forked from Wavyzz/dolibarr
Merge branch 'develop' of https://github.com/Dolibarr/dolibarr into develop
This commit is contained in:
@@ -70,7 +70,7 @@ Phone=Telefon
|
||||
PhonePro=Telefon berufl.
|
||||
PhonePerso=Telefon privat
|
||||
PhoneMobile=Mobiltelefon
|
||||
# No_Email=Don't send mass e-mailings
|
||||
No_Email=Versenden sie keine Spammails
|
||||
Fax=Fax
|
||||
Zip=PLZ
|
||||
Town=Stadt
|
||||
@@ -79,7 +79,7 @@ Poste= Posten
|
||||
DefaultLang=Standardsprache
|
||||
VATIsUsed=MwSt.-pflichtig
|
||||
VATIsNotUsed=Nicht MwSt-pflichtig
|
||||
# CopyAddressFromSoc=Fill address with thirdparty address
|
||||
CopyAddressFromSoc=geben sie hier die Adressen Dritter ein
|
||||
##### Local Taxes #####
|
||||
LocalTax1IsUsedES= RE wird verwendet
|
||||
LocalTax1IsNotUsedES= RE wird nicht verwendet
|
||||
@@ -104,7 +104,7 @@ ProfId3=Professional ID 3
|
||||
ProfId4=Professional ID 4
|
||||
ProfId5=Professional ID 5
|
||||
ProfId6=Professional ID 6
|
||||
ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIL)
|
||||
ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIT)
|
||||
ProfId2AR=Prof Id 2 (Revenu Bestien)
|
||||
ProfId3AR=-
|
||||
ProfId4AR=-
|
||||
@@ -151,7 +151,7 @@ ProfId2DE=Amtsgericht
|
||||
ProfId3DE=Handelsregister-Nummer
|
||||
ProfId4DE=Steuernummer
|
||||
ProfId5DE=-
|
||||
# ProfId6DE=-
|
||||
ProfId6DE=-
|
||||
ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF / NIF)
|
||||
ProfId2ES=Prof Id 2 (Social Security Number)
|
||||
ProfId3ES=Prof Id 3 (CNAE)
|
||||
@@ -181,7 +181,7 @@ ProfId2IN=Prof Id 2
|
||||
ProfId3IN=Prof Id 3
|
||||
ProfId4IN=Prof Id 4
|
||||
ProfId5IN=Prof Id 5
|
||||
# ProfId6IN=-
|
||||
ProfId6IN=-
|
||||
ProfId1MA=Id prof. 1 (R.C.)
|
||||
ProfId2MA=Id prof. 2 (Patente)
|
||||
ProfId3MA=Id prof. 3 (I.F.)
|
||||
@@ -205,7 +205,7 @@ ProfId2PT=Prof Id 2 (Social Security Number)
|
||||
ProfId3PT=Prof Id 3 (Commercial Record-Nummer)
|
||||
ProfId4PT=Prof Id 4 (Konservatorium)
|
||||
ProfId5PT=-
|
||||
# ProfId6PT=-
|
||||
ProfId6PT=-
|
||||
ProfId1SN=RC
|
||||
ProfId2SN=NINEA
|
||||
ProfId3SN=-
|
||||
@@ -256,7 +256,7 @@ EditContact=Kontakt bearbeiten
|
||||
EditContactAddress=Kontakt/Adresse bearbeiten
|
||||
Contact=Kontakt
|
||||
ContactsAddresses=Kontakte/Adressen
|
||||
# NoContactDefinedForThirdParty=No contact defined for this third party
|
||||
NoContactDefinedForThirdParty=Für diesen Kunden ist keine Adresse angegeben
|
||||
NoContactDefined=Kein Kontakt für diesen Partner
|
||||
DefaultContact=Standardkontakt
|
||||
AddCompany=Firma hinzufügen
|
||||
@@ -394,7 +394,7 @@ UniqueThirdParties=Gesamte Anzahl der Kontakte
|
||||
InActivity=Aktiv
|
||||
ActivityCeased=Inaktiv
|
||||
ActivityStateFilter=Status
|
||||
# ProductsIntoElements=List of products into
|
||||
ProductsIntoElements=Liste von Produkten in
|
||||
|
||||
# Monkey
|
||||
MonkeyNumRefModelDesc=Zurück NUMERO mit Format %syymm-nnnn für den Kunden-Code und syymm%-nnnn für die Lieferanten-Code ist, wenn JJ Jahr, MM Monat und nnnn ist eine Folge ohne Pause und kein Zurück mehr gibt, auf 0 gesetzt.
|
||||
|
||||
@@ -26,7 +26,7 @@ ErrorGoBackAndCorrectParameters=Gehen Sie zurück und korrigieren Sie die ungül
|
||||
ErrorWrongValueForParameter=Sie haben einen falschen Wert für den Parameter '%s' eingegeben.
|
||||
ErrorFailedToCreateDatabase=Fehler beim Erstellen der Datenbank '%s'.
|
||||
ErrorFailedToConnectToDatabase=Es konnte keine Verbindung zur Datenbank ' %s'.
|
||||
# ErrorDatabaseVersionTooLow=Database version (%s) too old. Version %s or higher is required.
|
||||
ErrorDatabaseVersionTooLow=Die Version ihrer Datenbank (%s) ist veraltet. Sie benötigen mindestens Version %s .
|
||||
ErrorPHPVersionTooLow=Ihre PHP-Version ist veraltet. Sie benötigen mindestens Version %s .
|
||||
WarningPHPVersionTooLow=Die PHP-Version ist zu alt. Es wird Version %s oder höher erwartet. Sie können unter dieser PHP-Version installieren, aber sie wird nicht unterstützt.
|
||||
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Die Verbindung zum Server wurde erfolgreich hergestellt, die Datenbank '%s' jedoch nicht gefunden.
|
||||
@@ -155,7 +155,7 @@ MigrationShippingDelivery2=Aktualisiere die Speicherung von Lieferungen 2 (Versa
|
||||
MigrationFinished=Migration abgeschlossen
|
||||
LastStepDesc=<strong>Letzter Schritt</strong>: Legen Sie Ihr Logo und das Passwort fest, welches Sie für dolibarr verwenden möchten. Verlieren Sie diese Administrator-Passwort nicht, da es der "Generalschlüssel" ist.
|
||||
ActivateModule=Aktivieren von Modul %s
|
||||
# ShowEditTechnicalParameters=Click here to show/edit advanced parameters (expert mode)
|
||||
ShowEditTechnicalParameters=Hier klicken um erweiterte Funktionen zu zeigen/bearbeiten (Expertenmodus)
|
||||
|
||||
#########
|
||||
# upgrade
|
||||
@@ -207,4 +207,4 @@ MigrationProjectUserResp=Datenmigration des Feldes fk_user_resp von llx_projet n
|
||||
MigrationProjectTaskTime=Aktualisiere aufgewandte Zeit (in Sekunden)
|
||||
MigrationActioncommElement=Aktualisiere die Maßnahmen
|
||||
MigrationPaymentMode=Migration der Daten für die Zahlungsart
|
||||
# MigrationCategorieAssociation=Migration of categories
|
||||
MigrationCategorieAssociation=Kategorien verschieben
|
||||
|
||||
@@ -5,8 +5,8 @@ DIRECTION=ltr
|
||||
# msungstdlight or cid0ct are for traditionnal chinese (traditionnal does not render with ubuntu pdf reader)
|
||||
# stsongstdlight or cid0cs are for simplified chinese
|
||||
# To read chinese pdf with linux: sudo apt-get install poppler-data
|
||||
# FONTFORPDF=helvetica
|
||||
# FONTSIZEFORPDF=10
|
||||
FONTFORPDF=helvetica
|
||||
FONTSIZEFORPDF=10
|
||||
SeparatorDecimal=,
|
||||
SeparatorThousand=.
|
||||
FormatDateShort=%d/%m/%Y
|
||||
|
||||
@@ -114,6 +114,6 @@ YourRole=Ihre Rolle
|
||||
YourQuotaOfUsersIsReached=Ihr Kontingent aktiver Benutzer ist erreicht
|
||||
NbOfUsers=Anzahl der Benutzer
|
||||
DontDowngradeSuperAdmin=Nur ein SuperAdmin kann einen SuperAdmin downgraden
|
||||
# HierarchicalResponsible=Hierarchical responsible
|
||||
# HierarchicView=Hierarchical view
|
||||
# UseTypeFieldToChange=Use field Type to change
|
||||
HierarchicalResponsible=In der Hierarchie verantwortlich
|
||||
HierarchicView=Hierarchische Ansicht
|
||||
UseTypeFieldToChange=Nutzen sie das Feld "Typ" zum ändern
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ CHARSET=UTF-8
|
||||
Proposals=Εμπορικές προτάσεις
|
||||
Proposal=Εμπορική πρόταση
|
||||
ProposalShort=Πρόταση
|
||||
# ProposalsDraft=Draft commercial proposals
|
||||
# ProposalDraft=Draft commercial proposal
|
||||
# ProposalsOpened=Opened commercial proposals
|
||||
ProposalsDraft=Σχέδιο εμπορικών προτάσεων
|
||||
ProposalDraft=Σχέδιο εμπορικής πρότασης
|
||||
ProposalsOpened=Άνοιγμα εμπορικών προτάσεων
|
||||
Prop=Εμπορικές προτάσεις
|
||||
CommercialProposal=Εμπορική πρόταση
|
||||
CommercialProposals=Εμπορικές προτάσεις
|
||||
@@ -18,35 +18,35 @@ ProspectList=Λίστα προοπτικών
|
||||
DeleteProp=Διαγραφή εμπορικής πρότασης
|
||||
ValidateProp=Επικύρωση εμπορικής πρότασης
|
||||
AddProp=Προσθήκη πρότασης
|
||||
# ConfirmDeleteProp=Are you sure you want to delete this commercial proposal ?
|
||||
# ConfirmValidateProp=Are you sure you want to validate this commercial proposal under name <b>%s</b> ?
|
||||
# LastPropals=Last %s proposals
|
||||
# LastClosedProposals=Last %s closed proposals
|
||||
ConfirmDeleteProp=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε την εμπορική πρόταση;
|
||||
ConfirmValidateProp=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επικυρώσετε αυτήν την εμπορική πρόταση με <b>%s</b> όνομα;
|
||||
LastPropals=Τελευταίες %s προτάσεις
|
||||
LastClosedProposals=Τελευταίες %s κλειστές προτάσεις
|
||||
LastModifiedProposals=%s τελευταίες εμπορικές προτάσεις
|
||||
AllPropals=Όλες οι προτάσεις
|
||||
LastProposals=Τελευταίες προτάσεις
|
||||
SearchAProposal=Εύρεση πρότασης
|
||||
# ProposalsStatistics=Commercial proposal's statistics
|
||||
# NumberOfProposalsByMonth=Number by month
|
||||
# AmountOfProposalsByMonthHT=Amount by month (net of tax)
|
||||
# NbOfProposals=Number of commercial proposals
|
||||
# ShowPropal=Show proposal
|
||||
# PropalsDraft=Drafts
|
||||
# PropalsOpened=Opened
|
||||
# PropalsNotBilled=Closed not billed
|
||||
# PropalStatusDraft=Draft (needs validation)
|
||||
# PropalStatusValidated=Validated (proposal is open)
|
||||
# PropalStatusOpened=Validated (proposal is open)
|
||||
# PropalStatusClosed=Closed
|
||||
# PropalStatusSigned=Signed (needs billing)
|
||||
# PropalStatusNotSigned=Not signed (closed)
|
||||
# PropalStatusBilled=Billed
|
||||
# PropalStatusDraftShort=Draft
|
||||
# PropalStatusValidatedShort=Validated
|
||||
# PropalStatusOpenedShort=Opened
|
||||
# PropalStatusClosedShort=Closed
|
||||
# PropalStatusSignedShort=Signed
|
||||
# PropalStatusNotSignedShort=Not signed
|
||||
ProposalsStatistics=Στατιστικά Εμπορικής πρότασης
|
||||
NumberOfProposalsByMonth=Αριθμός ανά μήνα
|
||||
AmountOfProposalsByMonthHT=Ποσό ανά μήνα (μετά από φόρους)
|
||||
NbOfProposals=Αριθμός εμπορικών προτάσεων
|
||||
ShowPropal=Εμφάνιση πρότασης
|
||||
PropalsDraft=Σχέδιο
|
||||
PropalsOpened=Άνοιξε
|
||||
PropalsNotBilled=Κλειστή δεν τιμολογείται
|
||||
PropalStatusDraft=Σχέδιο (χρειάζεται επικύρωση)
|
||||
PropalStatusValidated=Επικυρωμένη (η πρόταση είναι ανοιχτή)
|
||||
PropalStatusOpened=Επικυρωμένη (η πρόταση είναι ανοιχτή)
|
||||
PropalStatusClosed=Κλειστό
|
||||
PropalStatusSigned=Υπογραφή (ανάγκες χρέωσης)
|
||||
PropalStatusNotSigned=Δεν έχει υπογραφεί (κλειστό)
|
||||
PropalStatusBilled=Χρεώνεται
|
||||
PropalStatusDraftShort=Προσχέδιο
|
||||
PropalStatusValidatedShort=Επικυρώθηκε
|
||||
PropalStatusOpenedShort=Άνοιξε
|
||||
PropalStatusClosedShort=Κλειστό
|
||||
PropalStatusSignedShort=Υπογραφή
|
||||
PropalStatusNotSignedShort=Δεν έχει υπογραφεί
|
||||
PropalStatusBilledShort=Χρεωμένη
|
||||
PropalsToClose=Εμπορικές προτάσεις προς κλείσιμο
|
||||
PropalsToBill=Υπογεγραμμένες εμπορικές προτάσεις προς χρέωση
|
||||
|
||||
@@ -84,7 +84,7 @@ ClassifyCanceled=Classifica come "abbandonata"
|
||||
ClassifyClosed=Classifica come "chiusa"
|
||||
CreateBill=Crea fattura
|
||||
AddBill=Aggiungi fattura o nota di credito
|
||||
AddToDraftInvoices=Aggiungi alle bozze di fattture
|
||||
AddToDraftInvoices=Aggiungi alle fattture in bozza
|
||||
DeleteBill=Elimina fattura
|
||||
SearchACustomerInvoice=Cerca una fattura attiva
|
||||
SearchASupplierInvoice=Cerca una fattura fornitore
|
||||
@@ -199,7 +199,7 @@ StandingOrders=Ordini permanenti
|
||||
StandingOrder=Ordine permanente
|
||||
NoDraftBills=Nessuna bozza di fatture
|
||||
NoOtherDraftBills=Nessun'altra bozza di fatture
|
||||
NoDraftInvoices=Nessuna bozza di fatture
|
||||
NoDraftInvoices=Nessuna fattura in bozza
|
||||
RefBill=Rif. fattura
|
||||
ToBill=Da fatturare
|
||||
RemainderToBill=Restante da fatturare
|
||||
@@ -410,7 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=Modello di fattura Crabe. (Modello raccomandatoi)
|
||||
# oursin PDF Model
|
||||
PDFOursinDescription=Modello di fattura oursin.
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Restituisce un numero nel formato %syymm-nnnn per le fatture, %syymm-nnnn per le note di credito e %syymm-nnnn per i versamenti, dove yy è l'anno, mm è il mese e nnnn è una sequenza progressiva, senza salti e che non si azzera.
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
|
||||
TerreNumRefModelError=Un altro modello di numerazione con sequenza $ syymm è già esistente e non è compatibile con questo modello. Rimuovere o rinominare per attivare questo modulo.
|
||||
|
||||
@@ -40,7 +40,7 @@ CronListInactive= Lista dei job disabilitati
|
||||
#
|
||||
CronDateLastRun=Ultimo avvio
|
||||
CronLastOutput=Output dell'ultimo avvio
|
||||
# CronLastResult=Last result code
|
||||
CronLastResult=Codice del risultato dell'ultima esecuzione
|
||||
CronListOfCronJobs=Lista dei job programmati
|
||||
CronCommand=Comando
|
||||
CronList= Lista dei job
|
||||
@@ -57,7 +57,7 @@ CronDtEnd=Data di fine
|
||||
CronDtNextLaunch=Prossima esecuzione
|
||||
CronDtLastLaunch=Ultima esecuzione
|
||||
CronFrequency=Frequenza
|
||||
# CronClass=Classe
|
||||
CronClass=Classe
|
||||
CronMethod=Metodo
|
||||
CronModule=Modulo
|
||||
CronAction=Azione
|
||||
@@ -77,16 +77,16 @@ CronNbRun=Num. lancio
|
||||
CronAdd= Aggiungi job
|
||||
CronHourStart= Ora e data di inizio del compito
|
||||
CronEvery= Ed esegui il compito ogni
|
||||
# CronObject= Instance/Object to create
|
||||
CronObject= Istanza/Oggetto da creare
|
||||
CronArgs=Parametri
|
||||
# CronSaveSucess=Save succesfully
|
||||
CronSaveSucess=Salvato con successo
|
||||
CronNote=Commento
|
||||
CronFieldMandatory=Il campo %s è obbligatorio
|
||||
CronErrEndDateStartDt=La data di fine non può essere precedente a quella di inizio
|
||||
# CronStatusActiveBtn=Enable
|
||||
CronStatusInactiveBtn=Disattiva
|
||||
# CronTaskInactive=This job is disabled
|
||||
# CronDtLastResult=Last result date
|
||||
CronDtLastResult=Data dell'ultimo risultato
|
||||
CronId=Id
|
||||
# CronClassFile=Classes (filename.class.php)
|
||||
CronModuleHelp=Nome della directory del modulo di Dolibarr (funziona anche con moduli di Dolibarr esterni). <BR> Per esempio per ottenere il metodo corretto dell'oggetto /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, il valore da inserire è <i>product</i>
|
||||
@@ -106,7 +106,7 @@ CronInfoPage=Informazioni
|
||||
# Common
|
||||
#
|
||||
CronType=Tipo di compito
|
||||
# CronType_method=Call method of a Dolibarr Class
|
||||
CronType_method=Metodo di chiamata di una classe Dolibarr
|
||||
CronType_command=Comando da shell
|
||||
CronMenu=Cron
|
||||
CronCannotLoadClass=Non posso caricare la classe %s o l'oggetto %s
|
||||
|
||||
@@ -27,12 +27,12 @@ SetProject=Imposta progetto
|
||||
NoProject=Nessun progetto definito o assegnato
|
||||
NbOpenTasks=Num. di compiti aperti
|
||||
NbOfProjects=Num. di progetti
|
||||
TimeSpent=Tempo utilizzato
|
||||
TimesSpent=Tempo utilizzato
|
||||
TimeSpent=Tempo lavorato
|
||||
TimesSpent=Tempo lavorato
|
||||
RefTask=Rif. compito
|
||||
LabelTask=Etichetta compito
|
||||
NewTimeSpent=Nuovo tempo utilizzato
|
||||
MyTimeSpent=Il mio tempo utilizzato
|
||||
NewTimeSpent=Aggiungi tempo lavorato
|
||||
MyTimeSpent=Il mio tempo lavorato
|
||||
MyTasks=I miei compiti
|
||||
Tasks=Compiti
|
||||
Task=Compito
|
||||
@@ -45,7 +45,7 @@ MyActivity=La mia operatività
|
||||
MyActivities=I miei compiti / operatività
|
||||
MyProjects=I miei progetti
|
||||
DurationEffective=Durata effettiva
|
||||
Progress=Progressi
|
||||
Progress=Avanzamento
|
||||
Time=Tempo
|
||||
ListProposalsAssociatedProject=Elenco delle proposte commerciali associate al progetto
|
||||
ListOrdersAssociatedProject=Elenco degli ordini associati al progetto
|
||||
@@ -72,19 +72,19 @@ ReOpenAProject=Apri progetto
|
||||
ConfirmReOpenAProject=Vuoi davvero riaprire il progetto?
|
||||
ProjectContact=Contatti del progetto
|
||||
ActionsOnProject=Azioni sul progetto
|
||||
YouAreNotContactOfProject=Non sei un contatto di questo progetto privato
|
||||
DeleteATimeSpent=Cancella il tempo utilizzato
|
||||
ConfirmDeleteATimeSpent=Vuoi davvero cancellare il tempo utilizzato?
|
||||
YouAreNotContactOfProject=Non sei tra i contatti di questo progetto privato
|
||||
DeleteATimeSpent=Cancella il tempo lavorato
|
||||
ConfirmDeleteATimeSpent=Vuoi davvero cancellare il tempo lavorato?
|
||||
DoNotShowMyTasksOnly=Vedi anche compiti non assegnati a me
|
||||
ShowMyTasksOnly=Visualizza solo i miei compiti
|
||||
TaskRessourceLinks=Risorse
|
||||
ProjectsDedicatedToThisThirdParty=Progetti dedicati a questo soggetto terzo
|
||||
NoTasks=Nessun compito per questo progetto
|
||||
LinkedToAnotherCompany=Collegato ad un altro soggetto terzo
|
||||
TaskIsNotAffectedToYou=Non sei assegnato a questo compito
|
||||
ErrorTimeSpentIsEmpty=Il campo tempo utilizzato è vuoto
|
||||
ThisWillAlsoRemoveTasks=Questa azione eliminerà anche tutti i compiti del progetto (al momento <b>%s</b> compiti) e tutti gli inserimenti del tempo utilizzato.
|
||||
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=Se qualche oggetto (fattura, ordine, ...), appartenente ad un altro soggetto terzo, deve essere collegato al progetto da creare, non compilare il campo per assegnare il progetto a più di un soggetto terzo.
|
||||
TaskIsNotAffectedToYou=Questo compito non è assegnato a te
|
||||
ErrorTimeSpentIsEmpty=Il campo tempo lavorato è vuoto
|
||||
ThisWillAlsoRemoveTasks=Questa azione eliminerà anche tutti i compiti del progetto (al momento ci sono <b>%s</b> compiti) e tutto il tempo lavorato già inserito.
|
||||
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=Se qualche elemento (fattura, ordine, ...), appartenente ad un altro soggetto terzo deve essere collegato al progetto da creare, non compilare il campo per assegnare il progetto a più di un soggetto terzo.
|
||||
CloneProject=Clona progetto
|
||||
CloneTasks=Clona compiti
|
||||
CloneContacts=Clona contatti
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@ ConfirmCloneProject=Vuoi davvero clonare il progetto?
|
||||
ProjectReportDate=Cambia la data del compito a seconda della data di inizio progetto
|
||||
ErrorShiftTaskDate=Impossibile cambiare la data del compito a seconda della data di inizio del progetto
|
||||
ProjectsAndTasksLines=Progetti e compiti
|
||||
# ProjectCreatedInDolibarr=Project %s created
|
||||
ProjectCreatedInDolibarr=Progetto %s creato
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Capo progetto
|
||||
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Capo progetto
|
||||
@@ -108,4 +108,4 @@ TypeContact_project_task_external_CONTRIBUTOR=Collaboratore
|
||||
DocumentModelBaleine=Modello per il report di un progetto completo (logo, etc..)
|
||||
PlannedWorkload = Carico di lavoro previsto
|
||||
WorkloadOccupation= Carico di lavoro supposto
|
||||
# ProjectReferers=Refering objects
|
||||
ProjectReferers=Elementi correlati
|
||||
|
||||
@@ -111,4 +111,4 @@ CronType_command=Comandă shell
|
||||
CronMenu=Cron
|
||||
CronCannotLoadClass=Nu pot încărca clasa %s sau obiectul %s
|
||||
|
||||
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.
|
||||
UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Intrați în meniul ''Acasă - Instrumentele modulelor - Lista de job-uri'' pentru a vedea și edita job-urile programate.
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Foundation=Kurum
|
||||
Foundation=Dernek
|
||||
Version=Sürüm
|
||||
VersionProgram=Program sürümü
|
||||
VersionLastInstall=İlk kurulan sürüm
|
||||
@@ -23,8 +23,8 @@ Sessions=Kullanıcı oturumu
|
||||
WebUserGroup=Web sunucusu kullanıcısı/grubu
|
||||
NoSessionFound=PHP niz etkin oturumların listelenmesine izin vermiyor gibi görünüyor. Oturumları kaydetmek için kullanılan (<b>%s</b>) dizini korumalı olabilir (Örneğin işletim sistemi izinleri ve PHP yönergesi open_basedir tarafından korunuyor olabilir).
|
||||
HTMLCharset=HTML sayfaları oluşturmak için karakter seti
|
||||
DBStoringCharset=Veri kayıtı için Veritabanı karakter seti
|
||||
DBSortingCharset=Veri sıralamak için Veritabanı karakter seti
|
||||
DBStoringCharset=Veri kaydı için Veritabanı karakter seti
|
||||
DBSortingCharset=Veri sıralamak için veritabanı karakter seti
|
||||
WarningModuleNotActive=<b>%s</b> modülü etkin olmalıdır
|
||||
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Burada sadece etkinleştirilmiş modüllerle ile ilgili izinler gösterilir. Diğer modülleri Giriş->Ayarlar->Modüller (Home->Setup->Modules) sayfasından etkinleştirebilirsiniz.
|
||||
DolibarrSetup=Dolibarr kurulumu ya da yükseltmesi
|
||||
@@ -52,7 +52,7 @@ DisableJavascript=Javascript ve Ajax fonksiyonlarını engelle
|
||||
ConfirmAjax=Açılır Ajax onay pencereleri kullanın
|
||||
UseSearchToSelectCompany=Üçüncü partileri seçmek için (liste kutusu yerine) oto tamamlamalı alanları kullanın.<br><br>Çok sayıda üçüncü parti (>100 000) olsa da Ayarlar->Diğer (Setup->Other) de SOCIETE_DONOTSEARCH_ANYWHERE değişmezini 1 yaparak hızı arttırabilirsiniz. Bundan sonra arama yalnızca dizenin başlangıcı ile sınırlıdır.
|
||||
ActivityStateToSelectCompany= Halen etkin olan ya da durdmuş olan üçüncü partilerin görünmesi/gizlenmesi bir süzgeç seçeneği ekleyin
|
||||
# UseSearchToSelectContact=Use autocompletion fields to choose contact (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
|
||||
UseSearchToSelectContact=Kişi seçmek için (liste kutusu yerine) oto tamamlamalı alanları kullanın.<br><br>Çok sayıda üçüncü parti (>100 000) olsa da Ayarlar->Diğer den CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE değişmezini 1 yaparak hızı arttırabilirsiniz. Bundan sonra arama yalnızca dizenin başlangıcı ile sınırlı olacaktır.
|
||||
SearchFilter=Arama süzgeçi seçenekleri
|
||||
NumberOfKeyToSearch=Aramayı başlatacak karakter sayısı: %s
|
||||
ViewFullDateActions=Üçüncü sayfada tüm eylem tarihlerini göster
|
||||
@@ -71,7 +71,7 @@ Index=Dizin
|
||||
Mask=Maske
|
||||
NextValue=Sonraki değer
|
||||
NextValueForInvoices=Sonraki değer (faturalar)
|
||||
NextValueForCreditNotes=Sonraki değeri (alacak dekontları)
|
||||
NextValueForCreditNotes=Sonraki değer (alacak dekontları)
|
||||
MustBeLowerThanPHPLimit=Not: PHP niz yüklenen her dosyanın boyutunu, parametrelerin değeri ne olursa olsun <b>%s</b> %s ile sınırlandırır
|
||||
NoMaxSizeByPHPLimit=Not: PHP yapılandırmasında hiç sınır ayarlanmamış
|
||||
MaxSizeForUploadedFiles=Yüklenen dosyalar için ençok boyut (herhangi bir yüklemeye izin vermemek için 0 a ayarlayın)
|
||||
@@ -79,7 +79,7 @@ UseCaptchaCode=Giriş sayfasında grafik kodu kullanın
|
||||
UseAvToScanUploadedFiles=Yüklenen dosyaların taranması için Anti-virüs kullanın
|
||||
AntiVirusCommand= Antivirüs komutu tam yolu
|
||||
AntiVirusCommandExample= ClamWin için örnek: c:\\Progra~1\\ClamWin\\bin\\clamscan.exe<br>ClamWin için örnek: /usr/bin/clamscan
|
||||
AntiVirusParam= Komut satırında vdaha fazla parametre
|
||||
AntiVirusParam= Komut satırında daha fazla parametre
|
||||
AntiVirusParamExample= ClamWin için örnek: --database="C:\\Program Files (x86)\\ClamWin\\lib"
|
||||
ComptaSetup=Muhasebe modülü kurulumu
|
||||
UserSetup=Kullanıcı yönetimi kurulumu
|
||||
@@ -119,8 +119,8 @@ CurrentHour=PHP saati (sunucu)
|
||||
CompanyTZ=Firma Saat Dilimi (ana firma)
|
||||
CompanyHour=Firma saati (ana firma)
|
||||
CurrentSessionTimeOut=Geçerli oturumun zaman aşımı
|
||||
# YouCanEditPHPTZ=To set a different PHP timezone (not required), you can try to add a file .htacces with a line like this "SetEnv TZ Europe/Paris"
|
||||
OSEnv=İşletim Sistemi Ortamı
|
||||
YouCanEditPHPTZ=Farklı bir PHP saat dilimi (gerekli değildir) ayarlamak için "SetEnv TZ Europe/Paris" gibi bir satır içeren .htacces dosyası eklemeyi deneyin
|
||||
OSEnv=OS Ortamı
|
||||
Box=Kutu
|
||||
Boxes=Kutular
|
||||
MaxNbOfLinesForBoxes=Kutulardaki ençok satır sayısı
|
||||
@@ -142,10 +142,10 @@ PurgeDeleteTemporaryFiles=Tüm geçici dosyaları sil (bilgi kaybetme riskiniz y
|
||||
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=<b>%s</b> dizinindeki bütün dosyaları sil. Geçici dosyalarla birlikte veritabanı yedek artıkları, belgelere eklenmiş dosyalar (üçüncü partiler, faturalar, v.s.) ECM modülüne yüklenen dosyalar da silinecektir.
|
||||
PurgeRunNow=Şimdi temizle
|
||||
PurgeNothingToDelete=Silinecek dizin ya da dosya yok.
|
||||
PurgeNDirectoriesDeleted=<b>%</b> dosyaları veya dizinleri silindi.
|
||||
PurgeAuditEvents=Tüm etkinlikleri temizle
|
||||
PurgeNDirectoriesDeleted=<b>%s</b> dosya veya dizin silindi.
|
||||
PurgeAuditEvents=Tüm güvenlik etkinliklerini temizle
|
||||
ConfirmPurgeAuditEvents=Tüm güvenlik etkinliklerini temizlemek istediğinizden emin misiniz? Tüm güvenlik günlükleri silinecek olup, başka veriler silinmeyecektir.
|
||||
NewBackup=Yeni bir yedekleme
|
||||
NewBackup=Yeni yedekleme
|
||||
GenerateBackup=Yedekleme oluştur
|
||||
Backup=Yedekleme
|
||||
Restore=Geri yükleme
|
||||
@@ -291,7 +291,7 @@ GenericMaskCodes3=Maskede diğer tüm karakterler olduğu gibi kalır.<br>Boşlu
|
||||
GenericMaskCodes4a=<u>Üçüncü partinin 99 uncu %s örneği Firma 2007/01/31 de yapıldı:</u><br>
|
||||
GenericMaskCodes4b=<u>2007/03/01 tarihinde oluşturulan üçüncü parti örneği:</u><br>
|
||||
GenericMaskCodes4c=<u>2007-03-01 de oluşturulan ürün için örnek:</u><br>
|
||||
# GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> will give <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> will give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
|
||||
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b>, <b>ABC0701-000099</b> verecektir <br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b>, <b>0199-ZZZ/31/XXX</b> verecektir
|
||||
GenericNumRefModelDesc=Tanımlı bir maskeye göre özelleştirilebilir bir sayı verir.
|
||||
ServerAvailableOnIPOrPort=Sunucu <b>%s</b> portundaki <b>%s</b> adresinde bulunur.
|
||||
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Sunucu <b>%s</b> portundaki <b>%s</b> adresinde yoktur.
|
||||
@@ -314,7 +314,7 @@ LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=.lang dosyaları paylaşılan hafızaya
|
||||
ExamplesWithCurrentSetup=Geçerli çalışan ayarlama örnekleri
|
||||
ListOfDirectories=OpenDocument (AçıkBelge) temaları dizin listesi
|
||||
ListOfDirectoriesForModelGenODT=OpenDocument (AçıkBelge) biçimli şablon dosyalarını içeren dizinler listesi.<br><br>Buraya tam yol dizinlerini koyun.<br>Her dizin arasına satır başı ekleyin.<br>GED modülü dizini eklemek için buraya ekleyin<b>DOL_DATA_ROOT/ecm/yourdirectoryname</b>.<br><br>O dizinlerdeki dosyalar<b>.odt<b> ile bitmelidir.
|
||||
# NumberOfModelFilesFound=Number of ODT/ODS templates files found in those directories
|
||||
NumberOfModelFilesFound=O dizinlerde bulunan ODT/ODS şablon dosyası sayısı
|
||||
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Sözdizimi örnekleri:<br>c:\\mydir<br>/home/mydir<br>DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
|
||||
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br>Odt belge şablonlarının nasıl oluşturulacağını öğrenmek için o dizinlere kaydetmeden önce, wiki belgelerini okuyun:
|
||||
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
|
||||
@@ -355,29 +355,29 @@ Int=Tam sayı
|
||||
Float=Kayan
|
||||
DateAndTime=Tarih ve saat
|
||||
Unique=Eşsiz
|
||||
# Boolean=Boolean (Checkbox)
|
||||
Boolean=Matıksal (Onay kutusu)
|
||||
ExtrafieldPhone = Telefon
|
||||
ExtrafieldPrice = Fiyat
|
||||
# ExtrafieldMail = Email
|
||||
# ExtrafieldSelect = Select list
|
||||
# ExtrafieldSelectList = Select from table
|
||||
ExtrafieldMail = Eposta
|
||||
ExtrafieldSelect = Liste seç
|
||||
ExtrafieldSelectList = Tablodan seç
|
||||
ExtrafieldSeparator=Ayırıcı
|
||||
# ExtrafieldCheckBox=Checkbox
|
||||
# ExtrafieldRadio=Radio button
|
||||
# ExtrafieldParamHelpselect=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...<br><br>In order to have the list depending on another :<br>1,value1|parent_list_code:parent_key<br>2,value2|parent_list_code:parent_key
|
||||
# ExtrafieldParamHelpcheckbox=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
|
||||
# ExtrafieldParamHelpradio=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
|
||||
# ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list have come from table<br><br> for exemple : <br>c_typent:libelle:id<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column
|
||||
ExtrafieldCheckBox=Onay kutusu
|
||||
ExtrafieldRadio=Onay düğmesi
|
||||
ExtrafieldParamHelpselect=Parametre listesi anahtar gibi olmalı, örneğin değer<br><br> : <br>1,değer1<br>2,değer2<br>3,değer3<br>...<br><br>Başka bir listeye bağlı bir liste elde etmek için :<br>1,değer1|parent_list_code:parent_key<br>2,değer2|parent_list_code:parent_key
|
||||
ExtrafieldParamHelpcheckbox=Parametre listesi anahtar gibi olmalı, örneğin değer<br><br> : <br>1,değer1<br>2,değer2<br>3,değer3<br>...
|
||||
ExtrafieldParamHelpradio=Parametre listesi anahtar gibi olmalı, örneğin değer<br><br> : <br>1,değer1<br>2,değer2<br>3,değer3<br>...
|
||||
ExtrafieldParamHelpsellist=Parametre listesi tablosundan gelmiş<br><br> örneğin : <br>c_typent:libelle:id<br><br>Başka bir listeye bağlı liste elde etmek için :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column
|
||||
LibraryToBuildPDF=PDF oluşturmada kullanılan kütüphane
|
||||
WarningUsingFPDF=Warning: Your <b>conf.php</b> contains directive <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. This means you use the FPDF library to generate PDF files. This library is old and does not support a lot of features (Unicode, image transparency, cyrillic, arab and asiatic languages, ...), so you may experience errors during PDF generation.<br>To solve this and have a full support of PDF generation, please download <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF library</a>, then comment or remove the line <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, and add instead <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='path_to_TCPDF_dir'</b>
|
||||
LocalTaxDesc=Some countries apply 2 or 3 taxes on each invoice line. If this is the case, choose type for second and third tax and its rate. Possible type are:<br>1 : local tax apply on products and services without vat (vat is not applied on local tax)<br>2 : local tax apply on products and services before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>3 : local tax apply on products without vat (vat is not applied on local tax)<br>4 : local tax apply on products before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>5 : local tax apply on services without vat (vat is not applied on local tax)<br>6 : local tax apply on services before vat (vat is calculated on amount + localtax)
|
||||
# SMS=SMS
|
||||
# LinkToTestClickToDial=Enter a phone number to call to show a link to test the ClickToDial url for user <strong>%s</strong>
|
||||
# RefreshPhoneLink=Refresh link
|
||||
# LinkToTest=Clickable link generated for user <strong>%s</strong> (click phone number to test)
|
||||
# KeepEmptyToUseDefault=Keep empty to use default value
|
||||
# DefaultLink=Default link
|
||||
# ValueOverwrittenByUserSetup=Warning, this value may be overwritten by user specific setup (each user can set his own clicktodial url)
|
||||
SMS=SMS
|
||||
LinkToTestClickToDial=Kullanıcı <strong>%s</strong> için ClickTodial url denemesi yapmak üzere gösterilecek bağlantıyı aramak için bir telefon numarası gir
|
||||
RefreshPhoneLink=Bağlantıyı yenile
|
||||
LinkToTest=Kullanıcı <strong>%s</strong> için oluşturulan tıklanabilir bağlantı (denemek için telefon numarasına tıkla)
|
||||
KeepEmptyToUseDefault=Varsayılan değeri kullanmak için boş bırak
|
||||
DefaultLink=Varsayılan bağlantı
|
||||
ValueOverwrittenByUserSetup=Uyarı, bu değer kullanıcıya özel kurulum ile üzerine yazılabilir (her kullanıcı kendine ait clicktodial url ayarlayabilir)
|
||||
|
||||
# Modules
|
||||
Module0Name=Kullanıcılar & gruplar
|
||||
@@ -389,7 +389,7 @@ Module2Desc=Ticaret yönetimi
|
||||
Module10Name=Muhasebe
|
||||
Module10Desc=Basit muhasebe yönetimi (fatura ve ödeme yapma)
|
||||
Module20Name=Teklifler
|
||||
Module20Desc=Tekliflerin yönetimi
|
||||
Module20Desc=Teklif yönetimi
|
||||
Module22Name=Toplu E-postalar
|
||||
Module22Desc=Toplu E-postaların yönetimi
|
||||
Module23Name= Enerji
|
||||
@@ -445,7 +445,7 @@ Module240Desc=Dolibarr verilerini dışaaktarma aracı (yardımlı)
|
||||
Module250Name=Veri içeaktarımı
|
||||
Module250Desc=Dolibarr verilerini içeaktarma aracı (yardımlı)
|
||||
Module310Name=Üyeler
|
||||
Module310Desc=Vakıf üyeleri yönetimi
|
||||
Module310Desc=Dernek üyeleri yönetimi
|
||||
Module320Name=RSS Besleme
|
||||
Module320Desc=Dolibarr ekran sayfaları içine RSS ekle
|
||||
Module330Name=Yerimleri
|
||||
@@ -472,8 +472,8 @@ Module1780Name=Kategoriler
|
||||
Module1780Desc=Kategorilerin yönetimi (ürünler, tedarikçiler ve müşteriler)
|
||||
Module2000Name=FCKdüzenleyici (FCKeditor)
|
||||
Module2000Desc=Gelişmiş editör kullanarak bazı metin alanlarının düzenlenmesini sağlar
|
||||
# Module2300Name=Cron
|
||||
# Module2300Desc=Scheduled task management
|
||||
Module2300Name=Kron
|
||||
Module2300Desc=Planlı görev yönetimi
|
||||
Module2400Name=Gündem
|
||||
Module2400Desc=Eylemler/görevler ve gündem yönetimi
|
||||
Module2500Name=Elektronik İçerik Yönetimi
|
||||
@@ -507,12 +507,12 @@ Permission15=Müşteri faturalarını E-posta ile gönder
|
||||
Permission16=Müşteri fatura ödemeleri oluşturun
|
||||
Permission19=Müşteri faturaları sil
|
||||
Permission21=Teklif oku
|
||||
Permission22=Teklifler oluştur/düzenle
|
||||
Permission24=Teklifleri doğrula
|
||||
Permission25=Teklifleri gönder
|
||||
Permission26=Teklifleri kapat
|
||||
Permission27=Teklifleri sil
|
||||
Permission28=Teklifleri dışaaktar
|
||||
Permission22=Teklif oluştur/düzenle
|
||||
Permission24=Teklif doğrula
|
||||
Permission25=Teklif gönder
|
||||
Permission26=Teklif kapat
|
||||
Permission27=Teklif sil
|
||||
Permission28=Teklif dışaaktar
|
||||
Permission31=Ürün oku
|
||||
Permission32=Ürün oluştur/düzenle
|
||||
Permission34=Ürün sil
|
||||
@@ -691,10 +691,10 @@ Permission1237=Tedarikçi siparişi ve ayrıntılarını dışaaktar
|
||||
Permission1251=Dış verilerin veritabanına toplu olarak alınmasını çalıştır (veri yükle)
|
||||
Permission1321=Müşteri faturalarını, özniteliklerin ve ödemelerini dışaaktar
|
||||
Permission1421=Müşteri siparişleri ve özniteliklerini dışaaktar
|
||||
# Permission23001 = Read Scheduled task
|
||||
# Permission23002 = Create/update Scheduled task
|
||||
# Permission23003 = Delete Scheduled task
|
||||
# Permission23004 = Execute Scheduled task
|
||||
Permission23001 = Planlı görev oku
|
||||
Permission23002 = Planlı görev oluştur/güncelle
|
||||
Permission23003 = Planlı görev sil
|
||||
Permission23004 = Planlı görev yürüt
|
||||
Permission2401=Onun hesabına bağlı eylemleri (olayları veya görevleri) oku
|
||||
Permission2402=Onun hesabına bağlı eylemler (olaylar veya görevler) oluştur/değiştir
|
||||
Permission2403=Onun hesabına bağlı eylemleri (olayları veya görevleri)sil
|
||||
@@ -721,7 +721,7 @@ DictionnaryCivility=Hitap başlıkları
|
||||
DictionnaryActions=Gündem eylem türleri
|
||||
DictionnarySocialContributions=Sosyal katkı payı türleri
|
||||
DictionnaryVAT=KDV ya da Satış Vergileri Oranları
|
||||
# DictionnaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps
|
||||
DictionnaryRevenueStamp=Bandrol tutarı
|
||||
DictionnaryPaymentConditions=Ödeme koşulları
|
||||
DictionnaryPaymentModes=Ödeme biçimleri
|
||||
DictionnaryTypeContact=Kişi/Adres türleri
|
||||
@@ -786,7 +786,7 @@ IP=IP
|
||||
Port=Port
|
||||
VirtualServerName=Sanal sunucu adı
|
||||
AllParameters=Tüm parametreler
|
||||
OS=İŞ
|
||||
OS=OS
|
||||
PhpEnv=Ortam
|
||||
PhpModules=Modüller
|
||||
PhpConf=Yapı
|
||||
@@ -816,7 +816,7 @@ SummarySystem=Sistem bilgileri özeti
|
||||
SummaryConst=Tüm Dolibarr kurulum parametreleri listesi
|
||||
SystemUpdate=Sistem güncelleme
|
||||
SystemSuccessfulyUpdate=Sistem başarıyla güncellendi
|
||||
MenuCompanySetup=Firma/Kuruluş
|
||||
MenuCompanySetup=Firma/Dernek
|
||||
MenuNewUser=Yeni kullanıcı
|
||||
MenuTopManager=Üst menü yöneticisi
|
||||
MenuLeftManager=Sol menü yöneticisi
|
||||
@@ -837,8 +837,8 @@ DefaultLanguage=Kullanılan varsayılan dil (dil kodu)
|
||||
EnableMultilangInterface=Çoklu dil arayüzünü etkinleştir
|
||||
EnableShowLogo=Logoyu sol menüde göster
|
||||
SystemSuccessfulyUpdated=Sisteminiz başarıyla güncellendi
|
||||
CompanyInfo=Firma/Kuruluş bilgileri
|
||||
CompanyIds=Firma/Kuruluş kimlikler
|
||||
CompanyInfo=Firma/dernek bilgileri
|
||||
CompanyIds=Firma/dernek kimlikleri
|
||||
CompanyName=Adı
|
||||
CompanyAddress=Adresi
|
||||
CompanyZip=Posta Kodu
|
||||
@@ -872,19 +872,19 @@ Delays_MAIN_DELAY_TRANSACTIONS_TO_CONCILIATE=Bekleyen banka uzlaşmaları uyarı
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=Gecikmiş üyelik ücreti uyarısı öncesi süre toleransı (gün olarak)
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=Çek ödemesi uyarısı öncesi süre tolerans (gün olarak)
|
||||
SetupDescription1=Dolibarr’ı kullanmaya başlamadan önce kurulumunun yapılması gereken bütün parametreler ayarlar alanındadır.
|
||||
SetupDescription2=2 en önemli ayarlama adımları sol ayarlar menüsündeki ilk 2 adımdır, bu demektir ki Firma / kuruluş ayarla sayfası ve Modül kurulum sayfası:
|
||||
SetupDescription3=<b>Ayarlar->Firma/Kuruluş<b> menüsündeki parametreler gereklidir, çünkü giriş bilgileri Dolibarr ekranlarında ve Dolibarr’ın davranışlarını değiştirmek üzere kullanılır (örneğin ülkenizle ilgili özellikler).
|
||||
SetupDescription2=2 en önemli ayarlama adımları sol ayarlar menüsündeki ilk 2 adımdır, bu demektir ki Firma/dernek ayarla sayfası ve Modül kurulum sayfası:
|
||||
SetupDescription3=<a href="%s">Ayarlar->Firma/dernek</a> menüsündeki parametreler gereklidir, çünkü giriş bilgileri Dolibarr ekranlarında ve Dolibarr’ın davranışlarını değiştirmek üzere kullanılır (örneğin ülkenizle ilgili özellikler).
|
||||
SetupDescription4=<b>Ayarlar->Modüller<b> menüsündeki parametreler gereklidir, çünkü Dolibarr sabit bir ERP/CRM olmayıp bir çok modülden oluşan, daha çoğuna ya da daha azına bağımlıdır. Ancak istediğiniz modülleri etkinleştirdikten sonra özellikleri menülerde görebilirsiniz.
|
||||
SetupDescription5=Diğer menü girişleri ile isteğe bağlı parametreleri yönetebilirsiniz.
|
||||
EventsSetup=Eylem günlükleri kurulumu
|
||||
LogEvents=Güvenlik denetimi eylemleri
|
||||
Audit=Denetim
|
||||
InfoDolibarr=Dolibarr bilgileri
|
||||
InfoOS=İS bilgileri
|
||||
InfoOS=OS bilgileri
|
||||
InfoWebServer=Web sunucusu bilgileri
|
||||
InfoDatabase=Database bilgileri
|
||||
InfoPHP=PHP bilgileri
|
||||
# InfoPerf=Infos performances
|
||||
InfoPerf=Bilgi performansları
|
||||
ListEvents=Denetim eylemleri
|
||||
ListOfSecurityEvents=Dolibarr güvenlik eylemleri listesi
|
||||
SecurityEventsPurged=Güvenlik eylemleri temizlendi
|
||||
@@ -892,7 +892,7 @@ LogEventDesc=Burada Dolibarr güvenlik eylemleri için günlük etkinleştirebil
|
||||
AreaForAdminOnly=Bu özellikler yalnız <b>yönetici kullanıcılar</b> tarafından kullanılabilir.
|
||||
SystemInfoDesc=Sistem bilgileri sadece okuma modunda ve yöneticiler için görüntülenen çeşitli teknik bilgilerdir.
|
||||
SystemAreaForAdminOnly=Bu alan yalnız yönetici kullanıcılar için kullanılabilir. Hiçbir Dolibarr izini bu sınırı azaltamaz.
|
||||
CompanyFundationDesc=Bu sayfada şirket veya kuruluşla ilgili bilinen bütün bilgileri düzenleyebilirsiniz. (Bunun için sayfanın en altındaki “Değiştir” düğmesine basın).
|
||||
CompanyFundationDesc=Bu sayfada şirket veya dernekle ilgili bilinen bütün bilgileri düzenleyebilirsiniz. (Bunun için sayfanın en altındaki “Değiştir” düğmesine basın).
|
||||
DisplayDesc=Dolibarr ile ilgili her bir parametreyi seçebilirsiniz
|
||||
AvailableModules=Varolan modüller
|
||||
ToActivateModule=Modülleri etkinleştirmek için, ayarlar alanına gidin (Giriş->Ayarlar>Modüller).
|
||||
@@ -941,7 +941,7 @@ YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=SSL fonksiyonları PHP nizde mevcut değildir
|
||||
DownloadMoreSkins=Daha fazla kaplama indirin
|
||||
SimpleNumRefModelDesc=Referans sayısını %syymm-nnnn biçimi ile girin; yy yıl mm ay ve nnnn deliksiz ve sıfırlanamayan bir dizidir
|
||||
ShowProfIdInAddress=Belgelerde uzmanlık kimliğini adresleri ile birlikte göster
|
||||
# ShowVATIntaInAddress=Hide VAT Intra num with addresses on documents
|
||||
ShowVATIntaInAddress=Belgelerde adresli KDV Intra numaralarını gizle
|
||||
TranslationUncomplete=Kısmi çeviri
|
||||
SomeTranslationAreUncomplete=Bazı diller kısmen çevrilmiş ya da hatalar içeriyor olabilir. Eğer bazılarını belirlediyseniz, <b>.lang</b> metin dosyalarını <b>htdocs/langs<b> dizini içinde düzeltebilirsiniz ve <a href="http://www.dolibarr.org/forum" target="_blank">http://www.dolibarr.org</a> adresindeki foruma sunabilirsiniz.
|
||||
MenuUseLayout=Dikey menüyü gizlenebilir yap (javascript seçeneği devre dışı olmamalıdır)
|
||||
@@ -956,15 +956,15 @@ MAIN_PROXY_USER=Proxy sunucusu kullanacak giriş
|
||||
MAIN_PROXY_PASS=Proxy sunucusunu kullanacak parola
|
||||
DefineHereComplementaryAttributes=Burada bütün öznitelikleri tanımlayın, yalnızca mevcut varsayılanları değil desteklenmenizi istediğiniz %s leri de.
|
||||
ExtraFields=Tamamlayıcı öznitelikler
|
||||
# ExtraFieldsLines=Complementary attributes (lines)
|
||||
ExtraFieldsLines=Tamamlayıcı öznitelikler (satırlar)
|
||||
ExtraFieldsThirdParties=Ek öznitelikler (üçüncüparti)
|
||||
ExtraFieldsContacts=Ek öznitelikler (kişi/adres)
|
||||
# ExtraFieldsMember=Complementary attributes (member)
|
||||
# ExtraFieldsMemberType=Complementary attributes (member type)
|
||||
# ExtraFieldsSupplierOrders=Complementary attributes (orders)
|
||||
# ExtraFieldsSupplierInvoices=Complementary attributes (invoices)
|
||||
# ExtraFieldsProject=Complementary attributes (projects)
|
||||
# ExtraFieldsProjectTask=Complementary attributes (tasks)
|
||||
ExtraFieldsMember=Tamamlayıcı öznitelikler (üye)
|
||||
ExtraFieldsMemberType=Tamamlayıcı öznitelikler (üye türü)
|
||||
ExtraFieldsSupplierOrders=Tamamlayıcı öznitelikler (siparişler)
|
||||
ExtraFieldsSupplierInvoices=Tamamlayıcı öznitelikler (faturalar)
|
||||
ExtraFieldsProject=Tamamlayıcı öznitelikler (projeler)
|
||||
ExtraFieldsProjectTask=Tamamlayıcı öznitelikler (görevler)
|
||||
ExtraFieldHasWrongValue=Öznitelik %s yanlış bir değerdir.
|
||||
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=boşluk olmadan yalnızca alfasayısal karakterler
|
||||
SendingMailSetup=E-posta gönderilerinin kurulumu
|
||||
@@ -979,18 +979,18 @@ YouMustEnableOneModule=Enaz 1 modül etkinleştirmelisiniz
|
||||
ClassNotFoundIntoPathWarning=Sınıf %s PHP youlnda bulunamadı
|
||||
YesInSummer=Yazın evet
|
||||
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Not, yalnızca aşağıdaki modüller dış kullanıcılara açıktır (bu tür kullanıcıların izinleri ne olursa olsun):
|
||||
# SuhosinSessionEncrypt=Session storage encrypted by Suhosin
|
||||
# ConditionIsCurrently=Condition is currently %s
|
||||
# TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible
|
||||
# YouUseBestDriver=You use driver %s that is best driver available currently.
|
||||
# YouDoNotUseBestDriver=You use drive %s but driver %s is recommanded.
|
||||
# NbOfProductIsLowerThanNoPb=You have only %s products/services into database. This does not required any particular optimization.
|
||||
# SearchOptim=Search optimization
|
||||
# YouHaveXProductUseSearchOptim=You have %s product into database. You should add the constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 into Home-Setup-Other, you limit the search to the beginning of strings making possible for database to use index and you should get an immediate response.
|
||||
# BrowserIsOK=You are using the web browser %s. This browser is ok for security and performance.
|
||||
# BrowserIsKO=You are using the web browser %s. This browser is known to be a bad choice for security, performance and reliability. We recommand you to use Firefox, Chrome, Opera or Safari.
|
||||
# XDebugInstalled=XDebug est chargé.
|
||||
# XCacheInstalled=XCache is loaded.
|
||||
SuhosinSessionEncrypt=Oturum depolaması Suhosin tarafından şifrelendi
|
||||
ConditionIsCurrently=Koşul şu anda %s durumunda
|
||||
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers= \t\nOtomatik algılama olası değil
|
||||
YouUseBestDriver=Kullandığınız sürücü %s şu anda en iyi sürücüdür.
|
||||
YouDoNotUseBestDriver=%s sürücüsünü kullanıyorsunuz, ancak %s sürücüsü öneriliyor.
|
||||
NbOfProductIsLowerThanNoPb=Veritabanında yalnızca %s ürün/hizmet var. Bu, herhangi bir optimizasyon gerektirmez.
|
||||
SearchOptim=Optimizasyon ara
|
||||
YouHaveXProductUseSearchOptim=Veritabanında %s ürün var. Giriş-Ayarlar-Diğer den PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE değişmezini 1 olarak eklemelisiniz. Veritabanının dizin kullanmasını sağlamak için aramayı dizelerin başlangıcıyla sınırlandırır ve hemen yanıt alırsınız.
|
||||
BrowserIsOK=%s web tarayıcısını kullanıyorsunuz. Bu tarayıcı güvenlik ve performans için uygundur.
|
||||
BrowserIsKO=%s web tarayıcısını kullanıyorsunuz. Bu tarayıcı güvenlik, performans ve güvenirlik için kötü bir seçimdir. Firefox, Chrome, Opera veya Safari kullanmanızı öneririz.
|
||||
XDebugInstalled=XDebug yükleniyor.
|
||||
XCacheInstalled=XDebug yüklüdür.
|
||||
##### Module password generation
|
||||
PasswordGenerationStandard=Dolibarr iç algoritmasına göre bir şifre girin: 8 karakterli sayı ve küçük harf içeren.
|
||||
PasswordGenerationNone=Herhangi oluşturulan bir şifre önermeyin. Şifreyi elle girmelisiniz.
|
||||
@@ -1013,12 +1013,12 @@ ModuleCompanyCodeDigitaria=Muhasebe kodu üçüncü parti koduna bağlıdır. Ko
|
||||
UseNotifications=Bildirimleri kullanın
|
||||
NotificationsDesc=E-posta bildirimleri özelliği, sessiz şekilde otomatik posta göndermenizi sağlar, bazı Dolibarr olayları için üçüncü şahıslara yapılandırılmıştır (müşteriler ya da tedarikçiler). Etkin bildirim ve hedef kişileri seçimi aynı anda bir üçüncü parti için yapılır.
|
||||
ModelModules=Belge şablonları
|
||||
# DocumentModelOdt=Generate documents from OpenDocuments templates (.ODT or .ODS files for OpenOffice, KOffice, TextEdit,...)
|
||||
DocumentModelOdt=OpenDocuments şablonlarından belgeler oluşturun (OpenOffice, KOffice, TextEdit .ODT veya .ODS dosyaları)
|
||||
WatermarkOnDraft=Taslak belge üzerinde filigran
|
||||
CompanyIdProfChecker=Benzersiz uzman Kimliği
|
||||
CompanyIdProfChecker=Uzman Kimliği kuralları
|
||||
MustBeUnique=Benzersiz olmalıdır?
|
||||
MustBeMandatory=Zorunlu olmalı ?
|
||||
# MustBeInvoiceMandatory=Must be mandatory to validate invoices?
|
||||
MustBeInvoiceMandatory=Fatura doğrulaması için zorunlu olması gerekir?
|
||||
Miscellaneous=Çeşitli
|
||||
##### Webcal setup #####
|
||||
WebCalSetup=WebTakvim bağlantısı kurulumu
|
||||
@@ -1046,13 +1046,13 @@ WebCalUrlForVCalExport=<b>%s</b> biçimine göndermek için gerekli bağlantıy
|
||||
WebCalCheckWebcalSetup=Webcal modülü kurulumu doğru olmayabilir.
|
||||
##### Invoices #####
|
||||
BillsSetup=Faturalar modülünün kurulumu
|
||||
BillsDate=Fatura tarihleri
|
||||
BillsNumberingModule=Fatura ve alacak senedi numaralandırma modülü
|
||||
BillsDate=Fatura tarihi
|
||||
BillsNumberingModule=Fatura ve alacak dekontları numaralandırma modülü
|
||||
BillsPDFModules=Fatura belgesi modelleri
|
||||
CreditNoteSetup=Alacak senedi modülü kurulumu
|
||||
CreditNotePDFModules=Alacak senedi belgesi modelleri
|
||||
CreditNote=Alacak senedi
|
||||
CreditNotes=Alacak senetleri
|
||||
CreditNoteSetup=Alacak dekontları modülü kurulumu
|
||||
CreditNotePDFModules=Alacak dekontları belge modelleri
|
||||
CreditNote=Alacak dekontu
|
||||
CreditNotes=Alacak dekontları
|
||||
ForceInvoiceDate=Fatura tarihini fatura doğrulama tarihine zorla
|
||||
DisableRepeatable=Tekrarlanabilir faturaları engelle
|
||||
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Varsayılan olarak faturada tanımlanmamışsa önerilen ödeme biçimi
|
||||
@@ -1060,9 +1060,9 @@ EnableEditDeleteValidInvoice=Ödenmemiş geçerli faturaların düzenle/sil olas
|
||||
SuggestPaymentByRIBOnAccount=Bir hesaptan para çekme için ödeme öner
|
||||
SuggestPaymentByChequeToAddress=Çek için ödeme öner
|
||||
FreeLegalTextOnInvoices=Faturada serbest metin
|
||||
# WatermarkOnDraftInvoices=Watermark on draft invoices (none if empty)
|
||||
WatermarkOnDraftInvoices=Taslak faturalarda filigran (boşsa yoktur)
|
||||
##### Proposals #####
|
||||
PropalSetup=Teklifler modülü kurulumu
|
||||
PropalSetup=Teklif modülü kurulumu
|
||||
CreateForm=Form oluştur
|
||||
NumberOfProductLines=Ürün satır sayısı
|
||||
ProposalsNumberingModules=Teklif numaralandırma modülü
|
||||
@@ -1073,7 +1073,7 @@ AddShippingDateAbility=Nakliye tarihi özelliği ekle
|
||||
AddDeliveryAddressAbility=Teslim tarihi özelliği ekle
|
||||
UseOptionLineIfNoQuantity=Sıfır tutarında olan ürün/hizmet satırını bir seçenek olarak kabul et
|
||||
FreeLegalTextOnProposal=Teklifler üzerinde serbest metin
|
||||
# WatermarkOnDraftProposal=Watermark on draft commercial proposals (none if empty)
|
||||
WatermarkOnDraftProposal=Taslak tekliflerde filigran (boşsa yoktur)
|
||||
##### Orders #####
|
||||
OrdersSetup=Sipariş yönetimi kurulumu
|
||||
OrdersNumberingModules=Sipariş numaralandırma modülü
|
||||
@@ -1081,7 +1081,7 @@ OrdersModelModule=Sipariş belgesi modelleri
|
||||
HideTreadedOrders=İşlem görmüş ya da iptal edilmiş siprişleri listede gizle
|
||||
ValidOrderAfterPropalClosed=Teklifin kapatılmasından sonra siparişi doğrulamak için geçici teklifin izlenmemesini sağlar
|
||||
FreeLegalTextOnOrders=Siparişte serbest metin
|
||||
# WatermarkOnDraftOrders=Watermark on draft orders (none if empty)
|
||||
WatermarkOnDraftOrders=Taslak siparişlerde filigran (boşsa yoktur)
|
||||
##### Clicktodial #####
|
||||
ClickToDialSetup=TıklaAra modülü kurulumu
|
||||
ClickToDialUrlDesc=Telefon resmi üzerine tıklandığında Url aranır. URL’de aranan kişinin telefon numarası ile değişecek <br><b>__PHONETO__</b> etiketini kullanabilirsiniz
|
||||
@@ -1092,7 +1092,7 @@ InterventionsSetup=Müdahaleler modülü kurulumu
|
||||
FreeLegalTextOnInterventions=Müdahale belgelerinde serbest metin
|
||||
FicheinterNumberingModules=Müdahale numaralandırma modülü
|
||||
TemplatePDFInterventions=Müdahale kartı belgesi modelleri
|
||||
# WatermarkOnDraftInterventionCards=Watermark on intervention card documents (none if empty)
|
||||
WatermarkOnDraftInterventionCards=Taslak müdahale kartı belgelerinde filigran (boşsa yoktur)
|
||||
##### Contracts #####
|
||||
ContractsSetup=Sözleşme modülü kurulumu
|
||||
ContractsNumberingModules=Sözleşme numaralandırma modülleri
|
||||
@@ -1108,8 +1108,8 @@ LDAPSetup=LDAP Kurulumu
|
||||
LDAPGlobalParameters=Genel parametreler
|
||||
LDAPUsersSynchro=Kullanıcılar
|
||||
LDAPGroupsSynchro=Gruplar
|
||||
LDAPContactsSynchro=Rehber
|
||||
LDAPMembersSynchro=Üye
|
||||
LDAPContactsSynchro=Kişiler
|
||||
LDAPMembersSynchro=Üyeler
|
||||
LDAPSynchronization=LDAP senkronizasyonu
|
||||
LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=LDAP fonksiyonları PHP nizde kullanılamaz
|
||||
LDAPToDolibarr=LDAP --> Dolibarr
|
||||
@@ -1118,7 +1118,7 @@ LDAPNamingAttribute=LDAP anahtarı
|
||||
LDAPSynchronizeUsers=LDAP ta kullanıcılarını organizasyonu
|
||||
LDAPSynchronizeGroups=LDAp ta grupların düzenlenmesi
|
||||
LDAPSynchronizeContacts=LDAP ta kişilerin organizasyonu
|
||||
LDAPSynchronizeMembers=LDAP ta vakfın üyelerinin organizasyonu
|
||||
LDAPSynchronizeMembers=LDAP ta dernek üyelerinin organizasyonu
|
||||
LDAPTypeExample=Openldap, eGroupWare veya Active Directory
|
||||
LDAPPrimaryServer=Birincil sunucu
|
||||
LDAPSecondaryServer=İkincil sunucu
|
||||
@@ -1137,7 +1137,7 @@ LDAPGroupDn=Grupların DN si
|
||||
LDAPGroupDnExample=Komple DN (örn: ou = groups, dc = toplum, DC = com)
|
||||
LDAPServerExample=Sunucu adresi (ör: localhost, 192.168.0.2, LDAPS: / / ldap.example.com /)
|
||||
LDAPServerDnExample=Komple DN (örn: DC = company, DC = com)
|
||||
LDAPPasswordExample=Yönetici (admin) parolası
|
||||
LDAPPasswordExample=Yönetici parolası
|
||||
LDAPDnSynchroActive=Kullanıcıların ve grupların senkronizasyonu
|
||||
LDAPDnSynchroActiveExample=LDAP Dolibarr veya Dolibarr LDAP ile senkronizasyon
|
||||
LDAPDnContactActive=Kişilerin senkronizasyonu
|
||||
@@ -1238,22 +1238,22 @@ LDAPDescGroups=Bu sayfa Dolibarr grupları üzerinde bulunan her bir veri için
|
||||
LDAPDescMembers=Bu sayfa Dolibarr üyeleri üzerinde bulunan her bir veri için LDAP ağacındaki LDAP öznitelikleri adını tanımlamanızı sağlar.
|
||||
LDAPDescValues=Örnek değerler aşağıdaki yüklü şemalarla <b> OpenLDAP </ b> için tasarlanmıştır: <b> core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema </ b>). Eğer o değerleri ve OpenLDAP kullanıyorsanız, LDAP yapılandırma dosyasını <b> slapd.conf </ b> tüm o yüklü şemaları alacak şekilde değiştirmelisiniz.
|
||||
ForANonAnonymousAccess=Bir kimlik doğrulamalı giriş için (örneğin bir yazma girişi)
|
||||
# PerfDolibarr=Performance setup/optimizing report
|
||||
# YouMayFindPerfAdviceHere=You will find on this page some checks or advices related to performance.
|
||||
# NotInstalled=Not installed, so your server is not slow down by this.
|
||||
# ApplicativeCache=Applicative cache
|
||||
# MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server. More information here http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN. Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
|
||||
# OPCodeCache=OPCode cache
|
||||
# NoOPCodeCacheFound=No OPCode cache found. May be you use another OPCode cache than XCache or eAccelerator (good), may be you don't have OPCode cache (very bad).
|
||||
# HTTPCacheStaticResources=HTTP cache for static resources (css, img, javascript)
|
||||
# FilesOfTypeCached=Files of type %s are cached by HTTP server
|
||||
# FilesOfTypeNotCached=Files of type %s are not cached by HTTP server
|
||||
# FilesOfTypeCompressed=Files of type %s are compressed by HTTP server
|
||||
# FilesOfTypeNotCompressed=Files of type %s are not compressed by HTTP server
|
||||
# CacheByServer=Cache by server
|
||||
# CacheByClient=Cache by browser
|
||||
# CompressionOfResources=Compression of HTTP responses
|
||||
# TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible
|
||||
PerfDolibarr=Performans ayar/optimizasyon raporu
|
||||
YouMayFindPerfAdviceHere=Bu sayfada bazı denetimler veya performans ile ilgili tavsiyeler bulacaksınız.
|
||||
NotInstalled=Yüklü değil, yani sunucu bundan dolayı yavaş değil.
|
||||
ApplicativeCache= \t\nUygulamalı önbellek
|
||||
MemcachedNotAvailable=Uygulanabilir önbellek bulunamadı. Performansı Memcached önbellek sunucusu ve bu önbellek sunucusunu kullanbilecek bir modül kurarak arttırabilirsiniz. Daha fazla bilgiyi buradan http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN bulabilirsiniz. Bu tür önbellek sunucusunu çok fazla web barındırıcısının sağlamadığını unutmayın.
|
||||
OPCodeCache=OPCode önbelleği
|
||||
NoOPCodeCacheFound=OPCode önbelleği bulunamadı. Belki XCache den başka bir OPCode önbelleği kullanabilirsiniz veya eAccelerator (iyi), belki de OPCode önbelleğiniz yoktur (çok kötü).
|
||||
HTTPCacheStaticResources=Statik kaynaklar (css, img, javascript) için HTTP önbelleği
|
||||
FilesOfTypeCached=%s türündeki dosyalar HTTP sunucusu tarafından önbelleğe alınır
|
||||
FilesOfTypeNotCached=%s türündeki dosyalar HTTP sunucusu tarafından önbelleğe alınmaz
|
||||
FilesOfTypeCompressed=%s türündeki dosyalar HTTP sunucusu tarafından sıkıştırılır
|
||||
FilesOfTypeNotCompressed=%s türündeki dosyalar HTTP sunucusu tarafından sıkıştırılmaz
|
||||
CacheByServer=Sunucu önbelleği
|
||||
CacheByClient=Tarayıcı önbelleği
|
||||
CompressionOfResources=HTTP yanıtlarının sıkıştırılması
|
||||
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers= \t\nOtomatik algılama olası değil
|
||||
##### Products #####
|
||||
ProductSetup=Ürünler modülü kurulumu
|
||||
ServiceSetup=Hizmetler modülü kurulumu
|
||||
@@ -1298,7 +1298,7 @@ BarcodeDescISBN=Barkod türü ISBN
|
||||
BarcodeDescC39=Barkod türü C39
|
||||
BarcodeDescC128=Barkod türü C128
|
||||
GenbarcodeLocation=Bar kod oluşturma komut satırı aracı (phpbarcode motoru tarafından bazı barkod tipleri için kullanılır)
|
||||
# BarcodeInternalEngine=Internal engine
|
||||
BarcodeInternalEngine=İç motor
|
||||
##### Prelevements #####
|
||||
WithdrawalsSetup=Çekme modülü kurulumu
|
||||
##### ExternalRSS #####
|
||||
@@ -1333,8 +1333,8 @@ FCKeditorForCompany=Öğe açıklamaları ve notları için WYSIWIG oluşturma/d
|
||||
FCKeditorForProduct=Ürünlerin/hizmetlerin açıklamaları ve notlar için WYSIWIG oluşturma/düzenleme
|
||||
FCKeditorForProductDetails=Bütün öğelerde(teklifler, siparişler, faturalar, v.s.) ürünlerin ayrıntı satırları için WYSIWIG oluşturma/düzenleme.<font class=”warning”>Uyarı: Bu durum için bu seçeneğin kullanılması, özel karakterlerin kullanımında ve PDF dosyalarının oluşturulmasında sorunlar yaratacağı için ciddi olarak önerilmez.</font>
|
||||
FCKeditorForMailing= Postaları WYSIWIG olarak oluşturma/düzenleme
|
||||
# FCKeditorForUserSignature=WYSIWIG creation/edition of user signature
|
||||
# FCKeditorForMail=WYSIWIG creation/edition for all mail (except Outils->eMailing)
|
||||
FCKeditorForUserSignature=Kullanıcı imzasının WYSIWIG olarak oluşturulması/düzenlenmesi
|
||||
FCKeditorForMail=Bütün postaların WYSIWIG olarak oluşturulması/düzenlenmesi (Araçlar->ePostalama hariç)
|
||||
##### OSCommerce 1 #####
|
||||
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=Bağlantı başarılı ama veritabanı bir OSCommerce veritabanı olarak görünmüyor. (Anahtar %s tablo %s te bulunamadı)
|
||||
OSCommerceTestOk='%s' Sunucusuna '%s' veritabanında kullanıcı '% s' ile bağlantı başarılı.
|
||||
@@ -1409,7 +1409,7 @@ AccountancyCodeBuy=Alış hesap. kodu
|
||||
AgendaSetup=Eylem ve gündem modülü kurulumu
|
||||
PasswordTogetVCalExport=Dışaaktarım bağlantı yetki anahtarı
|
||||
PastDelayVCalExport=Daha büyük eylemi dışaaktarma
|
||||
# AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into Configuration->Dictionnary->llx_c_actioncomm)
|
||||
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Etkinlik türleri kullan (Yapılandırma->Sözlük->llx_c_actioncomm menüsünden yürütülür)
|
||||
##### ClickToDial #####
|
||||
ClickToDialDesc=Bu modül, telefon numaraları ardına bir simge eklemenizi sağlar. Bu simgeye tıkladığınızda aşağıda tanımladığınız belirli bir URL ile bir sunucuyu arar. Bu Dolibarr’dan bir çağrı merkezi sisteminin aranması için kullanılır, örneğin SIP sistemindeki bir telefon numarası aranır.
|
||||
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
|
||||
@@ -1443,10 +1443,10 @@ MultiCompanySetup=Çoklu şirket modülü kurulumu
|
||||
SuppliersSetup=Tedarikçi modülü kurulumu
|
||||
SuppliersCommandModel=Eksiksiz tedarikçi sipariş şablonu (logo. ..)
|
||||
SuppliersInvoiceModel=Eksiksiz tedarikçi fatura şablonu (logo. ..)
|
||||
# SuppliersInvoiceNumberingModel=Supplier invoices numbering models
|
||||
SuppliersInvoiceNumberingModel=Tedarikçi faturaları numaralandırma modelleri
|
||||
##### GeoIPMaxmind #####
|
||||
GeoIPMaxmindSetup=GeoIP MaxMind modülü kurulumu
|
||||
# PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Path to file containing Maxmind ip to country translation.<br>Examples:<br>/usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat<br>/usr/share/GeoIP/GeoIP.dat
|
||||
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Ülke çevirisi için Maxmind ip içeren dosya yolu. <br>Örnekler:<br>/usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat<br>/usr/share/GeoIP/GeoIP.dat/GeoIP.dat
|
||||
NoteOnPathLocation=Ülkenizin ip veri dosyasının PHP nizin okuyabileceği bir dizin içinde olmasına dikkat edin (PHP nizin ope_basdir kurulumunu ve filesystem izinlerini denetleyin)
|
||||
YouCanDownloadFreeDatFileTo=Maxmind GeoIP ülke dosyasının bir <b> ücretsiz demo sürümünü </ b> %s konumundan indirebilirsiniz.
|
||||
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Ayrıca Maxmind GeoIP ülke dosyasına daha çok dosyayı %s konumundan indirebilirsiniz, <b>güncellemeleri ile birlikte tam sürümünü,<b>
|
||||
@@ -1455,8 +1455,8 @@ TestGeoIPResult=Bir IP -> ülke dönüşümü testi
|
||||
ProjectsNumberingModules=Proje numaralandırma modülü
|
||||
ProjectsSetup=Proje modülü kurulumu
|
||||
ProjectsModelModule=Proje raporu belge modeli
|
||||
# TasksNumberingModules=Tasks numbering module
|
||||
# TaskModelModule=Tasks reports document model
|
||||
TasksNumberingModules=Görev numaralandırma modülü
|
||||
TaskModelModule=Görev raporu belge modeli
|
||||
##### ECM (GED) #####
|
||||
# ECMSetup = GED Setup
|
||||
# ECMAutoTree = Automatic tree folder and document
|
||||
ECMSetup = GED ayarları
|
||||
ECMAutoTree = Otomatik klasör ve belge ağacı
|
||||
|
||||
@@ -40,7 +40,7 @@ ActionsEvents= Dolibarr'ın otomatik olarak gündemde bir etkinlik oluşturacağ
|
||||
PropalValidatedInDolibarr= %s Teklifi doğrulandı
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr= %s Faturası doğrulandı
|
||||
InvoiceBackToDraftInDolibarr=%s Faturasını taslak durumuna geri götür
|
||||
# InvoiceDeleteDolibarr=Invoice %s deleted
|
||||
InvoiceDeleteDolibarr=%s faturası silindi
|
||||
OrderValidatedInDolibarr= %s Siparişi doğrulandı
|
||||
OrderApprovedInDolibarr=%s Siparişi onayladı
|
||||
OrderBackToDraftInDolibarr=%s Siparişini taslak durumuna geri götür
|
||||
@@ -67,7 +67,7 @@ AgendaUrlOptions4=Çıktıyı kullanıcı <b>%s</b> tarafından etkilenen etkinl
|
||||
AgendaUrlOptions5=Çıktıyı kullanıcı<b>%s</b> tarafından yapılan etkinliklerle sınırlamak için<b>logind=%s</b>.
|
||||
AgendaShowBirthdayEvents=Kişilerin doğum günlerini göster
|
||||
AgendaHideBirthdayEvents=Kişilerin doğum günlerini gizle
|
||||
# Busy=Busy
|
||||
Busy=Meşgul
|
||||
|
||||
# External Sites ical
|
||||
ExportCal=Dışaaktarım takvimi
|
||||
|
||||
@@ -3,22 +3,22 @@ CHARSET=UTF-8
|
||||
Bank=Banka
|
||||
Banks=Bankalar
|
||||
MenuBankCash=Banka/Kasa
|
||||
MenuSetupBank=Banka/Kasa kurulumu
|
||||
MenuSetupBank=Banka/Kasa ayarları
|
||||
BankName=Banka adı
|
||||
FinancialAccount=Hesap
|
||||
FinancialAccounts=Hesaplar
|
||||
BankAccount=Banka hesabı
|
||||
BankAccounts=Banka hesapları
|
||||
AccountRef=Finansal hesap referansı
|
||||
AccountLabel=Finansal hesap etiketİ
|
||||
CashAccount=Nakit hesabı
|
||||
CashAccounts=Nakit hesapları
|
||||
AccountRef=Ticari hesap ref
|
||||
AccountLabel=Ticari hesap etiketi
|
||||
CashAccount=Kasa hesabı
|
||||
CashAccounts=Kasa hesapları
|
||||
MainAccount=Ana hesap
|
||||
CurrentAccount=Cari hesap
|
||||
CurrentAccounts=Cari hesaplar
|
||||
SavingAccount=Tasarruf hesabı
|
||||
SavingAccounts=Tasarruf hesapları
|
||||
ErrorBankLabelAlreadyExists=Finansal hesap etiketi zaten var
|
||||
ErrorBankLabelAlreadyExists=Ticari hesap etiketi zaten var
|
||||
BankBalance=Bakiye
|
||||
BankBalanceBefore=Önceki bakiye
|
||||
BankBalanceAfter=Sonraki bakiye
|
||||
@@ -50,14 +50,14 @@ BankAccountOwnerAddress=Hesap sahibi adresi
|
||||
RIBControlError=Değerlerin bütünlük denetimi başarısız. Bu demektir ki; bu hesap numarasına ait bilgiler tam değil ya da yanlıştır (ülkeyi, numaraları ve IBAN’ı kontrol edin).
|
||||
CreateAccount=Hesap oluştur
|
||||
NewAccount=Yeni hesap
|
||||
NewBankAccount=Yeni bir banka hesabı
|
||||
NewFinancialAccount=Yeni finansal hesap
|
||||
MenuNewFinancialAccount=Yeni finansal hesap
|
||||
NewBankAccount=Yeni banka hesabı
|
||||
NewFinancialAccount=Yeni ticari hesap
|
||||
MenuNewFinancialAccount=Yeni ticari hesap
|
||||
NewCurrentAccount=Yeni cari hesap
|
||||
NewSavingAccount=Yeni tasarruf hesabı
|
||||
NewCashAccount=Yeni kasa hesabı
|
||||
EditFinancialAccount=Hesap düzenle
|
||||
AccountSetup=Finansal hesap kurulumu
|
||||
AccountSetup=Ticari hesap ayarları
|
||||
SearchBankMovement=Banka hareketi ara
|
||||
Debts=Borçlar
|
||||
LabelBankCashAccount=Banka veya kasa etiketi
|
||||
@@ -92,7 +92,7 @@ IncludeClosedAccount=Kapalı hesapları içer
|
||||
OnlyOpenedAccount=Sadece açık hesapları
|
||||
AccountToCredit=Alacak hesabı
|
||||
AccountToDebit=Borç hesabı
|
||||
DisableConciliation=Bu hesap için uzlaşma özelliği engelle
|
||||
DisableConciliation=Bu hesap için uzlaşma özelliğini engelle
|
||||
ConciliationDisabled=Uzlaşma özelliği engelli
|
||||
StatusAccountOpened=Açık
|
||||
StatusAccountClosed=Kapalı
|
||||
@@ -109,15 +109,15 @@ CustomerInvoicePaymentBack=Müşteri geri ödemesi
|
||||
SupplierInvoicePayment=Tedarikçi ödemesi
|
||||
WithdrawalPayment=Para çekme ödemesi
|
||||
SocialContributionPayment=Sosyal güvenlik primi ödemesi
|
||||
FinancialAccountJournal=Finansal hesap günlüğü
|
||||
FinancialAccountJournal=Ticari hesap günlüğü
|
||||
BankTransfer=Banka havalesi
|
||||
BankTransfers=Banka havaleleri
|
||||
TransferDesc=Bir hesaptan başka bir hesaba transfer sırasında Dolibarr iki kayıt yazacaktır (aynı tutarda olmak üzere kaynak hesaba borç ve hedef hesaba alacak. Bu işlem için aynı etiket ve tarih kullanılacaktır).
|
||||
TransferFrom=Kimden
|
||||
TransferTo=Kime
|
||||
TransferFromToDone=<b>%s</b> den <b>%s</b> nin <b>%s</b> %s ne bir transfer kaydedildi.
|
||||
CheckTransmitter=Veren
|
||||
ValidateCheckReceipt=Bu çek makbuzunı doğruluyor musunuz?
|
||||
CheckTransmitter=Gönderen
|
||||
ValidateCheckReceipt=Bu çek makbuzunu doğruluyor musunuz?
|
||||
ConfirmValidateCheckReceipt=Bu çek makbuzunu doğrulamak istediğinizden emin misiniz, bu işlem yapıldıktan sonra değiştirme olanağı yoktur?
|
||||
DeleteCheckReceipt=Bu çek makbuzu silinsin mi?
|
||||
ConfirmDeleteCheckReceipt=Bu çek makbuzunu silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
|
||||
@@ -17,15 +17,15 @@ DisabledBecauseNotErasable=Silinemez, çünkü engelli
|
||||
InvoiceStandard=Standart fatura
|
||||
InvoiceStandardAsk=Standart fatura
|
||||
InvoiceStandardDesc=Bu tür fatura genel faturadır.
|
||||
InvoiceDeposit=Teminat faturası
|
||||
InvoiceDepositAsk=Teminat faturası
|
||||
InvoiceDepositDesc=Bu tür fatura bir teminat alındığında yapılır.
|
||||
InvoiceDeposit=Nakit avans faturası
|
||||
InvoiceDepositAsk=Nakit avans faturası
|
||||
InvoiceDepositDesc=Bu tür fatura bir nakit avans alındığında kesilir.
|
||||
InvoiceProForma=Proforma fatura
|
||||
InvoiceProFormaAsk=Proforma fatura
|
||||
# InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma invoice</b> is an image of a true invoice but has no accountancy value.
|
||||
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma fatura</b> gerçek faturanın bir görüntüsüdür ancak muhasebe değeri yoktur.
|
||||
InvoiceReplacement=Fatura değiştirme
|
||||
InvoiceReplacementAsk=Fatura için fatura değiştirme
|
||||
InvoiceReplacementDesc=<b>Fatura değiştirme</b>henüz ödeme tahsil edilmemiş bir faturanın iptal edilip tamamen değiştirilmesi için kullanılır. .<br><br>Not: Yalnızca ödeme yapılmamış faturalar değiştirilebilir. Eğer kapalı değilse kullanılmamak üzere otomatik olarak kapatılacaktır.
|
||||
InvoiceReplacementAsk=Fatura değiştirme yapılacak fatura
|
||||
InvoiceReplacementDesc=<b>Fatura değiştirme</b> henüz tahsilat yapılmamış bir faturanın iptal edilip tamamen değiştirilmesi için kullanılır.<br><br>Not: Yalnızca ödeme yapılmamış faturalar değiştirilebilir. Eğer kapalı değilse kullanılmamak üzere otomatik olarak kapatılacaktır.
|
||||
InvoiceAvoir=Alacak dekontu
|
||||
InvoiceAvoirAsk=Fatura düzeltmek için alacak dekontu
|
||||
InvoiceAvoirDesc=<b>Alacak Dekontu</b>bir eksi fatura olup fatura tutarının gerçekte ödenen tutardan farklı olması durumunda kullanılır (çünkü müşteri yanlışlıkla fazla ödeme yapmıştır, ya da tamamını ödemeyecektir, örneğin bazı malları iade ettiğinden).
|
||||
@@ -61,7 +61,7 @@ PaidBack=Geri ödenen
|
||||
DatePayment=Ödeme tarihi
|
||||
DeletePayment=Ödeme sil
|
||||
ConfirmDeletePayment=Bu ödemeyi silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ConfirmConvertToReduc=Bu iade faturasını ya da teminatı mutlak bir indirime dönüştürmek istiyor musunuz? <br>Bu tutar diğer indirimlerin arasına kaydedilecek olup bu müşteri için geçerli ya da ileride kesilecek faturada indirim olarak kullanılabilecektir.
|
||||
ConfirmConvertToReduc=Bu alacak dekontunu ya da nakit avans faturasını mutlak bir indirime dönüştürmek istiyor musunuz? <br>Bu tutar diğer indirimlerin arasına kaydedilecek olup bu müşteri için mevcut ya da ileride kesilecek faturada indirim olarak kullanılabilecektir.
|
||||
SupplierPayments=Tedarikçi ödemeleri
|
||||
ReceivedPayments=Alınan ödemeler
|
||||
ReceivedCustomersPayments=Müşterilerden alınan ödemeler
|
||||
@@ -84,7 +84,7 @@ ClassifyCanceled=’Terkedildi’ olarak sınıflandır
|
||||
ClassifyClosed=‘Kapalı’ olarak sınıflandır
|
||||
CreateBill=Fatura oluştur
|
||||
AddBill=Fatura ya da alacak dekontu ekle
|
||||
# AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
|
||||
AddToDraftInvoices=Taslak fatura ekle
|
||||
DeleteBill=Fatura sil
|
||||
SearchACustomerInvoice=Müşteri faturası ara
|
||||
SearchASupplierInvoice=Tedarikçi faturası ara
|
||||
@@ -179,12 +179,12 @@ ShowBill=Fatura göster
|
||||
ShowInvoice=Fatura göster
|
||||
ShowInvoiceReplace=Değiştirilen faturayı göster
|
||||
ShowInvoiceAvoir=Alacak dekontu göster
|
||||
ShowInvoiceDeposit=Teminat faturası göster
|
||||
ShowInvoiceDeposit=Nakit avans faturası göster
|
||||
ShowPayment=Ödeme göster
|
||||
File=Dosya
|
||||
AlreadyPaid=Zaten ödenmiş
|
||||
AlreadyPaidBack=Zaten geri ödenmiş
|
||||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Zaten ödenmiş (alacak dekontu ve teminat faturası olmadan)
|
||||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Zaten ödenmiş (alacak dekontu ve nakit avans faturası olmadan)
|
||||
Abandoned=Terkedilen
|
||||
RemainderToPay=Kalan ödeme
|
||||
RemainderToTake=Kalan alacak
|
||||
@@ -199,7 +199,7 @@ StandingOrders=Ödeme talimatları
|
||||
StandingOrder=Ödeme talimatı
|
||||
NoDraftBills=Hiç taslak fatura yok
|
||||
NoOtherDraftBills=Başka taslak fatura yok
|
||||
# NoDraftInvoices=No draft invoices
|
||||
NoDraftInvoices=Taslak fatura yok
|
||||
RefBill=Fatura ref
|
||||
ToBill=Faturalanacak
|
||||
RemainderToBill=Faturalanacak bakiye
|
||||
@@ -242,7 +242,7 @@ ReductionsShort=Kes.
|
||||
Discount=İndirim
|
||||
Discounts=İndirimler
|
||||
AddDiscount=İndirim oluştur
|
||||
AddRelativeDiscount=Göreceli indirim
|
||||
AddRelativeDiscount=Göreceli indirim oluştur
|
||||
EditRelativeDiscount=Göreceli indirim düzenle
|
||||
AddGlobalDiscount=Mutlak indirim ekle
|
||||
EditGlobalDiscounts=Mutlak indirim düzenle
|
||||
@@ -253,10 +253,10 @@ RelativeDiscount=Göreceli indirim
|
||||
GlobalDiscount=Genel indirim
|
||||
CreditNote=Alacak dekontu
|
||||
CreditNotes=Alacak dekontları
|
||||
Deposit=Depozito
|
||||
Deposits=Depozitolar
|
||||
Deposit=Nakit avans
|
||||
Deposits=Nakit avanslar
|
||||
DiscountFromCreditNote=İade faturası %s ten indirim
|
||||
DiscountFromDeposit=Teminat faturası %s ten ödemeler
|
||||
DiscountFromDeposit=%s nakit avans faturasından ödemeler
|
||||
AbsoluteDiscountUse=Bu tür alacak fatura onaylanmadan önce faturada kullanılabilir
|
||||
CreditNoteDepositUse=Bu türde alacakları kullanmadan önce fatura doğrulanmış olmalıdır
|
||||
NewGlobalDiscount=Yeni mutlak indirim
|
||||
@@ -312,12 +312,12 @@ PaymentConditionShortPT_ORDER=Siparişte
|
||||
PaymentConditionPT_ORDER=Siparişle
|
||||
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
||||
PaymentConditionPT_5050=50%% peşin, 50%% teslimatta
|
||||
# FixAmount=Fix amount
|
||||
# VarAmount=Variable amount (%% tot.)
|
||||
FixAmount=Sabit tutar
|
||||
VarAmount=Değişken tutar (%% top.)
|
||||
|
||||
# PaymentType
|
||||
PaymentTypeVIR=Banka hesabına
|
||||
PaymentTypeShortVIR=Banka hesabı
|
||||
PaymentTypeVIR=Banka mevduatı
|
||||
PaymentTypeShortVIR=Banka mevduatı
|
||||
PaymentTypePRE=Banka ödeme emri
|
||||
PaymentTypeShortPRE=Banka ödeme emri
|
||||
PaymentTypeLIQ=Nakit
|
||||
@@ -368,15 +368,15 @@ UseLine=Uygula
|
||||
UseDiscount=İndirim kullan
|
||||
UseCredit=Kredi kullan
|
||||
UseCreditNoteInInvoicePayment=Bu alacağın ödeme miktarını düşür
|
||||
MenuChequeDeposits=Çek hesabı
|
||||
MenuChequeDeposits=Çek mevduatı
|
||||
MenuCheques=Çekler
|
||||
MenuChequesReceipts=Çek makbuzları
|
||||
NewChequeDeposit=Yeni hesap
|
||||
NewChequeDeposit=Yeni mevduat
|
||||
ChequesReceipts=Çek makbuzları
|
||||
ChequesArea=Çek hesabı alanı
|
||||
ChequeDeposits=Çek hesapları
|
||||
ChequesArea=Çek mevduat alanı
|
||||
ChequeDeposits=Çek mevduatları
|
||||
Cheques=Çekler
|
||||
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Bu alacak dekontu veya teminat faturası %s haline dönüştürüldü
|
||||
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Bu alacak dekontu ya da nakit avans faturası %s durumuna dönüştürüldü
|
||||
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Fatura alıcısı olarak üçüncü parti adresi yerine müşteri faturası kişi adresini kullan
|
||||
ShowUnpaidAll=Tüm ödenmemiş faturaları göster
|
||||
ShowUnpaidLateOnly=Ödenmemiş bütün faturaları göster
|
||||
@@ -393,9 +393,9 @@ ClosePaidCreditNotesAutomatically=Tamamı ödenmiş alacak dekontlarını "Öden
|
||||
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Bakiyesi kalmayan bütün faturalar otomatikmen kapatılarak "Ödendi" durumuna getirilecektir.
|
||||
ToMakePayment=Öde
|
||||
ToMakePaymentBack=Geri öde
|
||||
# ListOfYourUnpaidInvoices=List of unpaid invoices
|
||||
# NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative.
|
||||
# RevenueStamp=Revenue stamp
|
||||
ListOfYourUnpaidInvoices=Ödenmemiş fatura listesi
|
||||
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Not: Bu liste, satış temsilcisi olarak bağlı olduğunuz üçüncü partilere ait faturaları içerir.
|
||||
RevenueStamp=Bandrol
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Müşteri fatura izleme temsilci
|
||||
TypeContact_facture_external_BILLING=Müşteri faturası ilgilisi
|
||||
@@ -410,7 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=Fatura PDF şablonu Crabe. Tam fatura şablonu (Önerilen
|
||||
# oursin PDF Model
|
||||
PDFOursinDescription=Fatura şablonu oursin
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Belge numarasını, standart faturalar ve değiştirilen faturalar için %syymm-nnnn, alacak dekontları için %syymm-nnnn ve nakit avans faturaları için %syymm-nnnn biçiminde verir, burada yy yıl, mm ay ve nnnn boşluksuz ve 0 olmayan bir dizidir.
|
||||
MarsNumRefModelDesc1=Belge numarasını, standart faturalar için %syymm-nnnn, değiştirilen faturalar için %syymm-nnnn, alacak dekontları için %syymm-nnnn ve nakit avans faturaları için %syymm-nnnn biçiminde verir, burada yy yıl, mm ay ve nnnn boşluksuz ve 0 olmayan bir dizidir.
|
||||
|
||||
TerreNumRefModelError=$syymm ile başlayan bir fatura hali hazırda vardır ve bu sıra dizisi için uygun değildir. Bu modülü etkinleştirmek için onu kaldırın ya da adını değiştirin.
|
||||
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@ BoxLastActions=Son eylemler
|
||||
BoxLastContracts=Son sözleşmeler
|
||||
BoxLastContacts=Son kişiler/adresler
|
||||
BoxLastMembers=Son üyeler
|
||||
# BoxFicheInter=Last interventions
|
||||
BoxFicheInter=Son müdahaleler
|
||||
BoxCurrentAccounts=Cari hesap bakiyesi
|
||||
BoxSalesTurnover=Satış cirosu
|
||||
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Toplam ödenmemiş müşteri faturaları
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ BoxTitleLastProspects=Son kaydedilen %s aday
|
||||
BoxTitleLastModifiedProspects=Son değiştirilen %s aday
|
||||
BoxTitleLastProductsInContract=Bir sözleşmedeki son %s ürün/hizmet
|
||||
BoxTitleLastModifiedMembers=Son değiştirilen %s üye
|
||||
# BoxTitleLastFicheInter=Last %s modified intervention
|
||||
BoxTitleLastFicheInter=Değiştirilen son %s müdahale
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=En eski ödenmemiş %s müşteri faturası
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=En eski ödenmemiş %s tedarikçi faturası
|
||||
BoxTitleCurrentAccounts=Cari hesap bakiyeleri
|
||||
@@ -78,9 +78,9 @@ NoRecordedContracts=Kayıtlı sözleşme yok
|
||||
BoxLatestSupplierOrders=Son tedarikçi siparişleri
|
||||
BoxTitleLatestSupplierOrders=Son %s tedarikçi siparişi
|
||||
NoSupplierOrder=Kayıtlı tedarikçi siparişi yok
|
||||
# BoxCustomersInvoicesPerMonth=Customer invoices per month
|
||||
# BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Supplier invoices per month
|
||||
# BoxCustomersOrdersPerMonth=Customer orders per month
|
||||
# BoxSuppliersOrdersPerMonth=Supplier orders per month
|
||||
# BoxProposalsPerMonth=Proposals per month
|
||||
# NoTooLowStockProducts=No product under the low stock limit
|
||||
BoxCustomersInvoicesPerMonth=Aylık müşteri siparişleri
|
||||
BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Aylık tedarikçi faturaları
|
||||
BoxCustomersOrdersPerMonth=Aylık müşteri siparişleri
|
||||
BoxSuppliersOrdersPerMonth=Aylık tedarikçi siparişleri
|
||||
BoxProposalsPerMonth=Aylık teklifler
|
||||
NoTooLowStockProducts=Düşük stok seviyesi altında stok yok
|
||||
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ SuppliersCategoriesArea=Tedarikçi kategorileri alanı
|
||||
CustomersCategoriesArea=Müşteri kategorileri alanı
|
||||
ThirdPartyCategoriesArea=Üçüncü parti kategorileri alanı
|
||||
MembersCategoriesArea=Üye kategorileri alanı
|
||||
# ContactsCategoriesArea=Contacts categories area
|
||||
ContactsCategoriesArea=Kişi kategorileri alanı
|
||||
MainCats=Ana kategoriler
|
||||
SubCats=Alt kategoriler
|
||||
CatStatistics=İstatistikler
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ ModifCat=Kategori değiştir
|
||||
CatCreated=Kategori oluşturuldu
|
||||
CreateCat=Kategori oluştur
|
||||
CreateThisCat=Bu kategoriyi oluştur
|
||||
ValidateFields=Doğrulama alanları
|
||||
ValidateFields=Alanları doğrula
|
||||
NoSubCat=Alt kategori yok.
|
||||
SubCatOf=Alt kategori
|
||||
FoundCats=Kategoriler bulundu
|
||||
@@ -51,12 +51,12 @@ SupplierIsInCategories=Üçüncü parti aşağıdaki tedarikçi kategorilerine a
|
||||
CompanyIsInCustomersCategories=Bu üçüncü parti aşağıdaki müşteri/aday kategorilerine aittir
|
||||
CompanyIsInSuppliersCategories=Bu üçüncü parti aşağıdaki tedarikçi kategorilerine aittir
|
||||
MemberIsInCategories=Bu üye, aşağıdaki üye kategorilerine aittir
|
||||
# ContactIsInCategories=This contact owns to following contacts categories
|
||||
ContactIsInCategories=Bu kişi aşağıdaki kişi kategorilerine sahip
|
||||
ProductHasNoCategory=Bu ürün/hizmet herhangi bir kategoride yoktur
|
||||
SupplierHasNoCategory=Bu tedarikçi herhangi bir kategoride yoktur
|
||||
CompanyHasNoCategory=Bu firma herhangi bir kategoride yoktur
|
||||
MemberHasNoCategory=Bu üye herhangi bir kategoride yoktur
|
||||
# ContactHasNoCategory=This contact is not in any categories
|
||||
ContactHasNoCategory=Bu kişi herhangi bir kategoride değil
|
||||
ClassifyInCategory=Kategoride Sınıflandır
|
||||
NoneCategory=Hiçbiri
|
||||
NotCategorized=Kategorisiz
|
||||
@@ -82,12 +82,12 @@ CustomersCategoriesShort=Müşteri kategorileri
|
||||
CustomersProspectsCategoriesShort=Müşt./aday kategorileri
|
||||
ProductsCategoriesShort=Ürün kategorileri
|
||||
MembersCategoriesShort=Üye kategorileri
|
||||
# ContactCategoriesShort=Contacts categories
|
||||
ContactCategoriesShort=Kişi kategorileri
|
||||
ThisCategoryHasNoProduct=Bu kategori herhangi bir ürün içermiyor.
|
||||
ThisCategoryHasNoSupplier=Bu kategori herhangi bir tedarikçi içermiyor.
|
||||
ThisCategoryHasNoCustomer=Bu kategori herhangi bir müşteri içermiyor.
|
||||
ThisCategoryHasNoMember=Bu kategori herhangi bir üye içermiyor.
|
||||
# ThisCategoryHasNoContact=This category does not contain any contact.
|
||||
ThisCategoryHasNoContact=Bu kategori herhangi bir kişi içermiyor.
|
||||
AssignedToCustomer=Bir müşteriye atanmış
|
||||
AssignedToTheCustomer=Müşteriye atanmış
|
||||
InternalCategory=İç kategori
|
||||
@@ -97,7 +97,7 @@ CatSupList=Tedarikçi kategorileri listesi
|
||||
CatCusList=Müşteri/aday kategorileri listesi
|
||||
CatProdList=Ürün kategorileri Listesi
|
||||
CatMemberList=Üye kategorileri Listesi
|
||||
# CatContactList=List of contact categories and contact
|
||||
CatContactList=Kişi kategorileri ve kişi listesi
|
||||
CatSupLinks=Tedarikçiler ve kategoriler arasındaki bağlantılar
|
||||
CatCusLinks=Müşterler/adaylar ve kategoriler arasındaki bağlantılar
|
||||
CatProdLinks=Ürünler/hizmetler ve kategoriler arasındaki bağlantılar
|
||||
@@ -105,4 +105,4 @@ CatMemberLinks=Üyeler ve kategoriler arasındaki bağlantılar
|
||||
CatProdLinks=Ürünler/hizmetler ve kategoriler arasındaki bağlantılar
|
||||
CatCusLinks=Müşterler/adaylar ve kategoriler arasındaki bağlantılar
|
||||
CatSupLinks=Tedarikçiler ve kategoriler arasındaki bağlantılar
|
||||
# DeleteFromCat=Remove from category
|
||||
DeleteFromCat=Kategoriden kaldır
|
||||
|
||||
@@ -31,7 +31,7 @@ SalesRepresentativeFollowUp=Satış temsilcisi (takipçi)
|
||||
SalesRepresentativeSignature=Satış temsilcisi (imza yetkilisi)
|
||||
CommercialInterlocutor=Ticari muhatap
|
||||
ErrorWrongCode=Yanlış kod
|
||||
NoSalesRepresentativeAffected=Etkilenen özel bir satış temsilcisi yok
|
||||
NoSalesRepresentativeAffected=Atanmış özel bir satış temsilcisi yok
|
||||
ShowCustomer=Müşteri göster
|
||||
ShowProspect=Aday göster
|
||||
ListOfProspects=Aday listesi
|
||||
@@ -60,7 +60,7 @@ LastProspectNeverContacted=Hiç görüşülmedi
|
||||
LastProspectToContact=Görüşülecek
|
||||
LastProspectContactInProcess=Kişi işlemde
|
||||
LastProspectContactDone=Görüşme yapıldı
|
||||
DateActionPlanned=Planlanan eylem tarihi
|
||||
DateActionPlanned=Planlanan etkinlik tarihi
|
||||
DateActionDone=Etkinliğin yapıldığı tarih
|
||||
ActionAskedBy=Etkinliği sunan
|
||||
ActionAffectedTo=Etkinlikten etkilenen
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Firma adı zaten %s var. Başka bir tane seçin.
|
||||
ErrorPrefixAlreadyExists=Önek %s zaten var. Başka bir tane seçin.
|
||||
ErrorSetACountryFirst=İlk olarak ülkeyi ayarlamalısınız.
|
||||
ErrorSetACountryFirst=Önce ülkeyi ayarla.
|
||||
SelectThirdParty=Bir üçüncü parti seç
|
||||
DeleteThirdParty=Bir üçüncü parti sil
|
||||
ConfirmDeleteCompany=Bu firmayı ve ona bağlı tüm bilgileri silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
@@ -43,7 +43,7 @@ ThirdPartyCustomersStats=Müşteriler
|
||||
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Müşteriler %s veya %s ile
|
||||
ThirdPartySuppliers=Tedarikçiler
|
||||
ThirdPartyType=Üçüncü parti türü
|
||||
Company/Fundation=Firma/Kuruluş
|
||||
Company/Fundation=Firma/Dernek
|
||||
Individual=Özel şahıs
|
||||
ToCreateContactWithSameName=Aynı bilgilerle otomatikman bir fiziksel kişi oluşturacaktır
|
||||
ParentCompany=Ana firma
|
||||
@@ -104,7 +104,7 @@ ProfId3=Profesyonel ID 3
|
||||
ProfId4=Profesyonel ID 4
|
||||
ProfId5=Profesyonel ID 5
|
||||
ProfId6=Professional ID 6
|
||||
ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIL)
|
||||
ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIT / Cuil)
|
||||
ProfId2AR=Prof Id 2 (revenu canavarlar)
|
||||
ProfId3AR=-
|
||||
ProfId4AR=-
|
||||
@@ -234,15 +234,15 @@ Prospect=Aday
|
||||
CustomerCard=Müşteri Kartı
|
||||
Customer=Müşteri
|
||||
CustomerDiscount=Müşteri İndirimi
|
||||
CustomerRelativeDiscount=Göreli müşteri indirimi
|
||||
CustomerRelativeDiscount=Göreceli müşteri indirimi
|
||||
CustomerAbsoluteDiscount=Mutlak müşteri indirimi
|
||||
CustomerRelativeDiscountShort=Göreli indirim
|
||||
CustomerRelativeDiscountShort=Göreceli indirim
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountShort=Mutlak indirim
|
||||
CompanyHasRelativeDiscount=Bu müşterinin varsayılan bir <b>%s%%</b> indirimi var
|
||||
CompanyHasNoRelativeDiscount=Bu müşteri varsayılan hiçbir göreli indirimi yok
|
||||
CompanyHasNoRelativeDiscount=Bu müşterinin varsayılan hiçbir göreceli indirimi yok
|
||||
CompanyHasAbsoluteDiscount=Bu müşterinin <b>%s</b> %s için halen indirim alacağı ya da birikimi var
|
||||
CompanyHasCreditNote=Bu müşterinin hala <b>%s</b> %s için alacak dekontu var
|
||||
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Bu müşterinin indirim kredisi yoktur
|
||||
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Bu müşterinin hiçbir indirim alacağı yoktur
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Mutlak indirimler (tüm kullanıcılar tarafından verilen)
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountMy=Mutlak indirimler (kendiniz tarafından verilen)
|
||||
DefaultDiscount=Varsayılan indirim
|
||||
@@ -358,9 +358,9 @@ ExportCardToFormat=Biçimlenip dışaaktarılacak kart
|
||||
ContactNotLinkedToCompany=Kişi herhangi bir üçüncü partiye bağlı değil
|
||||
DolibarrLogin=Dolibarr girişi
|
||||
NoDolibarrAccess=Dolibarr erişimi yok
|
||||
ExportDataset_company_1=Üçüncü partiler (firmalar/kuruluşlar) ve özellikleri
|
||||
ExportDataset_company_1=Üçüncü partiler (Firmalar/dernekler) ve özellikleri
|
||||
ExportDataset_company_2=Kişiler ve özellikleri
|
||||
ImportDataset_company_1=Üçüncü partiler (firmalar/kuruluşlar) ve özellikleri
|
||||
ImportDataset_company_1=Üçüncü partiler (Firmalar/dernekler) ve özellikleri
|
||||
ImportDataset_company_2=Kişiler (Üçüncü partiye ait ya da değil) ve özellikleri
|
||||
ImportDataset_company_3=Banka ayrıntıları
|
||||
PriceLevel=Fiyat düzeyi
|
||||
@@ -394,7 +394,7 @@ UniqueThirdParties=Toplam eşsiz üçüncü parti
|
||||
InActivity=Açık
|
||||
ActivityCeased=Kapalı
|
||||
ActivityStateFilter=Etkinlik durumu
|
||||
# ProductsIntoElements=List of products into
|
||||
ProductsIntoElements=Girecek ürünler listesi
|
||||
|
||||
# Monkey
|
||||
MonkeyNumRefModelDesc=Sayı biçimini müşteri için %syymm-nnn, tedarikçi için %syymm-nnn gösterir, yy yıl, mm ay ve nnnn ise 0 olmayan bir dizidir
|
||||
|
||||
@@ -123,7 +123,7 @@ VATReportByQuartersInInputOutputMode=Alınan ve ödenen müşteri KDV oranı rap
|
||||
VATReportByQuartersInDueDebtMode=Alınan ve ödenen müşteri KDV oranı raporu (KDV oranı)
|
||||
SeeVATReportInInputOutputMode=Standart bir hesaplama için <b>%sKDV kapsamı%s</b> raporuna bak
|
||||
SeeVATReportInDueDebtMode=Akış seçenekli bir hesaplama için <b>%sKDV akışı%s</b> raporuna bak
|
||||
# RulesVATInServices=- For services, the report includes the VAT regulations actually received or issued on the basis of the date of payment.<br>- For material assets, it includes the VAT invoices on the basis of the invoice date.
|
||||
RulesVATInServices=- Hizmetler için, rapor aslında ödeme tarihine dayalı olarak alınan veya verilen KDV düzenlemelerini içerir.<br>- Maddi varlıklar için, fatura tarihi bazında KDV faturaları içerir.
|
||||
RulesVATInProducts=- Maddi varlıklar için, fatura tarihi baz alınarak fatura KDV lerini içerir.
|
||||
RulesVATDueServices=- Hizmetler için, ödenmiş ya da ödenmemiş fatura tarihini baz alan rapor fatura KDV lerini içerir.
|
||||
RulesVATDueProducts=- Maddi varlıklar için, fatura tarihi baz alınarak fatura KDV lerini içerir.
|
||||
@@ -150,8 +150,8 @@ DatePaymentTermCantBeLowerThanObjectDate=Ödeme koşulu tarihi nesnenin tarihind
|
||||
Pcg_version=Pcg sürümü
|
||||
Pcg_type=Pcg türü
|
||||
Pcg_subtype=Pcg alt türü
|
||||
# InvoiceLinesToDispatch=Invoice lines to dispatch
|
||||
# InvoiceDispatched=Dispatched invoices
|
||||
# AccountancyDashboard=Accountancy summary
|
||||
# ByProductsAndServices=By products and services
|
||||
# RefExt=External ref
|
||||
InvoiceLinesToDispatch=Gönderilecek fatura kalemleri
|
||||
InvoiceDispatched=Gönderilmiş faturalar
|
||||
AccountancyDashboard=Muhasebe özeti
|
||||
ByProductsAndServices=Ürün ve hizmete göre
|
||||
RefExt=Dış ref
|
||||
|
||||
@@ -86,10 +86,10 @@ PaymentRenewContractId=Sözleşme satırını yenile (sayı %s)
|
||||
ExpiredSince=Süre bitiş tarihi
|
||||
RelatedContracts=İlgili sözleşmeler
|
||||
NoExpiredServices=Süresi dolmamış etkin hizmetler
|
||||
# ListOfServicesToExpireWithDuration=List of Services to expire in %s days
|
||||
# ListOfServicesToExpireWithDurationNeg=List of Services expired from more than %s days
|
||||
# ListOfServicesToExpire=List of Services to expire
|
||||
# NoteListOfYourExpiredServices=This list contains only services of contracts for third parties you are linked to as a sale representative.
|
||||
ListOfServicesToExpireWithDuration=%s günde süresi dolacak Hizmetler Listesi
|
||||
ListOfServicesToExpireWithDurationNeg=%s günden fazla günde süresi dolacak Hizmetler Listesi
|
||||
ListOfServicesToExpire=Süresi dolacak hizmetler listesi
|
||||
NoteListOfYourExpiredServices=Bu liste yalnızca satış temsilcisi olarak bağlı olduğunuz üçüncü partilere ait hizmet sözleşmelerini içerir.
|
||||
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Sözleşme imzalalayacak satış temsilcisi
|
||||
|
||||
@@ -4,111 +4,111 @@ CHARSET=UTF-8
|
||||
# About page
|
||||
#
|
||||
About = Hakkında
|
||||
# CronAbout = About Cron
|
||||
# CronAboutPage = Cron about page
|
||||
CronAbout = Cron hakkında
|
||||
CronAboutPage = Cron hakkında sayfası
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Right
|
||||
#
|
||||
# Permission23101 = Read Scheduled task
|
||||
# Permission23102 = Create/update Scheduled task
|
||||
# Permission23103 = Delete Scheduled task
|
||||
# Permission23104 = Execute Scheduled task
|
||||
Permission23101 = Planlı görev oku
|
||||
Permission23102 = Planlı görev oluştur/güncelle
|
||||
Permission23103 = Planlı görev sil
|
||||
Permission23104 = Planlı görev yürüt
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Admin
|
||||
#
|
||||
# CronSetup= Scheduled job management setup
|
||||
# URLToLaunchCronJobs=URL to launch cron jobs
|
||||
# OrToLaunchASpecificJob=Or to launch a specific job
|
||||
# KeyForCronAccess=Security key for URL to launch cron jobs
|
||||
# FileToLaunchCronJobs=Command line to launch cron jobs
|
||||
# CronExplainHowToRunUnix=On Unix environment you should use crontab to run Command line each minutes
|
||||
# CronExplainHowToRunWin=On Microsoft(tm) Windows environement you can use Scheduled task tools to run Command line each minutes
|
||||
CronSetup= Planlı iş yönetimi ayarları
|
||||
URLToLaunchCronJobs=Cron işlerini başlatan URL
|
||||
OrToLaunchASpecificJob=Ya da özel bir iş başlatmak için
|
||||
KeyForCronAccess=Cron işlerini başlatacak URL için güvenlik anahtarı
|
||||
FileToLaunchCronJobs=Cron işlerini başlatacak komut satırı
|
||||
CronExplainHowToRunUnix=Unix ortamında her dakika Komut satırını çalıştırmak için cron sekmesini kullanmalısınız
|
||||
CronExplainHowToRunWin=Microsoft (tm) Windows ortamında her dakika Komut satırı çalıştırmak için Planlı görev araçlarını kullanabilirsiniz
|
||||
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Menu
|
||||
#
|
||||
# CronJobs=Scheduled jobs
|
||||
# CronListActive= List of active jobs
|
||||
# CronListInactive= List of disabled jobs
|
||||
CronJobs=Planlı işler
|
||||
CronListActive= Etkin işler listesi
|
||||
CronListInactive= Etkin olmayan işler listesi
|
||||
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Page list
|
||||
#
|
||||
# CronDateLastRun=Last run
|
||||
# CronLastOutput=Last run output
|
||||
# CronLastResult=Last result code
|
||||
# CronListOfCronJobs=List of scheduled jobs
|
||||
# CronCommand=Command
|
||||
# CronList= Job list
|
||||
# CronDelete= Delete cron jobs
|
||||
# CronConfirmDelete= Are you sure you want to delete this cron job ?
|
||||
# CronExecute=Launch job
|
||||
# CronConfirmExecute= Are you sure to execute this job now
|
||||
# CronInfo= Jobs allow to execute task that have been planned
|
||||
# CronWaitingJobs=Wainting jobs
|
||||
# CronTask=Job
|
||||
CronDateLastRun=Son çalıştırma
|
||||
CronLastOutput=Son çalıştırma çıktısı
|
||||
CronLastResult=Son sonuç kodu
|
||||
CronListOfCronJobs=Planlı işler listesi
|
||||
CronCommand=Komut
|
||||
CronList= iş listesi
|
||||
CronDelete= Cron işi sil
|
||||
CronConfirmDelete= Bu cron işini silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
CronExecute=İş başlat
|
||||
CronConfirmExecute= Şimdi bu işi yürütmek istediğinizden emin misiniz
|
||||
CronInfo= Planllanmış işi yürütecek görevi sağlayan işler
|
||||
CronWaitingJobs=Bekleyen işler
|
||||
CronTask=İş
|
||||
CronNone= Hiçbiri
|
||||
CronDtStart=Başlama tarihi
|
||||
CronDtEnd=Son tarih
|
||||
# CronDtNextLaunch=Next execution
|
||||
# CronDtLastLaunch=Last execution
|
||||
# CronFrequency=Frequancy
|
||||
# CronClass=Classe
|
||||
CronDtNextLaunch=Sonraki yürütme
|
||||
CronDtLastLaunch=Son yürütme
|
||||
CronFrequency=Sıklık
|
||||
CronClass=Sınıf
|
||||
CronMethod=Yöntem
|
||||
CronModule=Modül
|
||||
# CronAction=Action
|
||||
CronAction=İşlem
|
||||
CronStatus=Durum
|
||||
CronStatusActive=Etkin
|
||||
CronStatusInactive=Engelli
|
||||
# CronNoJobs=No jobs registered
|
||||
CronNoJobs=Kayıtlı iş yok
|
||||
CronPriority=Öncelik
|
||||
CronLabel=Açıklama
|
||||
# CronNbRun=Nb. launch
|
||||
# CronEach=Every
|
||||
# JobFinished=Job launched and finished
|
||||
CronNbRun=Başlatma sayısı
|
||||
CronEach=Her
|
||||
JobFinished=İş başlatıldı ve bitirildi
|
||||
|
||||
#
|
||||
#Page card
|
||||
#
|
||||
# CronAdd= Add jobs
|
||||
# CronHourStart= Start Hour and date of task
|
||||
# CronEvery= And execute task each
|
||||
# CronObject= Instance/Object to create
|
||||
CronAdd= İş ekle
|
||||
CronHourStart= Görevin başlama saati ve tarihi
|
||||
CronEvery= Ve her işi yürüt
|
||||
CronObject= Oluşturulacak durum/nesne
|
||||
CronArgs=Parametreler
|
||||
# CronSaveSucess=Save succesfully
|
||||
CronSaveSucess=Kayıt başarılı
|
||||
CronNote=Yorum
|
||||
# CronFieldMandatory=Fields %s is mandatory
|
||||
# CronErrEndDateStartDt=End date cannot be before start date
|
||||
# CronStatusActiveBtn=Enable
|
||||
CronFieldMandatory=%s alanı zorunludur
|
||||
CronErrEndDateStartDt=Bitiş tarihi başlama tarihinden önce olamaz
|
||||
CronStatusActiveBtn=Etkin
|
||||
CronStatusInactiveBtn=Engelle
|
||||
# CronTaskInactive=This job is disabled
|
||||
# CronDtLastResult=Last result date
|
||||
# CronId=Id
|
||||
# CronClassFile=Classes (filename.class.php)
|
||||
# CronModuleHelp=Name of Dolibarr module directory (also work with external Dolibarr module). <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, the value of module is <i>product</i>
|
||||
# CronClassFileHelp=The file name to load. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/<u>product.class.php</u>, the value of class file name is <i>product.class.php</i>
|
||||
# CronObjectHelp=The object name to load. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of class file name is <i>Product</i>
|
||||
# CronMethodHelp=The object method to launch. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of method is is <i>fecth</i>
|
||||
# CronArgsHelp=The method arguments. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of paramters can be <i>0, ProductRef</i>
|
||||
# CronCommandHelp=The system command line to execute.
|
||||
CronTaskInactive=Bu iş devre dışı
|
||||
CronDtLastResult=Son sonuç tarihi
|
||||
CronId=Id
|
||||
CronClassFile=Sınıflar (dosyaadı.sınıf.php)
|
||||
CronModuleHelp=Dolibarr modül dizini adı (aynı zamanda dış Dolibarr modülü ile de çalışır). <BR> Örneğin; Dolibarr Ürün nesnesi alım yöntemi /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, modül değeri <i>product</i>
|
||||
CronClassFileHelp=Yüklenecek dosya adı. <BR> Örneğin; Dolibarr Ürün nesnesi alım yöntemi /htdocs/product/class/<u>product.class.php</u>, sınıf dosya adı değeri <i>product.class.php</i>
|
||||
CronObjectHelp=Yüklenecek nesne adı. <BR> Örneğin; Dolibarr Ürün nesnesi alım yöntemi /htdocs/product/class/product.class.php, sınıf dosya adı değeri <i>Product</i>
|
||||
CronMethodHelp=Çalıştırılacak nesne yöntemi. <BR> Örneğin; Dolibarr Ürün nesnesi alım yöntemi /htdocs/product/class/product.class.php, yöntem değeri <i>fecth</i>
|
||||
CronArgsHelp=Yöntem parametreleri. <BR> Örneğin; Dolibarr Ürün nesnesi alım yöntemi /htdocs/product/class/product.class.php, parametre değerleri <i>0, ProductRef</i> olabilir
|
||||
CronCommandHelp=Yürütülecek sistem komut satırı.
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Info
|
||||
#
|
||||
# CronInfoPage=Information
|
||||
CronInfoPage=Bilgi
|
||||
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Common
|
||||
#
|
||||
# CronType=Task type
|
||||
# CronType_method=Call method of a Dolibarr Class
|
||||
# CronType_command=Shell command
|
||||
# CronMenu=Cron
|
||||
# CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
|
||||
CronType=Görev türü
|
||||
CronType_method=Dolibarr Sınıfı çağırma yöntemi
|
||||
CronType_command=Kabuk komutu
|
||||
CronMenu=Kron
|
||||
CronCannotLoadClass=%s sınıfı ya da %s nesnesi yüklenemiyor
|
||||
|
||||
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.
|
||||
UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Planlı işleri görmek ve düzenlemek için "Giriş - Modül araçları - İş listesi" menüsüne gidin.
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ DeliveryOrder=Teslimat emri
|
||||
DeliveryOrders=Teslimat emirleri
|
||||
DeliveryDate=Teslim tarihi
|
||||
DeliveryDateShort=Tes. tarihİ
|
||||
CreateDeliveryOrder=Teslimat emri olüştur
|
||||
CreateDeliveryOrder=Teslimat emri oluştur
|
||||
QtyDelivered=Teslimat Mik
|
||||
SetDeliveryDate=Nakliye tarihini ayarla
|
||||
ValidateDeliveryReceipt=Teslimat fişini doğrula
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ DeliveryNotValidated=Teslimat doğrulanmadı
|
||||
# merou PDF model
|
||||
NameAndSignature=Adı ve İmzası:
|
||||
ToAndDate=Teslim alan ___________________________________ Tarih _____ / _____ /__________
|
||||
GoodStatusDeclaration=Yukarıdaki malzemeleri iyi durumda aldım,
|
||||
GoodStatusDeclaration=Yukarıdaki malzemeleri iyi durumda teslim aldım,
|
||||
Deliverer=Teslim eden :
|
||||
Sender=Gönderen
|
||||
Recipient=Alıcı
|
||||
|
||||
@@ -1,16 +1,13 @@
|
||||
* Manually generated
|
||||
* Generation date 2012-07-17 19:54:26
|
||||
|
||||
// START - Lines manually generated (2012-07-17 19:54:26).
|
||||
*/
|
||||
// Reference language: en_US -> TR – donations
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - donations
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Donation=Bağış
|
||||
Donations=Bağışlar
|
||||
DonationRef=Bağış ref.
|
||||
Donor=Bağışçı
|
||||
Donors=Bağışçılar
|
||||
AddDonation=Bir bağış ekle
|
||||
NewDonation=Yeni bağış
|
||||
ShowDonation=Bağış göster
|
||||
DonationPromise=Hibe sözü
|
||||
PromisesNotValid=Doğrulanmamış sözler
|
||||
PromisesValid=Doğrulanmış sözler
|
||||
@@ -19,14 +16,18 @@ DonationsReceived=Alınan bağışlar
|
||||
PublicDonation=Kamu bağışı
|
||||
DonationsNumber=Bağış sayısı
|
||||
DonationsArea=Bağış alanı
|
||||
DonationStatusPromiseNotValidated=Söz taslağı
|
||||
DonationStatusPromiseNotValidated=Taslak söz
|
||||
DonationStatusPromiseValidated=Doğrulanmış söz
|
||||
DonationStatusPaid=Bağış alındı
|
||||
DonationStatusPromiseNotValidatedShort=Taslak
|
||||
DonationStatusPromiseValidatedShort=Doğrulanmış
|
||||
DonationStatusPaidShort=Alınan
|
||||
ValidPromess=Söz doğrula
|
||||
DonationReceipt=Bağış makbuzu
|
||||
BuildDonationReceipt=Makbuz oluştur
|
||||
DonationsModels=Bağış makbuzları belge modelleri
|
||||
LastModifiedDonations=Düzenlenen son %s bağış
|
||||
SearchADonation=Bağış ara
|
||||
DonationRecipient=Bağış alıcısı
|
||||
ThankYou=Teşekkürler
|
||||
IConfirmDonationReception=Alıcı, bağış olarak aşağıdaki tutarı aldığını belirtir
|
||||
|
||||
@@ -58,10 +58,10 @@ ErrorUploadBlockedByAddon=Dosya gönderme PHP/Apache eklentisi tarafından bloke
|
||||
ErrorFileSizeTooLarge=Dosya boyutu çok büyük.
|
||||
ErrorSizeTooLongForIntType=Tam sayı türü için boyut çok uzun (ençok %s ondalık)
|
||||
ErrorSizeTooLongForVarcharType=Dize türü için boyut çok uzun (ençok %s karakter)
|
||||
# ErrorNoValueForSelectType=Please fill value for select list
|
||||
# ErrorNoValueForCheckBoxType=Please fill value for checkbox list
|
||||
# ErrorNoValueForRadioType=Please fill value for radio list
|
||||
# ErrorBadFormatValueList=The list value cannot have more than one come : <u>%s</u>, but need at least one: llave,valores
|
||||
ErrorNoValueForSelectType=Değer gir ya da liste seç
|
||||
ErrorNoValueForCheckBoxType=Lütfen onay kutusu listesi için değer girin
|
||||
ErrorNoValueForRadioType=Lütfen onay düğmesi için değer girin
|
||||
ErrorBadFormatValueList=Listedeki değeri birden fazla virgül içeremez: <u>%s</u>, ama en az bir tane olması gerekir: anahtar, değer
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=<b>%s</b> alanı özel karakterler içermemelidir.
|
||||
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Etkinleştirilmiş muhasebe modülü yok
|
||||
ErrorExportDuplicateProfil=Bu profil adı zaten bu dışaaktarım ayarı için var.
|
||||
@@ -118,13 +118,13 @@ ErrorFileMustBeADolibarrPackage=Bu %s dosyası bir Dolibarr zip paketi olmalıd
|
||||
ErrorFileRequired=Bir Dolibar dosyası paketi alıyor
|
||||
ErrorPhpCurlNotInstalled=PHP CURL kurulu değil, Bu PayPal ile iletişim kurmak için gereklidir
|
||||
ErrorFailedToAddToMailmanList=Mailman listesine ya da SPIP tabanına kayıt eklenemiyor
|
||||
# ErrorFailedToRemoveToMailmanList=Failed to remove record %s to Mailman list %s or SPIP base
|
||||
# ErrorNewValueCantMatchOldValue=New value can't be equal to old one
|
||||
ErrorFailedToRemoveToMailmanList=%s kaydının Mailman %s listesine ya da SPIP tabanına taşınmasında hata
|
||||
ErrorNewValueCantMatchOldValue=Yeni değer eskisine eşit olamaz
|
||||
ErrorFailedToValidatePasswordReset=Parola yenilenemiyor. Belki yenileme zaten yapılmış olabilir (bu bağlantı yalnızca bir kez kullanılabilir). Aksi durumda yenileme işlemi tekrar başlatın.
|
||||
# ErrorToConnectToMysqlCheckInstance=Connect to database fails. Check Mysql server is running (in most cases, you can launch it from command line with 'sudo /etc/init.d/mysql start').
|
||||
# ErrorFailedToAddContact=Failed to add contact
|
||||
ErrorToConnectToMysqlCheckInstance=Veritabanına bağlanılamadı. Mysql sunucusunun çalıştığını denetleyin (çoğu durumda, komut satırından 'sudo /etc/init.d/mysql start' komutuyla başlatabilirsiniz).
|
||||
ErrorFailedToAddContact=Kişi eklenmesinde hata
|
||||
ErrorDateMustBeBeforeToday=Tarih bugünden büyük olamaz
|
||||
# ErrorPaymentModeDefinedToWithoutSetup=A payment mode was set to type %s but setup of module Invoice was not completed to define information to show for this payment mode.
|
||||
ErrorPaymentModeDefinedToWithoutSetup=Bir ödeme biçimi %s türüne ayarlanmış, ancak fatura modülü ayarı bu ödeme biçimi için tanımlanan bilgiyi gösterecek tamamlanmamış.
|
||||
|
||||
# Warnings
|
||||
WarningMandatorySetupNotComplete=Zorunlu kurulum parametreleri henüz tanımlanmamış
|
||||
@@ -139,6 +139,6 @@ WarningNoDocumentModelActivated=Hiçbir model, belge üretimi için aktive edilm
|
||||
WarningLockFileDoesNotExists=Uyarı, kurulum bir kez tamalanırsa, <b>install.lock</b> dosyasını <b>%s</b> dizinine ekleyerek kur/taşıma aracını devre dışı bırakmalısınız. Bu dosyanın olmaması ciddi bir güvenlik açığıdır.
|
||||
WarningUntilDirRemoved=Tüm güvenlik uyarıları (sadece admin kullanıcıları tarafından görülebilir) savunmasızlık olduğu sürece etkin olur (ya da MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING değişmezi Kurulum->Diğer menüsünde kuruluma eklenir).
|
||||
WarningCloseAlways=Uyarı, kaynak ve hedef öğeleri arasında tutar farklı da olsa kapanış yapılır. Bu özelliği dikkatlice etkinleştirin.
|
||||
# WarningUsingThisBoxSlowDown=Warning, using this box slow down seriously all pages showing the box.
|
||||
# WarningClickToDialUserSetupNotComplete=Setup of ClickToDial information for your user are not complete (see tab ClickToDial onto your user card).
|
||||
# WarningNotRelevant=Irrelevant operation for this dataset
|
||||
WarningUsingThisBoxSlowDown=Uyarı, bu kutuyu kullanmak kutuyu gösteren tüm sayfaları ciddi olarak yavaşlatır.
|
||||
WarningClickToDialUserSetupNotComplete=Kullanıcınızın ClickToDial bilgileri ayarı tamamlanmamış (kullanıcı kartınızdaki ClickToDial tabına bakın)
|
||||
WarningNotRelevant=Bu veri kümesi için alakasız işlem
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - holiday
|
||||
CHARSET= UTF-8
|
||||
|
||||
# HRM=HRM
|
||||
HRM=IK
|
||||
Holidays=Tatiller
|
||||
CPTitreMenu=Tatiller
|
||||
MenuReportMonth=Aylık özet
|
||||
@@ -16,7 +16,7 @@ DateDebCP=Başlama tarihi
|
||||
DateFinCP=Bitiş tarihi
|
||||
DateCreateCP=Oluşturma tarihi
|
||||
DraftCP=Taslak
|
||||
# ToReviewCP=Awaiting approval
|
||||
ToReviewCP=Onay bekliyor
|
||||
ApprovedCP=Onaylandı
|
||||
CancelCP=Şptal edildi
|
||||
RefuseCP=Reddedildi
|
||||
|
||||
@@ -39,5 +39,5 @@ ArcticNumRefModelDesc1=Genel numaralandırma modeli
|
||||
ArcticNumRefModelError=Etkinleştirme başarısız
|
||||
PacificNumRefModelDesc1=Sayıyı %syymm-nnnn olarak gösterir, yy: yıl, mm: ay ve nnnn: 0 olmayan bir sayı dizisidir
|
||||
PacificNumRefModelError=$syymm Başlayan bir müdahale kartı zaten var ve sıra bu dizi modeli ile uyumlu değildir. Modülü etkinleştirmek için kaldırın ya da yeniden adlandırın.
|
||||
# PrintProductsOnFichinter=Print products on intervention card
|
||||
# PrintProductsOnFichinterDetails=forinterventions generated from orders
|
||||
PrintProductsOnFichinter=Müdahale kartında ürünleri yazdır
|
||||
PrintProductsOnFichinterDetails=siparişlerden oluşturulan müdahaleler için
|
||||
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ Language_en_AU=İngilizce (Avustralya)
|
||||
Language_en_GB=İngilizce (Birleşik Krallık)
|
||||
Language_en_IN=İngilizce (Hindistan)
|
||||
Language_en_NZ=İngilizce (Yeni Zelanda)
|
||||
Language_en_SA=English (Suudi Arabistan)
|
||||
Language_en_SA=İngilizce (Suudi Arabistan)
|
||||
Language_en_US=İngilizce (ABD)
|
||||
Language_es_ES=İspanyolca
|
||||
Language_es_AR=İspanyolca (Arjantin)
|
||||
@@ -28,7 +28,7 @@ Language_fr_BE=Fransızca (Belçika)
|
||||
Language_fr_CA=Fransızca (Kanada)
|
||||
Language_fr_CH=Fransızca (İsviçre)
|
||||
Language_fr_FR=Fransızca
|
||||
Language_he_IL=İsrailce
|
||||
Language_he_IL=İbranice
|
||||
Language_hu_HU=Macarca
|
||||
Language_is_IS=İzlandaca
|
||||
Language_it_IT=İtalyanca
|
||||
|
||||
@@ -90,7 +90,7 @@ MailingModuleDescEmailsFromUser=Kullanıcı girişli Epostalar (eposta;soyadı;i
|
||||
MailingModuleDescContactsCategories=Üçüncü partiler (kategoriye göre)
|
||||
MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=Süresi dolmuş sözleşme kalemleri ile üçüncü partiler
|
||||
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Üçüncü parti kişileri (üçüncü parti kategorilerine göre)
|
||||
# MailingModuleDescContactsByCategory=Contacts/addresses of third parties by category
|
||||
MailingModuleDescContactsByCategory=Kategoriye göre üçüncü parti kişileri/adresleri
|
||||
MailingModuleDescMembersCategories=Kurum üyeleri (kategoriye göre)
|
||||
MailingModuleDescContactsByFunction=Üçüncü parti kişileri (konumuna/görevine göre)
|
||||
|
||||
@@ -107,10 +107,10 @@ SearchAMailing=Eposta ara
|
||||
SendMailing=E-posta gönder
|
||||
SendMail=E-posta gönder
|
||||
SentBy=Gönderen
|
||||
# MailingNeedCommand=For security reason, sending an emailing is better when performed from command line. If you have one, ask your server administrator to launch the following command to send the emailing to all recipients:
|
||||
MailingNeedCommand=Güvenlik nedeni ile, Eposta gönderiminin komut satırından yapılması daha iyidir. Bütün posta alıcılarına eposta göndermek için sunucu yönetcisinden aşağıdaki komutu başlatmasını isteyin:
|
||||
MailingNeedCommand2=Bunula birlikte, oturum tarafından gönderilecek ençok Eposta sayılı MAILING_LIMIT_SENDBYWEB parametresini ekleyerek çevrim içi olarak gönderebilirsiniz. Bunu için Giriş-Kurulum-Diğer menüsüne gidin.
|
||||
# ConfirmSendingEmailing=If you can't or prefer sending them with your www browser, please confirm you are sure you want to send emailing now from your browser ?
|
||||
# LimitSendingEmailing=Note: On line sending of emailings are limited for security and timeout reasons to <b>%s</b> recipients by sending session.
|
||||
ConfirmSendingEmailing=Eğer www tarayıcınız ile gönderemiyor ya da yeğlemiyorsanız, lütfen kendi tarayıcınızdan eposta göndermek istediğinizden emin olduğunuzu onaylayın.
|
||||
LimitSendingEmailing=Not: Epostaların çevrimiçi gönderimi güvenlik ve süre aşımı nedenleriyle gönderme oturumu tarafından <b>%s</b> kadar alıcıyla sınırlandırılmıştır.
|
||||
TargetsReset=Listeyi temizle
|
||||
ToClearAllRecipientsClickHere=Bu e-posta Alıcı listesini temizlemek için burayı tıkla
|
||||
ToAddRecipientsChooseHere=Listeden seçerek alıcıları ekle
|
||||
|
||||
@@ -20,12 +20,12 @@ FormatHourShortDuration=%H:%M
|
||||
FormatDateTextShort=%d %b %Y
|
||||
FormatDateText=%d %B %Y
|
||||
FormatDateHourShort=%d/%m/%Y %H:%M
|
||||
# FormatDateHourSecShort=%m/%d/%Y %I:%M:%S %p
|
||||
FormatDateHourSecShort=%m/%d/%Y %I:%M:%S %p
|
||||
FormatDateHourTextShort=%d %b %Y %H:%M
|
||||
FormatDateHourText=%d %B %Y %H:%M
|
||||
DatabaseConnection=Veritabanı bağlantısı
|
||||
NoTranslation=Çeviri yok
|
||||
# NoRecordFound=No record found
|
||||
NoRecordFound=Kayıt bulunamadı
|
||||
NoError=Hata yok
|
||||
Error=Hata
|
||||
ErrorFieldRequired='%s' Alanı gereklidir.
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ ErrorConstantNotDefined=%s Parametresi tanımlı değil
|
||||
ErrorUnknown=Bilinmeyen hata
|
||||
ErrorSQL=SQL Hatası
|
||||
ErrorLogoFileNotFound='%s' Logo dosyası bulunamadı
|
||||
ErrorGoToGlobalSetup='Firma/Kuruluş' ayarlarına giderek düzeltiniz.
|
||||
ErrorGoToGlobalSetup='Firma/Dernek' ayarlarına giderek düzeltiniz.
|
||||
ErrorGoToModuleSetup=Bunu düzeltmek için Modül Kurulumuna git
|
||||
ErrorFailedToSendMail=Posta gönderilemedi (gönderen)
|
||||
ErrorAttachedFilesDisabled=Bu sunucuda dosya ekleme engellenmiştir
|
||||
@@ -146,7 +146,7 @@ ConfirmClone=Klonlamak istediğiniz verileri seçin:
|
||||
NoCloneOptionsSpecified=Klonlanacak hiçbir veri tanımlanmamış.
|
||||
Of=ile ilgili
|
||||
Go=Git
|
||||
# Run=Run
|
||||
Run=Yürüt
|
||||
CopyOf=Kopyası
|
||||
Show=Göster
|
||||
ShowCardHere=Kart göster
|
||||
@@ -333,7 +333,7 @@ FullList=Tüm liste
|
||||
Statistics=İstatistikler
|
||||
OtherStatistics=Diğer istatistikler
|
||||
Status=Durum
|
||||
# ShortInfo=Info.
|
||||
ShortInfo=Bilgi.
|
||||
Ref=Ref.
|
||||
RefSupplier=Ref. tedarikçi
|
||||
RefPayment=Ref. ödeme
|
||||
@@ -349,7 +349,7 @@ ActionNotApplicable=Uygulanamaz
|
||||
ActionRunningNotStarted=Başlayacak
|
||||
ActionRunningShort=Başladı
|
||||
ActionDoneShort=Bitti
|
||||
CompanyFoundation=Firma/Kuruluş
|
||||
CompanyFoundation=Firma/Dernek
|
||||
ContactsForCompany=Bu üçüncü partinin kişileri
|
||||
ContactsAddressesForCompany=Bu üçüncü partinin kişleri/adresleri
|
||||
AddressesForCompany=Bu üçüncü partinin adresleri
|
||||
@@ -483,8 +483,8 @@ Report=Rapor
|
||||
Keyword=Anahtar kelime
|
||||
Legend=Gösterge
|
||||
FillTownFromZip=İli Posta Kodundan (zip) al
|
||||
# Fill=Fill
|
||||
# Reset=Reset
|
||||
Fill=Doldur
|
||||
Reset=Sıfırla
|
||||
ShowLog=Günlüğü göster
|
||||
File=Dosya
|
||||
Files=Dosyalar
|
||||
@@ -584,7 +584,7 @@ ThisLimitIsDefinedInSetup=Dolibarr sınırı (Giriş->Kurulum->Güvenlik menüs
|
||||
NoFileFound=Hiçbir belge bu dizine kaydedilmedi
|
||||
CurrentUserLanguage=Geçerli dil
|
||||
CurrentTheme=Geçerli tema
|
||||
# CurrentMenuManager=Current menu manager
|
||||
CurrentMenuManager=Geçerli menü yöneticisi
|
||||
DisabledModules=Engelli modüller
|
||||
For=İçin
|
||||
ForCustomer=Müşteriler için
|
||||
@@ -650,13 +650,13 @@ DeleteAFile=Bir dosya sil
|
||||
ConfirmDeleteAFile=Dosya silmek istediğinizden emin misiniz
|
||||
NoResults=Sonuç yok
|
||||
ModulesSystemTools=Modul araçları
|
||||
# Test=Test
|
||||
# Element=Element
|
||||
# NoPhotoYet=No pictures available yet
|
||||
# HomeDashboard=Home summary
|
||||
# Deductible=Deductible
|
||||
# from=from
|
||||
# toward=toward
|
||||
Test=Deneme
|
||||
Element=Unsur
|
||||
NoPhotoYet=Henüz resim yok
|
||||
HomeDashboard=Özet girişi
|
||||
Deductible=Düşülebilir
|
||||
from=itibaren
|
||||
toward=yönünde
|
||||
|
||||
# Week day
|
||||
Monday=Pazartesi
|
||||
|
||||
@@ -10,7 +10,7 @@ MemberAccount=Üye girişi
|
||||
ShowMember=Üye kartı göster
|
||||
UserNotLinkedToMember=Kullanıcı herhangi bir üyeye bağlı değil
|
||||
MembersTickets=Üye Biletleri
|
||||
FundationMembers=Kurum üyeleri
|
||||
FundationMembers=Dernek üyeleri
|
||||
Attributs=Öznitelikleri
|
||||
ErrorMemberTypeNotDefined=Üye türü tanımlanmamış
|
||||
ListOfPublicMembers=Genel üyelerinin listesi
|
||||
@@ -76,7 +76,7 @@ EditMember=Üye düzenle
|
||||
SubscriptionEndDate=Abonelik bitiş tarihi
|
||||
MembersTypeSetup=Üye türü kurulumu
|
||||
NewSubscription=Yeni abonelik
|
||||
NewSubscriptionDesc=Bu form aboneliğinizi kuruma yeni bir üye olarak kaydetmenize olanak verir. Abonelik yenilemek istiyorsanız (Zaten üyeyseniz), kurum yönetimine %s epostası ile başvurun.
|
||||
NewSubscriptionDesc=Bu form aboneliğinizi derneğe yeni bir üye olarak kaydetmenize olanak verir. Abonelik yenilemek istiyorsanız (Zaten üyeyseniz), dernek yönetimine %s epostası ile başvurun.
|
||||
Subscription=Abonelik
|
||||
Subscriptions=Abonelikler
|
||||
SubscriptionLate=Gecikmiş
|
||||
@@ -110,8 +110,8 @@ ConfirmValidateMember=Bu üyeliği doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
|
||||
FollowingLinksArePublic=Aşağıdaki bağlantılar açık sayfalar olup herhangi bir Dolibarr izni ile korunmamaktadır. Onlar biçimlendirilmiş sayfalar olmayıp üye veritabanının nasıl listelendiğine örnek olarak verilmiştir.
|
||||
PublicMemberList=Genel üye listesi
|
||||
BlankSubscriptionForm=Genel oto-abonelik formu
|
||||
# BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr can provide you a public URL to allow external visitors to ask to subscribe to the foundation. If an online payment module is enabled, a payment form will also be automatically provided.
|
||||
# EnablePublicSubscriptionForm=Enable the public auto-subscription form
|
||||
BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr size, dış ziyaretçilerin derneğe üye olmayı istemelerini sağlayan genel bir URL sağlayabilir. Eğer çevrimiçi bir ödeme modülü etkinse, bir ödeme formu kendiliğinden sağlanacaktır.
|
||||
EnablePublicSubscriptionForm=Genel oto-üyelik formunu etkinleştir
|
||||
MemberPublicLinks=Genel bağlantılar/sayfalar
|
||||
ExportDataset_member_1=Üyeler ve abonelikleri
|
||||
ImportDataset_member_1=Üye
|
||||
@@ -131,8 +131,8 @@ AddSubscription=Abonelik ekle
|
||||
ShowSubscription=Abonelik göster
|
||||
MemberModifiedInDolibarr=Üyelik Dolibarr'da değiştirilmiş
|
||||
SendAnEMailToMember=Üyelere bilgi e-postası gönder
|
||||
# DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Subject of the e-mail received in case of auto-inscription of a guest
|
||||
# DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=E-mail received in case of auto-inscription of a guest
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Bir ziyaretçinin oto-kayıt yapması durumunda alınacak e-postanın konusu
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Bir ziyaretçinin oto-kayıt yapması durumunda alınacak e-posta
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=Üye oto-abonelik Eposta konusu
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=Üye oto-aboneliği Epostası
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=Üye doğrulama Epostası konusu
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Üyelik kartlarının en üstüne basılacak metin
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT=Üyelik kartlarına basılacak metin (sola yanaşık)
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Üyelik kartlarına basılacak metin (sağa yanaşık)
|
||||
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Üyelik kartlarının en altına basılacak metin
|
||||
GlobalConfigUsedIfNotDefined=Tanımlanan metin yoksa kurum modülü kurulumunda tanımlanan metin kullanılacaktır
|
||||
GlobalConfigUsedIfNotDefined=Tanımlanan metin yoksa Dernek modülü kurulumunda tanımlanan metin kullanılacaktır
|
||||
MayBeOverwrited=Bu metin üyenin türü için tanımlanan değerin üzerine yazılabilir
|
||||
ShowTypeCard='%s' türünü göster
|
||||
HTPasswordExport=htpassword dosyası oluşturulması
|
||||
@@ -157,7 +157,7 @@ NoThirdPartyAssociatedToMember=Bu üye ile ilintili üçüncü parti yok
|
||||
ThirdPartyDolibarr=Dolibarr üçüncü partisi
|
||||
MembersAndSubscriptions= Üyeler ve abonelikler
|
||||
MoreActions=Kayıt üzerinde tamamlayıcı işlem
|
||||
# MoreActionsOnSubscription=Complementary action, suggested by default when recording a subscription
|
||||
MoreActionsOnSubscription=Tamamlayıcı işlem, bir abonelik kaydı yapılırken varsayılan olarak önerilen
|
||||
MoreActionBankDirect=Hesap üzerinde doğrudan bir işlem kaydı oluşturun
|
||||
MoreActionBankViaInvoice=Hesaba bir fatura ve ödeme oluştur
|
||||
MoreActionInvoiceOnly=Ödeme yapılmamış bir fatura oluştur
|
||||
@@ -169,7 +169,7 @@ DocForLabels=Adres çizelgeleri oluştur (Çıkış formatı için gerçek ayar
|
||||
SubscriptionPayment=Abonelik ödemesi
|
||||
LastSubscriptionDate=Son abonelik tarihi
|
||||
LastSubscriptionAmount=Son abonelik tutarı
|
||||
# MembersStatisticsByCountries=Members statistics by country
|
||||
MembersStatisticsByCountries=Ülkeye göre üye istatistikleri
|
||||
MembersStatisticsByState=Eyalete/ile göre üyelik istatistikleri
|
||||
MembersStatisticsByTown=İlçelere göre üyelik istatistikleri
|
||||
NbOfMembers=Üye sayısı
|
||||
@@ -188,7 +188,7 @@ NewMemberForm=Yeni üyelik formu
|
||||
SubscriptionsStatistics=Abonelik istatistikleri
|
||||
NbOfSubscriptions=Abonelik sayısı
|
||||
AmountOfSubscriptions=Abonelik tutarı
|
||||
TurnoverOrBudget=Ciro (bir firma için) veya Bütçe (bir kurum için)
|
||||
TurnoverOrBudget=Ciro (bir firma için) veya Bütçe (bir dernek için)
|
||||
DefaultAmount=Varsayılan abonelik tutarı
|
||||
CanEditAmount=Ziyaretçi kendi abonelik tutarını seçebeilir/düzenleyebilir
|
||||
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Entegre çevrimiçi ödeme sayfasına atla
|
||||
@@ -196,10 +196,10 @@ Associations=Dernekler
|
||||
Collectivités=Kurumlar
|
||||
Particuliers=Kişisel
|
||||
Entreprises=Firmalar
|
||||
# DOLIBARRFOUNDATION_PAYMENT_FORM=To make your subscription payment using a bank transfer, see page <a target="_blank" href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe#To_subscribe_making_a_bank_transfer">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe</a>.<br>To pay using a Credit Card or Paypal, click on button at bottom of this page.<br>
|
||||
DOLIBARRFOUNDATION_PAYMENT_FORM=Banka havalesi ile abonelik ödemenizi yapmak için bu sayfaya bakın <a target="_blank" href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe#To_subscribe_making_a_bank_transfer">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe</a>.<br>Krdei Kart ya da Paypal ile ödemek için bu sayfanın altındaki düğmeye tıklayın.<br>
|
||||
ByProperties=Özelliklere göre
|
||||
MembersStatisticsByProperties=Özelliklere göre üye istatistikleri
|
||||
MembersByNature=Doğal üyeler
|
||||
# VATToUseForSubscriptions=VAT rate to use for subscriptions
|
||||
# NoVatOnSubscription=No TVA for subscriptions
|
||||
# MEMBER_PAYONLINE_SENDEMAIL=Email to warn when Dolibarr receive a confirmation of a validated payment for subscription
|
||||
VATToUseForSubscriptions=Abonelikler için kullanılacak KDV oranı
|
||||
NoVatOnSubscription=Abonelikler için KDV yok
|
||||
MEMBER_PAYONLINE_SENDEMAIL=Dolibarr'ın bir doğrulanmış abonelik ödeme onayını almasıyla gönderilecek uyarı epostası
|
||||
|
||||
@@ -1,70 +1,70 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - opensurvey
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
# Survey=Survey
|
||||
# Surveys=Surveys
|
||||
# OrganizeYourMeetingEasily=Organize your meetings and surveys easily. First select type of survey...
|
||||
# NewSurvey=New survey
|
||||
# NoSurveysInDatabase=%s survey(s) into database.
|
||||
# OpenSurveyArea=Surveys area
|
||||
# AddACommentForPoll=You can add a comment into survey...
|
||||
# AddComment=Add comment
|
||||
# CreatePoll=Create poll
|
||||
# PollTitle=Poll title
|
||||
# OpenSurveyYourName=Your name
|
||||
# OpenSurveyYourEMail=Your email address
|
||||
# VotersCanModify=Voters can modify vote of others
|
||||
# ToReceiveEMailForEachVote=To receive an email for each vote
|
||||
# TypeDate=Type date
|
||||
# TypeClassic=Type standard
|
||||
# YouAreInPollCreateArea=You are in the poll creation section
|
||||
# FieldMandatory=Field mandatory
|
||||
# OpenSurveyDesc=Online service to plan a rendez-vous or do a survey quickly and easily.
|
||||
# OpenSurveyNoRegistration=No registration required.
|
||||
# OpenSurveyStep2=Select your dates amoung the free days (green). The selected days are in blue. You can unselect a day previously selected by clicking again on it
|
||||
# RemoveAllDays=Remove all days
|
||||
# CopyHoursOfFirstDay=Copy hours of first day
|
||||
# RemoveAllHours=Remove all hours
|
||||
# SelectedDays=Selected days
|
||||
# TheBestChoice=The best choice currently is
|
||||
# TheBestChoices=The best choices currently are
|
||||
# with=with
|
||||
# OpenSurveyHowTo=If you agree to vote in this poll, you have to give your name, choose the values that fit best for you (without paying attention to the choices of the other voters) and validate with the plus button at the end of the line.
|
||||
# InitiatorOfPoll=Initiator of the poll
|
||||
# CommentsOfVoters=Comments of voters
|
||||
# ConfirmRemovalOfPoll=Are you sure you want to remove this poll (and all votes)
|
||||
# RemovePoll=Remove poll
|
||||
# PollManagement=Polls management
|
||||
# BackToHoursSetup=Back to hours setup
|
||||
# UrlForSurvey=URL to communicate to get a direct access to survey
|
||||
# PollOnChoice=Your are creating a poll to make a multi-choice for a poll. First enter all possible choices for your poll:
|
||||
# CreateSurveyDate=Create a date survey
|
||||
# CreateSurveyStandard=Create a standard survey
|
||||
# CheckBox=Simple checkbox
|
||||
# YesNoList=List (empty/yes/no)
|
||||
# PourContreList=List (empty/for/against)
|
||||
# AddNewColumn=Add new column
|
||||
# TitleChoice=Choice label
|
||||
# InfoAfterCreate=Once you have confirmed the creation of your poll, you will be automatically redirected on the page of your poll.<br>You should also receive an email with link to your poll for sending it to the voters.
|
||||
# ExportSpreadsheet=Export result spreadsheet
|
||||
Survey=Araştırma
|
||||
Surveys=Araştırmalar
|
||||
OrganizeYourMeetingEasily=Toplantı ve araştırmalarınızı kolayca düzenleyin. Önce anket türünü seçin...
|
||||
NewSurvey=Yeni araştırma
|
||||
NoSurveysInDatabase=Veritabanında %s araştırma(lar) var
|
||||
OpenSurveyArea=Araştırma alanı
|
||||
AddACommentForPoll=Araştırmaya bir açıklama ekleyebilirsiniz...
|
||||
AddComment=Açıklama ekle
|
||||
CreatePoll=Anket oluştur
|
||||
PollTitle=Anket başlığı
|
||||
OpenSurveyYourName=Adınız
|
||||
OpenSurveyYourEMail=Eposta adresiniz
|
||||
VotersCanModify=Oy kullananlar başkalarının oylarını değiştirebilir
|
||||
ToReceiveEMailForEachVote=Her oy için bir eposta almak için
|
||||
TypeDate=Tarih türü
|
||||
TypeClassic=Standart tür
|
||||
YouAreInPollCreateArea=Anket oluşturma bölümündesiniz
|
||||
FieldMandatory=Zorunlu alan
|
||||
OpenSurveyDesc=Bir randevu planlamak ya da hızlıca ve kolayca bir araştırma yapmak için çevrimiçi servis.
|
||||
OpenSurveyNoRegistration=Kayıt gerekmez.
|
||||
OpenSurveyStep2=Boş günler arasından tarihlerinizi seçin (yeşil). Seçilen günler mavidir. Daha önceden seçtiğiniz günü tıklayarak seçimi kaldırabilirsiniz
|
||||
RemoveAllDays=Bütün günleri kaldır
|
||||
CopyHoursOfFirstDay=İlk günün saatlerini kopyala
|
||||
RemoveAllHours=Bütün saatleri kaldır
|
||||
SelectedDays=Seçilen günler
|
||||
TheBestChoice=Şu anda en iyi seçim budur
|
||||
TheBestChoices=Şu anda en iyi seçimler bunlar
|
||||
with=ile
|
||||
OpenSurveyHowTo=Bu ankete oy vermeyi kabul ediyorsanız, adınızı girmelisiniz, size tam uyan değerleri (diğer oy kullananların seçimlerine aldırmadan) seçin ve satır sonundaki artı işareti ile doğrulayın.
|
||||
InitiatorOfPoll=Anket başlatıcı
|
||||
CommentsOfVoters=Oylayıcılara açıklamalar
|
||||
ConfirmRemovalOfPoll=Bu anketi kaldırmak istediğinizden emin misiniz (ve tüm oyları)
|
||||
RemovePoll=Anket kaldır
|
||||
PollManagement=Anket yönetimi
|
||||
BackToHoursSetup=Saat ayarlarına geri dön
|
||||
UrlForSurvey=Araştırmaya direk erişim almak için iletişim URL si
|
||||
PollOnChoice=Çok seçmeli bir anket oluşturuyorsunuz. Önce anketiniz için bütün olası seçenekleri girin:
|
||||
CreateSurveyDate=Bir tarih araştırması oluştur
|
||||
CreateSurveyStandard=Bir standart araştırma oluştur
|
||||
CheckBox=Basit onay kutusu
|
||||
YesNoList=Liste (boş/evet/hayır)
|
||||
PourContreList=Liste (boş, uygun/karşı)
|
||||
AddNewColumn=Yeni sütun ekle
|
||||
TitleChoice=Seçim etiketi
|
||||
InfoAfterCreate=Anketinizin oluşturulmasını onayladığınızda, otomatik olarak anket sayfanıza yönlendirileceksiniz.<br>Oylayıcılara göndermek üzere anketinizin bağlantısı olan bir eposta da alacaksınız.
|
||||
ExportSpreadsheet=Sonuçları hesap tablosuna aktar
|
||||
ExpireDate=Sınır tarihi
|
||||
# NbOfVoters=Nb of voters
|
||||
# SurveyResults=Results
|
||||
# PollAdminDesc=You are allowed to change all vote lines of this poll with button "Edit". You can, as well, remove a column or a line with %s. You can also add a new column with %s.
|
||||
# 5MoreChoices=5 more choices
|
||||
# Abstention=Abstention
|
||||
# Against=Against
|
||||
# YouAreInivitedToVote=You are invited to vote for this poll
|
||||
# VoteNameAlreadyExists=This name was already used for this poll
|
||||
# ErrorPollDoesNotExists=Error, poll <strong>%s</strong> does not exists.
|
||||
# OpenSurveyNothingToSetup=There is no specific setup to do.
|
||||
# PollWillExpire=Your poll will expire automatically <strong>%s</strong> days after the last date of your poll.
|
||||
# RemovalDate=Removal date
|
||||
# AddADate=Add a date
|
||||
# AddStartHour=Add start hour
|
||||
# AddEndHour=Add end hour
|
||||
# votes=vote(s)
|
||||
# NoCommentYet=No comments have been posted for this poll yet
|
||||
# CanEditVotes=Can change vote of others
|
||||
# SelectDayDesc=For each selected day, you can choose, or not, meeting hours in the following format :<br>- empty,<br>- "8h", "8H" or "8:00" to give a meeting's start hour,<br>- "8-11", "8h-11h", "8H-11H" or "8:00-11:00" to give a meeting's start and end hour,<br>- "8h15-11h15", "8H15-11H15" or "8:15-11:15" for the same thing but with minutes.
|
||||
# BackToCurrentMonth=Back to current month
|
||||
# PublicLinkToCreateSurvey=Public link to allow everybody to create a survey
|
||||
NbOfVoters=Oylayıcı sayısı
|
||||
SurveyResults=Sonuçlar
|
||||
PollAdminDesc="Düzenle" düğmesi ile bu anketin tüm satırlarını değiştirmenize izin verilecektir. Aynı zamanda bir sütun ya da %s olan bir sütun kaldırabilirsiniz. Ayrıca %s olan yeni bir sütun da eleyebilirsiniz.
|
||||
5MoreChoices=5 tane daha seçenek
|
||||
Abstention=Çekimser
|
||||
Against=Karşı
|
||||
YouAreInivitedToVote=Bu ankete oy kullanmaya davet edildiniz
|
||||
VoteNameAlreadyExists=Bu isim bu anket için zaten kullanılmış
|
||||
ErrorPollDoesNotExists=Hata, anket <strong>%s</strong> mevcut değil.
|
||||
OpenSurveyNothingToSetup=Yapılacak özel ayar yok.
|
||||
PollWillExpire=Anketiniz, son tarihinden <strong>%s</strong> gün sonra kendiliğinden sona erecektir.
|
||||
RemovalDate=Kaldırılma tarihi
|
||||
AddADate=Bir tarih ekle
|
||||
AddStartHour=Başlangıç saati ekle
|
||||
AddEndHour=Bitiş saati ekle
|
||||
votes=oy(lar)
|
||||
NoCommentYet=Bu anket için henüz gönderilen açıklama yok
|
||||
CanEditVotes=Başkalarını oyu değiştirilebilir
|
||||
SelectDayDesc=Seçilen her gün için, toplantı saatlerini aşağıdaki biçimde seçebilir ya da seçmeyebilirsiniz :<br>- boş,<br>- "8h", "8H" or "8:00" toplantı başlama saatleri için,<br>- "8-11", "8h-11h", "8H-11H" or "8:00-11:00" ttoplantı başlama ve bitiş saatleri için,<br>- "8h15-11h15", "8H15-11H15" or "8:15-11:15" aynı şeyler için ama dakika olarak.
|
||||
BackToCurrentMonth=Geçerli aya geri dön
|
||||
PublicLinkToCreateSurvey=Herkesin bir araştırma oluşturmasını sağlayan genel bağlantı
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ CHARSET=UTF-8
|
||||
OrdersArea=Müşteri siparişleri alanı
|
||||
SuppliersOrdersArea=Tedarikçi siparişleri alanı
|
||||
OrderCard=Sipariş kartı
|
||||
# OrderId=Order Id
|
||||
OrderId=Sipariş Id
|
||||
Order=Sipariş
|
||||
Orders=Siparişler
|
||||
OrderLine=Sipariş kalemi
|
||||
@@ -70,11 +70,11 @@ CancelOrder=Siparişi iptal et
|
||||
AddOrder=Sipariş ekle
|
||||
AddToMyOrders=Siparişlerime ekle
|
||||
AddToOtherOrders=Diğer siparişlere ekle
|
||||
# AddToDraftOrders=Add to draft order
|
||||
AddToDraftOrders=Taslak siparişe ekle
|
||||
ShowOrder=Siparişi göster
|
||||
NoOpenedOrders=Açık sipariş yok
|
||||
NoOtherOpenedOrders=Başka açık sipariş yok
|
||||
# NoDraftOrders=No draft orders
|
||||
NoDraftOrders=Taslak sipariş yok
|
||||
OtherOrders=Diğer siparişler
|
||||
LastOrders=Son %s sipariş
|
||||
LastModifiedOrders=Değiştirilen son %s sipariş
|
||||
@@ -84,7 +84,7 @@ NbOfOrders=Sipariş sayısı
|
||||
OrdersStatistics=Sipariş istatistikleri
|
||||
OrdersStatisticsSuppliers=Tedarikçi siparişleri istatistikleri
|
||||
NumberOfOrdersByMonth=Aylık sipariş sayısı
|
||||
# AmountOfOrdersByMonthHT=Amount of orders by month (net of tax)
|
||||
AmountOfOrdersByMonthHT=Aylık sipariş tutarı (vergisiz net)
|
||||
ListOfOrders=Sipariş listesi
|
||||
CloseOrder=Siparişi kapat
|
||||
ConfirmCloseOrder=Bu siparişi kapatmak istediğinizden emin misiniz? Sipariş birkez kapatılırsa, yalnızca fatura edilebilir.
|
||||
@@ -161,8 +161,8 @@ CreateInvoiceForThisCustomer=Sipariş Faturala
|
||||
NoOrdersToInvoice=Faturalanabilir sipariş yok
|
||||
CloseProcessedOrdersAutomatically=Seçilen tüm siparişleri "İşlendi" olarak sınıflandır.
|
||||
MenuOrdersToBill2=Faturalanacak siparişler
|
||||
# OrderCreation=Order creation
|
||||
# Ordered=Ordered
|
||||
# OrderCreated=Your orders have been created
|
||||
# OrderFail=An error happened during your orders creation
|
||||
# CreateOrders=Create orders
|
||||
OrderCreation=Sipariş oluşturma
|
||||
Ordered=Sipariş verildi
|
||||
OrderCreated=Siparişleriniz oluşturulmuştur
|
||||
OrderFail=Siparişiniz oluşturulması sırasında hata oluştu
|
||||
CreateOrders=Sipariş oluştur
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Dolibarr language file - tr_TR - paybox
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - paybox
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
PayBoxSetup=PayBox modülü kurulumu
|
||||
PayBoxDesc=Bu modül <a href="http://www.paybox.com" target="_blank">Paybox</a> üzerinden müşteriler tarafından ödeme yapılmasını sağlar. Bu bir ücretsiz ödeme veya belirli bir Dolibarr nesnesine (fatura, siparş,…) bir ödeme yapmak için kullanılabilir
|
||||
@@ -33,3 +33,6 @@ VendorName=Satıcının Adı
|
||||
CSSUrlForPaymentForm=Ödeme formu için CSS stil sayfası url'si
|
||||
MessageOK=Doğrulama sayfası mesajı
|
||||
MessageKO=İptal edilen ödeme sayfası mesajı
|
||||
NewPayboxPaymentReceived=Yeni Paybox ödemesi alındı
|
||||
NewPayboxPaymentFailed=Yeni Paybox ödemesi denendi ama başarısız oldu
|
||||
PAYBOX_PAYONLINE_SENDEMAIL=Ödeme sonrası uyarı Epostası (başarılı ya da başarısız)
|
||||
|
||||
@@ -10,14 +10,14 @@ PAYPAL_API_USER=API kullanıcı adı
|
||||
PAYPAL_API_PASSWORD=API parolası
|
||||
PAYPAL_API_SIGNATURE=API imzası
|
||||
PAYPAL_API_INTEGRAL_OR_PAYPALONLY="Dahili" (kredi kartı+paypal) ya da sadece "Paypal" ödemesi sunar
|
||||
# PaypalModeIntegral=Integral
|
||||
# PaypalModeOnlyPaypal=PayPal only
|
||||
PaypalModeIntegral=Tümlev
|
||||
PaypalModeOnlyPaypal=Yalnızca PayPal
|
||||
PAYPAL_CSS_URL=Ödeme sayfasında CSS stili çizelgesinin isteğe bağlı URL si URL
|
||||
ThisIsTransactionId=Bu işlem kimliğidir: <b>%s</b>
|
||||
PAYPAL_ADD_PAYMENT_URL=Posta yoluyla bir belge gönderdiğinizde, Paypal ödeme url'sini ekleyin
|
||||
PAYPAL_IPN_MAIL_ADDRESS=Anında ödeme bildirimi için e-posta adresi (NPI)
|
||||
PredefinedMailContentLink=Ödemenizi via PayPal\n\n%s\n\n ile yapmak için aşağıdaki güvenli bağlantıya tıklayabilirsiniz
|
||||
YouAreCurrentlyInSandboxMode=Şu anda "Sandbox" modundasınız
|
||||
# NewPaypalPaymentReceived=New Paypal payment received
|
||||
# NewPaypalPaymentFailed=New Paypal payment tried but failed
|
||||
# PAYPAL_PAYONLINE_SENDEMAIL=EMail to warn after a payment (success or not)
|
||||
NewPaypalPaymentReceived=Yeni PayPal ödemesi alındı
|
||||
NewPaypalPaymentFailed=Yeni PayPal ödemesi denendi ancak başarısız oldu
|
||||
PAYPAL_PAYONLINE_SENDEMAIL=Bir ödemeden sonra uyarı Epostası (başarılı ya da değil)
|
||||
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ ContractStatusToRun=Hizmete konulacak
|
||||
ContractNotRunning=Bu sözleşme çalışmıyor
|
||||
ErrorProductAlreadyExists=%s Referanslı bir ürün zaten var var.
|
||||
ErrorProductBadRefOrLabel=Referans veya etiket için yanlış değer.
|
||||
# ErrorProductClone=There was a problem while trying to clone the product or service.
|
||||
ErrorProductClone=Ürün ya da hizmetin klonlanmasına çalışılırken bir sorun oluştu.
|
||||
Suppliers=Tedarikçiler
|
||||
SupplierRef=Tedarikçi ürün ref.
|
||||
ShowProduct=Ürün Göster
|
||||
@@ -113,8 +113,8 @@ AssociatedProductsAbility=Yan ürünleri etkinleştir
|
||||
AssociatedProducts=Yan ürünler
|
||||
AssociatedProductsNumber=Bu ürünü oluşturan ürün sayısı
|
||||
ParentProductsNumber=Ana ürün numarası
|
||||
# IfZeroItIsNotAVirtualProduct=If 0, this product is not a virtual product
|
||||
# IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct=If 0, this product is not used by any virtual product
|
||||
IfZeroItIsNotAVirtualProduct=0 ise, bu ürün bir sanal ürün değildir
|
||||
IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct=0 ise, bu ürün hiçbir sanal ürün tarafından kullanılmıyor
|
||||
EditAssociate=Ilişkilendir
|
||||
Translation=Çeviri
|
||||
KeywordFilter=Anahtar kelime süzgeçi
|
||||
@@ -165,7 +165,7 @@ CloneProduct=Ürün veya hizmet klonla
|
||||
ConfirmCloneProduct=Ürün veya hizmet klonlamak istediğinizden emin misiniz <b>%s</b> ?
|
||||
CloneContentProduct=Ürünün/hizmet bütün temel bilgilerini klonla
|
||||
ClonePricesProduct=Ana bilgileri ve fiyatları klonla
|
||||
# CloneCompositionProduct=Clone product/service composition
|
||||
CloneCompositionProduct=Ürün/hizmet bileşimini klonla
|
||||
ProductIsUsed=Bu ürün kullanılır.
|
||||
NewRefForClone=Yeni ürün/hizmet ref.
|
||||
CustomerPrices=Müşteri Fiyatları
|
||||
@@ -185,17 +185,17 @@ AlwaysUseNewPrice=Ürün/hizmet için her zaman geçerli fiyatı kullan
|
||||
AlwaysUseFixedPrice=Sabit fiyatı kullan
|
||||
PriceByQuantity=Miktara göre fiyat
|
||||
PriceByQuantityRange=Miktar aralığı
|
||||
# ProductsDashboard=Products/Services summary
|
||||
# UpdateOriginalProductLabel=Modify original label
|
||||
# HelpUpdateOriginalProductLabel=Allows to edit the name of the product
|
||||
ProductsDashboard=Ürünler/Hizmetler özeti
|
||||
UpdateOriginalProductLabel=Orijinal etiketi değiştir
|
||||
HelpUpdateOriginalProductLabel=Ürün adının düzenlenmesini sağlar
|
||||
### composition fabrication
|
||||
# Building=Production and items dispatchment
|
||||
# Build=Produce
|
||||
# BuildIt=Produce & Dispatch
|
||||
# BuildindListInfo=Available quantity for production per warehouse (set it to 0 for no further action)
|
||||
Building=Ürün ve malzeme gönderimi
|
||||
Build=Üret
|
||||
BuildIt=Üret ve Gönder
|
||||
BuildindListInfo=Her depo için mevcut üretim miktarı (daha başka eylem yoksa 0 olarak ayarla)
|
||||
QtyNeed=Mik
|
||||
# UnitPmp=Net unit VWAP
|
||||
# CostPmpHT=Net total VWAP
|
||||
# ProductUsedForBuild=Auto consumed by production
|
||||
# ProductBuilded=Production completed
|
||||
# ProductsMultiPrice=Product multi-price
|
||||
UnitPmp=Net HAOF birimi
|
||||
CostPmpHT=Net toplam HAOF
|
||||
ProductUsedForBuild=Üretim tarafından kendiliğinden tüketilir
|
||||
ProductBuilded=Üretim tamamlandı
|
||||
ProductsMultiPrice=Ürün çoklu fiyatı
|
||||
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@ ConfirmCloneProject=Bu projeyi klonlamak istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ProjectReportDate=Görevi proje başlama tarihine göre değiştir
|
||||
ErrorShiftTaskDate=Görev tarihini yeni proje başlama tarihine göre kaydırmak olası değil
|
||||
ProjectsAndTasksLines=Projeler ve görevler
|
||||
# ProjectCreatedInDolibarr=Project %s created
|
||||
ProjectCreatedInDolibarr=%s projesi oluşturuldu
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Proje önderi
|
||||
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Proje önderi
|
||||
@@ -106,6 +106,6 @@ TypeContact_project_task_internal_CONTRIBUTOR=Katılımcı
|
||||
TypeContact_project_task_external_CONTRIBUTOR=Katılımcı
|
||||
# Documents models
|
||||
DocumentModelBaleine=Eksiksiz bir proje rapor modeli (logo. ..)
|
||||
# PlannedWorkload = Planned workload
|
||||
# WorkloadOccupation= Workload affectation
|
||||
# ProjectReferers=Refering objects
|
||||
PlannedWorkload = Planlı işyükü
|
||||
WorkloadOccupation= İş yükü benzetmesi
|
||||
ProjectReferers=Yönlendirme nesneleri
|
||||
|
||||
@@ -71,8 +71,8 @@ ErrorPropalNotFound=%s teklifi bulunamadı
|
||||
Estimate=Tahmin:
|
||||
EstimateShort=Tahmin
|
||||
OtherPropals=Diğer teklifler
|
||||
# AddToDraftProposals=Add to draft proposal
|
||||
# NoDraftProposals=No draft proposals
|
||||
AddToDraftProposals=Taslak teklife ekle
|
||||
NoDraftProposals=Taslak teklif yok
|
||||
CopyPropalFrom=Varolan teklifi kopyalayarak teklif oluştur
|
||||
CreateEmptyPropal=Boş teklif oluştur veya ürünler/hizmetler listesinden oluştur
|
||||
DefaultProposalDurationValidity=Varsayılan teklif geçerlilik süresi (gün olarak)
|
||||
@@ -98,6 +98,6 @@ TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Müşteri teklif izleme ilgilisi
|
||||
# Document models
|
||||
DocModelAzurDescription=Eksiksiz bir teklif modeli (logo. ..)
|
||||
DocModelJauneDescription=Jaune teklif modeli
|
||||
# DefaultModelPropalCreate=Default model creation
|
||||
# DefaultModelPropalToBill=Default template when closing a business proposal (to be invoiced)
|
||||
# DefaultModelPropalClosed=Default template when closing a business proposal (unbilled)
|
||||
DefaultModelPropalCreate=Varsayılan model oluşturma
|
||||
DefaultModelPropalToBill=Bir iş teklifi kapatma sırasında varsayılan şablon (faturalanacak)
|
||||
DefaultModelPropalClosed=Bir iş teklifi kapatma sırasında varsayılan şablon (faturalanmamış)
|
||||
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ LastSendings=Son %s sevkiyat
|
||||
SearchASending=Sevkiyat ara
|
||||
StatisticsOfSendings=Sevkiyat istatistikleri
|
||||
NbOfSendings=Sevkiyat sayısı
|
||||
# NumberOfShipmentsByMonth=Number of shipments by month
|
||||
NumberOfShipmentsByMonth=Aylık sevkiyat sayısı
|
||||
SendingCard=Sevkiyat kartı
|
||||
NewSending=Yeni sevkiyat
|
||||
CreateASending=Bir sevkiyat oluştur
|
||||
@@ -38,33 +38,33 @@ StatusSendingDraftShort=Taslak
|
||||
StatusSendingValidatedShort=Doğrulanmış
|
||||
StatusSendingProcessedShort=İşlenmiş
|
||||
SendingSheet=Sevkiyat çizelgesi
|
||||
Carriers=Nakliyeciler
|
||||
Carrier=Nakliyeci
|
||||
CarriersArea=Nakliyeciler alanı
|
||||
NewCarrier=Yeni nakliyeci
|
||||
Carriers=Taşıyıcılar
|
||||
Carrier=Taşıyıcı
|
||||
CarriersArea=Taşıyıcı alanı
|
||||
NewCarrier=Yeni taşıyıcı
|
||||
ConfirmDeleteSending=Bu sevkiyatı silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ConfirmValidateSending=Bu sevkiyatı doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ConfirmValidateSending=<b>%s</b> referanslı bu sevkiyatı doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ConfirmCancelSending=Bu sevkiyatı iptal etmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
GenericTransport=Genel nakliye
|
||||
GenericTransport=Genel taşıma
|
||||
Enlevement=Müşteri tarafından alındı
|
||||
DocumentModelSimple=Basit belge modeli
|
||||
DocumentModelMerou=Merou A5 modeli
|
||||
WarningNoQtyLeftToSend=Uyarı, sevkiyat için bekleyen herhangi bir ürün yok.
|
||||
# StatsOnShipmentsOnlyValidated=Statistics conducted on shipments only validated. Date used is date of validation of shipment (planed delivery date is not always known).
|
||||
StatsOnShipmentsOnlyValidated=İstatistikler yalnızca doğrulanmış sevkiyatlarda yapılmıştır. Kullanılan tarih sevkiyat doğrulama tarihidir (planlanan teslim tarihi her zaman bilinemez)
|
||||
DateDeliveryPlanned=Planlanan teslim tarihi
|
||||
DateReceived=Teslim alınan tarih
|
||||
SendShippingByEMail=Sevkiyatı EPostayla gönder
|
||||
SendShippingRef=%s Sevkiyatını gönder
|
||||
SendShippingRef=%s sevkiyatını gönder
|
||||
ActionsOnShipping=Sevkiyat eylemleri
|
||||
LinkToTrackYourPackage=Paketinizi izleyeceğiniz bağlantı
|
||||
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=Şu an için, yeni bir sevkiyat yaratılması amacıyla kart oluşturulur.
|
||||
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=Şu an için, yeni bir sevkiyatın oluşturulması sipariş kartından yapılmıştır.
|
||||
RelatedShippings=İlgili sevkiyatlar
|
||||
ShipmentLine=Sevkiyat kalemi
|
||||
# CarrierList=List of transporters
|
||||
CarrierList=Taşımacı listesi
|
||||
|
||||
# Sending methods
|
||||
SendingMethodCATCH=Müşteri tarafından
|
||||
SendingMethodTRANS=Nakliyeci tarafından
|
||||
SendingMethodTRANS=Taşıyıcı tarafından
|
||||
SendingMethodCOLSUI=Colissimo
|
||||
|
||||
# ModelDocument
|
||||
@@ -72,5 +72,5 @@ DocumentModelSirocco=Teslimat makbuzları için basit belge modeli
|
||||
DocumentModelTyphon=Teslimat makbuzları için daha fazla eksiksiz doküman modeli (logo. ..)
|
||||
|
||||
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=EXPEDITION_ADDON_NUMBER değişmezi tanımlanmamış
|
||||
# SumOfProductVolumes=Sum of product volumes
|
||||
# SumOfProductWeights=Sum of product weights
|
||||
SumOfProductVolumes=Ürün hacimleri toplamı
|
||||
SumOfProductWeights=Ürün ağırlıkları toplamı
|
||||
|
||||
@@ -29,7 +29,7 @@ TestSms=Sms Testi
|
||||
ValidSms=Sms Doğrula
|
||||
ApproveSms=Sms onayla
|
||||
SmsStatusDraft=Taslak
|
||||
SmsStatusValidated=Doğrulandı
|
||||
SmsStatusValidated=Doğrulanmış
|
||||
SmsStatusApproved=Onaylı
|
||||
SmsStatusSent=Gönderildi
|
||||
SmsStatusSentPartialy=Kısmen gönderildi
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ MenuNewWarehouse=Yeni depo
|
||||
WarehouseOpened=Depo açık
|
||||
WarehouseClosed=Depo kapalı
|
||||
WarehouseSource=Kaynak depo
|
||||
# WarehouseSourceNotDefined=No warehouse defined,
|
||||
WarehouseSourceNotDefined=Tanımlı depo yok,
|
||||
AddOne=Bir tane ekle
|
||||
WarehouseTarget=Hedef depo
|
||||
ValidateSending=Gönderim sil
|
||||
@@ -55,7 +55,7 @@ DeStockOnShipment=Sevkiyat doğrulaması üzerine gerçek stokları azalt
|
||||
ReStockOnBill=Müşteri faturalarının/alacak dekontlarının doğrulanması üzerine gerçek stokları arttır
|
||||
ReStockOnValidateOrder=Tedarikçi siparişlerinin onanması üzerine gerçek stokları arttır
|
||||
ReStockOnDispatchOrder=Tedarikçi siparişi aldıktan sonra, elle yapılan sevk üzerine gerçek stokları artırın
|
||||
# ReStockOnDeleteInvoice=Increase real stocks on invoice deletion
|
||||
ReStockOnDeleteInvoice=Fatura silinirse gerçek stokları arttır
|
||||
OrderStatusNotReadyToDispatch=Sipariş henüz yoksa veya stok deposundan gönderime izin veren bir durum varsa.
|
||||
StockDiffPhysicTeoric=Fiziksel ve teorik stok arasındaki stok farkı
|
||||
NoPredefinedProductToDispatch=Bu nesne için önceden tanımlanmış ürünlenyok. Yani stoktan sevk gerekli değildir.
|
||||
@@ -86,12 +86,12 @@ PersonalStock=Kişisel stok %s
|
||||
ThisWarehouseIsPersonalStock=Bu depo %s %s kişisel stoğu temsil eder
|
||||
SelectWarehouseForStockDecrease=Stok azaltılması için kullanmak üzere depo seçin
|
||||
SelectWarehouseForStockIncrease=Stok artışı için kullanılacak depo seçin
|
||||
# NoStockAction=No stock action
|
||||
NoStockAction=Stok işlemi yok
|
||||
LastWaitingSupplierOrders=Kabul için bekleyen siparişler
|
||||
# DesiredStock=Desired stock
|
||||
# StockToBuy=To order
|
||||
# Replenishment=Replenishment
|
||||
# ReplenishmentOrders=Replenishment orders
|
||||
# UseVirtualStock=Use virtual stock instead of physical stock
|
||||
# RuleForStockReplenishment=Rule for stocks replenishment
|
||||
# SelectProduct=Select at least one product
|
||||
DesiredStock=İstenen stok
|
||||
StockToBuy=Sipariş edilecek
|
||||
Replenishment=İkmal
|
||||
ReplenishmentOrders=İkmal siparişleri
|
||||
UseVirtualStock=Fiziksel stok yerine sanal stok kullan
|
||||
RuleForStockReplenishment=Stok ikmal kuralı
|
||||
SelectProduct=En az bir ürün seç
|
||||
|
||||
@@ -38,4 +38,4 @@ AddSupplierOrder=Tedarikçi siparişi oluştur
|
||||
AddSupplierInvoice=Tedarikçi faturası oluştur
|
||||
ListOfSupplierProductForSupplier=Tedarikçi <b>%s</b> için ürün ve fiyat listesi
|
||||
NoneOrBatchFileNeverRan=Hiçbiri veya toplu <b>%s</b> yürütülmedi
|
||||
# SentToSuppliers=Sent to suppliers
|
||||
SentToSuppliers=Tedarikçilere gönderilen
|
||||
|
||||
@@ -87,8 +87,8 @@ MyInformations=Verilerim
|
||||
ExportDataset_user_1=Dolibarr kullanıcıları ve özellikleri
|
||||
DomainUser=Etki alanı kullanıcısı %s
|
||||
Reactivate=Yeniden etkinleştir
|
||||
CreateInternalUserDesc=Bu form firmanıza/kuruluşunuza bir iç kullanıcı oluşturmanızı sağlar. Bir dış kullanıcı oluşturmak için (müşteri, tedarikçi,…) üçüncü parti kişi kartındaki 'Dolibarr kullanıcısı oluştur' düğmesini kullanın.
|
||||
InternalExternalDesc=Bir <b>iç</b> kullanıcı firmanızın/kuruluşunuzun bir parçasıdır. <br>Bir<b>dış</b> kullanıcı bir müşteri, tedarikçi veya bir başkasıdır.<br><br>Her iki durumda da, izinler Dolibarr’daki hakları tanımlar, aynı zamanda dış kullanıcı iç kullanıcıdan farklı bir menü yöeticisine sahiptir (Giriş->Kurulum->Görünüm’e bakın)
|
||||
CreateInternalUserDesc=Bu form firmanıza/derneğinize bir iç kullanıcı oluşturmanızı sağlar. Bir dış kullanıcı oluşturmak için (müşteri, tedarikçi,…) üçüncü parti kişi kartındaki 'Dolibarr kullanıcısı oluştur' düğmesini kullanın.
|
||||
InternalExternalDesc=Bir <b>iç</b> kullanıcı firmanızın/derneğinizin bir parçasıdır. <br>Bir<b>dış</b> kullanıcı bir müşteri, tedarikçi veya bir başkasıdır.<br><br>Her iki durumda da, izinler Dolibarr’daki hakları tanımlar, aynı zamanda dış kullanıcı iç kullanıcıdan farklı bir menü yöeticisine sahiptir (Giriş->Kurulum->Görünüm’e bakın)
|
||||
PermissionInheritedFromAGroup=İzin hak tanındı çünkü bir kullanıcının grubundan intikal etti.
|
||||
Inherited=İntikal eden
|
||||
UserWillBeInternalUser=Oluşturulacak kullanıcı bir iç kullanıcı olacaktır (çünkü belirli bir üçüncü parti ile bağlantılı değildir)
|
||||
@@ -114,6 +114,6 @@ YourRole=Sizin rolünüz
|
||||
YourQuotaOfUsersIsReached=Aktif kullanıcı kotanıza ulaşıldı!
|
||||
NbOfUsers=Kullanıcı sayısı
|
||||
DontDowngradeSuperAdmin=Yalnızca bir SuperAdmin, bir SuperAdmin’inin derecesini düşürebilir
|
||||
# HierarchicalResponsible=Hierarchical responsible
|
||||
# HierarchicView=Hierarchical view
|
||||
# UseTypeFieldToChange=Use field Type to change
|
||||
HierarchicalResponsible=Sorumlu sıradüzeni
|
||||
HierarchicView=Sıradüzeni görünümü
|
||||
UseTypeFieldToChange=Değiştirmek için Alan türünü kullan
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ StandingOrdersArea=Ödeme talimatları alanı
|
||||
CustomersStandingOrdersArea=Müşteri ödeme talimatları alanı
|
||||
StandingOrders=Ödeme talimatları
|
||||
StandingOrder=Ödeme talimatları
|
||||
NewStandingOrder=Yeni ödeme talimatları
|
||||
NewStandingOrder=Yeni ödeme talimatı
|
||||
StandingOrderToProcess=İşlenecek
|
||||
StandingOrderProcessed=İşlenmiş
|
||||
Withdrawals=Para çekmeler
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@ WithdrawalsLines=Para çekme satırları
|
||||
RequestStandingOrderToTreat=Ödeme talimatları işleme isteği
|
||||
RequestStandingOrderTreated=Ödeme talimatlarının işlenmesi isteği isteği
|
||||
CustomersStandingOrders=Müşteri ödeme talimatları
|
||||
CustomerStandingOrder=Müşteri ödeme talimatları
|
||||
CustomerStandingOrder=Müşteri ödeme talimatı
|
||||
NbOfInvoiceToWithdraw=Para çekme istekli fatura sayısı
|
||||
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Banka hesabı tanımlı müşterilere ait para çekme istekli fatura sayısı
|
||||
InvoiceWaitingWithdraw=Fatura tahsilat için bekliyor
|
||||
|
||||
@@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
|
||||
CHARSET= UTF-8
|
||||
WorkflowSetup=İş Akışı modülü kurulumu
|
||||
WorkflowDesc=Bu modül, uygulama içindeki otomatik eylemlerim davranışını değiştirmek için tasarlanmıştır. Varsayılan olarak, iş akışı açıktır (siz istediğiniz şeyi sırayla yaparsınız). İlginç bulduğunuz otomatik eylemleri etkinleştirebilirsiniz.
|
||||
ThereIsNoWorkflowToModify=Etkinleştirdiğiniz bu modül için değişitirilecek iş akışı yoktur.
|
||||
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=BirTeklif imzalandıktan sonra otomatik olarak bir müşteri siparişi oluştur
|
||||
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICE=BirTeklif imzalandıktan sonra otomatik olarak bir müşteri faturası oluştur
|
||||
descWORKFLOW_CONTRACT_AUTOCREATE_INVOICE=Bir sözleşme doğrulandıktan sonra otomatik olarak bir müşteri faturası oluştur
|
||||
descWORKFLOW_ORDER_AUTOCREATE_INVOICE=Bir müşteri siparişi kapatıldıktan sonra otomatik olarak bir müşteri faturası oluştur
|
||||
descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_BILLED_PROPAL=Bir müşteri siparişi ödendi olarak ayarlandığında bağlantılı kaynak teklifi faturalandı olarak sınıflandır
|
||||
descWORKFLOW_INVOICE_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Bir müşteri faturası ödendi olarak ayarlandığında bağlantılı kaynak siparişi faturalandı olarak sınıflandır
|
||||
WorkflowDesc=Bu modül, uygulama içinde kendiliğinden yapılacak işlemleri ayarlamak için tasarlanmıştır. Varsayılan olarak, iş akışı açıktır (işlemler istenen sırayla yapılabilir). Bununla birlikte kolaylık sağlayan işlemlerin kendiliğinden yapılması sağlanabilir.
|
||||
ThereIsNoWorkflowToModify=Etkinleştirdiğiniz bu modül için değişitirilebilecek bir iş akışı yok.
|
||||
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=Bir teklif imzalandıktan sonra kendiliğinden müşteri siparişi oluşturulsun
|
||||
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICE=Bir teklif imzalandıktan sonra kendiliğinden müşteri faturası oluşturulsun
|
||||
descWORKFLOW_CONTRACT_AUTOCREATE_INVOICE=Bir sözleşme onaylandıktan sonra kendiliğinden müşteri faturası oluşturulsun
|
||||
descWORKFLOW_ORDER_AUTOCREATE_INVOICE=Bir müşteri siparişi kapatıldıktan sonra kendiliğinden müşteri faturası oluşturulsun
|
||||
descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_BILLED_PROPAL=Bir müşteri siparişi ödenmiş olarak güncellendiğinde ilgili kaynak teklifi faturalanmış olarak dosyalansın
|
||||
descWORKFLOW_INVOICE_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Bir müşteri faturası ödenmiş olarak güncellendiğinde ilgili kaynak siparişi faturalanmış olarak dosyalansın
|
||||
|
||||
@@ -16,16 +16,16 @@ PurgeSessions=清空会话
|
||||
ConfirmPurgeSessions=你真的要清除所有会话?这将断开每个用户(除了你自己)。
|
||||
NoSessionListWithThisHandler=您 PHP 中设置的保存会话处理程序不允许列出运行中的会话。
|
||||
LockNewSessions=锁定新连接
|
||||
ConfirmLockNewSessions=你确定要限制 Dolibarr 的所有新连接,只允许您自己连入?此后将只有用户 <b>%s</b> 可以连入。
|
||||
ConfirmLockNewSessions=你确定要限制 Dolibarr 的所有新连接,只允许您自己连接?此后将只有用户 <b>%s</b> 可以连入。
|
||||
UnlockNewSessions=取消连接锁定
|
||||
YourSession=您的会话
|
||||
Sessions=用户会话
|
||||
WebUserGroup=Web 服务器用户/组
|
||||
NoSessionFound=您 PHP 似乎不允许列出运行中的会话。会话的存储目录可能受到系统权限或PHP open_basedir 指令的保护。
|
||||
NoSessionFound=您 PHP 似乎不允许列出运行中的会话。会话的存储目录 <b>%s</b>可能受到系统权限或PHP open_basedir 指令的保护。
|
||||
HTMLCharset=生成 HTML 页面的字符编码
|
||||
DBStoringCharset=数据库保存数据的字符编码
|
||||
DBSortingCharset=数据库数据排序的字符编码
|
||||
WarningModuleNotActive=模块<b> %s </b>必须启用
|
||||
WarningModuleNotActive=<b> %s </b>模块必须启用
|
||||
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=仅与已启用模块相关的权限显示在此。您可以在 主页->设定->模块页面中启用其它模块。
|
||||
DolibarrSetup=Dolibarr 的安装或更新
|
||||
DolibarrUser=Dolibarr 用户
|
||||
|
||||
@@ -57,7 +57,7 @@ Payment=付款
|
||||
PaymentBack=付款回
|
||||
Payments=付款
|
||||
PaymentsBack=付款回
|
||||
# PaidBack=Paid back
|
||||
PaidBack=返回支付
|
||||
DatePayment=付款日期
|
||||
DeletePayment=删除付款
|
||||
ConfirmDeletePayment=你确定要删除这个付款?
|
||||
@@ -69,13 +69,13 @@ ReceivedCustomersPaymentsToValid=收到客户的付款,以验证
|
||||
PaymentsReportsForYear=报告s为%付款
|
||||
PaymentsReports=收支报告
|
||||
PaymentsAlreadyDone=付款已完成
|
||||
# PaymentsBackAlreadyDone=Payments back already done
|
||||
PaymentsBackAlreadyDone=返回已经完成付款
|
||||
PaymentRule=付款规则
|
||||
PaymentMode=付款方式
|
||||
PaymentConditions=付款方式
|
||||
PaymentConditionsShort=付款方式
|
||||
PaymentAmount=付款金额
|
||||
# ValidatePayment=Validate payment
|
||||
ValidatePayment=验证付款
|
||||
PaymentHigherThanReminderToPay=付款支付更高的比提醒
|
||||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay= 注意,一个或更多的票据付款金额比其他支付更高。 <br>编辑您的进入,否则确认并考虑建立一个每个多缴发票收到超出信用注记。
|
||||
ClassifyPaid=分类'有偿'
|
||||
@@ -84,7 +84,7 @@ ClassifyCanceled=分类'遗弃'
|
||||
ClassifyClosed=分类'关闭'
|
||||
CreateBill=创建发票
|
||||
AddBill=添加注意发票或信用
|
||||
# AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
|
||||
AddToDraftInvoices=添加到草案发票
|
||||
DeleteBill=删除发票
|
||||
SearchACustomerInvoice=搜寻客户发票
|
||||
SearchASupplierInvoice=搜索供应商发票
|
||||
@@ -183,13 +183,13 @@ ShowInvoiceDeposit=显示发票保证金
|
||||
ShowPayment=显示支付
|
||||
File=文件
|
||||
AlreadyPaid=已支付
|
||||
# AlreadyPaidBack=Already paid back
|
||||
AlreadyPaidBack=已经支付
|
||||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=已支付(无信用票据及存款)
|
||||
Abandoned=弃
|
||||
RemainderToPay=未支付
|
||||
RemainderToTake=其余部分采取
|
||||
# RemainderToPayBack=Remainder to pay back
|
||||
# Rest=Pending
|
||||
RemainderToPayBack=其余还钱
|
||||
Rest=待办
|
||||
AmountExpected=索赔额
|
||||
ExcessReceived=收到过剩
|
||||
EscompteOffered=折扣额(任期前付款)
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ NonPercuRecuperable=非可收回
|
||||
SetConditions=设置付款条件
|
||||
SetMode=设置支付方式
|
||||
SetDate= 设置日期
|
||||
# SelectDate=Select a date
|
||||
SelectDate=请选择日期
|
||||
Billed=帐单
|
||||
RepeatableInvoice=预先定义的发票
|
||||
RepeatableInvoices=预先定义的发票
|
||||
@@ -243,12 +243,12 @@ Discount=折扣
|
||||
Discounts=折扣
|
||||
AddDiscount=添加折扣
|
||||
AddRelativeDiscount=建立相对折扣
|
||||
# EditRelativeDiscount=Edit relative discount
|
||||
EditRelativeDiscount=编辑相对折扣
|
||||
AddGlobalDiscount=添加折扣
|
||||
EditGlobalDiscounts=编辑绝对折扣
|
||||
AddCreditNote=创建信用票据
|
||||
ShowDiscount=显示折扣
|
||||
# ShowReduc=Show the deduction
|
||||
ShowReduc=显示折扣
|
||||
RelativeDiscount=相对折扣
|
||||
GlobalDiscount=全球折扣
|
||||
CreditNote=信用注意
|
||||
@@ -308,12 +308,12 @@ PaymentConditionShort60DENDMONTH=本月60日结束
|
||||
PaymentCondition60DENDMONTH=本月60日结束
|
||||
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=交货
|
||||
PaymentConditionPT_DELIVERY=交货时
|
||||
# PaymentConditionShortPT_ORDER=On order
|
||||
# PaymentConditionPT_ORDER=On order
|
||||
# PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
||||
# PaymentConditionPT_5050=50%% in advance, 50%% on delivery
|
||||
# FixAmount=Fix amount
|
||||
# VarAmount=Variable amount (%% tot.)
|
||||
PaymentConditionShortPT_ORDER=在订单
|
||||
PaymentConditionPT_ORDER=在订单
|
||||
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
||||
PaymentConditionPT_5050=预付50%% ,50%%货到后付款
|
||||
FixAmount=修复金额
|
||||
VarAmount=可变金额(%% tot.)
|
||||
|
||||
# PaymentType
|
||||
PaymentTypeVIR=银行存款
|
||||
@@ -364,7 +364,7 @@ LawApplicationPart2=货物仍然是财产
|
||||
LawApplicationPart3=卖方直到完全兑现
|
||||
LawApplicationPart4=他们的价格。
|
||||
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL公司与资本
|
||||
# UseLine=Apply
|
||||
UseLine=申请
|
||||
UseDiscount=使用折扣
|
||||
UseCredit=使用信用卡
|
||||
UseCreditNoteInInvoicePayment=减少金额与本信用证支付
|
||||
@@ -389,13 +389,13 @@ CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=无法删除,因为至少有付款发票
|
||||
ExpectedToPay=预期付款
|
||||
PayedByThisPayment=氟离子选择电极通过此付款
|
||||
ClosePaidInvoicesAutomatically=分类“支付最高”的所有entirely支付最高标准或更换发票。
|
||||
# ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Payed" all credit notes entirely paid back.
|
||||
ClosePaidCreditNotesAutomatically=分类“付费”的所有信贷注意到完全支付。
|
||||
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=所有发票仍然没有支付将被自动关闭状态“支付最高”。
|
||||
# ToMakePayment=Pay
|
||||
# ToMakePaymentBack=Pay back
|
||||
# ListOfYourUnpaidInvoices=List of unpaid invoices
|
||||
# NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative.
|
||||
# RevenueStamp=Revenue stamp
|
||||
ToMakePayment=支付
|
||||
ToMakePaymentBack=回报
|
||||
ListOfYourUnpaidInvoices=未付发票清单
|
||||
NoteListOfYourUnpaidInvoices=注:此清单只包含链接到您作为一个销售代表的第三方发票。
|
||||
RevenueStamp=印花税票
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=代表随访客户发票
|
||||
TypeContact_facture_external_BILLING=客户发票接触
|
||||
@@ -410,7 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=发票模型Crabe。一个完整的发票模式(支援增
|
||||
# oursin PDF Model
|
||||
PDFOursinDescription=发票模型乌尔桑
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=返回号码格式%s yy mm-NNNN标准和更换发票%s yy mm-NNNN信贷票据以及%s yy mm-NNNN其中yy是年,mm是月和nnnn是一个没有空格不为0的序列,
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
|
||||
TerreNumRefModelError=美元的法案syymm起已经存在,而不是与此序列模型兼容。删除或重新命名它激活该模块。
|
||||
|
||||
@@ -78,9 +78,9 @@ NoRecordedContracts=无合同记录
|
||||
BoxLatestSupplierOrders=最近的采购订单
|
||||
BoxTitleLatestSupplierOrders=最近的 %s 笔采购订单
|
||||
NoSupplierOrder=无采购订单记录
|
||||
# BoxCustomersInvoicesPerMonth=Customer invoices per month
|
||||
# BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Supplier invoices per month
|
||||
# BoxCustomersOrdersPerMonth=Customer orders per month
|
||||
# BoxSuppliersOrdersPerMonth=Supplier orders per month
|
||||
BoxCustomersInvoicesPerMonth=客户每月发票
|
||||
BoxSuppliersInvoicesPerMonth=供应商每月的发票
|
||||
BoxCustomersOrdersPerMonth=客户每月的订单
|
||||
BoxSuppliersOrdersPerMonth=供应商每月的订单
|
||||
BoxProposalsPerMonth=笔报价/月
|
||||
NoTooLowStockProducts=无产品触发低库存提醒
|
||||
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ CashDeskProducts=产品
|
||||
CashDeskStock=股票
|
||||
CashDeskOn=上
|
||||
CashDeskThirdParty=第三方
|
||||
# CashdeskDashboard=Point of sale access
|
||||
CashdeskDashboard=销售点访问
|
||||
ShoppingCart=购物车
|
||||
NewSell=新的销售
|
||||
BackOffice=回到办公室
|
||||
@@ -37,4 +37,4 @@ BankToPay=负责帐户
|
||||
ShowCompany=显示公司
|
||||
ShowStock=显示仓库
|
||||
DeleteArticle=点击删除此文章
|
||||
# FilterRefOrLabelOrBC=Search (Ref/Label)
|
||||
FilterRefOrLabelOrBC=搜索 (REF /标签)
|
||||
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ SuppliersCategoriesArea=供应商分类区
|
||||
CustomersCategoriesArea=客户分类区
|
||||
ThirdPartyCategoriesArea=第三方分类区
|
||||
MembersCategoriesArea=成员类别面积
|
||||
# ContactsCategoriesArea=Contacts categories area
|
||||
ContactsCategoriesArea=联系分类
|
||||
MainCats=主要类别
|
||||
SubCats=小类
|
||||
CatStatistics=统计
|
||||
@@ -51,15 +51,15 @@ SupplierIsInCategories=第三方拥有对以下类别的供应商
|
||||
CompanyIsInCustomersCategories=这个第三方拥有对以下客户/前景类别
|
||||
CompanyIsInSuppliersCategories=这个第三方拥有对以下类别的供应商
|
||||
MemberIsInCategories=该成员拥有,以下列成员类别
|
||||
# ContactIsInCategories=This contact owns to following contacts categories
|
||||
ContactIsInCategories=此联系拥有以下联系人分类
|
||||
ProductHasNoCategory=此产品/服务是没有任何类别
|
||||
SupplierHasNoCategory=这个供应商是不以任何类别
|
||||
CompanyHasNoCategory=这家公司不以任何类别
|
||||
MemberHasNoCategory=该成员没有任何类别
|
||||
# ContactHasNoCategory=This contact is not in any categories
|
||||
ContactHasNoCategory=这联系没有在任何分类
|
||||
ClassifyInCategory=分类类别
|
||||
NoneCategory=无
|
||||
# NotCategorized=Without category
|
||||
NotCategorized=没有类别
|
||||
CategoryExistsAtSameLevel=此类别已存在此号
|
||||
ReturnInProduct=返回产品/服务卡
|
||||
ReturnInSupplier=返回供应商卡
|
||||
@@ -82,12 +82,12 @@ CustomersCategoriesShort=客户分类
|
||||
CustomersProspectsCategoriesShort=Custo. / Prosp。类别
|
||||
ProductsCategoriesShort=产品分类
|
||||
MembersCategoriesShort=成员:
|
||||
# ContactCategoriesShort=Contacts categories
|
||||
ContactCategoriesShort=联系分类
|
||||
ThisCategoryHasNoProduct=本分类不包含任何产品。
|
||||
ThisCategoryHasNoSupplier=本分类不包含任何供应商。
|
||||
ThisCategoryHasNoCustomer=本分类不包含任何客户。
|
||||
ThisCategoryHasNoMember=本分类不包含任何成员。
|
||||
# ThisCategoryHasNoContact=This category does not contain any contact.
|
||||
ThisCategoryHasNoContact=本分类不包含任何联系人。
|
||||
AssignedToCustomer=分配给客户
|
||||
AssignedToTheCustomer=分配给客户
|
||||
InternalCategory=内部类
|
||||
@@ -97,12 +97,12 @@ CatSupList=供应商分类列表
|
||||
CatCusList=客户名单/前景类别
|
||||
CatProdList=产品类别列表
|
||||
CatMemberList=类别的成员名单
|
||||
# CatContactList=List of contact categories and contact
|
||||
# CatSupLinks=Links between suppliers and categories
|
||||
# CatCusLinks=Links between customers/prospects and categories
|
||||
# CatProdLinks=Links between products/services and categories
|
||||
# CatMemberLinks=Links between members and categories
|
||||
# CatProdLinks=Links between products/services and categories
|
||||
# CatCusLinks=Links between customers/prospects and categories
|
||||
# CatSupLinks=Links between suppliers and categories
|
||||
# DeleteFromCat=Remove from category
|
||||
CatContactList=联系人类别和联系列表
|
||||
CatSupLinks=供应商及个类别之间的相关链接
|
||||
CatCusLinks=客户/前景和类别之间的相关链接
|
||||
CatProdLinks=产品/服务和类别之间的相关链接
|
||||
CatMemberLinks=成员和类别之间的相关链接
|
||||
CatProdLinks=产品/服务和类别之间的相关链接
|
||||
CatCusLinks=客户/前景和类别之间的相关链接
|
||||
CatSupLinks=供应商及个类别之间的相关链接
|
||||
DeleteFromCat=从类别中删除
|
||||
|
||||
@@ -24,7 +24,7 @@ TaskRDVWith=与%会议上的
|
||||
ShowTask=显示任务
|
||||
ShowAction=显示行动
|
||||
ActionsReport=行动的报告
|
||||
# ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Thirdparties with sales representative
|
||||
ThirdPartiesOfSaleRepresentative=第三方销售代表
|
||||
SalesRepresentative=销售代表
|
||||
SalesRepresentatives=销售代表
|
||||
SalesRepresentativeFollowUp=销售代表(后续)
|
||||
@@ -81,16 +81,16 @@ ActionAC_SHIP=发送邮件运输
|
||||
ActionAC_SUP_ORD=邮寄供应商的订单
|
||||
ActionAC_SUP_INV=邮寄发票的供应商
|
||||
ActionAC_OTH=其他
|
||||
# ActionAC_OTH_AUTO=Other (automatically inserted events)
|
||||
# ActionAC_MANUAL=Manually inserted events
|
||||
# ActionAC_AUTO=Automatically inserted events
|
||||
# Stats=Sales statistics
|
||||
# CAOrder=Sales volume (validated orders)
|
||||
# FromTo=from %s to %s
|
||||
# MargeOrder=Margins (validated orders)
|
||||
# RecapAnnee=Summary of the year
|
||||
# NoData=There is no data
|
||||
ActionAC_OTH_AUTO=其他(自动插入事件)
|
||||
ActionAC_MANUAL=手动插入事件
|
||||
ActionAC_AUTO=自动插入事件
|
||||
Stats=销售统计
|
||||
CAOrder=销量(订单验证)
|
||||
FromTo=从 %s 到 %s
|
||||
MargeOrder=页边距(验证订单)
|
||||
RecapAnnee=年终总结
|
||||
NoData=没有数据
|
||||
StatusProsp=展望状态
|
||||
DraftPropals=起草商业建议
|
||||
SearchPropal=搜索一个商业建议
|
||||
# CommercialDashboard=Commercial summary
|
||||
CommercialDashboard=商业摘要
|
||||
|
||||
@@ -70,7 +70,7 @@ Phone=电话
|
||||
PhonePro=教授电话
|
||||
PhonePerso=Pers的。电话
|
||||
PhoneMobile=移动
|
||||
# No_Email=Don't send mass e-mailings
|
||||
No_Email=不发送群发邮件
|
||||
Fax=传真
|
||||
Zip=邮政编码
|
||||
Town=城市
|
||||
@@ -79,7 +79,7 @@ Poste= 位置
|
||||
DefaultLang=默认语言
|
||||
VATIsUsed=增值税是用来
|
||||
VATIsNotUsed=不使用增值税
|
||||
# CopyAddressFromSoc=Fill address with thirdparty address
|
||||
CopyAddressFromSoc=根据第三方地址填写地址
|
||||
##### Local Taxes #####
|
||||
LocalTax1IsUsedES= 稀土用于
|
||||
LocalTax1IsNotUsedES= 不使用可再生能源
|
||||
@@ -97,34 +97,34 @@ ProfId2Short=2名教授
|
||||
ProfId3Short=3名教授
|
||||
ProfId4Short=4名教授
|
||||
ProfId5Short=教授ID 5
|
||||
# ProfId6Short=Prof. id 5
|
||||
ProfId6Short=专业ID 5
|
||||
ProfId1=专业编号1
|
||||
ProfId2=专业编号2
|
||||
ProfId3=专业编号3
|
||||
ProfId4=专业编号4
|
||||
ProfId5=专业标识5
|
||||
# ProfId6=Professional ID 6
|
||||
ProfId6=专业ID6
|
||||
ProfId1AR=教授ID已1(CUIT / CUIL)
|
||||
ProfId2AR=教授ID为2(勒弗尼暴君)
|
||||
ProfId3AR=-
|
||||
ProfId4AR=-
|
||||
ProfId5AR=-
|
||||
# ProfId6AR=-
|
||||
ProfId6AR=-
|
||||
ProfId1AU=教授ID已1(荷兰)
|
||||
ProfId2AU=-
|
||||
ProfId3AU=-
|
||||
ProfId4AU=-
|
||||
ProfId5AU=-
|
||||
# ProfId6AU=-
|
||||
ProfId6AU=-
|
||||
ProfId1BE=教授ID是1(专业数)
|
||||
ProfId2BE=-
|
||||
ProfId3BE=-
|
||||
ProfId4BE=-
|
||||
ProfId5BE=-
|
||||
# ProfId6BE=-
|
||||
# ProfId1BR=-
|
||||
# ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
|
||||
# ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
|
||||
ProfId6BE=-
|
||||
ProfId1BR=-
|
||||
ProfId2BR=IE(国家注册)
|
||||
ProfId3BR=IM (城市注册)
|
||||
# ProfId4BR=CPF
|
||||
#ProfId5BR=CNAE
|
||||
#ProfId6BR=INSS
|
||||
@@ -133,97 +133,97 @@ ProfId2CH=-
|
||||
ProfId3CH=教授ID是1(联邦数)
|
||||
ProfId4CH=教授ID为2(商业记录数)
|
||||
ProfId5CH=-
|
||||
# ProfId6CH=-
|
||||
ProfId6CH=-
|
||||
ProfId1CL=教授ID 1(车辙)
|
||||
ProfId2CL=-
|
||||
ProfId3CL=-
|
||||
ProfId4CL=-
|
||||
ProfId5CL=-
|
||||
# ProfId6CL=-
|
||||
ProfId6CL=-
|
||||
ProfId1CO=教授ID 1(车辙)
|
||||
ProfId2CO=-
|
||||
ProfId3CO=-
|
||||
ProfId4CO=-
|
||||
ProfId5CO=-
|
||||
# ProfId6CO=-
|
||||
ProfId6CO=-
|
||||
ProfId1DE=教授ID已1(USt. - IdNr)
|
||||
ProfId2DE=教授ID为2(USt.,星期日)
|
||||
ProfId3DE=教授ID已3(Handelsregister-Nr.)
|
||||
ProfId4DE=-
|
||||
ProfId5DE=-
|
||||
# ProfId6DE=-
|
||||
ProfId6DE=-
|
||||
ProfId1ES=教授ID已1(到岸价格/伊阵)
|
||||
ProfId2ES=ID为2教授(社会安全号码)
|
||||
ProfId3ES=教授ID已3(CNAE)
|
||||
ProfId4ES=教授ID已4(高校数量)
|
||||
ProfId5ES=-
|
||||
# ProfId6ES=-
|
||||
ProfId6ES=-
|
||||
ProfId1FR=教授ID已1(警报器)
|
||||
ProfId2FR=教授ID为2(锡雷特)
|
||||
ProfId3FR=教授ID已3(氟化钠,老超支)
|
||||
ProfId4FR=教授ID已4(RCS的/ RM)的
|
||||
ProfId5FR=教授标识5
|
||||
# ProfId6FR=-
|
||||
ProfId6FR=-
|
||||
ProfId1GB=教授ID是1(注册号)
|
||||
ProfId2GB=-
|
||||
ProfId3GB=教授ID已3(碳化硅)
|
||||
ProfId4GB=-
|
||||
ProfId5GB=-
|
||||
# ProfId6GB=-
|
||||
ProfId6GB=-
|
||||
ProfId1HN=ID教授。 1。(RTN)
|
||||
ProfId2HN=-
|
||||
ProfId3HN=-
|
||||
ProfId4HN=-
|
||||
ProfId5HN=-
|
||||
# ProfId6HN=-
|
||||
ProfId6HN=-
|
||||
ProfId1IN=教授ID是1(天)
|
||||
ProfId2IN=ID为2教授
|
||||
ProfId3IN=教授ID已3
|
||||
ProfId4IN=ID四教授
|
||||
ProfId5IN=教授标识5
|
||||
# ProfId6IN=-
|
||||
ProfId6IN=-
|
||||
ProfId1MA=ID教授。 1(RC)的
|
||||
ProfId2MA=ID教授。 2(Patente)
|
||||
ProfId3MA=ID教授。 3(如果)
|
||||
ProfId4MA=ID教授。 4(CNSS)
|
||||
ProfId5MA=-
|
||||
# ProfId6MA=-
|
||||
ProfId6MA=-
|
||||
ProfId1MX=(RFC)的ID 1教授。
|
||||
ProfId2MX=ID 2教授(体育IMSS的河。)
|
||||
ProfId3MX=教授ID 3(高职教“宪章”)
|
||||
ProfId4MX=-
|
||||
ProfId5MX=-
|
||||
# ProfId6MX=-
|
||||
ProfId6MX=-
|
||||
ProfId1NL=KVK公司纳默
|
||||
ProfId2NL=-
|
||||
ProfId3NL=-
|
||||
ProfId4NL=-
|
||||
ProfId5NL=-
|
||||
# ProfId6NL=-
|
||||
ProfId6NL=-
|
||||
ProfId1PT=教授ID已1(酞菁镍)
|
||||
ProfId2PT=ID为2教授(社会安全号码)
|
||||
ProfId3PT=教授ID已三(商业记录数)
|
||||
ProfId4PT=ID四教授(学院)
|
||||
ProfId5PT=-
|
||||
# ProfId6PT=-
|
||||
ProfId6PT=-
|
||||
ProfId1SN=钢筋混凝土
|
||||
ProfId2SN=NINEA
|
||||
ProfId3SN=-
|
||||
ProfId4SN=-
|
||||
ProfId5SN=-
|
||||
# ProfId6SN=-
|
||||
ProfId6SN=-
|
||||
ProfId1TN=教授ID是1(区局)
|
||||
ProfId2TN=教授ID为2(财政matricule)
|
||||
ProfId3TN=教授ID已3(杜阿纳代码)
|
||||
ProfId4TN=教授ID已4(班)
|
||||
ProfId5TN=-
|
||||
# ProfId6TN=-
|
||||
ProfId6TN=-
|
||||
ProfId1RU=教授ID一日(OGRN)
|
||||
ProfId2RU=教授ID 2(非专利)
|
||||
ProfId3RU=教授ID 3(KPP的)
|
||||
ProfId4RU=教授ID 4(玉浦)
|
||||
ProfId5RU=-
|
||||
# ProfId6RU=-
|
||||
ProfId6RU=-
|
||||
VATIntra=增值税号码
|
||||
VATIntraShort=增值税号码
|
||||
VATIntraVeryShort=增值税
|
||||
@@ -251,12 +251,12 @@ DiscountNone=无
|
||||
Supplier=供应商
|
||||
CompanyList=,公司就名单
|
||||
AddContact=新增联络人/地址
|
||||
# AddContactAddress=Add contact/address
|
||||
AddContactAddress=添加联系人/地址
|
||||
EditContact=编辑联系人/地址
|
||||
# EditContactAddress=Edit contact/address
|
||||
EditContactAddress=编辑联系人/地址
|
||||
Contact=联系
|
||||
ContactsAddresses=联系方式/地址
|
||||
# NoContactDefinedForThirdParty=No contact defined for this third party
|
||||
NoContactDefinedForThirdParty=这个第三方没有确定的联系人
|
||||
NoContactDefined=没有联系确定了这个第三方
|
||||
DefaultContact=默认接触
|
||||
AddCompany=添加公司
|
||||
@@ -278,7 +278,7 @@ LastProspect=最后
|
||||
ProspectToContact=展望接触
|
||||
CompanyDeleted=公司“%的”从数据库中删除。
|
||||
ListOfContacts=联系人名单
|
||||
# ListOfContactsAddresses=List of contacts/adresses
|
||||
ListOfContactsAddresses=联系人/地址列表
|
||||
ListOfProspectsContacts=联系人名单前景
|
||||
ListOfCustomersContacts=客户联系名单
|
||||
ListOfSuppliersContacts=供应商的联系名单
|
||||
@@ -297,7 +297,7 @@ NoContactForAnyProposal=这是不是跟任何商业建议联系
|
||||
NoContactForAnyContract=这是不是跟任何合约联系
|
||||
NoContactForAnyInvoice=这是不是跟任何发票接触
|
||||
NewContact=新联络人
|
||||
# NewContactAddress=New contact/address
|
||||
NewContactAddress=新联系人/地址
|
||||
LastContacts=最后接触
|
||||
MyContacts=我的联系人
|
||||
Phones=电话
|
||||
@@ -394,7 +394,7 @@ UniqueThirdParties=独特的第三方总计
|
||||
InActivity=打开
|
||||
ActivityCeased=关闭
|
||||
ActivityStateFilter=活动状态
|
||||
# ProductsIntoElements=List of products into
|
||||
ProductsIntoElements=购入产品列表
|
||||
|
||||
# Monkey
|
||||
MonkeyNumRefModelDesc=返回格式%syymm为客户代码以及%syymm -○○○○供应商代码其中YY是年numero,MM是月,nnnn是一个没有休息,没有为0返回序列。
|
||||
|
||||
@@ -18,8 +18,8 @@ AmountToBeCharged=支付的总金额:
|
||||
AccountsGeneral=帐目
|
||||
Account=帐户
|
||||
Accounts=帐目
|
||||
# Accountparent=Account parent
|
||||
# Accountsparent=Accounts parent
|
||||
Accountparent=母公司帐户
|
||||
Accountsparent=母公司帐户
|
||||
BillsForSuppliers=条例草案对供应商
|
||||
Income=收入
|
||||
Outcome=费用
|
||||
@@ -84,7 +84,7 @@ AccountNumberShort=帐号
|
||||
AccountNumber=帐号
|
||||
NewAccount=新帐户
|
||||
SalesTurnover=销售营业额
|
||||
# SalesTurnoverMinimum=Minimum sales turnover
|
||||
SalesTurnoverMinimum=最低销售额
|
||||
ByThirdParties=布第三者
|
||||
ByUserAuthorOfInvoice=笔者按发票
|
||||
AccountancyExport=会计出口
|
||||
@@ -109,7 +109,7 @@ AnnualByCompaniesDueDebtMode=平衡各方的收入和开支的三分之一,详
|
||||
AnnualByCompaniesInputOutputMode=平衡各方的收入和开支的三分之一,详细,模式<b>%sRevenues头奖%据说现金会计</b> 。
|
||||
SeeReportInInputOutputMode=见报告<b>%sIncomes头奖%据说占</b>实际支付的<b>现金</b>计算所取得的
|
||||
SeeReportInDueDebtMode=见报告<b>%sClaims -%s的债务承担会计</b>说发票计算的颁布
|
||||
# RulesAmountWithTaxIncluded=- Amounts shown are with all taxes included
|
||||
RulesAmountWithTaxIncluded=- 所示金额均含税
|
||||
RulesResultDue=- 应收显示包含所有税金<br> - 它包括尚未发票,费用和增值税是否缴纳或者未。 <br> - 这是对发票和增值税,并在到期日确认为费用的日期为基础。
|
||||
RulesResultInOut=- 应收显示包含所有税金<br> - 它包括发票,费用和增值税的实际付款。 <br> - 这是对发票的付款日期的,费用心钠素增值税。 <br>
|
||||
RulesCADue=- 它包括客户端的他们是否缴纳或者未到期的发票。 <br> - 正是在这些发票日期计算验证。 <br>
|
||||
@@ -146,12 +146,12 @@ CodeNotDef=没有定义
|
||||
AddRemind=调度可用金额
|
||||
RemainToDivide= 保持派遣:
|
||||
WarningDepositsNotIncluded=存款发票不包括在此版本与本会计模块。
|
||||
# DatePaymentTermCantBeLowerThanObjectDate=Payment term date can't be lower than object date.
|
||||
# Pcg_version=Pcg version
|
||||
# Pcg_type=Pcg type
|
||||
# Pcg_subtype=Pcg subtype
|
||||
# InvoiceLinesToDispatch=Invoice lines to dispatch
|
||||
# InvoiceDispatched=Dispatched invoices
|
||||
# AccountancyDashboard=Accountancy summary
|
||||
# ByProductsAndServices=By products and services
|
||||
# RefExt=External ref
|
||||
DatePaymentTermCantBeLowerThanObjectDate=付款期限日期不能小于对象日期。
|
||||
Pcg_version=PCG版本
|
||||
Pcg_type=PCG类型
|
||||
Pcg_subtype=PCG子类型
|
||||
InvoiceLinesToDispatch=发票分发线路
|
||||
InvoiceDispatched=调用发票
|
||||
AccountancyDashboard=会计摘要
|
||||
ByProductsAndServices=通过产品和服务
|
||||
RefExt=外部给定
|
||||
|
||||
@@ -39,7 +39,7 @@ ConfirmCloseService=您确定要关闭这项服务与日期<b>%s吗</b> ?
|
||||
ValidateAContract=验证合同
|
||||
ActivateService=激活服务
|
||||
ConfirmActivateService=你确定要激活这项服务的日期<b>%s吗</b> ?
|
||||
# RefContract=Contract reference
|
||||
RefContract=合同参考
|
||||
DateContract=合同日期
|
||||
DateServiceActivate=服务激活日期
|
||||
DateServiceUnactivate=服务停用日期
|
||||
@@ -86,10 +86,10 @@ PaymentRenewContractId=续订合同线(%s的数目)
|
||||
ExpiredSince=失效日期
|
||||
RelatedContracts=有关合同
|
||||
NoExpiredServices=没有过期的主动服务
|
||||
# ListOfServicesToExpireWithDuration=List of Services to expire in %s days
|
||||
# ListOfServicesToExpireWithDurationNeg=List of Services expired from more than %s days
|
||||
# ListOfServicesToExpire=List of Services to expire
|
||||
# NoteListOfYourExpiredServices=This list contains only services of contracts for third parties you are linked to as a sale representative.
|
||||
ListOfServicesToExpireWithDuration=在 %s 天内将期满的服务列表
|
||||
ListOfServicesToExpireWithDurationNeg=服务超过 %s 天过期列表
|
||||
ListOfServicesToExpire=服务到期列表
|
||||
NoteListOfYourExpiredServices=此列表只包含你作为一个销售代表与第三方的服务合同 。
|
||||
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=销售代表签订合同
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ CHARSET=UTF-8
|
||||
# About page
|
||||
#
|
||||
About = 关于
|
||||
# CronAbout = About Cron
|
||||
# CronAboutPage = Cron about page
|
||||
CronAbout = 关于cron
|
||||
CronAboutPage = cron的“关于”页面
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Right
|
||||
|
||||
@@ -252,7 +252,7 @@ CivilityMME=夫人
|
||||
CivilityMR=先生
|
||||
CivilityMLE=女士
|
||||
CivilityMTRE=主
|
||||
# CivilityDR=Doctor
|
||||
CivilityDR=医生
|
||||
|
||||
##### Currencies #####
|
||||
Currencyeuros=欧元
|
||||
@@ -291,8 +291,8 @@ CurrencySingXOF=郎西非国家中央银行
|
||||
CurrencyXPF=CFP法郎
|
||||
CurrencySingXPF=太平洋法郎
|
||||
|
||||
# CurrencyCentSingEUR=cent
|
||||
# CurrencyThousandthSingTND=thousandth
|
||||
CurrencyCentSingEUR=美分
|
||||
CurrencyThousandthSingTND=千分之一
|
||||
|
||||
#### Input reasons #####
|
||||
DemandReasonTypeSRC_INTE=因特网
|
||||
@@ -302,28 +302,28 @@ DemandReasonTypeSRC_CAMP_PHO=电话运动
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_FAX=传真运动
|
||||
DemandReasonTypeSRC_COMM=商业联系
|
||||
DemandReasonTypeSRC_SHOP=商店联系
|
||||
# DemandReasonTypeSRC_WOM=Word of mouth
|
||||
# DemandReasonTypeSRC_PARTNER=Partner
|
||||
# DemandReasonTypeSRC_EMPLOYEE=Employee
|
||||
# DemandReasonTypeSRC_SPONSORING=Sponsorship
|
||||
DemandReasonTypeSRC_WOM=口碑
|
||||
DemandReasonTypeSRC_PARTNER=伙伴
|
||||
DemandReasonTypeSRC_EMPLOYEE=雇员
|
||||
DemandReasonTypeSRC_SPONSORING=赞助
|
||||
|
||||
#### Paper formats ####
|
||||
# PaperFormatEU4A0=Format 4A0
|
||||
# PaperFormatEU2A0=Format 2A0
|
||||
# PaperFormatEUA0=Format A0
|
||||
# PaperFormatEUA1=Format A1
|
||||
# PaperFormatEUA2=Format A2
|
||||
# PaperFormatEUA3=Format A3
|
||||
# PaperFormatEUA4=Format A4
|
||||
PaperFormatEU4A0=4A0
|
||||
PaperFormatEU2A0=2A0
|
||||
PaperFormatEUA0=A0
|
||||
PaperFormatEUA1=A1
|
||||
PaperFormatEUA2=A2
|
||||
PaperFormatEUA3=A3
|
||||
PaperFormatEUA4=A4
|
||||
# PaperFormatEUA5=Format A5
|
||||
# PaperFormatEUA6=Format A6
|
||||
# PaperFormatUSLETTER=Format Letter US
|
||||
# PaperFormatUSLEGAL=Format Legal US
|
||||
# PaperFormatUSEXECUTIVE=Format Executive US
|
||||
# PaperFormatUSLEDGER=Format Ledger/Tabloid
|
||||
# PaperFormatCAP1=Format P1 Canada
|
||||
# PaperFormatCAP2=Format P2 Canada
|
||||
# PaperFormatCAP3=Format P3 Canada
|
||||
# PaperFormatCAP4=Format P4 Canada
|
||||
# PaperFormatCAP5=Format P5 Canada
|
||||
# PaperFormatCAP6=Format P6 Canada
|
||||
PaperFormatEUA6=A6
|
||||
PaperFormatUSLETTER=US 信签
|
||||
PaperFormatUSLEGAL=US 法律文书
|
||||
PaperFormatUSEXECUTIVE=US 公文
|
||||
PaperFormatUSLEDGER=总帐/小报
|
||||
PaperFormatCAP1=加拿大 P1
|
||||
PaperFormatCAP2=加拿大 P2
|
||||
PaperFormatCAP3=加拿大 P3
|
||||
PaperFormatCAP4=加拿大 P4
|
||||
PaperFormatCAP5=加拿大 P5
|
||||
PaperFormatCAP6=加拿大 P6
|
||||
|
||||
@@ -2,12 +2,12 @@
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Donation=捐款
|
||||
Donations=捐赠
|
||||
# DonationRef=Donation ref.
|
||||
DonationRef=捐赠文书
|
||||
Donor=捐赠者
|
||||
Donors=捐助者
|
||||
AddDonation=添加捐赠
|
||||
NewDonation=新捐赠
|
||||
# ShowDonation=Show donation
|
||||
ShowDonation=显示捐赠
|
||||
DonationPromise=礼品的承诺
|
||||
PromisesNotValid=未验证的承诺
|
||||
PromisesValid=验证承诺
|
||||
@@ -23,11 +23,11 @@ DonationStatusPromiseNotValidatedShort=草案
|
||||
DonationStatusPromiseValidatedShort=验证
|
||||
DonationStatusPaidShort=收稿
|
||||
ValidPromess=验证承诺
|
||||
# DonationReceipt=Donation receipt
|
||||
DonationReceipt=捐款收据
|
||||
BuildDonationReceipt=建立收据
|
||||
DonationsModels=捐赠收据的文件模式
|
||||
LastModifiedDonations=最后%s修改捐款
|
||||
SearchADonation=搜索捐赠
|
||||
# DonationRecipient=Donation recipient
|
||||
# ThankYou=Thank You
|
||||
# IConfirmDonationReception=The recipient declare reception, as a donation, of the following amount
|
||||
DonationRecipient=受捐赠者
|
||||
ThankYou=谢谢您
|
||||
IConfirmDonationReception=接受者声明接收,捐款,数额如下
|
||||
|
||||
@@ -2,12 +2,12 @@
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
|
||||
# No errors
|
||||
# NoErrorCommitIsDone=No error, we commit
|
||||
NoErrorCommitIsDone=没有错误,我们承诺
|
||||
|
||||
# Errors
|
||||
Error=错误
|
||||
Errors=错误
|
||||
# ErrorButCommitIsDone=Errors found but we validate despite this
|
||||
ErrorButCommitIsDone=发现错误我们将进行验证
|
||||
ErrorBadEMail=电子邮件%s是错误的
|
||||
ErrorBadUrl=网址%s是错误的
|
||||
ErrorLoginAlreadyExists=登录%s已经存在。
|
||||
@@ -25,7 +25,7 @@ ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=这个联络已定义为这种类型
|
||||
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=这是一个银行帐户的现金帐户,所以只接受现金支付的类型。
|
||||
ErrorFromToAccountsMustDiffers=源和目标的银行帐户必须是不同的。
|
||||
ErrorBadThirdPartyName=坏第三者名义价值
|
||||
# ErrorProdIdIsMandatory=The %s is mandatory
|
||||
ErrorProdIdIsMandatory=%s 是强制性的
|
||||
ErrorBadCustomerCodeSyntax=坏客户代码的语法
|
||||
ErrorCustomerCodeRequired=客户代码需要
|
||||
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=客户代码已被使用
|
||||
@@ -58,9 +58,9 @@ ErrorUploadBlockedByAddon=上传封锁一个PHP / Apache的插件。
|
||||
ErrorFileSizeTooLarge=文件大小是太大。
|
||||
ErrorSizeTooLongForIntType=尺寸int类型的长(%s最大位数)
|
||||
ErrorSizeTooLongForVarcharType=尺寸长字符串类型(%s字符最大)
|
||||
# ErrorNoValueForSelectType=Please fill value for select list
|
||||
# ErrorNoValueForCheckBoxType=Please fill value for checkbox list
|
||||
# ErrorNoValueForRadioType=Please fill value for radio list
|
||||
ErrorNoValueForSelectType=请填写选择列表值
|
||||
ErrorNoValueForCheckBoxType=请填写复选框列表值
|
||||
ErrorNoValueForRadioType=请填写电台列表的值
|
||||
# ErrorBadFormatValueList=The list value cannot have more than one come : <u>%s</u>, but need at least one: llave,valores
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=菲尔德<b>%s</b>必须不包含特殊字符。
|
||||
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=没有一个会计模块激活
|
||||
@@ -112,22 +112,22 @@ ErrorBadValueForCode=代码有错误的值类型。再次尝试以新的价值..
|
||||
ErrorBothFieldCantBeNegative=领域的%s及%s可以不消极
|
||||
ErrorWebServerUserHasNotPermission=<b>%s</b>用来执行Web服务器用户帐户没有该权限
|
||||
ErrorNoActivatedBarcode=没有激活的条码类型
|
||||
# ErrUnzipFails=Failed to unzip %s with ZipArchive
|
||||
# ErrNoZipEngine=No engine to unzip %s file in this PHP
|
||||
# ErrorFileMustBeADolibarrPackage=The file %s must be a Dolibarr zip package
|
||||
# ErrorFileRequired=It takes a package Dolibarr file
|
||||
# ErrorPhpCurlNotInstalled=The PHP CURL is not installed, this is essential to talk with Paypal
|
||||
# ErrorFailedToAddToMailmanList=Failed to add record %s to Mailman list %s or SPIP base
|
||||
# ErrorFailedToRemoveToMailmanList=Failed to remove record %s to Mailman list %s or SPIP base
|
||||
# ErrorNewValueCantMatchOldValue=New value can't be equal to old one
|
||||
# ErrorFailedToValidatePasswordReset=Failed to reinit password. May be the reinit was already done (this link can be used only one time). If not, try to restart the reinit process.
|
||||
# ErrorToConnectToMysqlCheckInstance=Connect to database fails. Check Mysql server is running (in most cases, you can launch it from command line with 'sudo /etc/init.d/mysql start').
|
||||
# ErrorFailedToAddContact=Failed to add contact
|
||||
# ErrorDateMustBeBeforeToday=The date can not be greater than today
|
||||
ErrUnzipFails=%s 无法解压缩与解压缩
|
||||
ErrNoZipEngine=PHP没有引擎来解压缩文件%s
|
||||
ErrorFileMustBeADolibarrPackage=%s 文件必须是Dolibarr zip格式包
|
||||
ErrorFileRequired=它需要一个Dolibarr格式包文件
|
||||
ErrorPhpCurlNotInstalled=PHP Curl没有安装,这需要与支付宝协调
|
||||
ErrorFailedToAddToMailmanList=无法添加记录%s到邮递员列表%s,或SP的IP地址
|
||||
ErrorFailedToRemoveToMailmanList=无法删除记录%s到邮递员列表%s,或SP的IP地址
|
||||
ErrorNewValueCantMatchOldValue=新价值不能等于旧的价值
|
||||
ErrorFailedToValidatePasswordReset=重新初始化密码密码失败。重新初始化密码已经完成(该链接可以只用一次)。如果没有,请尝试重新启动初始化过程。
|
||||
ErrorToConnectToMysqlCheckInstance=连接到数据库失败。检查MySQL服务器运行(在大多数情况下,您可以启动'sudo /etc/init.d/mysql start'的命令行)。
|
||||
ErrorFailedToAddContact=无法添加联系人
|
||||
ErrorDateMustBeBeforeToday=日期不能大于今天
|
||||
# ErrorPaymentModeDefinedToWithoutSetup=A payment mode was set to type %s but setup of module Invoice was not completed to define information to show for this payment mode.
|
||||
|
||||
# Warnings
|
||||
# WarningMandatorySetupNotComplete=Mandatory setup parameters are not yet defined
|
||||
WarningMandatorySetupNotComplete=强制设置参数尚未定义
|
||||
WarningSafeModeOnCheckExecDir=警告,PHP的选项<b>safe_mode设置</b>为在此情况下命令必须在<b>safe_mode_exec_dir之</b>存储参数的PHP目录内宣布。
|
||||
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=参数<b>allow_url_fopen选项</b>必须设置<b>为</b> php.ini <b>在</b>菲勒有这个模块的工作完全。您必须手动修改这个文件。
|
||||
WarningBuildScriptNotRunned=<b>%s</b>是剧本尚未跑到建立图形,或者有没有数据显示。
|
||||
@@ -136,9 +136,9 @@ WarningPassIsEmpty=警告,数据库密码是空的。这是一个安全漏洞
|
||||
WarningConfFileMustBeReadOnly=警告,你的配置文件<b>(conf.php htdocs中/ conf /中</b> ),可覆盖由Web服务器。这是一个严重的安全漏洞。在文件修改权限在阅读作业系统由Web服务器使用的用户只模式。如果您的磁盘使用Windows和FAT格式的,你要知道,这个文件系统不允许添加文件的权限,因此不能完全安全的。
|
||||
WarningsOnXLines=<b>%S上</b>的源代码行警告
|
||||
WarningNoDocumentModelActivated=没有模型,对文档生成,已被激活。一个模式是选用默认,直到您检查您的模块设置。
|
||||
# WarningLockFileDoesNotExists=Warning, once setup is finished, you must disable install/migrate tools by adding a file <b>install.lock</b> into directory <b>%s</b>. Missing this file is a security hole.
|
||||
WarningLockFileDoesNotExists=警告,一旦安装完成后,您必须进入目录<b>%s</b>添加一个<b>install.lock</b>文件来禁用安装/迁移工具,缺少这个文件是一个安全漏洞。
|
||||
WarningUntilDirRemoved=所有安全警告(可见由管理员用户只)将保持活跃,只要是存在的脆弱性(或常数MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING是在安装程序->其他设置添加)。
|
||||
# WarningCloseAlways=Warning, closing is done even if amount differs between source and target elements. Enable this feature with caution.
|
||||
WarningCloseAlways=即使源和目标之间金额不同进行警告,关闭。启用此功能时要小心。
|
||||
# WarningUsingThisBoxSlowDown=Warning, using this box slow down seriously all pages showing the box.
|
||||
# WarningClickToDialUserSetupNotComplete=Setup of ClickToDial information for your user are not complete (see tab ClickToDial onto your user card).
|
||||
# WarningNotRelevant=Irrelevant operation for this dataset
|
||||
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ FormatedExportDesc2=第一步是选择一个预定义的数据集,然后选择
|
||||
FormatedExportDesc3=当数据出口都被选中,你可以定义输出文件格式您要导出您的数据。
|
||||
Sheet=片
|
||||
NoImportableData=没有导入数据(没有定义模块,让数据导入)
|
||||
# FileSuccessfullyBuilt=Export file generated
|
||||
FileSuccessfullyBuilt=导出生成文件
|
||||
# SQLUsedForExport=SQL Request used to build export file
|
||||
# LineId=Id of line
|
||||
LineDescription=说明线
|
||||
@@ -116,10 +116,10 @@ CSVFormatDesc=<b>逗号分隔值</b>文件格式(。csv格式)。 <br>这是
|
||||
# Excel2007FormatDesc=<b>Excel</b> file format (.xlsx)<br>This is native Excel 2007 format (SpreadsheetML).
|
||||
# TsvFormatDesc=<b>Tab Separated Value</b> file format (.tsv)<br>This is a text file format where fields are separated by a tabulator [tab].
|
||||
# ExportFieldAutomaticallyAdded=Field <b>%s</b> was automatically added. It will avoid you to have similar lines to be treated as duplicate records (with this field added, all lines will own their own id and will differ).
|
||||
# CsvOptions=Csv Options
|
||||
CsvOptions=CSV选项
|
||||
Separator=分隔符
|
||||
# Enclosure=Enclosure
|
||||
# SuppliersProducts=Suppliers Products
|
||||
Enclosure=附件
|
||||
SuppliersProducts=供应商产品
|
||||
BankCode=银行代码
|
||||
DeskCode=台代码
|
||||
BankAccountNumber=帐号
|
||||
@@ -127,5 +127,5 @@ BankAccountNumberKey=关键
|
||||
## filters
|
||||
# SelectFilterFields=If you want to filter on some values, just input values here.
|
||||
# FilterableFields=Champs Filtrables
|
||||
# FilteredFields=Filtered fields
|
||||
# FilteredFieldsValues=Value for filter
|
||||
FilteredFields=过滤字段
|
||||
FilteredFieldsValues=过滤值
|
||||
|
||||
@@ -2,4 +2,4 @@
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ExternalSiteSetup=设置链接到外部网站
|
||||
ExternalSiteURL=外部网站网址
|
||||
# ExternalSiteModuleNotComplete=Module ExternalSite was not configured properly.
|
||||
ExternalSiteModuleNotComplete=外部网站模块配置不正确。
|
||||
|
||||
@@ -1,103 +1,103 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - holiday
|
||||
CHARSET= UTF-8
|
||||
|
||||
# HRM=HRM
|
||||
HRM=人力资源管理(HRM)
|
||||
Holidays=休假
|
||||
CPTitreMenu=休假
|
||||
# MenuReportMonth=Monthly statement
|
||||
# MenuAddCP=Apply for holidays
|
||||
# NotActiveModCP=You must enable the module holidays to view this page.
|
||||
# NotConfigModCP=You must configure the module holidays to view this page. To do this, <a href="./admin/holiday.php?leftmenu=setup&mainmenu=home" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;"> click here </ a>.
|
||||
MenuAddCP=申请假期
|
||||
NotActiveModCP=您必须启用假期模块,才能浏览这个页面。
|
||||
NotConfigModCP=查看此页面,您必须配置模块假期。<a href="./admin/holiday.php?leftmenu=setup&mainmenu=home" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">请点击这里</a>
|
||||
# NoCPforUser=You don't have a demand for holidays.
|
||||
# AddCP=Apply for holidays
|
||||
AddCP=申请假期
|
||||
# CPErrorSQL=An SQL error occurred:
|
||||
# Employe=Employee
|
||||
Employe=雇员
|
||||
DateDebCP=开始日期
|
||||
DateFinCP=结束日期
|
||||
DateCreateCP=创建日期
|
||||
DraftCP=草案
|
||||
# ToReviewCP=Awaiting approval
|
||||
ToReviewCP=等待批准
|
||||
ApprovedCP=批准
|
||||
CancelCP=取消
|
||||
RefuseCP=拒绝
|
||||
# ValidatorCP=Approbator
|
||||
# ListeCP=List of holidays
|
||||
# ReviewedByCP=Will be reviewed by
|
||||
ValidatorCP=同意
|
||||
ListeCP=假期列表
|
||||
ReviewedByCP=将审查
|
||||
DescCP=描述
|
||||
# SendRequestCP=Creating demand for holidays
|
||||
# DelayToRequestCP=Applications for holidays must be made at least <b>%s day(s)</b> before them.
|
||||
# MenuConfCP=Edit balance of holidays
|
||||
# UpdateAllCP=Update the holidays
|
||||
UpdateAllCP=更新假期
|
||||
# SoldeCPUser=Holidays balance is <b>%s</b> days.
|
||||
# ErrorEndDateCP=You must select an end date greater than the start date.
|
||||
ErrorEndDateCP=你必须选择结束日期大于起始日期。
|
||||
# ErrorSQLCreateCP=An SQL error occurred during the creation:
|
||||
# ErrorIDFicheCP=An error has occurred, the request for holidays does not exist.
|
||||
# ReturnCP=Return to previous page
|
||||
# ErrorUserViewCP=You are not authorized to read this request for holidays.
|
||||
ErrorIDFicheCP=发生了错误,请求节假日不存在。
|
||||
ReturnCP=返回前一页
|
||||
ErrorUserViewCP=您无权阅读申请假期。
|
||||
# InfosCP=Information of the demand of holidays
|
||||
# InfosWorkflowCP=Information Workflow
|
||||
DateCreateCP=创建日期
|
||||
# RequestByCP=Requested by
|
||||
# TitreRequestCP=Sheet of holidays
|
||||
# NbUseDaysCP=Number of days of holidays consumed
|
||||
TitreRequestCP=假期表
|
||||
NbUseDaysCP=消耗的假期天数
|
||||
EditCP=编辑
|
||||
DeleteCP=删除
|
||||
ActionValidCP=验证
|
||||
# ActionRefuseCP=Refuse
|
||||
ActionRefuseCP=拒绝
|
||||
ActionCancelCP=取消
|
||||
StatutCP=地位
|
||||
# SendToValidationCP=Send to validation
|
||||
SendToValidationCP=发送到验证
|
||||
# TitleDeleteCP=Delete the request of holidays
|
||||
# ConfirmDeleteCP=Confirm the deletion of this request for holidays?
|
||||
# ErrorCantDeleteCP=Error you don't have the right to delete this holiday request.
|
||||
# CantCreateCP=You don't have the right to apply for holidays.
|
||||
CantCreateCP=您无权申请假期。
|
||||
# InvalidValidatorCP=You must choose an approbator to your holiday request.
|
||||
UpdateButtonCP=更新
|
||||
# CantUpdate=You cannot update this request of holidays.
|
||||
# NoDateDebut=You must select a start date.
|
||||
# NoDateFin=You must select an end date.
|
||||
CantUpdate=你不能更新这个申请的假期。
|
||||
NoDateDebut=你必须选择开始日期。
|
||||
NoDateFin=你必须选择结束日期。
|
||||
# ErrorDureeCP=Your request for holidays does not contain working day.
|
||||
# TitleValidCP=Approve the request holidays
|
||||
TitleValidCP=批准申请假期
|
||||
# ConfirmValidCP=Are you sure you want to approve the holiday request?
|
||||
# DateValidCP=Date approved
|
||||
DateValidCP=批准日期
|
||||
# TitleToValidCP=Send request holidays
|
||||
# ConfirmToValidCP=Are you sure you want to send the request of holidays?
|
||||
# TitleRefuseCP=Refuse the request holidays
|
||||
# ConfirmRefuseCP=Are you sure you want to refuse the request of holidays?
|
||||
# NoMotifRefuseCP=You must choose a reason for refusing the request.
|
||||
# TitleCancelCP=Cancel the request holidays
|
||||
TitleCancelCP=取消假期申请
|
||||
# ConfirmCancelCP=Are you sure you want to cancel the request of holidays?
|
||||
# DetailRefusCP=Reason for refusal
|
||||
# DateRefusCP=Date of refusal
|
||||
# DateCancelCP=Date of cancellation
|
||||
# DefineEventUserCP=Assign an exceptional leave for a user
|
||||
DetailRefusCP=拒绝原因
|
||||
DateRefusCP=拒绝日期
|
||||
DateCancelCP=注销日期
|
||||
DefineEventUserCP=为用户分配一个特殊的假期
|
||||
# addEventToUserCP=Assign leave
|
||||
MotifCP=雷森
|
||||
UserCP=用户
|
||||
# ErrorAddEventToUserCP=An error occurred while adding the exceptional leave.
|
||||
# AddEventToUserOkCP=The addition of the exceptional leave has been completed.
|
||||
# MenuLogCP=View logs of holidays
|
||||
# LogCP=Log of updates of holidays
|
||||
MenuLogCP=查看假期日志
|
||||
LogCP=登录更新假期
|
||||
# ActionByCP=Performed by
|
||||
# UserUpdateCP=For the user
|
||||
# PrevSoldeCP=Previous Balance
|
||||
# NewSoldeCP=New Balance
|
||||
# alreadyCPexist=A request for holidays has already been done on this period.
|
||||
UserName=名称
|
||||
# Employee=Employee
|
||||
# FirstDayOfHoliday=First day of holiday
|
||||
# LastDayOfHoliday=Last day of holiday
|
||||
# HolidaysMonthlyUpdate=Monthly update
|
||||
# ManualUpdate=Manual update
|
||||
Employee=雇员
|
||||
FirstDayOfHoliday=假期第一天
|
||||
LastDayOfHoliday=假期的最后一天
|
||||
HolidaysMonthlyUpdate=每月更新
|
||||
ManualUpdate=手动更新
|
||||
|
||||
## Configuration du Module ##
|
||||
# ConfCP=Configuration of holidays module
|
||||
# DescOptionCP=Description of the option
|
||||
ConfCP=节假日模块的配置
|
||||
DescOptionCP=选项描述
|
||||
ValueOptionCP=值
|
||||
# GroupToValidateCP=Group with the ability to approve holidays
|
||||
# ConfirmConfigCP=Validate the configuration
|
||||
# LastUpdateCP=Last updated automatically of holidays
|
||||
# UpdateConfCPOK=Updated successfully.
|
||||
ConfirmConfigCP=验证配置
|
||||
LastUpdateCP=假期最后自动更新
|
||||
UpdateConfCPOK=更新成功。
|
||||
# ErrorUpdateConfCP=An error occurred during the update, please try again.
|
||||
# AddCPforUsers=Please add the balance of holidays of users by <a href="../define_holiday.php" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">clicking here</a>.
|
||||
# DelayForSubmitCP=Deadline to apply for holidays
|
||||
@@ -119,35 +119,35 @@ CreateEventCP=创建
|
||||
# ErrorCreateEventCP=Error creating the event.
|
||||
# UpdateEventOkCP=The update of the event went well.
|
||||
# ErrorUpdateEventCP=Error while updating the event.
|
||||
# DeleteEventCP=Delete Event
|
||||
# DeleteEventOkCP=The event has been deleted.
|
||||
DeleteEventCP=删除事件
|
||||
DeleteEventOkCP=该事件已被删除。
|
||||
# ErrorDeleteEventCP=Error while deleting the event.
|
||||
# TitleDeleteEventCP=Delete a exceptional leave
|
||||
# TitleCreateEventCP=Create a exceptional leave
|
||||
TitleDeleteEventCP=删除一个特殊的假期
|
||||
TitleCreateEventCP=创建一个特殊的假期
|
||||
# TitleUpdateEventCP=Edit or delete a exceptional leave
|
||||
DeleteEventOptionCP=删除
|
||||
UpdateEventOptionCP=更新
|
||||
# ErrorMailNotSend=An error occurred while sending email:
|
||||
# NoCPforMonth=No leave this month.
|
||||
# nbJours=Number days
|
||||
# TitleAdminCP=Configuration of Holidays
|
||||
nbJours=天数
|
||||
TitleAdminCP=配置假期
|
||||
|
||||
#Messages
|
||||
# Hello=Hello
|
||||
# HolidaysToValidate=Validate holidays
|
||||
# HolidaysToValidateBody=Below is a request for holidays to validate
|
||||
Hello=Hello
|
||||
HolidaysToValidate=验证假期
|
||||
HolidaysToValidateBody=下面是一个假期验证请求
|
||||
# HolidaysToValidateDelay=This request for holidays will take place within a period of less than %s days.
|
||||
# HolidaysToValidateAlertSolde=The user who made this request for holidays do not have enough available days.
|
||||
# HolidaysValidated=Validated holidays
|
||||
HolidaysValidated=验证假期
|
||||
# HolidaysValidatedBody=Your request for holidays for %s to %s has been validated.
|
||||
# HolidaysRefused=Denied holidays
|
||||
HolidaysRefused=拒绝假期
|
||||
# HolidaysRefusedBody=Your request for holidays for %s to %s has been denied for the following reason :
|
||||
# HolidaysCanceled=Canceled holidays
|
||||
HolidaysCanceled=取消假期
|
||||
# HolidaysCanceledBody=Your request for holidays for %s to %s has been canceled.
|
||||
|
||||
# Permission20001=Read/create/modify their holidays
|
||||
# Permission20002=Read/modify all requests of holidays
|
||||
# Permission20003=Delete their holidays requests
|
||||
# Permission20004=Define users holidays
|
||||
Permission20003=删除他们的假期请求
|
||||
Permission20004=定义用户节假日
|
||||
# Permission20005=Review log of modified holidays
|
||||
# Permission20006=Access holidays monthly report
|
||||
|
||||
@@ -5,7 +5,7 @@ DIRECTION=ltr
|
||||
# msungstdlight or cid0ct are for traditionnal chinese (traditionnal does not render with ubuntu pdf reader)
|
||||
# stsongstdlight or cid0cs are for simplified chinese
|
||||
# To read chinese pdf with linux: sudo apt-get install poppler-data
|
||||
FONTFORPDF=黑体
|
||||
FONTFORPDF=stsongstdlight
|
||||
FONTSIZEFORPDF=10
|
||||
SeparatorDecimal=.
|
||||
SeparatorThousand=None
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ FormatHourShortDuration=%H:%M
|
||||
FormatDateTextShort=%b %d, %Y
|
||||
FormatDateText=%B %d, %Y
|
||||
FormatDateHourShort=%d/%m/%Y %I:%M %p
|
||||
# FormatDateHourSecShort=%m/%d/%Y %I:%M:%S %p
|
||||
FormatDateHourSecShort=%m/%d/%Y %I:%M:%S %p
|
||||
FormatDateHourTextShort=%b %d, %Y, %I:%M %p
|
||||
FormatDateHourText=%B %d, %Y, %I:%M %p
|
||||
DatabaseConnection=数据库连接
|
||||
@@ -145,7 +145,7 @@ ToClone=克隆
|
||||
ConfirmClone=选择你想要克隆的数据:
|
||||
NoCloneOptionsSpecified=没有数据克隆界定。
|
||||
Of=的
|
||||
# Go=Go
|
||||
Go=下一步
|
||||
Run=运行
|
||||
CopyOf=复制
|
||||
Show=显示
|
||||
|
||||
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - opensurvey
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
# Survey=Survey
|
||||
# Surveys=Surveys
|
||||
Survey=调查
|
||||
Surveys=调查
|
||||
# OrganizeYourMeetingEasily=Organize your meetings and surveys easily. First select type of survey...
|
||||
# NewSurvey=New survey
|
||||
NewSurvey=新的调查
|
||||
# NoSurveysInDatabase=%s survey(s) into database.
|
||||
# OpenSurveyArea=Surveys area
|
||||
# AddACommentForPoll=You can add a comment into survey...
|
||||
|
||||
@@ -5,7 +5,7 @@ DIRECTION=ltr
|
||||
# msungstdlight or cid0ct are for traditionnal chinese (traditionnal does not render with ubuntu pdf reader)
|
||||
# stsongstdlight or cid0cs are for simplified chinese
|
||||
# To read chinese pdf with linux: sudo apt-get install poppler-data
|
||||
# FONTFORPDF=helvetica
|
||||
FONTFORPDF=msungstdlight
|
||||
# FONTSIZEFORPDF=10
|
||||
SeparatorDecimal=.
|
||||
SeparatorThousand=None
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user