# Dolibarr language file - Source file is en_US - members MembersArea=Àrea de socis MemberCard=Fitxa de soci SubscriptionCard=Fitxa cotització Member=Soci Members=Socis NoRecordedMembers=No hi ha socis registrats NoRecordedMembersByType=No hi ha socis registrats ShowMember=Mostra la fitxa de soci UserNotLinkedToMember=Usuari no enllaçat a un soci ThirdpartyNotLinkedToMember=Tercer no vinculat a un membre MembersTickets=Full d'adreça dels membres FundationMembers=Socis de l'entitat ListOfValidatedPublicMembers=Llistat de socis públics validats ErrorThisMemberIsNotPublic=Aquest soci no és públic ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Un altre soci (nom: %s, nom d'usuari: %s) ja està vinculat al tercer %s. Esborreu l'enllaç existent ja que un tercer només pot estar vinculat a un sol soci (i viceversa). ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Per motius de seguretat, se us ha de concedir permisos per a editar tots els usuaris per a poder enllaçar un soci a un usuari que no és vostre. SetLinkToUser=Vincular a un usuari Dolibarr SetLinkToThirdParty=Vincular a un tercer Dolibarr MemberCountersArePublic=Els comptadors de socis vàlids són públics MembersCards=Generació de carnets per a socis MembersList=Llistat de socis MembersListToValid=Llistat de socis esborrany (per a validar) MembersListValid=Llistat de socis validats MembersListUpToDate=Llista de membres vàlids amb contribució actualitzada MembersListNotUpToDate=Llista de membres vàlids amb contribució obsoleta MembersListExcluded=Llista de socis exclosos MembersListResiliated=Llista de socis donats de baixa MembersListQualified=Llistat de socis qualificats MembersShowMembershipTypesTable=Mostra una taula de tots els tipus de socis disponibles (si no, mostra directament el formulari de registre) MembersShowVotesAllowed=Mostra si es permeten els vots, a la taula de tipus de socis MenuMembersToValidate=Socis esborrany MenuMembersValidated=Socis validats MenuMembersExcluded=Socis exclosos MenuMembersResiliated=Socis donats de baixa MembersWithSubscriptionToReceive=Membres amb contribució a rebre MembersWithSubscriptionToReceiveShort=Aportacions a rebre DateSubscription=Data d'adhesió DateEndSubscription=Data de finalització de la subscripció EndSubscription=Fi de la pertinença SubscriptionId=Identificador de contribució WithoutSubscription=Sense pertinença WaitingSubscription=Renovació pendent WaitingSubscriptionShort=Pendent MemberId=Identificador de membre MemberRef=Membre Ref NewMember=Soci nou MemberType=Tipus de soci MemberTypeId=ID de tipus de soci MemberTypeLabel=Nom de tipus de soci MembersTypes=Tipus de socis MemberStatusDraft=Esborrany (a validar) MemberStatusDraftShort=Esborrany MemberStatusActive=Validat (contribució en espera) MemberStatusActiveShort=Validat MemberStatusActiveLate=La contribució ha caducat MemberStatusActiveLateShort=Caducat MemberStatusPaid=Afiliacions al dia MemberStatusPaidShort=Al dia MemberStatusExcluded=Soci exclòs MemberStatusExcludedShort=Exclòs MemberStatusResiliated=Soci donat de baixa MemberStatusResiliatedShort=Baixa MembersStatusToValid=Socis esborrany MembersStatusExcluded=Socis exclosos MembersStatusResiliated=Socis donats de baixa MemberStatusNoSubscription=Validat (no cal aportació) MemberStatusNoSubscriptionShort=Validat SubscriptionNotNeeded=No cal aportació NewCotisation=Aportació nova PaymentSubscription=Pagament de quota nou SubscriptionEndDate=Data final d'afiliació MembersTypeSetup=Configuració dels tipus de socis MemberTypeModified=Tipus de soci modificat DeleteAMemberType=Elimina un tipus de soci ConfirmDeleteMemberType=Estàs segur de voler eliminar aquest tipus de soci? MemberTypeDeleted=Tipus de soci eliminat MemberTypeCanNotBeDeleted=El tipus de soci no es pot eliminar NewSubscription=Aportació nova NewSubscriptionDesc=Aquest formulari us permet registrar la vostra afiliació com a soci nou de l'entitat. Si voleu renovar l'afiliació (si ja sou soci), poseu-vos en contacte amb el gestor de l'entitat per correu electrònic %s. Subscription=Contribució AnyAmountWithAdvisedAmount=Qualsevol quantitat que escolliu, recomanada %s AnyAmountWithoutAdvisedAmount=Qualsevol quantitat que escolliu CanEditAmountShort=Qualsevol import CanEditAmountShortForValues=recomanat, qualsevol import MembershipDuration=Duració GetMembershipButtonLabel=Uneix-te Subscriptions=Aportacions SubscriptionLate=En retard SubscriptionNotReceived=No s’ha rebut cap contribució ListOfSubscriptions=Llista de contribucions SendCardByMail=Enviar una targeta per correu electrònic AddMember=Crea soci NoTypeDefinedGoToSetup=No s'ha definit cap mena de soci. Aneu al menú «Tipus de socis» NewMemberType=Tipus de soci nou WelcomeEMail=Correu electrònic de benvinguda SubscriptionRequired=Cal aportació SubscriptionRequiredDesc=Si es requereix una subscripció, s'ha de registrar una subscripció amb una data d'inici o de finalització per a tenir el soci actualitzat (sigui quin sigui l'import de la subscripció, fins i tot si la subscripció és gratuïta). DeleteType=Elimina VoteAllowed=Vot autoritzat Physical=Individual Moral=Entitat jurídica MorAndPhy=Entitat jurídica i particular Reenable=Torna a activar ExcludeMember=Exclou un soci Exclude=Excloure ConfirmExcludeMember=Esteu segur que voleu excloure aquest soci? ResiliateMember=Dona de baixa un soci ConfirmResiliateMember=Vols donar de baixa aquest soci? DeleteMember=Elimina un soci ConfirmDeleteMember=Esteu segur que voleu suprimir aquest membre (en suprimir un membre se suprimiran totes les seves contribucions)? DeleteSubscription=Eliminar una afiliació ConfirmDeleteSubscription=Esteu segur que voleu suprimir aquesta contribució? Filehtpasswd=Arxiu htpasswd ValidateMember=Valida un soci ConfirmValidateMember=Vols validar aquest soci? FollowingLinksArePublic=Els següents enllaços són pàgines obertes que no estan protegides per cap permís de Dolibarr. No són pàgines amb format, són proporcionades com a exemple per a mostrar com llistar la base de dades de socis. PublicMemberList=Llistat públic de socis BlankSubscriptionForm=Formulari públic d’autoregistre BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr us pot proporcionar un URL/lloc web públic per a permetre que els visitants externs sol·licitin la subscripció a la fundació. Si un mòdul de pagament en línia està habilitat, també es pot proporcionar automàticament un formulari de pagament. EnablePublicSubscriptionForm=Activa el lloc web públic amb el formulari d'auto-subscripció ForceMemberType=Força el tipus de soci ExportDataset_member_1=Membres i contribucions ImportDataset_member_1=Socis LastMembersModified=Últims %s socis modificats LastSubscriptionsModified=Últimes %s contribucions modificades PublicMemberCard=Carnet de soci públic SubscriptionNotRecorded=Contribució no registrada AddSubscription=Creació d'una contribució ShowSubscription=Mostra la contribució # Label of email templates SendingAnEMailToMember=Enviant informació per correu electrònic a membre SendingEmailOnAutoSubscription=Enviament de correu electrònic amb registre automàtic SendingEmailOnMemberValidation=S'està enviant un correu electrònic amb la validació de membre nou SendingEmailOnNewSubscription=S'està enviant un correu electrònic sobre una nova contribució SendingReminderForExpiredSubscription=S’envia un recordatori de les contribucions caducades SendingEmailOnCancelation=Enviament de correu electrònic en cas d'anul·lació SendingReminderActionComm=Enviament de recordatori de l’esdeveniment de l’agenda # Topic of email templates YourMembershipRequestWasReceived=S'ha rebut la vostra subscripció. YourMembershipWasValidated=S'ha validat la vostra subscripció YourSubscriptionWasRecorded=S'ha registrat la vostra nova contribució SubscriptionReminderEmail=recordatori de contribució YourMembershipWasCanceled=S'ha anul·lat la teva subscripció CardContent=Contingut de la seva fitxa de soci # Text of email templates ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=Volem informar-li que s'ha rebut la vostra sol·licitud de subscripció.

ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=Volem informar-vos que la vostra subscripció s'ha validat amb la informació següent:

ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=Volem fer-te saber que la teva nova subscripció s'ha enregistrat. Trobeu la vostra factura aquí adjunta.

ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=Volem informar-vos que la vostra subscripció està a punt d'expirar o que ja ha caducat (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). Esperem que la renovisqueu.

ThisIsContentOfYourCard=Aquest és un resum de la informació que tenim sobre vostè. Poseu-vos en contacte amb nosaltres si hi ha alguna cosa incorrecta.

DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Assumpte del correu electrònic de notificació rebut en cas d'inscripció automàtica d'un convidat DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Contingut del correu electrònic de notificació rebut en cas d'inscripció automàtica d'un convidat DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_AUTOREGISTER=Plantilla de correu electrònic que cal utilitzar per a enviar un correu electrònic a un soci mitjançant el registre automàtic de socis DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Plantilla de correu electrònic que cal utilitzar per a enviar un correu electrònic a un soci amb la validació de socis DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_SUBSCRIPTION=Plantilla de correu electrònic que s'utilitzarà per a enviar correus electrònics a un membre en un nou registre de contribució DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Plantilla de correu electrònic que s'utilitzarà per a enviar un recordatori de correu electrònic quan la contribució estigui a punt de caducar DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Plantilla de correu electrònic que s'utilitza per a enviar un correu electrònic a un soci en cas d'anul·lació DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_EXCLUSION=Plantilla de correu electrònic que s'utilitzarà per a enviar un correu electrònic a un soci en cas d'exclusió de soci DescADHERENT_MAIL_FROM=Correu electrònic del remitent per a correus electrònics automàtics DescADHERENT_CC_MAIL_FROM=Envia una còpia automàtica de correu electrònic a DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Format pàgines etiquetes DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Text a imprimir a la direcció de les etiquetes de soci DescADHERENT_CARD_TYPE=Format pàgines de carnet DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Text a imprimir en la part superior del carnet DescADHERENT_CARD_TEXT=Text a imprimir en el carnet de soci (alineat a l'esquerra) DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Text a imprimir en el carnet de soci (alineat a la dreta) DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Text a imprimir a la part inferior del carnet de soci ShowTypeCard=Veure tipus '%s' HTPasswordExport=Generació del fitxer htpassword NoThirdPartyAssociatedToMember=Cap tercer associat amb aquest membre MembersAndSubscriptions=Membres i contribucions MoreActions=Acció complementària al registre MoreActionsOnSubscription=Acció complementària suggerida per defecte a l'hora de registrar una contribució, també feta automàticament en el pagament en línia d'una contribució MoreActionBankDirect=Crea una entrada directa al compte bancari MoreActionBankViaInvoice=Crea una factura, i un pagament sobre el compte bancari MoreActionInvoiceOnly=Creació factura sense pagament LinkToGeneratedPages=Generació de targetes de visita o fulls d'adreces LinkToGeneratedPagesDesc=Aquesta pantalla li permet generar fitxers PDF amb els carnets de tots els socis o un soci particular. DocForAllMembersCards=Generació de targetes per a tots els socis DocForOneMemberCards=Generació de targetes per a un soci en particular DocForLabels=Generació d'etiquetes d'adreces (Format de plantilla configurat actualment: %s) SubscriptionPayment=Pagament de la contribució LastSubscriptionDate=Data de l'últim pagament de contribució LastSubscriptionAmount=Import de l'última aportació LastMemberType=Darrer tipus de soci MembersStatisticsByCountries=Estadístiques de socis per país MembersStatisticsByState=Estadístiques de socis per província MembersStatisticsByTown=Estadístiques de socis per població MembersStatisticsByRegion=Estadístiques de socis per regió NbOfMembers=Nombre total de membres NbOfActiveMembers=Nombre total de membres actius actuals NoValidatedMemberYet=No s'ha trobat cap soci validat MembersByCountryDesc=This screen shows you the statistics of members by countries. MembersByCountryDesc2=Graphs and charts depend on the availability of the Google online graph service as well as on the availability of a working internet connection. MembersByStateDesc=Aquesta pantalla us mostra les estadístiques dels membres per estat / províncies / cantó. MembersByTownDesc=Aquesta pantalla us mostra les estadístiques dels membres per ciutat. MembersByNature=Aquesta pantalla us mostra estadístiques dels membres per naturalesa. MembersByRegion=Aquesta pantalla us mostra les estadístiques dels membres per regió. MembersStatisticsDesc=Tria les estadístiques que vols consultar... MenuMembersStats=Estadístiques LastMemberDate=Última data d'adhesió LatestSubscriptionDate=Última data de contribució MemberNature=Naturalesa del membre MembersNature=Naturalesa dels socis Public=%s pot publicar la meva pertinença en el registre públic MembershipPublic=Adhesió pública NewMemberbyWeb=S'ha afegit un soci nou. Esperant l'aprovació NewMemberForm=Formulari de soci nou SubscriptionsStatistics=Estadístiques de contribucions NbOfSubscriptions=Nombre de contribucions AmountOfSubscriptions=Import recaptat de les quotes dels socis TurnoverOrBudget=Volum de vendes (empresa) o Pressupost (associació o col.lectiu) DefaultAmount=Import per defecte del pagament de la pertinença (només s'utilitza si no es defineix cap import al nivell de tipus de membre) MinimumAmount=Import mínim del pagament de la subscripció (té prioritat sobre els imports predeterminats) CanEditAmount=L'import de l'abonament pot ser definit pel membre CanEditAmountDetail=El visitant pot triar/editar la quantitat de la seva contribució independentment del tipus de soci AmountIsLowerToMinimumNotice=L'import és inferior al mínim %s MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Després del registre en línia, canvieu automàticament a la pàgina de pagament en línia ByProperties=Per naturalesa MembersStatisticsByProperties=Estadístiques dels membres per naturalesa VATToUseForSubscriptions=Taxa d'IVA que s'utilitzarà per al pagament de la subscripció NoVatOnSubscription=Sense IVA per al pagament de la subscripció ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Producte utilitzat per a la línia de subscripció a la factura: %s NameOrCompany=Nom o empresa SubscriptionRecorded=Contribució registrada NoEmailSentToMember=No s'ha enviat un correu electrònic al membre EmailSentToMember=Correu electrònic enviat a membre a %s SendReminderForExpiredSubscriptionTitle=Envieu un recordatori per correu electrònic per a la subscripció caducada SendReminderForExpiredSubscription=Envieu un recordatori per correu electrònic als membres quan la subscripció estigui a punt de caducar (el paràmetre és el nombre de dies abans de la finalització de la subscripció per enviar el recordatori. Pot ser una llista de dies separats per un punt i coma, per exemple '10;5;0;-5 ') MembershipPaid=Membres pagats pel període actual (fins a %s) YouMayFindYourInvoiceInThisEmail=Podeu trobar la factura adjunta a aquest correu electrònic XMembersClosed=%s soci(s) tancat(s) XExternalUserCreated=%s usuari(s) extern(s) creat(s). ForceMemberNature=Força la naturalesa del soci (Particular o Entitat) CreateDolibarrLoginDesc=La creació d'un inici de sessió d'usuari per als membres els permet connectar-se a l'aplicació. En funció de les autoritzacions concedides, podran, per exemple, consultar o modificar el seu fitxer ells mateixos. CreateDolibarrThirdPartyDesc=Un tercer és l'entitat jurídica que s'utilitzarà a la factura si decidiu generar factura per a cada aportació. Podreu crear-lo més endavant durant el procés d'enregistrament de la contribució. MemberFirstname=Nom del membre MemberLastname=Cognom del membre MemberCodeDesc=Codi de soci, únic per a tots els socis MemberSubscriptionStartFirstDayOf=Força que la data suggerida d'una afiliació correspongui al primer dia d'a MemberSubscriptionStartAfter=Període mínim abans de l'entrada en vigor de la data d'inici d'una primera subscripció de soci (excepte les renovacions) NoCorrection=Cap correcció MemberSubscriptionStartAfterDesc=Exemple: +3m = +3 mesos, -5d = -5 dies, +1Y = +1 any MemberSubscriptionStartAfterDesc2=Aquesta és la data suggerida per crear una primera subscripció de membre en comparació amb la data actual. Per a la renovació, la data suggerida per defecte continuarà sent la finalització de l'anterior membre. SubscriptionLinkedToConciliatedTransaction=La pertinença està vinculada a una transacció conciliada, per la qual cosa no es permet aquesta modificació. ConfirmMassSubsriptionCreation=Confirmeu la creació de la subscripció ConfirmMassSubsriptionCreationQuestion=Esteu segur que voleu crear les %s subscripcions seleccionades? XSubsriptionCreated=S'han creat les subscripcions %s XSubsriptionErrors=Les subscripcions a %s hi ha errors CreateSubscription=Crear afiliació WarningNoComplementaryActionDone=No s'executarà cap acció complementària en la gravació amb aquesta massacció NewMembership=Nova adhesió