/* * Language code: sv_SV * Automatic generated via autotranslator.php tool * Generation date 2010-08-27 08:47:44 */ // START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-08-27 08:47:44). // Reference language: en_US CHARSET=UTF-8 Bill=Faktura Bills=Fakturor BillsCustomers=Kundens fakturor BillsSuppliers=Leverantörens fakturor BillsCustomersUnpaid=Obetalda kundens fakturor BillsCustomersUnpaidForCompany=Obetalda kundens fakturor för %s BillsSuppliersUnpaid=Obetalda leverantörs fakturor BillsUnpaid=Obetalda BillsStatistics=Kundens fakturor statistik BillsStatisticsSuppliers=Leverantörens fakturor statistik InvoiceStandard=Standard faktura InvoiceStandardAsk=Standard faktura InvoiceStandardDesc=Denna typ av faktura är den gemensamma fakturan. InvoiceDeposit=Insättning faktura InvoiceDepositAsk=Insättning faktura InvoiceDepositDesc=Denna typ av faktura sker när en insättning har mottagits. InvoiceProForma=Proforma faktura InvoiceProFormaAsk=Proforma faktura InvoiceProFormaDesc=Proforma faktura är en bild av en sann faktura men har ingen bokföring värde. InvoiceReplacement=Ersättning faktura InvoiceReplacementAsk=Ersättning faktura för faktura InvoiceReplacementDesc=Ersätter fakturan används för att avbryta och ersätta helt en faktura med någon betalning redan har fått.

Obs: Endast faktura utan betalning om det kan ersättas. Om inte stängd, kommer den automatiskt att stängas av "svikna". InvoiceAvoir=Kreditnota InvoiceAvoirAsk=Kreditnota att korrigera fakturan InvoiceAvoirDesc=Den kreditnota är en negativ faktura används för att lösa det faktum att en faktura har ett värde som skiljer än beloppet verkligen betalat (eftersom kunden betalat för mycket av misstag, eller kommer inte betalas helt sedan han återvände vissa produkter till exempel). ReplaceInvoice=Byt faktura %s ReplacementInvoice=Ersättning faktura ReplacedByInvoice=Ersatt av faktura %s ReplacementByInvoice=Ersatt av faktura CorrectInvoice=Korrekt faktura %s CorrectInvoice=Korrekt faktura %s CorrectionInvoice=Korrigering faktura UsedByInvoice=Användas för att betala fakturan %s ConsumedBy=Förbrukas av NotConsumed=Inte förbrukas NoReplacableInvoice=Inga utbytbara fakturor NoInvoiceToCorrect=Ingen faktura för att korrigera InvoiceHasAvoir=Rättad av en eller flera fakturor CardBill=Faktura kort PredefinedInvoices=Fördefinierade fakturor Invoice=Faktura Invoices=Fakturor InvoiceLine=Faktura linje InvoiceCustomer=Kundfaktura CustomerInvoice=Kundfaktura CustomersInvoices=Kundens fakturor SupplierInvoice=Leverantörsfaktura SuppliersInvoices=Leverantörens fakturor SupplierBill=Leverantörsfaktura SupplierBills=leverantörer fakturor Payment=Betalning PaymentBack=Betalning tillbaka Payments=Betalningar PaymentsBack=Betalningar tillbaka DatePayment=Betalningsdag DeletePayment=Radera betalning ConfirmDeletePayment=Är du säker på att du vill ta bort denna betalning? ConfirmConvertToReduc=Vill du omvandla detta kreditnota eller deponering i en absolut rabatt?
Beloppet kommer så att sparas bland alla rabatter och kan användas som en rabatt för en nuvarande eller en kommande faktura för den här kunden. SupplierPayments=Leverantörer betalningar ReceivedPayments=Mottagna betalningar ReceivedCustomersPayments=Inbetalningar från kunder ReceivedCustomersPaymentsToValid=Mottagna kunder betalningar för att validera PaymentsReportsForYear=Betalningar rapporter för %s PaymentsReports=Betalningar rapporter PaymentsAlreadyDone=Betalningar redan gjort PaymentRule=Betalning regel PaymentMode=Betalning typ PaymentConditions=Betalning sikt PaymentConditionsShort=Betalning sikt PaymentAmount=Betalningsbelopp PaymentHigherThanReminderToPay=Betalning högre än påminnelse att betala HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Uppmärksamheten är för betalning är en eller flera räkningar högre än resten att betala.
Redigera din post, bekräfta något annat och tänka på att skapa en kreditnota det felaktigt erhållna beloppet för varje överskjutande fakturor. ClassifyPaid=Klassificera "Betalda" ClassifyPaidPartially=Klassificera "Betalda delvis" ClassifyCanceled=Klassificera "svikna" ClassifyClosed=Klassificera "sluten" CreateBill=Skapa faktura AddBill=Lägg faktura eller kreditnota DeleteBill=Ta bort faktura SearchACustomerInvoice=Sök efter en kundfaktura SearchASupplierInvoice=Sök efter en leverantörsfaktura CancelBill=Avbryt en faktura SendRemindByMail=Skicka påminnelse via e-post DoPayment=Gör betalning DoPaymentBack=Gör betalning tillbaka ConvertToReduc=Konvertera till framtida rabatt EnterPaymentReceivedFromCustomer=Skriv in avgifter från kunderna EnterPaymentDueToCustomer=Gör betalning till kunden DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Funktionshindrade eftersom resten att betala är noll Amount=Belopp PriceBase=Prisbasbelopp BillStatus=Faktura status BillStatusDraft=Utkast (måste valideras) BillStatusPaid=Betald BillStatusPaidBackOrConverted=Betalats eller omvandlas till rabatt BillStatusConverted=Omräknat i rabatt BillStatusCanceled=Övergiven BillStatusValidated=Validerad (måste betalas) BillStatusStarted=Började BillStatusNotPaid=Inte betalas BillStatusClosedUnpaid=Stängt (obetalda) BillStatusClosedPaidPartially=Betalt (delvis) BillShortStatusDraft=Förslag BillShortStatusPaid=Betald BillShortStatusPaidBackOrConverted=Bearbetade BillShortStatusConverted=Bearbetade BillShortStatusCanceled=Övergiven BillShortStatusValidated=Validerad BillShortStatusStarted=Började BillShortStatusNotPaid=Inte betalas BillShortStatusClosedUnpaid=Stängt BillShortStatusClosedPaidPartially=Betalt (delvis) PaymentStatusToValidShort=För att validera ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary momsregistreringsnummer ännu inte definierat ErrorNoPaiementModeConfigured=Ingen utebliven betalning läge definieras. Gå till Faktura-modulen setup att fixa detta. ErrorCreateBankAccount=Skapa ett bankkonto, då gå till Setup panel Faktura-modul för att definiera betalningssätten ErrorBillNotFound=Faktura %s finns inte ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Misstag, försök dig för att godkänna en faktura för att ersätta faktura %s. Men denna har redan ersatts av faktura %s. ErrorDiscountAlreadyUsed=Fel, rabatt som redan används ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Fel, måste korrigera fakturan ett negativt belopp ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Fel, skall denna typ av faktura har ett positivt belopp ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Fel, kan inte avbryta en faktura som har ersatts av en annan faktura som fortfarande i utkast status BillFrom=Från BillTo=Bill till ActionsOnBill=Åtgärder mot faktura NewBill=Ny faktura Prélèvements=Stående order Prélèvements=Stående order LastBills=Senaste %s fakturor LastCustomersBills=Senaste %s kunder fakturor LastSuppliersBills=Senaste %s leverantörer fakturor AllBills=Alla fakturor OtherBills=Övriga fakturor DraftBills=Förslag fakturor CustomersDraftInvoices=Kunder utkast fakturor SuppliersDraftInvoices=Leverantörer utkast fakturor Unpaid=Obetalda ConfirmDeleteBill=Är du säker på att du vill ta bort denna faktura? ConfirmValidateBill=Är du säker på att du vill validera denna faktura med hänvisning %s? ConfirmClassifyPaidBill=Är du säker på att du vill ändra faktura %s till status betalas? ConfirmCancelBill=Är du säker på att du vill avbryta faktura %s? ConfirmCancelBillQuestion=Varför vill du att klassificera denna faktura "svikna"? ConfirmClassifyPaidPartially=Är du säker på att du vill ändra faktura %s till status betalas? ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Denna faktura inte har betalats helt. Vad finns skäl för dig att stänga denna faktura? ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Återstår att betala (%s %s) är en rabatt som beviljats på grund av betalningen gjordes före sikt. Jag reglera moms med en kreditnota. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Återstår att betala (%s %s) är en rabatt som beviljats på grund av betalningen gjordes före sikt. Jag accepterar att förlora mervärdesskatten på denna rabatt. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Återstår att betala (%s %s) är en rabatt som beviljats på grund av betalningen gjordes före sikt. Jag återfå mervärdesskatten på denna rabatt utan en kreditnota. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Bad kund ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkter som returneras delvis ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Belopp övergivna av annan orsak ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Detta val är möjligt om din faktura har försetts med lämplig kommentar. (Exempel «Endast den skatt som motsvarar det pris som verkligen har betalats ger rätt till avdrag») ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=I vissa länder kan detta val är möjlig endast om fakturan innehåller rätt not. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Använd detta val om alla andra inte passar ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=En dålig kund är en kund som vägrar att betala sin skuld. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Detta val används när betalningen är inte fullständig eftersom vissa av produkterna var tillbaka ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Använd detta val om alla andra inte passar, till exempel i följande situation:
- Betalning inte fullständig eftersom vissa produkter skickas tillbaka
- Belopp som begärs också viktigt eftersom en rabatt glömde
I samtliga fall, belopp över gällande måste korrigeras i systemet för bokföring genom att skapa en kreditnota. ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Andra ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Detta val kommer att användas i alla andra fall. Till exempel därför att du planerar att skapa en ersättning faktura. ConfirmCustomerPayment=Har du bekräfta denna betalning ingång för %s %s? ConfirmValidatePayment=Är du säker på att du vill godkänna denna betalning? Inga ändringar kan göras efter det att betalning är godkänd. ValidateBill=Validate faktura NumberOfBills=Nb av fakturor NumberOfBillsByMonthHT=Nb av fakturor per månad (efter skatt) AmountOfBills=Belopp för fakturor AmountOfBillsByMonth=Mängden fakturor per månad ShowSocialContribution=Visa sociala avgifter ShowBill=Visa faktura ShowInvoice=Visa faktura ShowInvoiceReplace=Visa ersätter faktura ShowInvoiceAvoir=Visa kreditnota ShowInvoiceDeposit=Visa insättning faktura ShowPayment=Visa betalning File=Arkiv AlreadyPaid=Redan betalats ut AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Redan betalats (utan kreditnotor och inlåning) Abandoned=Övergiven RemainderToPay=Återstår att betala RemainderToTake=Återstår att ta AmountExpected=Yrkade beloppet ExcessReceived=Överskott fått EscompteOffered=Rabatterna (betalning innan terminen) CreateDraft=Skapa utkast SendBillRef=Skicka faktura %s SendReminderBillRef=Skicka faktura %s (påminnelse) StandingOrders=Stående order StandingOrder=Stående order NoDraftBills=Inget förslag fakturor NoOtherDraftBills=Inga andra förslag fakturor RefBill=Faktura ref ToBill=Till Bill RemainderToBill=Återstår att räkningen SendBillByMail=Skicka faktura via e-post SendReminderBillByMail=Skicka påminnelse via e-post RelatedCommercialProposals=Relaterade kommersiella förslag MenuToValid=Till giltiga DateMaxPayment=Betalning innan DateEcheance=Förfallodagen gräns DateInvoice=Fakturadatum NoInvoice=Ingen faktura ClassifyBill=Klassificera faktura NoSupplierBillsUnpaid=Inga leverantörer fakturor obetalda SupplierBillsToPay=Leverantörer fakturor att betala CustomerBillsUnpaid=Obetalda kunder fakturor DispenseMontantLettres=Det lagförslag som utarbetats av mekanisk undantas från beslutet i skrivelser DispenseMontantLettres=Den skriftliga fakturor genom mecanographic förfaranden är befriade i den ordning de bokstäver NonPercuRecuperable=Icke återvinningsbara SetConditions=Ställ betalningsvillkor SetMode=Ställ betalningssätt SetDate=Ställ in datum Billed=Fakturerade RepeatableInvoice=Fördefinierade faktura RepeatableInvoices=Fördefinierade fakturor Repeatable=Fördefinierade Repeatables=Fördefinierade ChangeIntoRepeatableInvoice=Konvertera till fördefinierade CreateRepeatableInvoice=Skapa fördefinierade faktura CreateFromRepeatableInvoice=Skapa från fördefinierade faktura CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Kundfakturor och fakturornas linjer CustomersInvoicesAndPayments=Kund fakturor och betalningar ExportDataset_invoice_1=Kundfakturor listan och fakturornas linjer ExportDataset_invoice_2=Kund fakturor och betalningar ProformaBill=Proforma Bill: Reduction=Minskning ReductionShort=Minskningar. Reductions=Minskningar ReductionsShort=Minskningar. Discount=Rabatt Discounts=Rabatter ShowDiscount=Visa rabatt RelativeDiscount=Relativ rabatt GlobalDiscount=Global rabatt CreditNote=Kreditnota CreditNotes=Kreditnotor Deposit=Insättning Deposits=Inlåning DiscountFromCreditNote=Rabatt från kreditnota %s DiscountFromDeposit=Betalningar från %s insättning faktura AbsoluteDiscountUse=Denna typ av krediter kan användas på fakturan innan validering CreditNoteDepositUse=Fakturan ska valideras för att använda denna kung av tillgodohavanden NewGlobalDiscount=Ny fix rabatt NewRelativeDiscount=Nya relativa rabatt NoteReason=Not / Reason ReasonDiscount=Reason AddDiscount=Lägg rabatt AddGlobalDiscount=Lägg rabatt DiscountOfferedBy=Beviljats av DiscountStillRemaining=Rabatt återstår fortfarande DiscountAlreadyCounted=Rabatt räknas redan BillAddress=Bill adress HelpEscompte=Denna rabatt är en rabatt som kund eftersom betalningen gjordes före sikt. HelpAbandonBadCustomer=Detta belopp har övergivits (kund sägs vara en dålig kund) och anses som en exceptionell lös. HelpAbandonOther=Detta belopp har övergivits eftersom det var ett misstag (fel kund eller faktura ersättas av en annan till exempel) IdSocialContribution=Sociala avgifter id PaymentId=Betalning id InvoiceId=Faktura id InvoiceRef=Faktura ref. InvoiceDateCreation=Faktura datum för skapande InvoiceStatus=Faktura status InvoiceNote=Faktura not InvoicePaid=Faktura betalas PaymentNumber=Betalning nummer RemoveDiscount=Ta bort rabatt WatermarkOnDraftBill=Vattenstämpel utkast fakturor (ingenting om tom) CloneInvoice=Klon faktura ConfirmCloneInvoice=Är du säker på att du vill klona denna faktura %s? DisabledBecauseReplacedInvoice=Åtgärd funktionshindrade eftersom faktura har ersatts DescTaxAndDividendsArea=Detta område redovisas en sammanställning av alla betalningar som gjorts för skatt eller sociala avgifter. Endast poster med betalning under fastställda året ingår här. NbOfPayments=Nb av utbetalningar SplitDiscount=Split rabatt i två ConfirmSplitDiscount=Är du säker på att du vill dela denna rabatt %s %s i två lägre rabatter? TypeAmountOfEachNewDiscount=Ingång belopp för var och en av två delar: TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Totalt för två nya rabatt måste vara lika med ursprungliga rabatt belopp. ConfirmRemoveDiscount=Är du säker på att du vill ta bort denna rabatt? RelatedBill=Relaterade faktura RelatedBills=Relaterade fakturor PaymentConditionShortRECEP=Omedelbar PaymentConditionRECEP=Omedelbar PaymentConditionShort30D=30 dagar PaymentCondition30D=30 dagar PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dagar i slutet av månaden PaymentCondition30DENDMONTH=30 dagar i slutet av månaden PaymentConditionShort60D=60 dagar PaymentCondition60D=60 dagar PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dagar i slutet av månaden PaymentCondition60DENDMONTH=60 dagar i slutet av månaden PaymentTypeVIR=Bankinsättning PaymentTypeShortVIR=Bankinsättning PaymentTypePRE=Bankens syfte PaymentTypeShortPRE=Bankens syfte PaymentTypeLIQ=Kontanter PaymentTypeShortLIQ=Kontanter PaymentTypeCB=Kreditkort PaymentTypeShortCB=Kreditkort PaymentTypeCHQ=Kontrollera PaymentTypeShortCHQ=Kontrollera PaymentTypeTIP=TIPS PaymentTypeShortTIP=TIPS PaymentTypeVAD=På rad betalning PaymentTypeShortVAD=På rad betalning PaymentTypeTRA=Bill betalning PaymentTypeShortTRA=Bill BankDetails=Bankuppgifter BankCode=Bankkod DeskCode=Reception kod BankAccountNumber=Kontonummer BankAccountNumberKey=Nyckel Residence=Domiciliation IBANNumber=IBAN-nummer IBAN=IBAN BIC=BIC / SWIFT BICNumber=BIC / SWIFT nummer ExtraInfos=Extra infos RegulatedOn=Regleras ChequeNumber=Kontrollera nr ChequeOrTransferNumber=Kontrollera / Transfer nr ChequeMaker=Kontrollera sändare ChequeBank=Bank av Check NetToBePaid=Net som skall betalas PhoneNumber=Tel FullPhoneNumber=Telefon TeleFax=Fax PrettyLittleSentence=Acceptera mängden betalningar med check som utfärdats i mitt namn som ledamot i en redovisning förening godkänd av skattemyndigheten. IntracommunityVATNumber=Gemenskapsinterna antal moms PaymentByChequeOrderedTo=Kontrollera betalning (inklusive skatt) skall betalas till %s skicka till PaymentByChequeOrderedToShort=Kontrollera betalning (inklusive skatt) skall betalas till SendTo=skickas till PaymentByTransferOnThisBankAccount=Betalning genom överföring på följande konto VATIsNotUsedForInvoice=* Ej tillämpligt moms konst-293B av CGI LawApplicationPart1=Genom tillämpning av lagen 80,335 av 12/05/80 LawApplicationPart2=Varan förblir egendom LawApplicationPart3=säljaren tills hela inlösen av LawApplicationPart4=deras pris. LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL med kapital av UseDiscount=Använd rabattkod UseCredit=Använd kredit UseCreditNoteInInvoicePayment=Minska belopp att betala med denna kredit MenuChequeDeposits=Kontroller inlåning MenuCheques=Kontroller MenuChequesReceipts=Kontroller kvitton NewChequeDeposit=Nya insättning ChequesReceipts=Kontroller kvitton ChequesArea=Kontroller inlåning område ChequeDeposits=Kontroller inlåning Cheques=Kontroller CreditNoteConvertedIntoDiscount=Detta kreditnota eller deposition faktura har omvandlats till %s UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Använda kundens faktureringsadress adress i stället för tredje parts adress som mottagare för fakturor ShowUnpaidLateOnly=Visa sent obetald faktura endast PaymentInvoiceRef=Betalning faktura %s ValidateInvoice=Validate faktura Cash=Kontanter Reported=Försenad DisabledBecausePayments=Inte möjlig eftersom det inte finns några betalningar CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Kan inte ta bort betalning eftersom det inte finns åtminstone på fakturan klassificeras betalt ExpectedToPay=Förväntad utbetalning PayedByThisPayment=Betalas av denna betalning TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Representanten uppföljning kundfaktura TypeContact_facture_external_BILLING=Kundfaktura kontakt TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kunden Frakt Kontakta TypeContact_facture_external_SERVICE=Kundtjänst kontakt TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representanten uppföljning leverantörsfaktura TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Leverantörsfaktura kontakt TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Leverantör Frakt Kontakta TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Leverantör tjänst kontakt Of=du PDFBerniqueDescription=Faktura modell Bernique PDFBigorneauDescription=Faktura modell Bigorneau PDFBulotDescription=Faktura modell Bulot PDFCrabeDescription=Faktura modell Crabe. En fullständig faktura modell (Stöd moms alternativet, rabatter, betalningar villkor, logotyp, etc. ..) PDFHuitreDescription=Faktura modell Huitre PDFOursinDescription=Faktura modell oursin PDFTourteauDescription=Faktura modell Tourteau TerreNumRefModelDesc1=Återgå numero med format %syymm-nnnn för standard fakturor och %syymm-nnnn för kreditnotor där YY är år, mm månaden och nnnn är en sekvens utan avbrott och ingen återgång till 0 TerreNumRefModelError=Ett lagförslag som börjar med $ syymm finns redan och är inte förenligt med denna modell för sekvens. Ta bort den eller byta namn på den för att aktivera denna modul. OrionNumRefModelDesc1=Returnera nummer enligt format FAYYNNNNN där YY är år och nnnnn signifikansen nummer som börjar på 1. OrionNumRefModelDesc2=Året ökas med 1 UTAN en initiering till noll i början av verksamhetsåret. OrionNumRefModelDesc3=Definiera rörliga SOCIETE_FISCAL_MONTH_START med den månad i början av räkenskapsåret, exempel: 9 för september. OrionNumRefModelDesc4=I detta exempel skall vi på den 1 september 2006 en faktura som heter FA700354. TitanNumRefModelDesc1=Returnera nummer med formatet FAYYNNNNN där YY är år och nnnnn är den ökning som börjar från 1. TitanNumRefModelDesc2=Året ökas med 1 och ökningen på antalet initieras till noll i början av verksamhetsåret. TitanNumRefModelDesc3=Definiera rörliga SOCIETE_FISCAL_MONTH_START med den månad i början av räkenskapsåret, exempel: 9 för september. TitanNumRefModelDesc4=I detta exempel skall vi ha den 1 september 2006 av en faktura som heter FA0700001 PlutonNumRefModelDesc1=Återgå ett anpassningsbart fakturanummer enligt en fastställd mask. // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-08-27 08:53:49). // START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:32:03). // Reference language: en_US -> sv_SE BillsCustomer=Kundens faktura BillsSuppliersUnpaidForCompany=Obetald leverantörens fakturor för %s BillsLate=Sena betalningar DisabledBecauseNotErasable=Inaktiverats på grund kan inte raderas ConfirmUnvalidateBill=Är du säker på att du vill ändra faktura %s att utarbeta status? UnvalidateBill=Unvalidate faktura NumberOfBillsByMonth=Nb av fakturor per månad AmountOfBillsByMonthHT=Mängd av fakturor per månad (netto efter skatt) AddRelativeDiscount=Skapa relativ rabatt EditRelativelDiscount=Redigera relatvie rabatt EditGlobalDiscounts=Redigera absoluta rabatter AddCreditNote=Skapa kreditnota InvoiceNotChecked=Faktura vald ShowUnpaidAll=Visa alla obetalda fakturor ClosePaidInvoicesAutomatically=Klassificera "betalade" alla standard eller fakturor ersättning entirely betalt. AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alla fakturor utan återstår att betala kommer automatiskt stängd för status "betald". // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:32:49).