/*
* Language code: sv_SV
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-08-27 08:47:44
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-08-27 08:47:44).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Bill=Faktura
Bills=Fakturor
BillsCustomers=Kundens fakturor
BillsSuppliers=Leverantörens fakturor
BillsCustomersUnpaid=Obetalda kundens fakturor
BillsCustomersUnpaidForCompany=Obetalda kundens fakturor för %s
BillsSuppliersUnpaid=Obetalda leverantörs fakturor
BillsUnpaid=Obetalda
BillsStatistics=Kundens fakturor statistik
BillsStatisticsSuppliers=Leverantörens fakturor statistik
InvoiceStandard=Standard faktura
InvoiceStandardAsk=Standard faktura
InvoiceStandardDesc=Denna typ av faktura är den gemensamma fakturan.
InvoiceDeposit=Insättning faktura
InvoiceDepositAsk=Insättning faktura
InvoiceDepositDesc=Denna typ av faktura sker när en insättning har mottagits.
InvoiceProForma=Proforma faktura
InvoiceProFormaAsk=Proforma faktura
InvoiceProFormaDesc=Proforma faktura är en bild av en sann faktura men har ingen bokföring värde.
InvoiceReplacement=Ersättning faktura
InvoiceReplacementAsk=Ersättning faktura för faktura
InvoiceReplacementDesc=Ersätter fakturan används för att avbryta och ersätta helt en faktura med någon betalning redan har fått.
Obs: Endast faktura utan betalning om det kan ersättas. Om inte stängd, kommer den automatiskt att stängas av "svikna".
InvoiceAvoir=Kreditnota
InvoiceAvoirAsk=Kreditnota att korrigera fakturan
InvoiceAvoirDesc=Den kreditnota är en negativ faktura används för att lösa det faktum att en faktura har ett värde som skiljer än beloppet verkligen betalat (eftersom kunden betalat för mycket av misstag, eller kommer inte betalas helt sedan han återvände vissa produkter till exempel).
ReplaceInvoice=Byt faktura %s
ReplacementInvoice=Ersättning faktura
ReplacedByInvoice=Ersatt av faktura %s
ReplacementByInvoice=Ersatt av faktura
CorrectInvoice=Korrekt faktura %s
CorrectInvoice=Korrekt faktura %s
CorrectionInvoice=Korrigering faktura
UsedByInvoice=Användas för att betala fakturan %s
ConsumedBy=Förbrukas av
NotConsumed=Inte förbrukas
NoReplacableInvoice=Inga utbytbara fakturor
NoInvoiceToCorrect=Ingen faktura för att korrigera
InvoiceHasAvoir=Rättad av en eller flera fakturor
CardBill=Faktura kort
PredefinedInvoices=Fördefinierade fakturor
Invoice=Faktura
Invoices=Fakturor
InvoiceLine=Faktura linje
InvoiceCustomer=Kundfaktura
CustomerInvoice=Kundfaktura
CustomersInvoices=Kundens fakturor
SupplierInvoice=Leverantörsfaktura
SuppliersInvoices=Leverantörens fakturor
SupplierBill=Leverantörsfaktura
SupplierBills=leverantörer fakturor
Payment=Betalning
PaymentBack=Betalning tillbaka
Payments=Betalningar
PaymentsBack=Betalningar tillbaka
DatePayment=Betalningsdag
DeletePayment=Radera betalning
ConfirmDeletePayment=Är du säker på att du vill ta bort denna betalning?
ConfirmConvertToReduc=Vill du omvandla detta kreditnota eller deponering i en absolut rabatt?
Beloppet kommer så att sparas bland alla rabatter och kan användas som en rabatt för en nuvarande eller en kommande faktura för den här kunden.
SupplierPayments=Leverantörer betalningar
ReceivedPayments=Mottagna betalningar
ReceivedCustomersPayments=Inbetalningar från kunder
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Mottagna kunder betalningar för att validera
PaymentsReportsForYear=Betalningar rapporter för %s
PaymentsReports=Betalningar rapporter
PaymentsAlreadyDone=Betalningar redan gjort
PaymentRule=Betalning regel
PaymentMode=Betalning typ
PaymentConditions=Betalning sikt
PaymentConditionsShort=Betalning sikt
PaymentAmount=Betalningsbelopp
PaymentHigherThanReminderToPay=Betalning högre än påminnelse att betala
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Uppmärksamheten är för betalning är en eller flera räkningar högre än resten att betala.
Redigera din post, bekräfta något annat och tänka på att skapa en kreditnota det felaktigt erhållna beloppet för varje överskjutande fakturor.
ClassifyPaid=Klassificera "Betalda"
ClassifyPaidPartially=Klassificera "Betalda delvis"
ClassifyCanceled=Klassificera "svikna"
ClassifyClosed=Klassificera "sluten"
CreateBill=Skapa faktura
AddBill=Lägg faktura eller kreditnota
DeleteBill=Ta bort faktura
SearchACustomerInvoice=Sök efter en kundfaktura
SearchASupplierInvoice=Sök efter en leverantörsfaktura
CancelBill=Avbryt en faktura
SendRemindByMail=Skicka påminnelse via e-post
DoPayment=Gör betalning
DoPaymentBack=Gör betalning tillbaka
ConvertToReduc=Konvertera till framtida rabatt
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Skriv in avgifter från kunderna
EnterPaymentDueToCustomer=Gör betalning till kunden
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Funktionshindrade eftersom resten att betala är noll
Amount=Belopp
PriceBase=Prisbasbelopp
BillStatus=Faktura status
BillStatusDraft=Utkast (måste valideras)
BillStatusPaid=Betald
BillStatusPaidBackOrConverted=Betalats eller omvandlas till rabatt
BillStatusConverted=Omräknat i rabatt
BillStatusCanceled=Övergiven
BillStatusValidated=Validerad (måste betalas)
BillStatusStarted=Började
BillStatusNotPaid=Inte betalas
BillStatusClosedUnpaid=Stängt (obetalda)
BillStatusClosedPaidPartially=Betalt (delvis)
BillShortStatusDraft=Förslag
BillShortStatusPaid=Betald
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Bearbetade
BillShortStatusConverted=Bearbetade
BillShortStatusCanceled=Övergiven
BillShortStatusValidated=Validerad
BillShortStatusStarted=Började
BillShortStatusNotPaid=Inte betalas
BillShortStatusClosedUnpaid=Stängt
BillShortStatusClosedPaidPartially=Betalt (delvis)
PaymentStatusToValidShort=För att validera
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary momsregistreringsnummer ännu inte definierat
ErrorNoPaiementModeConfigured=Ingen utebliven betalning läge definieras. Gå till Faktura-modulen setup att fixa detta.
ErrorCreateBankAccount=Skapa ett bankkonto, då gå till Setup panel Faktura-modul för att definiera betalningssätten
ErrorBillNotFound=Faktura %s finns inte
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Misstag, försök dig för att godkänna en faktura för att ersätta faktura %s. Men denna har redan ersatts av faktura %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Fel, rabatt som redan används
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Fel, måste korrigera fakturan ett negativt belopp
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Fel, skall denna typ av faktura har ett positivt belopp
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Fel, kan inte avbryta en faktura som har ersatts av en annan faktura som fortfarande i utkast status
BillFrom=Från
BillTo=Bill till
ActionsOnBill=Åtgärder mot faktura
NewBill=Ny faktura
Prélèvements=Stående order
Prélèvements=Stående order
LastBills=Senaste %s fakturor
LastCustomersBills=Senaste %s kunder fakturor
LastSuppliersBills=Senaste %s leverantörer fakturor
AllBills=Alla fakturor
OtherBills=Övriga fakturor
DraftBills=Förslag fakturor
CustomersDraftInvoices=Kunder utkast fakturor
SuppliersDraftInvoices=Leverantörer utkast fakturor
Unpaid=Obetalda
ConfirmDeleteBill=Är du säker på att du vill ta bort denna faktura?
ConfirmValidateBill=Är du säker på att du vill validera denna faktura med hänvisning %s?
ConfirmClassifyPaidBill=Är du säker på att du vill ändra faktura %s till status betalas?
ConfirmCancelBill=Är du säker på att du vill avbryta faktura %s?
ConfirmCancelBillQuestion=Varför vill du att klassificera denna faktura "svikna"?
ConfirmClassifyPaidPartially=Är du säker på att du vill ändra faktura %s till status betalas?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Denna faktura inte har betalats helt. Vad finns skäl för dig att stänga denna faktura?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Återstår att betala (%s %s) är en rabatt som beviljats på grund av betalningen gjordes före sikt. Jag reglera moms med en kreditnota.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Återstår att betala (%s %s) är en rabatt som beviljats på grund av betalningen gjordes före sikt. Jag accepterar att förlora mervärdesskatten på denna rabatt.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Återstår att betala (%s %s) är en rabatt som beviljats på grund av betalningen gjordes före sikt. Jag återfå mervärdesskatten på denna rabatt utan en kreditnota.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Bad kund
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkter som returneras delvis
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Belopp övergivna av annan orsak
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Detta val är möjligt om din faktura har försetts med lämplig kommentar. (Exempel «Endast den skatt som motsvarar det pris som verkligen har betalats ger rätt till avdrag»)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=I vissa länder kan detta val är möjlig endast om fakturan innehåller rätt not.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Använd detta val om alla andra inte passar
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=En dålig kund är en kund som vägrar att betala sin skuld.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Detta val används när betalningen är inte fullständig eftersom vissa av produkterna var tillbaka
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Använd detta val om alla andra inte passar, till exempel i följande situation:
- Betalning inte fullständig eftersom vissa produkter skickas tillbaka
- Belopp som begärs också viktigt eftersom en rabatt glömde
I samtliga fall, belopp över gällande måste korrigeras i systemet för bokföring genom att skapa en kreditnota.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Andra
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Detta val kommer att användas i alla andra fall. Till exempel därför att du planerar att skapa en ersättning faktura.
ConfirmCustomerPayment=Har du bekräfta denna betalning ingång för %s %s?
ConfirmValidatePayment=Är du säker på att du vill godkänna denna betalning? Inga ändringar kan göras efter det att betalning är godkänd.
ValidateBill=Validate faktura
NumberOfBills=Nb av fakturor
NumberOfBillsByMonthHT=Nb av fakturor per månad (efter skatt)
AmountOfBills=Belopp för fakturor
AmountOfBillsByMonth=Mängden fakturor per månad
ShowSocialContribution=Visa sociala avgifter
ShowBill=Visa faktura
ShowInvoice=Visa faktura
ShowInvoiceReplace=Visa ersätter faktura
ShowInvoiceAvoir=Visa kreditnota
ShowInvoiceDeposit=Visa insättning faktura
ShowPayment=Visa betalning
File=Arkiv
AlreadyPaid=Redan betalats ut
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Redan betalats (utan kreditnotor och inlåning)
Abandoned=Övergiven
RemainderToPay=Återstår att betala
RemainderToTake=Återstår att ta
AmountExpected=Yrkade beloppet
ExcessReceived=Överskott fått
EscompteOffered=Rabatterna (betalning innan terminen)
CreateDraft=Skapa utkast
SendBillRef=Skicka faktura %s
SendReminderBillRef=Skicka faktura %s (påminnelse)
StandingOrders=Stående order
StandingOrder=Stående order
NoDraftBills=Inget förslag fakturor
NoOtherDraftBills=Inga andra förslag fakturor
RefBill=Faktura ref
ToBill=Till Bill
RemainderToBill=Återstår att räkningen
SendBillByMail=Skicka faktura via e-post
SendReminderBillByMail=Skicka påminnelse via e-post
RelatedCommercialProposals=Relaterade kommersiella förslag
MenuToValid=Till giltiga
DateMaxPayment=Betalning innan
DateEcheance=Förfallodagen gräns
DateInvoice=Fakturadatum
NoInvoice=Ingen faktura
ClassifyBill=Klassificera faktura
NoSupplierBillsUnpaid=Inga leverantörer fakturor obetalda
SupplierBillsToPay=Leverantörer fakturor att betala
CustomerBillsUnpaid=Obetalda kunder fakturor
DispenseMontantLettres=Det lagförslag som utarbetats av mekanisk undantas från beslutet i skrivelser
DispenseMontantLettres=Den skriftliga fakturor genom mecanographic förfaranden är befriade i den ordning de bokstäver
NonPercuRecuperable=Icke återvinningsbara
SetConditions=Ställ betalningsvillkor
SetMode=Ställ betalningssätt
SetDate=Ställ in datum
Billed=Fakturerade
RepeatableInvoice=Fördefinierade faktura
RepeatableInvoices=Fördefinierade fakturor
Repeatable=Fördefinierade
Repeatables=Fördefinierade
ChangeIntoRepeatableInvoice=Konvertera till fördefinierade
CreateRepeatableInvoice=Skapa fördefinierade faktura
CreateFromRepeatableInvoice=Skapa från fördefinierade faktura
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Kundfakturor och fakturornas linjer
CustomersInvoicesAndPayments=Kund fakturor och betalningar
ExportDataset_invoice_1=Kundfakturor listan och fakturornas linjer
ExportDataset_invoice_2=Kund fakturor och betalningar
ProformaBill=Proforma Bill:
Reduction=Minskning
ReductionShort=Minskningar.
Reductions=Minskningar
ReductionsShort=Minskningar.
Discount=Rabatt
Discounts=Rabatter
ShowDiscount=Visa rabatt
RelativeDiscount=Relativ rabatt
GlobalDiscount=Global rabatt
CreditNote=Kreditnota
CreditNotes=Kreditnotor
Deposit=Insättning
Deposits=Inlåning
DiscountFromCreditNote=Rabatt från kreditnota %s
DiscountFromDeposit=Betalningar från %s insättning faktura
AbsoluteDiscountUse=Denna typ av krediter kan användas på fakturan innan validering
CreditNoteDepositUse=Fakturan ska valideras för att använda denna kung av tillgodohavanden
NewGlobalDiscount=Ny fix rabatt
NewRelativeDiscount=Nya relativa rabatt
NoteReason=Not / Reason
ReasonDiscount=Reason
AddDiscount=Lägg rabatt
AddGlobalDiscount=Lägg rabatt
DiscountOfferedBy=Beviljats av
DiscountStillRemaining=Rabatt återstår fortfarande
DiscountAlreadyCounted=Rabatt räknas redan
BillAddress=Bill adress
HelpEscompte=Denna rabatt är en rabatt som kund eftersom betalningen gjordes före sikt.
HelpAbandonBadCustomer=Detta belopp har övergivits (kund sägs vara en dålig kund) och anses som en exceptionell lös.
HelpAbandonOther=Detta belopp har övergivits eftersom det var ett misstag (fel kund eller faktura ersättas av en annan till exempel)
IdSocialContribution=Sociala avgifter id
PaymentId=Betalning id
InvoiceId=Faktura id
InvoiceRef=Faktura ref.
InvoiceDateCreation=Faktura datum för skapande
InvoiceStatus=Faktura status
InvoiceNote=Faktura not
InvoicePaid=Faktura betalas
PaymentNumber=Betalning nummer
RemoveDiscount=Ta bort rabatt
WatermarkOnDraftBill=Vattenstämpel utkast fakturor (ingenting om tom)
CloneInvoice=Klon faktura
ConfirmCloneInvoice=Är du säker på att du vill klona denna faktura %s?
DisabledBecauseReplacedInvoice=Åtgärd funktionshindrade eftersom faktura har ersatts
DescTaxAndDividendsArea=Detta område redovisas en sammanställning av alla betalningar som gjorts för skatt eller sociala avgifter. Endast poster med betalning under fastställda året ingår här.
NbOfPayments=Nb av utbetalningar
SplitDiscount=Split rabatt i två
ConfirmSplitDiscount=Är du säker på att du vill dela denna rabatt %s %s i två lägre rabatter?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Ingång belopp för var och en av två delar:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Totalt för två nya rabatt måste vara lika med ursprungliga rabatt belopp.
ConfirmRemoveDiscount=Är du säker på att du vill ta bort denna rabatt?
RelatedBill=Relaterade faktura
RelatedBills=Relaterade fakturor
PaymentConditionShortRECEP=Omedelbar
PaymentConditionRECEP=Omedelbar
PaymentConditionShort30D=30 dagar
PaymentCondition30D=30 dagar
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dagar i slutet av månaden
PaymentCondition30DENDMONTH=30 dagar i slutet av månaden
PaymentConditionShort60D=60 dagar
PaymentCondition60D=60 dagar
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dagar i slutet av månaden
PaymentCondition60DENDMONTH=60 dagar i slutet av månaden
PaymentTypeVIR=Bankinsättning
PaymentTypeShortVIR=Bankinsättning
PaymentTypePRE=Bankens syfte
PaymentTypeShortPRE=Bankens syfte
PaymentTypeLIQ=Kontanter
PaymentTypeShortLIQ=Kontanter
PaymentTypeCB=Kreditkort
PaymentTypeShortCB=Kreditkort
PaymentTypeCHQ=Kontrollera
PaymentTypeShortCHQ=Kontrollera
PaymentTypeTIP=TIPS
PaymentTypeShortTIP=TIPS
PaymentTypeVAD=På rad betalning
PaymentTypeShortVAD=På rad betalning
PaymentTypeTRA=Bill betalning
PaymentTypeShortTRA=Bill
BankDetails=Bankuppgifter
BankCode=Bankkod
DeskCode=Reception kod
BankAccountNumber=Kontonummer
BankAccountNumberKey=Nyckel
Residence=Domiciliation
IBANNumber=IBAN-nummer
IBAN=IBAN
BIC=BIC / SWIFT
BICNumber=BIC / SWIFT nummer
ExtraInfos=Extra infos
RegulatedOn=Regleras
ChequeNumber=Kontrollera nr
ChequeOrTransferNumber=Kontrollera / Transfer nr
ChequeMaker=Kontrollera sändare
ChequeBank=Bank av Check
NetToBePaid=Net som skall betalas
PhoneNumber=Tel
FullPhoneNumber=Telefon
TeleFax=Fax
PrettyLittleSentence=Acceptera mängden betalningar med check som utfärdats i mitt namn som ledamot i en redovisning förening godkänd av skattemyndigheten.
IntracommunityVATNumber=Gemenskapsinterna antal moms
PaymentByChequeOrderedTo=Kontrollera betalning (inklusive skatt) skall betalas till %s skicka till
PaymentByChequeOrderedToShort=Kontrollera betalning (inklusive skatt) skall betalas till
SendTo=skickas till
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Betalning genom överföring på följande konto
VATIsNotUsedForInvoice=* Ej tillämpligt moms konst-293B av CGI
LawApplicationPart1=Genom tillämpning av lagen 80,335 av 12/05/80
LawApplicationPart2=Varan förblir egendom
LawApplicationPart3=säljaren tills hela inlösen av
LawApplicationPart4=deras pris.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL med kapital av
UseDiscount=Använd rabattkod
UseCredit=Använd kredit
UseCreditNoteInInvoicePayment=Minska belopp att betala med denna kredit
MenuChequeDeposits=Kontroller inlåning
MenuCheques=Kontroller
MenuChequesReceipts=Kontroller kvitton
NewChequeDeposit=Nya insättning
ChequesReceipts=Kontroller kvitton
ChequesArea=Kontroller inlåning område
ChequeDeposits=Kontroller inlåning
Cheques=Kontroller
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Detta kreditnota eller deposition faktura har omvandlats till %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Använda kundens faktureringsadress adress i stället för tredje parts adress som mottagare för fakturor
ShowUnpaidLateOnly=Visa sent obetald faktura endast
PaymentInvoiceRef=Betalning faktura %s
ValidateInvoice=Validate faktura
Cash=Kontanter
Reported=Försenad
DisabledBecausePayments=Inte möjlig eftersom det inte finns några betalningar
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Kan inte ta bort betalning eftersom det inte finns åtminstone på fakturan klassificeras betalt
ExpectedToPay=Förväntad utbetalning
PayedByThisPayment=Betalas av denna betalning
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Representanten uppföljning kundfaktura
TypeContact_facture_external_BILLING=Kundfaktura kontakt
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kunden Frakt Kontakta
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kundtjänst kontakt
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representanten uppföljning leverantörsfaktura
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Leverantörsfaktura kontakt
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Leverantör Frakt Kontakta
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Leverantör tjänst kontakt
Of=du
PDFBerniqueDescription=Faktura modell Bernique
PDFBigorneauDescription=Faktura modell Bigorneau
PDFBulotDescription=Faktura modell Bulot
PDFCrabeDescription=Faktura modell Crabe. En fullständig faktura modell (Stöd moms alternativet, rabatter, betalningar villkor, logotyp, etc. ..)
PDFHuitreDescription=Faktura modell Huitre
PDFOursinDescription=Faktura modell oursin
PDFTourteauDescription=Faktura modell Tourteau
TerreNumRefModelDesc1=Återgå numero med format %syymm-nnnn för standard fakturor och %syymm-nnnn för kreditnotor där YY är år, mm månaden och nnnn är en sekvens utan avbrott och ingen återgång till 0
TerreNumRefModelError=Ett lagförslag som börjar med $ syymm finns redan och är inte förenligt med denna modell för sekvens. Ta bort den eller byta namn på den för att aktivera denna modul.
OrionNumRefModelDesc1=Returnera nummer enligt format FAYYNNNNN där YY är år och nnnnn signifikansen nummer som börjar på 1.
OrionNumRefModelDesc2=Året ökas med 1 UTAN en initiering till noll i början av verksamhetsåret.
OrionNumRefModelDesc3=Definiera rörliga SOCIETE_FISCAL_MONTH_START med den månad i början av räkenskapsåret, exempel: 9 för september.
OrionNumRefModelDesc4=I detta exempel skall vi på den 1 september 2006 en faktura som heter FA700354.
TitanNumRefModelDesc1=Returnera nummer med formatet FAYYNNNNN där YY är år och nnnnn är den ökning som börjar från 1.
TitanNumRefModelDesc2=Året ökas med 1 och ökningen på antalet initieras till noll i början av verksamhetsåret.
TitanNumRefModelDesc3=Definiera rörliga SOCIETE_FISCAL_MONTH_START med den månad i början av räkenskapsåret, exempel: 9 för september.
TitanNumRefModelDesc4=I detta exempel skall vi ha den 1 september 2006 av en faktura som heter FA0700001
PlutonNumRefModelDesc1=Återgå ett anpassningsbart fakturanummer enligt en fastställd mask.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-08-27 08:53:49).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:32:03).
// Reference language: en_US -> sv_SE
BillsCustomer=Kundens faktura
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Obetald leverantörens fakturor för %s
BillsLate=Sena betalningar
DisabledBecauseNotErasable=Inaktiverats på grund kan inte raderas
ConfirmUnvalidateBill=Är du säker på att du vill ändra faktura %s att utarbeta status?
UnvalidateBill=Unvalidate faktura
NumberOfBillsByMonth=Nb av fakturor per månad
AmountOfBillsByMonthHT=Mängd av fakturor per månad (netto efter skatt)
AddRelativeDiscount=Skapa relativ rabatt
EditRelativelDiscount=Redigera relatvie rabatt
EditGlobalDiscounts=Redigera absoluta rabatter
AddCreditNote=Skapa kreditnota
InvoiceNotChecked=Faktura vald
ShowUnpaidAll=Visa alla obetalda fakturor
ClosePaidInvoicesAutomatically=Klassificera "betalade" alla standard eller fakturor ersättning entirely betalt.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alla fakturor utan återstår att betala kommer automatiskt stängd för status "betald".
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:32:49).