# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills Bill=Faktura Bills=Faktury BillsCustomers=faktury zákazníků BillsCustomer=Faktura zákazníka BillsSuppliers=Dodavatelské faktury BillsCustomersUnpaid=Nezaplacené faktury zákazníků BillsCustomersUnpaidForCompany=Nezaplacené faktury zákazníků na %s BillsSuppliersUnpaid=Nezaplacené faktury dodavatelů BillsSuppliersUnpaidForCompany=Nezaplacené faktury dodavatele pro %s BillsLate=Opožděné platby BillsStatistics=Statistiky zákaznických faktur BillsStatisticsSuppliers=Statistiky dodavatelských faktur DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Disabled because invoice was dispatched into bookkeeping DisabledBecauseNotLastInvoice=Disabled because invoice is not erasable. Some invoices were recorded after this one and it will create holes in the counter. DisabledBecauseNotErasable=Zakázáno, protože nelze odstranit InvoiceStandard=Standardní faktura InvoiceStandardAsk=Standardní faktura InvoiceStandardDesc=Tento druh faktury je obyčejná faktura. InvoiceDeposit=Zálohová faktura InvoiceDepositAsk=Zálohová faktura InvoiceDepositDesc=Tento druh faktury se vystaví, když je záloha přijata. InvoiceProForma=Proforma faktura InvoiceProFormaAsk=Proforma faktura InvoiceProFormaDesc=Proforma faktura je obraz skutečné faktury, ale nemá účetní hodnotu. InvoiceReplacement=Náhradní faktura InvoiceReplacementAsk=Náhradní faktura faktury InvoiceReplacementDesc=Replacement invoice is used to cancel and completely replace an invoice with no payment already received.

Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'. InvoiceAvoir=Dobropis InvoiceAvoirAsk=Opravit fakturu na dobropis InvoiceAvoirDesc=The credit note is a negative invoice used to correct the fact that an invoice has an amount that differs from the amount really paid (eg customer paid too much by mistake, or will not pay completely since he returned some products). invoiceAvoirWithLines=Vytvořit dobropis s linkami od počátku faktury invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Vytvořit dobropis se zbývající neuhrazenou původní fakturou invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Dobropis na zbývající nezaplacené částky ReplaceInvoice=Nahradit faktury %s ReplacementInvoice=Náhradní faktura ReplacedByInvoice=Nahrazeno faktuře %s ReplacementByInvoice=Nahrazeno faktuře CorrectInvoice=Správné faktura %s CorrectionInvoice=Oprava faktury UsedByInvoice=Použito na úhradu faktur %s ConsumedBy=Spotřebované NotConsumed=Nebylo spotřebováno NoReplacableInvoice=Žádné faktury k výměně NoInvoiceToCorrect=Źádné faktury k opravě InvoiceHasAvoir=Byl zdrojem jednoho nebo několika dobropisy CardBill=Karta faktury PredefinedInvoices=Předdefinované faktury Invoice=Faktura PdfInvoiceTitle=Faktura Invoices=Faktury InvoiceLine=Faktura linka InvoiceCustomer=Faktura zákazníka CustomerInvoice=Faktura zákazníka CustomersInvoices=Faktury zákazníků SupplierInvoice=Faktura dodavatele SuppliersInvoices=Faktury dodavatelů SupplierBill=Faktura dodavatele SupplierBills=Faktury dodavatelů Payment=Platba PaymentBack=Vrácení platby CustomerInvoicePaymentBack=Vrácení platby Payments=Platby PaymentsBack=Vrácení plateb paymentInInvoiceCurrency=V faktur měně PaidBack=Navrácené DeletePayment=Odstranit platby ConfirmDeletePayment=Jste si jisti, že chcete smazat tuto platbu? ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this %s into an absolute discount?
The amount will be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer. ConfirmConvertToReducSupplier=Do you want to convert this %s into an absolute discount?
The amount will be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this supplier. SupplierPayments=Platby dodavatelům ReceivedPayments=Přijaté platby ReceivedCustomersPayments=Platby přijaté od zákazníků PayedSuppliersPayments=Payments paid to suppliers ReceivedCustomersPaymentsToValid=Ověřené přijaté platby od zákazníků PaymentsReportsForYear=Zprávy o platbách pro %s PaymentsReports=Zprávy o platbách PaymentsAlreadyDone=Provedené platby PaymentsBackAlreadyDone=Provedené platby zpět PaymentRule=Pravidlo platby PaymentMode=Typ platby PaymentTypeDC=Debetní / kreditní karty PaymentTypePP=PayPal IdPaymentMode=typ platby (id) CodePaymentMode=typ platby (kód) LabelPaymentMode=Způsob platby (označení) PaymentModeShort=Typ platby PaymentTerm=Termín platby PaymentConditions=Platební podmínky PaymentConditionsShort=Platební podmínky PaymentAmount=Částka platby ValidatePayment=Ověření platby PaymentHigherThanReminderToPay=Platba vyšší než upomínka k zaplacení HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the outstanding amount to pay.
Edit your entry, otherwise confirm and consider creating a credit note for the excess received for each overpaid invoice. HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the outstanding amount to pay.
Edit your entry, otherwise confirm and consider creating a credit note for the excess paid for each overpaid invoice. ClassifyPaid=Klasifikace 'Zaplaceno' ClassifyPaidPartially=Klasifikace 'Částečně uhrazeno' ClassifyCanceled=Klasifikace 'Opuštěné' ClassifyClosed=Klasifikace 'Uzavřeno' ClassifyUnBilled=Označit jako "Nevyfakturovaný" CreateBill=Vytvořit fakturu CreateCreditNote=Vytvořte dobropis AddBill=Vytvořit fakturu nebo dobropis AddToDraftInvoices=Přidat k návrhu fakturu DeleteBill=Odstranit fakturu SearchACustomerInvoice=Hledat zákaznickou fakturu SearchASupplierInvoice=Hledat dodavatelskou fakturu CancelBill=Storno faktury SendRemindByMail=Poslat upomínku e-mailem DoPayment=zadat platbu DoPaymentBack=Vraťte platbu ConvertToReduc=Mark as credit available ConvertExcessReceivedToReduc=Convert excess received into available credit ConvertExcessPaidToReduc=Convert excess paid into available discount EnterPaymentReceivedFromCustomer=Zadejte platbu obdrženoou od zákazníka EnterPaymentDueToCustomer=Provést platbu pro zákazníka DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Zakázáno, protože zbývající nezaplacená částka je nula PriceBase=Základní cena BillStatus=Stav faktury StatusOfGeneratedInvoices=Status vygenerovaných faktur BillStatusDraft=Návrh (musí být ověřeno) BillStatusPaid=Placeno BillStatusPaidBackOrConverted=Credit note refund or marked as credit available BillStatusConverted=Paid (ready for consumption in final invoice) BillStatusCanceled=Opuštěno BillStatusValidated=Ověřeno (je třeba uhradit) BillStatusStarted=Začínáme BillStatusNotPaid=Nezaplaceno BillStatusNotRefunded=nevrací BillStatusClosedUnpaid=Uzavřeno (neuhrazené) BillStatusClosedPaidPartially=Placeno (částečně) BillShortStatusDraft=Návrh BillShortStatusPaid=Placeno BillShortStatusPaidBackOrConverted=Refunded or converted Refunded=Refunded BillShortStatusConverted=Placeno BillShortStatusCanceled=Opuštěno BillShortStatusValidated=Ověřeno BillShortStatusStarted=Začínáme BillShortStatusNotPaid=Nezaplaceno BillShortStatusNotRefunded=nevrací BillShortStatusClosedUnpaid=Zavřeno BillShortStatusClosedPaidPartially=Placeno (částečně) PaymentStatusToValidShort=Chcete-li ověřit ErrorVATIntraNotConfigured=Intra-Community VAT number not yet defined ErrorNoPaiementModeConfigured=Není definován žádný výchozí platební režim. Přejděte do modulu nastavení faktur a opravte to. ErrorCreateBankAccount=Vytvořte si bankovní účet a pak přejděte do modulu nastavení faktur a nadefinujte platební režimy ErrorBillNotFound=Faktura %s neexistuje ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Error, you tried to validate an invoice to replace invoice %s. But this one has already been replaced by invoice %s. ErrorDiscountAlreadyUsed=Chyba, sleva byla již použita ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Chyba, správná faktura musí mít zápornou částku ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Chyba, tento typ faktury musí mít kladnou částku ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Chyba, nelze zrušit, pokud faktura, která byla nahrazena jinou fakturu je stále ve stavu návrhu ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=This part or another is already used so discount series cannot be removed. BillFrom=Z BillTo=Na ActionsOnBill=Akce na faktuře RecurringInvoiceTemplate=Template / Recurring invoice NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Žádné opakující se šablona faktury kvalifikoval generaci. FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Nalezeno %s opakující šablony fakturu (y) schválené pro generaci. NotARecurringInvoiceTemplate=Nejedná se o opakující se šablona faktury NewBill=Nová faktura LastBills=Nejnovější %s faktury LatestTemplateInvoices=Latest %s template invoices LatestCustomerTemplateInvoices=Latest %s customer template invoices LatestSupplierTemplateInvoices=Latest %s supplier template invoices LastCustomersBills=Poslední faktury %s zákazníků LastSuppliersBills=Poslední %s dodavatelé faktury AllBills=Všechny faktury AllCustomerTemplateInvoices=All template invoices OtherBills=Ostatní faktury DraftBills=Návrhy faktury CustomersDraftInvoices=Návrh zákaznické faktury SuppliersDraftInvoices=Návrh dodavatelské faktury Unpaid=Nezaplaceno ConfirmDeleteBill=Jste si jisti, že chcete smazat tuto fakturu? ConfirmValidateBill=Opravdu chcete tuto fakturu ověřit pomocí odkazu %s ? ConfirmUnvalidateBill=Jste si jisti, že chcete změnit fakturu %s do stavu návrhu? ConfirmClassifyPaidBill=Jste si jisti, že chcete změnit fakturu %s do stavu uhrazeno? ConfirmCancelBill=Jste si jisti, že chcete zrušit fakturu %s? ConfirmCancelBillQuestion=Proč chcete klasifikovat fakturu jako 'opuštěnou' ? ConfirmClassifyPaidPartially=Jste si jisti, že chcete změnit fakturu %s do stavu uhrazeno? ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What is the reason/s for you closing this invoice? ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid (%s %s) is a discount granted because payment was made before term. I regularize the VAT with a credit note. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Remaining unpaid (%s %s) is a discount granted because payment was made before term. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Zbývající neuhrazené (%s %s), je poskytnutá sleva, protože platba byla provedena před termínem splatnosti. Souhlasím se ztrátou DPH z této slevy. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Zbývající neuhrazené (%s %s), je poskytnutá sleva, protože platba byla provedena před termínem splatnosti. Vrátím zpět DPH na této slevě bez dobropisu ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Špatný zákazník ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkty částečně vrácené ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Částka opuštěná jiného důvodu ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=This choice is possible if your invoice has been provided with suitable comments. (Example «Only the tax corresponding to the price that has been actually paid gives rights to deduction») ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=In some countries, this choice might be possible only if your invoice contains correct notes. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Použijte tuto volbu, pokud všechny ostatní volby nelze použít ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=A bad customer is a customer that refuses to pay his debt. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Tato volba se používá když platba není kompletní, protože některé z výrobků byly vráceny ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Use this choice if all others are not suitable, for example in following situation:
- payment not complete because some products were shipped back
- amount claimed too important because a discount was forgotten
In all cases, amount over-claimed must be corrected in accountancy system by creating a credit note. ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Ostatní ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Tato volba se používá ve všech ostatních případech. Například proto, že máte v plánu vytvořit nahrazující fakturu. ConfirmCustomerPayment=Potvrdíte tento vstup platby pro %s %s? ConfirmSupplierPayment=Potvrdíte tento vstup platby pro %s %s? ConfirmValidatePayment=Jste si jisti, že chcete ověřit tuto platbu? Po ověření platby už nebudete moci provést žádnou změnu. ValidateBill=Ověřit fakturu UnvalidateBill=Neověřit fakturu NumberOfBills=No. of invoices NumberOfBillsByMonth=No. of invoices per month AmountOfBills=Částka faktur AmountOfBillsHT=Amount of invoices (net of tax) AmountOfBillsByMonthHT=Čýstka faktur měsíčně (bez daně) ShowSocialContribution=Ukázat společenský / fiskální daň ShowBill=Zobrazit fakturu ShowInvoice=Zobrazit fakturu ShowInvoiceReplace=Zobrazit opravenou fakturu ShowInvoiceAvoir=Zobrazit dobropis ShowInvoiceDeposit=Zobrazit zálohovou fakturu ShowInvoiceSituation=Show situace faktura ShowPayment=Zobrazit platbu AlreadyPaid=Již zaplacené AlreadyPaidBack=Již vrácené platby AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Již zaplacené (bez dobropisů a vkladů) Abandoned=Opuštěné RemainderToPay=Zbývající nezaplacené RemainderToTake=Zbývající částku, která se RemainderToPayBack=Zbývající částku vrátit Rest=Čeká AmountExpected=Nárokovaná částka ExcessReceived=Přeplatek obdržel ExcessPaid=Excess paid EscompteOffered=Nabídnutá sleva (platba před termínem) EscompteOfferedShort=Sleva SendBillRef=Předložení faktury %s SendReminderBillRef=Předložení faktury %s (upomínka) StandingOrders=příkazy k inkasu StandingOrder=Trvalý příkaz NoDraftBills=Žádné návrhy faktury NoOtherDraftBills=Žádné jiné návrhy faktury NoDraftInvoices=Žádné návrhy faktury RefBill=Faktura ref ToBill=K účtu RemainderToBill=Zbývající část k placení SendBillByMail=Poslat e-mailem fakturu SendReminderBillByMail=Poslat upozornění e-mailem RelatedCommercialProposals=Související obchodní návrhy RelatedRecurringCustomerInvoices=Související opakující faktury zákazníků MenuToValid=Platné DateMaxPayment=Payment due on DateInvoice=Fakturační datum DatePointOfTax=Bod daně NoInvoice=Žádná faktura ClassifyBill=Klasifikovat fakturu SupplierBillsToPay=Nezaplacené faktury dodavatelů CustomerBillsUnpaid=Nezaplacené faktury zákazníků NonPercuRecuperable=Nevratná SetConditions=Nastavení platebních podmínek SetMode=Nastavit platební režim SetRevenuStamp=Sada razítko příjmy Billed=Účtováno RecurringInvoices=opakující faktury RepeatableInvoice=Šablona faktury RepeatableInvoices=Šablony faktur Repeatable=Šablona Repeatables=Šablony ChangeIntoRepeatableInvoice=Převést do šablony faktury CreateRepeatableInvoice=Vytvořit šablonu faktury CreateFromRepeatableInvoice=Vytvořit ze šablony faktury CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Customer invoices and invoice details CustomersInvoicesAndPayments=Zákaznické faktury a platby ExportDataset_invoice_1=Customer invoices and invoice details ExportDataset_invoice_2=Zákaznické faktury a platby ProformaBill=Proforma účet: Reduction=Snížení ReductionShort=red. Reductions=Slevy ReductionsShort=sl. Discounts=Slevy AddDiscount=Vytvořte slevu AddRelativeDiscount=Vytvořte relativní slevu EditRelativeDiscount=Úpravit relativní slevu AddGlobalDiscount=Vytvořte absolutní slevu EditGlobalDiscounts=Upravit absolutní slevy AddCreditNote=Vytvořte dobropis ShowDiscount=Zobrazit slevu ShowReduc=Zobrazit odpočet RelativeDiscount=Relativní sleva GlobalDiscount=Globální sleva CreditNote=Dobropis CreditNotes=Dobropisy CreditNotesOrExcessReceived=Credit notes or excess received Deposit=Záloha Deposits=Zálohy DiscountFromCreditNote=Sleva z %s dobropisu DiscountFromDeposit=Zálohy plateb od vystavení faktury %s DiscountFromExcessReceived=Payments in excess of invoice %s DiscountFromExcessPaid=Payments in excess of invoice %s AbsoluteDiscountUse=Tento druh úvěru je možné použít na faktuře před jeho ověřením CreditNoteDepositUse=Faktura musí být ověřena, aby používaly tento druh úvěrů NewGlobalDiscount=Nová absolutní sleva NewRelativeDiscount=Nová relativní sleva DiscountType=Discount type NoteReason=Poznámka/důvod ReasonDiscount=Důvod DiscountOfferedBy=Poskytnuté DiscountStillRemaining=Discounts or credits available DiscountAlreadyCounted=Discounts or credits already consumed CustomerDiscounts=Customer discounts SupplierDiscounts=Vendors discounts BillAddress=Účetní adresa HelpEscompte=This discount is a discount granted to customer because payment was made before term. HelpAbandonBadCustomer=This amount has been abandoned (customer said to be a bad customer) and is considered as an exceptional loss. HelpAbandonOther=This amount has been abandoned since it was an error (wrong customer or invoice replaced by another for example) IdSocialContribution=Sociální / fiskální odvod id PaymentId=ID platby PaymentRef=Platba ref. InvoiceId=ID faktury InvoiceRef=Faktura čj. InvoiceDateCreation=Datum vytvoření faktury InvoiceStatus=Stav faktury InvoiceNote=Faktura poznámka InvoicePaid=Faktura zaplacena PaymentNumber=Platba číslo RemoveDiscount=Odebrat slevu WatermarkOnDraftBill=Vodoznak k návrhům faktur (prázdný, pokud není nic vloženo) InvoiceNotChecked=Není vybrána žádná faktura CloneInvoice=Kopírovat fakturu ConfirmCloneInvoice=Jste si jisti, že chcete kopírovat tuto fakturu %s ? DisabledBecauseReplacedInvoice=Akce zakázána, protože faktura byla nahrazena DescTaxAndDividendsArea=Tato oblast představuje souhrn všech plateb za zvláštní výdaje. Zde jsou zahrnuty pouze záznamy s platbou v průběhu účetního roku. NbOfPayments=No. of payments SplitDiscount=Rozdělit slevu na dvě ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of %s %s into 2 smaller discounts? TypeAmountOfEachNewDiscount=Input amount for each of two parts: TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Total of two new discounts must be equal to original discount amount. ConfirmRemoveDiscount=Jste si jisti, že chcete odstranit tuto slevu? RelatedBill=Související faktura RelatedBills=Související faktury RelatedCustomerInvoices=Související faktury zákazníka RelatedSupplierInvoices=Související faktury dodavatele LatestRelatedBill=Nejnovější související faktura WarningBillExist=Warning, one or more invoices already exist MergingPDFTool=Nástroj pro spojení PDF AmountPaymentDistributedOnInvoice=Výše platby distribuován na faktuře PaymentOnDifferentThirdBills=Allow payments on different third parties bills but same parent company PaymentNote=platba poznámka ListOfPreviousSituationInvoices=Seznam předchozí situace faktur ListOfNextSituationInvoices=Seznam dalších situace faktur ListOfSituationInvoices=List of situation invoices CurrentSituationTotal=Total current situation DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=To remove a situation invoice from cycle, this invoice's credit note total must cover this invoice total RemoveSituationFromCycle=Remove this invoice from cycle ConfirmRemoveSituationFromCycle=Remove this invoice %s from cycle ? ConfirmOuting=Confirm outing FrequencyPer_d=Každých %s dny FrequencyPer_m=Každých %s měsíce FrequencyPer_y=Každých %s let FrequencyUnit=Frequency unit toolTipFrequency=Examples:
Set 7, Day: give a new invoice every 7 days
Set 3, Month: give a new invoice every 3 month NextDateToExecution=Datum pro příští generaci faktury NextDateToExecutionShort=Date next gen. DateLastGeneration=Datum poslední generace DateLastGenerationShort=Date latest gen. MaxPeriodNumber=Max number of invoice generation NbOfGenerationDone=Number of invoice generation already done NbOfGenerationDoneShort=Number of generation done MaxGenerationReached=Maximum number of generations reached InvoiceAutoValidate=Ověřovat faktury automaticky GeneratedFromRecurringInvoice=Generován z šablony opakující faktury %s DateIsNotEnough=Datum ještě nebylo dosaženo InvoiceGeneratedFromTemplate=Faktura %s generována z opakující se šablona faktury %s WarningInvoiceDateInFuture=Varování je datum vystavení faktury je vyšší než aktuální datum WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Varování je datum vystavení faktury je příliš daleko od aktuálního data ViewAvailableGlobalDiscounts=View available discounts # PaymentConditions Statut=Status PaymentConditionShortRECEP=Splatné k datu přijetí PaymentConditionRECEP=Splatné k datu přijetí PaymentConditionShort30D=30 dnů PaymentCondition30D=30 dnů PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dnů po konci měsíce PaymentCondition30DENDMONTH=Do 30 dnů po skončení měsíce, PaymentConditionShort60D=60 dnů PaymentCondition60D=60 dnů PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dní konci měsíce PaymentCondition60DENDMONTH=Do 60 dnů od konce měsíce PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Dodání PaymentConditionPT_DELIVERY=Na dobírku PaymentConditionShortPT_ORDER=Pořadí PaymentConditionPT_ORDER=Na objednávku PaymentConditionShortPT_5050=50-50 PaymentConditionPT_5050=50%% předem, 50%% při dodání PaymentConditionShort10D=10 dní PaymentCondition10D=10 dní PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 dní konci měsíce PaymentCondition10DENDMONTH=Do 10 dnů po skončení měsíce, PaymentConditionShort14D=14 dní PaymentCondition14D=14 dní PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 dní konci měsíce PaymentCondition14DENDMONTH=Do 14 dnů po skončení měsíce, FixAmount=Pevné množství VarAmount=Variabilní částka (%% celk.) VarAmountOneLine=Variable amount (%% tot.) - 1 line with label '%s' # PaymentType PaymentTypeVIR=Bankovní převod PaymentTypeShortVIR=Bankovní převod PaymentTypePRE=Platba inkasem platební příkaz PaymentTypeShortPRE=Debetní platební příkaz PaymentTypeLIQ=Hotovost PaymentTypeShortLIQ=Hotovost PaymentTypeCB=Kreditní karta PaymentTypeShortCB=Kreditní karta PaymentTypeCHQ=Kontrola PaymentTypeShortCHQ=Kontrola PaymentTypeTIP=TIP (Documents za úplatu) PaymentTypeShortTIP=TIP Platba PaymentTypeVAD=Online payment PaymentTypeShortVAD=Online payment PaymentTypeTRA=šek PaymentTypeShortTRA=Návrh PaymentTypeFAC=Faktor PaymentTypeShortFAC=Faktor BankDetails=Bankovní spojení BankCode=Kód banky DeskCode=Office code BankAccountNumber=Číslo účtu BankAccountNumberKey=Check digits Residence=Inkaso IBANNumber=IBAN complete account number IBAN=IBAN BIC=BIC/SWIFT BICNumber=BIC/SWIFT číslo ExtraInfos=Extra informace RegulatedOn=Regulovány ChequeNumber=Zkontrolujte N ° ChequeOrTransferNumber=Kontrola/převod č. ChequeBordereau=Kontrola rozvrh ChequeMaker=Zkontrolujte převod ChequeBank=Šek z banky CheckBank=Kontrola (šek) NetToBePaid=Částka má být zaplacena PhoneNumber=Tel. FullPhoneNumber=Telefon TeleFax=Fax PrettyLittleSentence=Přijměte výši splátek splatných šeků vystavených na mé jméno, jako člen účetního sdružení schváleného správou státního rozpočtu. IntracommunityVATNumber=Intrakomunitární číslo DPH PaymentByChequeOrderedTo=Zkontrolujte platbu (včetně daně) splatnou %s odeslanou PaymentByChequeOrderedToShort=Zkontrolujte splatnou platbu (včetně daně) SendTo=odesláno PaymentByTransferOnThisBankAccount=Platba převodem na bankovní účet VATIsNotUsedForInvoice=* Nepoužije DPH art-293B CGI LawApplicationPart1=Návrhem zákona 80,335 z 12.05.80 LawApplicationPart2=Zboží zůstává majetkem LawApplicationPart3=the seller until full payment of LawApplicationPart4=jejich cena. LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL s kapitálem UseLine=Aplikovat UseDiscount=Použití slevu UseCredit=Pouřít úvěr UseCreditNoteInInvoicePayment=Snížení částky platby pro tento úvěr MenuChequeDeposits=Kontroly vkladů MenuCheques=Kontroly MenuChequesReceipts=Kontroly příjmů NewChequeDeposit=Nový vklad ChequesReceipts=Kontroly příjmů ChequesArea=Kontroly oblasti depozit ChequeDeposits=Kontroly vkladů Cheques=Kontroly DepositId=id vklad NbCheque=Počet kontrol CreditNoteConvertedIntoDiscount=Tento %s byl převeden na %s UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Use contact/address with type 'billing contact' instead of third party address as recipient for invoices ShowUnpaidAll=Zobrazit všechny neuhrazené faktury ShowUnpaidLateOnly=Zobrazit jen pozdní neuhrazené faktury PaymentInvoiceRef=Platba faktury %s ValidateInvoice=Ověřit fakturu ValidateInvoices=ověřovat faktury Cash=Hotovost Reported=Zpožděný DisabledBecausePayments=Není možné, protože jsou zde některé platby CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Nelze odstranit platbu protože je k dispozici alespoň jedna faktura označená jako zaplacená ExpectedToPay=Očekávaná platba CantRemoveConciliatedPayment=Can't remove reconciled payment PayedByThisPayment=Uhrazeno touto platbou ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, down payment or replacement invoices paid entirely. ClosePaidCreditNotesAutomatically=Označit jako "Placeno" všechny dobropisy zcela splaceny. ClosePaidContributionsAutomatically=Classify "Paid" all social or fiscal contributions paid entirely. AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoice with no remainder to pay will be automatically closed with status "Paid". ToMakePayment=Zaplatit ToMakePaymentBack=Vrátit ListOfYourUnpaidInvoices=Seznam nezaplacených faktur NoteListOfYourUnpaidInvoices=Poznámka: Tento seznam obsahuje pouze faktury pro třetí strany které jsou propojeny na obchodního zástupce. RevenueStamp=Kolek YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoices from tab "customer" of third party YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=This option is only available when creating invoices from tab "supplier" of third party YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Musíte nejprve vytvořit standardní fakturu a převést ji do „šablony“ pro vytvoření nové šablony faktury PDFCrabeDescription= PDF šablona faktur Crabe. Kompletní šablona faktury (doporučená šablona) PDFSpongeDescription=Invoice PDF template Sponge. A complete invoice template PDFCrevetteDescription=Faktura PDF šablony Crevette. Kompletní fakturu šablona pro situace faktur TerreNumRefModelDesc1=Vrátí číslo ve formátu %s yymm-nnnn pro standardní faktury a %s yymm-nnnn pro dobropisy, kde yy je rok, mm je měsíc a nnnn je sekvence bez přerušení a bez návratu k 0 MarsNumRefModelDesc1=Vrátí číslo s formát %syymm-nnnn pro standardní faktury, %syymm-nnnn náhradních faktur, %syymm-nnnn pro akontace faktur a %syymm-nnnn pro dobropisy, kde yy je rok, MM měsíc a nnnn je sekvence bez přestávky a ne vrátí do polohy 0 TerreNumRefModelError=Účet počínaje $syymm již existuje a není kompatibilní s tímto modelem sekvence. Vyjměte ji nebo přejmenujte jej aktivací tohoto modulu. CactusNumRefModelDesc1=Vrátí číslo s formát %syymm-nnnn pro standardní faktury, %syymm-nnnn pro dobropisy a %syymm-nnnn pro akontace faktur, kde yy je rok, mm je měsíc a nnnn je sekvence bez přestávky, a ne návrat k 0 ° C ##### Types de contacts ##### TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Zástupce následující zákaznické faktury TypeContact_facture_external_BILLING=Fakturační kontakt zákazníka TypeContact_facture_external_SHIPPING=Zasílací kontakt zákazníka TypeContact_facture_external_SERVICE=Kontakt zákaznického servisu TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Zástupce následující dodavatelské faktury TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Fakturační kontakt dodavatele TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Zasílací kontakt dodavatele TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Kontakt dodavatele služby # Situation invoices InvoiceFirstSituationAsk=Faktura první situace InvoiceFirstSituationDesc=Situace faktury jsou vázány na situace do progrese, například průběh stavby. Každá situace je vázána k faktuře. InvoiceSituation=Situace faktury InvoiceSituationAsk=Faktura v návaznosti na situaci InvoiceSituationDesc=Vytvořit novou situaci v návaznosti na již existující SituationAmount=Částka situace faktury (netto) SituationDeduction=Situace odčítání ModifyAllLines=Změnit všechny řádky CreateNextSituationInvoice=Vytvořit další situaci ErrorFindNextSituationInvoice=Error unable to find next situation cycle ref ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Unable to outing this situation invoice. ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Unable to outing linked credit note. NotLastInCycle=Tato faktura není poslední v cyklu, a nesmí být změněna. DisabledBecauseNotLastInCycle=Další situace již existuje. DisabledBecauseFinal=Tato situace je konečné. situationInvoiceShortcode_AS=AS situationInvoiceShortcode_S=N CantBeLessThanMinPercent=Pokrok nemůže být menší, než je jeho hodnota v předchozí situaci. NoSituations=Žádné otevřené situace InvoiceSituationLast=Závěrečná a hlavní faktura PDFCrevetteSituationNumber=Situace č %s PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situace faktura - COUNT PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Situace faktury PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situace č %s: Inv. Č %s na %s TotalSituationInvoice=celková situace invoiceLineProgressError=Faktura pokrok linka nemůže být větší než nebo rovna další faktury řádku updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Chyba: aktualizace cen na faktuře řádku: %s ToCreateARecurringInvoice=Chcete-li vytvořit opakující faktury pro tuto smlouvu, nejprve vytvořit tento návrh fakturu, pak převést jej do šablony faktury a definovat frekvenci pro generování budoucích fakturách. ToCreateARecurringInvoiceGene=S cílem vytvořit budoucí faktury pravidelně ručně, stačí jít nabídce %s - %s - %s . ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=If you need to have such invoices generated automatically, ask your administrator to enable and setup module %s. Note that both method (manual and automatic) can be used together with no risk of duplication. DeleteRepeatableInvoice=Odstranit šablonu faktury ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Jsou vaše jisti, že chcete smazat šablonu faktury? CreateOneBillByThird=Vytvořte jednu fakturu za subjekt (jinak, jedna faktura na objednávku) BillCreated=%s bill (y) vytvořený StatusOfGeneratedDocuments=Status of document generation DoNotGenerateDoc=Do not generate document file AutogenerateDoc=Auto generate document file AutoFillDateFrom=Set start date for service line with invoice date AutoFillDateFromShort=Set start date AutoFillDateTo=Set end date for service line with next invoice date AutoFillDateToShort=Set end date MaxNumberOfGenerationReached=Max number of gen. reached BILL_DELETEInDolibarr=faktura smazána