# Dolibarr language file - en_US - Accountancy (Double entries) Accountancy=Contabilidade Accounting=Contabilidade ACCOUNTING_EXPORT_SEPARATORCSV=Separador de columnas no ficheiro de exportación ACCOUNTING_EXPORT_DATE=Formato de data no ficheiro de exportación ACCOUNTING_EXPORT_PIECE=Exportar o número de asento ACCOUNTING_EXPORT_GLOBAL_ACCOUNT=Exportar coa conta global ACCOUNTING_EXPORT_LABEL=Exportar etiqueta ACCOUNTING_EXPORT_AMOUNT=Exportar importe ACCOUNTING_EXPORT_DEVISE=Exportar divisa Selectformat=Seleccione o formato do ficheiro ACCOUNTING_EXPORT_FORMAT=Seleccione o formato do ficheiro ACCOUNTING_EXPORT_ENDLINE=Seleccione o tipo de retorno de carro ACCOUNTING_EXPORT_PREFIX_SPEC=Especifique o prefixo do nome de ficheiro ThisService=Este servizo ThisProduct=Este produto DefaultForService=Predeterminado para o servizo DefaultForProduct=Predeterminado para o produto ProductForThisThirdparty=Produto para este terceiro ServiceForThisThirdparty=Servizo para este terceiro CantSuggest=Non pode suxerirse AccountancySetupDoneFromAccountancyMenu=A maior parte da configuración da contabilidade realizase dende o menú %s ConfigAccountingExpert=Configuración do módulo contabilidade (entrada doble) Journalization=Procesar diarios Journals=Diarios JournalFinancial=Diarios financieiros BackToChartofaccounts=Voltar ao plan contable Chartofaccounts=Plan contable ChartOfSubaccounts=Gráficos de contas individuais ChartOfIndividualAccountsOfSubsidiaryLedger=Graficos de contas indivudais dependendets do libro maior CurrentDedicatedAccountingAccount=Conta contable adicada AssignDedicatedAccountingAccount=Nova conta a asignar InvoiceLabel=Etiqueta factura OverviewOfAmountOfLinesNotBound=Resumo da cantidade de liñas non ligadas a unha conta contable OverviewOfAmountOfLinesBound=Resumo da cantidade de liñas xa ligadas a unha conta contable OtherInfo=Outra información DeleteCptCategory=Eliminar a conta contable do grupo ConfirmDeleteCptCategory=¿Está certo de querer eliminar esta conta contable do grupo de contas contables? JournalizationInLedgerStatus=Estado de diario AlreadyInGeneralLedger=Xa rexistrado en contas contables e no Libro Maior NotYetInGeneralLedger=Non foi rexistrado aínda en contas contables nin no Libro Maior GroupIsEmptyCheckSetup=O grupo está baleiro, comprobe a configuración da personalización de grupos contables DetailByAccount=Amosar detalles por conta AccountWithNonZeroValues=Contas con valores non cero ListOfAccounts=Listaxe de contas CountriesInEEC=Países na CEE CountriesNotInEEC=Países non CEE CountriesInEECExceptMe=Todos os paises incluidos na CEE excepto %s CountriesExceptMe=Todos os países excepto %s AccountantFiles=Exportar documentos contables ExportAccountingSourceDocHelp=Con esta ferramenta, pode exportar os eventos de orixe (lista en CSV e PDF) que se empregaron para xerar a súa contabilidade. ExportAccountingSourceDocHelp2=Para exportar as súas revistas, use a entrada de menú %s - %s VueByAccountAccounting=Ver por conta contable VueBySubAccountAccounting=Ver pos subconta contable MainAccountForCustomersNotDefined=Conta contable principal para clientes non definida na configuración MainAccountForSuppliersNotDefined=Conta contable principal para provedores non definida na configuración MainAccountForUsersNotDefined=Conta contable principal para usuarios non definida na configuración MainAccountForVatPaymentNotDefined=Conta contable principal para pagos de IVE non definida na configuración MainAccountForSubscriptionPaymentNotDefined=Conta contable principal para o pago de afiliacións non definida na configuración AccountancyArea=Área contabilidade AccountancyAreaDescIntro=O uso do módulo de contabilidade realízase en varios pasos: AccountancyAreaDescActionOnce=As seguintes accións execútanse normalmente unha soa vez, ou unha vez ao ano... AccountancyAreaDescActionOnceBis=Os seguintes pasos deben facerse para aforrar tempo no futuro, suxerindo a conta contable predeterminada correcta para realizar os diarios (escritura dos rexistros nos Diarios e Libro Maior) AccountancyAreaDescActionFreq=As seguintes accións execútanse normalmente cada mes, semana ou día en empresas moi grandes... AccountancyAreaDescJournalSetup=PASO %s: Cree ou mire o contido da sua listaxe de diarios dende o menú %s AccountancyAreaDescChartModel=PASO %s: Crea un modelo do plan xeral contable dende o menú %s AccountancyAreaDescChart=PASO %s: Crear ou completar o contido do seu plan xeral contable dende o menú %s AccountancyAreaDescVat=PASO %s: Defina as contas contables para cada tasa de IVE. Para iso, use a entrada do menú %s. AccountancyAreaDescDefault=PASO %s: Defina as contas contables por defecto. Para iso, use a entrada do menú %s. AccountancyAreaDescExpenseReport=PASO %s: Defina as contas contables por defecto para cada tipo de informe de gastos. Para iso, use a entrada do menú %s. AccountancyAreaDescSal=PASO %s: Defina as contas contables para os pagos de salarios. Para iso, use a entrada do menú %s. AccountancyAreaDescContrib=PASO %s: Defina as contas contables dos gastos especiais (impostos varios). Para iso, use a entrada do menú %s. AccountancyAreaDescDonation=PASO %s: Defina as contas contables para as doacións/subvencións. Para iso, use a entrada do menú %s. AccountancyAreaDescSubscription=STEP %s: Defina as contas contables por defecto para a subscrición de membros. Para iso, use a entrada do menú %s. AccountancyAreaDescMisc=PASO %s: Defina a conta por defecto obrigada e as contas contables por defecto para transaccións varias. Para iso, use a entrada do menú %s. AccountancyAreaDescLoan=PASO %s: Defina as contas contables por defecto para préstamos. Para iso, use a entrada do menú %s.\n AccountancyAreaDescBank=PASO %s: Defina as contas contables e o código para cada conta bancaria e financiera. Pode empezar dende a páxina %s. AccountancyAreaDescProd=PASO %s: Defina as contas contables nos seus produtos/servizos. Para elo pode utilizar o menú %s. AccountancyAreaDescBind=PASO %s: Mire que as ligazóns entre as liñas %s existentes e as contas contables son correctos, para que a aplicación poda rexistrar as transaccións no Libro Maior nun só clic. Complete as ligazóns que falten. Para iso, utilice a entrada de menú %s. AccountancyAreaDescWriteRecords=PASO %s: Escribir as transaccións no Libro Maior. Para iso, entre no menú %s, e faga clic no botón %s. AccountancyAreaDescAnalyze=PASO %s: Engadir ou editar transaccións existentes, xerar informes e exportacións. AccountancyAreaDescClosePeriod=PASO %s: Pechar periodo, polo que non poderá facer modificacións nun futuro. TheJournalCodeIsNotDefinedOnSomeBankAccount=Non foi completado un paso obrigatorio na configuración (conta contable non definida en todas as contas bancarias) Selectchartofaccounts=Seleccione un plan contable activo ChangeAndLoad=Cambiar e cargar Addanaccount=Engadir unha conta contable AccountAccounting=Conta contable AccountAccountingShort=Conta SubledgerAccount=Subconta contable SubledgerAccountLabel=Etiqueta subconta contable ShowAccountingAccount=Amosar contabilidade ShowAccountingJournal=Amosar diario contable ShowAccountingAccountInLedger=Amosar a conta contable no libro maior ShowAccountingAccountInJournals=Amosar a conta contable nos diarios AccountAccountingSuggest=Conta contable suxerida MenuDefaultAccounts=Contas contables por defecto MenuBankAccounts=Contas Bancarias MenuVatAccounts=Contas de IVE MenuTaxAccounts=Contas de impostos MenuExpenseReportAccounts=Contas de informes de gastos MenuLoanAccounts=Contas de préstamos MenuProductsAccounts=Contas de produtos MenuClosureAccounts=Contas de peche MenuAccountancyClosure=Peche MenuAccountancyValidationMovements=Validar movementos ProductsBinding=Contas de produtos TransferInAccounting=Transferencia en contabilidade RegistrationInAccounting=Rexistro en contabilidade Binding=Contabilizar CustomersVentilation=Contabilizar facturas a clientes SuppliersVentilation=Contabilizar facturas de provedores ExpenseReportsVentilation=Contabilizar informes de gastos CreateMvts=Crear nova transacción UpdateMvts=Modificación dunha transacción ValidTransaction=Transacción validada WriteBookKeeping=Rexistrar movementos en contabilidade Bookkeeping=Libro Maior BookkeepingSubAccount=Librp maior auxiliar AccountBalance=Saldo da conta ObjectsRef=Referencia de obxecto orixe CAHTF=Total compras a provedor antes de impostos TotalExpenseReport=Total informe de gastos InvoiceLines=Liñas de facturas a contabilizar InvoiceLinesDone=Liñas de facturas contabilizadas ExpenseReportLines=Liñas de informes de gastos a contabilizar ExpenseReportLinesDone=Liñas de informes de gastos contabilizadas IntoAccount=Contabilizar liña coa conta contable TotalForAccount=Conta contable total Ventilate=Contabilizar LineId=Id liña Processing=Procesamento EndProcessing=Proceso terminado. SelectedLines=Liñas seleccionadas Lineofinvoice=Liña da factura LineOfExpenseReport=Liña de informe de gastos NoAccountSelected=Non foi seleccionada conta contable VentilatedinAccount=Contabilizada con éxito na conta contable NotVentilatedinAccount=Conta sen contabilización na contabilidade XLineSuccessfullyBinded=%s produtos/servizos relacionados correctamente nunha conta contable XLineFailedToBeBinded=%s produtos/servizos sen conta contable ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Número máximo de liñas na listaxe e na páxina de ligazón (recomendado: 50) ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Ordear as páxinas de contabilización "A contabilizar" polos elementos mais recentes ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Ordear as páxinas de contabilización "Contabilizadas" polos elementos mais recentes ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION=Acortar a descrición de produtoe e servizos nas listaxes despois de x caracteres (Mellor = 50) ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION_ACCOUNT=Acortar no formulario de descrición da conta de produtos e servizos nas listaxes despois de x caracteres (Mellor = 50) ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Lonxitude das contas contables en xeral (Se define o valor 6 aquí, a conta "706" aparecerá como "706000" na pantalla) ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Lonxitude das contas contables de terceiros (Se define o valor 6 aquí, a conta "401" aparecerá como "401000" na pantalla) ACCOUNTING_MANAGE_ZERO=Permitir xestionar un número diferente de ceros ao final dunha conta contable. Preciso por algúns países (como Suíza). Se está desactivado (predeterminado), pode configurar os seguintes dous parámetros para solicitar á aplicación que engada ceros virtuais. BANK_DISABLE_DIRECT_INPUT=Desactivar transaccións directas en conta bancaria ACCOUNTING_ENABLE_EXPORT_DRAFT_JOURNAL=Habilitar exportación de borradores al diario ACCOUNTANCY_COMBO_FOR_AUX=Activar a listaxe combinada para a conta subsidiaria (pode ser lento se ten moitos terceiros, rompe coa capacidade de buscar unha parte do valor) ACCOUNTING_DATE_START_BINDING=Define unha data para comezar a ligar e transferir na contabilidade. Por debaixo desta data, as transaccións non se transferirán á contabilidade. ACCOUNTING_DEFAULT_PERIOD_ON_TRANSFER=Na transferencia de contabilidade, selecciona amosar o período por defecto ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Diario de vendas ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Diario de compras ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Diario de operacións diversas ACCOUNTING_EXPENSEREPORT_JOURNAL=Informe de gastos diario ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Diario social ACCOUNTING_HAS_NEW_JOURNAL=Ten un novo diario ACCOUNTING_RESULT_PROFIT=Conta contable de resultado (Beneficio) ACCOUNTING_RESULT_LOSS=Conta contable de resultado (Perdas) ACCOUNTING_CLOSURE_DEFAULT_JOURNAL=Diario de peche ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Conta contable de transferencia bancaria TransitionalAccount=Conta de transferencia bancaria de transición ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Conta contable de operacións pendentes de asignar DONATION_ACCOUNTINGACCOUNT=Conta contable de rexistro de doacións/subvencións ADHERENT_SUBSCRIPTION_ACCOUNTINGACCOUNT=Conta contable de rexistro subscricións ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_DEPOSIT=Conta contable por defecto para rexistrar os ingresos realizados polo cliente ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Conta contable predeterminada para os produtos comprados (usada se non está definida na folla de produtos) ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_INTRA_ACCOUNT=Conta contable predeterminada para os produtos comprados na CEE (usada se non está definida na folla de produto) ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Conta contable predeterminada para os produtos comprados e importados fóra da CEE (usada se non está definida na folla de produto) ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Conta contable predeterminada para os produtos vendidos (usada se non está definida na folla de produtos) ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Conta contable predeterminada para os produtos vendidos na CEE (usada se non está definida na folla de produto) ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Conta contable predeterminada para os produtos vendidos e exportados fóra da CEE (usada se non está definida na folla de produto) ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Conta contable predeterminada para os servizos comprados (usada se non está definida na folla de servizos) ACCOUNTING_SERVICE_BUY_INTRA_ACCOUNT=Conta contable predeterminada para os servizos comprados na CEE (usada se non está definida na folla de servizos) ACCOUNTING_SERVICE_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Conta contable predeterminada para os servizos comprados e importados fóra da CEE (úsase se non está definida na folla de servizos) ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Conta contable predeterminada para os servizos vendidos (usada se non está definida na folla de servizos) ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Conta contable predeterminada para os servizos vendidos en EU (usada se non está definida na folla de servizos) ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Conta contable predeterminada para os servizos vendidos e exportados fora da EU (usada se non está definida na folla de servizos) Doctype=Tipo de documento Docdate=Data Docref=Referencia LabelAccount=Etiqueta conta LabelOperation=Etiqueta operación Sens=Sentido AccountingDirectionHelp=Para unha conta contable dun cliente, use o Crédito para rexistrar un pagamento que recibiu
Para unha conta contable dun provedor, use Débito para rexistrar un pago que vostede realizou LetteringCode=Codigo de letras Lettering=Letras Codejournal=Diario JournalLabel=Etiqueta diario NumPiece=Apunte TransactionNumShort=Núm. transacción AccountingCategory=Grupo persoalizado GroupByAccountAccounting=Agrupar por conta contable GroupBySubAccountAccounting=Agrupar por subconta contable AccountingAccountGroupsDesc=Pode definir aquí algúns grupos de contas contables. Serán usadas para informes de contabilidade persoalizados. ByAccounts=Por contas ByPredefinedAccountGroups=Por grupos predefinidos ByPersonalizedAccountGroups=Por grupos persoalizados ByYear=Por ano NotMatch=Non establecido DeleteMvt=Eliminar liñas do Libro Maior DelMonth=Mes a eliminar DelYear=Ano a eliminar DelJournal=Diario a eliminar ConfirmDeleteMvt=Isto eliminará todas as liñas da contabilidade do ano/mes e/ou dun diario específico. (Precísase alo menos un criterio). Terá que reutilizar a función '%s' para que o rexistro eliminado volte ao libro maior. ConfirmDeleteMvtPartial=Isto eliminará a transacción d da contabilidade (eliminaranse todas as liñas relacionadas coa mesma transacción) FinanceJournal=Diario financiero ExpenseReportsJournal=Diario informe de gastos DescFinanceJournal=O diario financiero inclúe todos os tipos de pagos por conta bancaria DescJournalOnlyBindedVisible=Ista é una vista do rexistro ligada a unha conta contable e que pode ser rexistrada nos diarios e Libro Maior. VATAccountNotDefined=Conta contable para IVE non definida ThirdpartyAccountNotDefined=Conta contable para terceiro non definida ProductAccountNotDefined=Conta contable para produto non definida FeeAccountNotDefined=Conta de gastos non definida BankAccountNotDefined=Conta contable bancaria no definida CustomerInvoicePayment=Cobro de factura a cliente ThirdPartyAccount=Conta de terceiro NewAccountingMvt=Novo movemento NumMvts=Número de movemento ListeMvts=Listaxe de movementos ErrorDebitCredit=Debe e Haber non poden conter un valor ao mesmo tempo AddCompteFromBK=Engadir contas contables ao grupo ReportThirdParty=Listaxe de contas de terceiros DescThirdPartyReport=Consulte aquí o listaxe de clientes e provedores e os seus códigos contables ListAccounts=Listaxe de contas contables UnknownAccountForThirdparty=Conta contable de terceiro descoñecida, usaremos %s UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Conta contable de terceiro descoñecida. Erro de bloqueo. ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknown=Subledger account not defined or third party or user unknown. We will use %s ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownSubledgerIgnored=Terceiro descoñecido e conta vinculada non definidos no pago. Manteremos o valor da conta ligada baleiro. ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownBlocking=Subledger account not defined or third party or user unknown. Blocking error. UnknownAccountForThirdpartyAndWaitingAccountNotDefinedBlocking=Conta de terceiros descoñecida e conta de espera non definida. Erro de bloqueo PaymentsNotLinkedToProduct=Pagos non ligados a un produto/servizo OpeningBalance=Saldo de apertura ShowOpeningBalance=Amosar saldo de apertura HideOpeningBalance=Ocultar saldo de apertura ShowSubtotalByGroup=Amosar subtotal por nivel Pcgtype=Grupo de conta PcgtypeDesc=Grupo e subgrupo de conta utilízanse como criterios predefinidos de "filtro" e "agrupación" para algúns informes de contabilidade. Por exemplo, "INGRESOS" ou "GASTOS" usanse como grupos para contas contables de produtos para construir o informe de gastos/ingresos. Reconcilable=Reconciliable TotalVente=Total facturación antes de impostos TotalMarge=Total marxe vendas DescVentilCustomer=Consulte aquí a lista de liñas de facturas a clientes ligadas (ou non) a unha conta contable de produto DescVentilMore=Na maioría dos casos, se utiliza produtos ou servizos predefinidos e establece a conta contable na ficha do produto/servizo, a aplicación será capaz de facer toda a contabilización entre as liñas da factura e a conta contable do seu plan xeral contable, cun clic no botón "%s", Se non estableceu a conta contable na ficha do produto/servizo ou se aínda ten algunhas liñas non contabilizadas a alguna conta, terá que facer unha contabilización manual dende o menú "%s". DescVentilDoneCustomer=Consulte aquí as liñas de facturas a clientes e as contas contables dos seus produtos DescVentilTodoCustomer=Contabilizar liñas de factura aínda non contabilizadas cunha conta contable de produto ChangeAccount=Cambie a conta do produto/servizo para as liñas seleccionadas á conta: Vide=- DescVentilSupplier=Consulte aquí a listaxe de liñas de facturas de provedores ligadas (ou non) a unha conta contable de produto DescVentilDoneSupplier=Consulte aquí a listaxe de facturas de provedores e as súas contas contables DescVentilTodoExpenseReport=Contabilizar liñas de informes de gastos aínda non contabilizadas cunha conta contable de gastos DescVentilExpenseReport=Consulte aquí a listaxe de liñas de informes de gastos (ou non) a unha conta contable de gastos DescVentilExpenseReportMore=Se configura as contas contables dos tipos de informes de gastos, a aplicación será capaz de facer a ligazón entre as súas liñas de informes de gastos e as contas contables, simplemente cun clic no botón "%s" , Se non estableceu a conta contable no diccionario ou se aínda ten algunhas liñas non contabilizadas a alguna conta, terá que facer unha contabilización manual dende o menú "%s". DescVentilDoneExpenseReport=Consulte aquí as liñas de informes de gastos e as súas contas contables Closure=Peche anual DescClosure=Consult here the number of movements by month who are not validated & fiscal years already open OverviewOfMovementsNotValidated=Step 1/ Overview of movements not validated. (Necessary to close a fiscal year) AllMovementsWereRecordedAsValidated=Todos os movementos foron rexistrados e validados NotAllMovementsCouldBeRecordedAsValidated=Non todos os movementos puideron ser rexistrados e validados ValidateMovements=Validar os movementos DescValidateMovements=Prohíbese calquera modificación ou eliminación de rexistros. Todas as entradas para un exercicio deben validarse doutro xeito ou non será posible pechalo ValidateHistory=Contabilizar automáticamente AutomaticBindingDone=Ligazón automática finalizada ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Erro, non pode eliminar esta conta xa que está a ser utilizada MvtNotCorrectlyBalanced=Asento contabilizado incorrectamente. Debe=%s. Haber=%s Balancing=Saldo FicheVentilation=Ficha contable GeneralLedgerIsWritten=Transaccións escritas no Libro Maior GeneralLedgerSomeRecordWasNotRecorded=Algunhas das operaciones non poden contabilizarse. Se non hai outra mensaxe de erro, é probable que xa estén contabilizadas. NoNewRecordSaved=Non hai mais rexistros para o diario ListOfProductsWithoutAccountingAccount=Listaxe de produtos sen contas contables ChangeBinding=Cambiar a unión Accounted=Contabilizada no Libro Maior NotYetAccounted=Non contabilizado no Libro Maior aínda ShowTutorial=Amosar Tutorial NotReconciled=Non reconciliado WarningRecordWithoutSubledgerAreExcluded=Aviso: todas as operacións sen subcontas contables defininidas están filtradas e excluídas desta vista ## Admin BindingOptions=Opcións de ligazón ApplyMassCategories=Aplicar categorías en masa AddAccountFromBookKeepingWithNoCategories=Conta dispoñible sen grupo persoalizado CategoryDeleted=A categoría para a conta contable foi eliminada AccountingJournals=Diarios contables AccountingJournal=Diario contable NewAccountingJournal=Novo diario contable ShowAccountingJournal=Amosar diario contable NatureOfJournal=Natureza do diario AccountingJournalType1=Operacións varias AccountingJournalType2=Vendas AccountingJournalType3=Compras AccountingJournalType4=Banco AccountingJournalType5=Informes de gastos AccountingJournalType8=Inventario AccountingJournalType9=Haber ErrorAccountingJournalIsAlreadyUse=Este diario xa está a ser utilizado AccountingAccountForSalesTaxAreDefinedInto=Nota: A conta contable do IVE nas vendas defínese no menú %s - %s NumberOfAccountancyEntries=Número de entradas NumberOfAccountancyMovements=Número de movementos ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_SALES=Desactivar a ligazón e transferencia na contabilidade das vendas (as facturas do cliente non se terán en conta na contabilidade) ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_PURCHASES=Desactivar a ligazón e transferencia na contabilidade das compras (as facturas do provedor non se terán en conta na contabilidade) ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_EXPENSEREPORTS=Desactivar a ligazón e transferencia na contabilidade dos informes de gastos (os informes de gastos non se terán en conta na contabilidade) ## Export NotifiedExportDate=Data de exportación notificada (non será posible modificar as entradas) NotifiedValidationDate=Validación das entradas (non será posible modificar ou eliminar as entradas) ConfirmExportFile=Confirmación da xeración do ficheiro de exportación contable? ExportDraftJournal=Exportar libro borrador Modelcsv=Modelo de exportación Selectmodelcsv=Seleccione un modelo de exportación Modelcsv_normal=Exportación clásica Modelcsv_CEGID=Exportar cara a CEGID Expert Comptabilité Modelcsv_COALA=Exportar cara a Sage Celoala Modelcsv_bob50=Exportar cara a Sage BOB 50 Modelcsv_ciel=Export for Sage50, Ciel Compta or Compta Evo. (Format XIMPORT) Modelcsv_quadratus=Exportar cara a Quadratus QuadraCompta Modelcsv_ebp=Exportar a EBP Modelcsv_cogilog=Exportar a Cogilog Modelcsv_agiris=Exportar a Agiris Modelcsv_LDCompta=Exportar a LD Compta (v9 & maior) (En Probas) Modelcsv_LDCompta10=Exportar a LD Compta (v10 & maior) Modelcsv_openconcerto=Exportar a OpenConcerto (En probas) Modelcsv_configurable=Exportación CSV Configurable Modelcsv_FEC=Exportación FEC (Art. L47 A) Modelcsv_FEC2=Exportar FEC (con escritura de xeración de datas / documento inverso) Modelcsv_Sage50_Swiss=Exportación a Sage 50 Suiza Modelcsv_winfic=Exportar a Winfic - eWinfic - WinSis Conta Modelcsv_Gestinumv3=Exportar a Gestinum (v3) Modelcsv_Gestinumv5Export para Gestinum (v5) ChartofaccountsId=Id do plan contable ## Tools - Init accounting account on product / service InitAccountancy=Iniciar contabilidade InitAccountancyDesc=Pode usar esta páxina para inicializar o código contable en produtos e servizos que non teñen código contable definido para vendas e compras DefaultBindingDesc=Esta páxina pode usarse para establecer unha conta predeterminada que se utilizará para ligar rexistros de salarios, doncións, impostos e IVE cando non estexa establecida unha conta contable. DefaultClosureDesc=Esta páxina pode usarse para configurar os parámetros que se usarán para incluir un balance xeral. Options=Opcións OptionModeProductSell=Modo vendas OptionModeProductSellIntra=Modo Vendas exportación CEE OptionModeProductSellExport=Modo vendas exportación outros paises OptionModeProductBuy=Modo compras OptionModeProductBuyIntra=Modo compras importadas importadas de EEC OptionModeProductBuyExport=Modo compras importadas doutros paises OptionModeProductSellDesc=Amosar todos os produtos con conta contable de vendas OptionModeProductSellIntraDesc=Amosar todos os produtos con conta contable para vendas na CEE. OptionModeProductSellExportDesc=Amosar todos os produtos con conta contable para outras vendas ao exterior. OptionModeProductBuyDesc=Amosar todos os produtos con conta contable de compras OptionModeProductBuyIntraDesc=Amosar todos os produtos con conta contable para compras en CEE OptionModeProductBuyExportDesc=Amosar todos os produtos con conta contable para outras compras no extranxeiro. CleanFixHistory=Eliminar código contable das liñas que no existen no plan contable CleanHistory=Resetear todas as ligazóns do ano seleccionado PredefinedGroups=Grupos persoalizados WithoutValidAccount=Sen conta adicada válida WithValidAccount=Con conta adicada válida ValueNotIntoChartOfAccount=Este valor de conta contable non existe no plan xeral contable AccountRemovedFromGroup=Conta eliminada do grupo SaleLocal=Venda local SaleExport=Venda de exportación SaleEEC=Venda na CEE SaleEECWithVAT=Vendas na CEE con IVE non nulo, polo que supoñemos que isto non é unha venda intracomunitaria e a conta suxerida é a conta estandar de produto. SaleEECWithoutVATNumber=Venda na CEE sen IVE pero non se define o número de identificación do IVE de terceiros. Respondemos á conta do produto para as vendas estándar. Pode corrixir o ID de IVE de terceiros ou a conta do produto se é preciso. ## Dictionary Range=Rango de conta contable Calculated=Calculado Formula=Fórmula ## Error SomeMandatoryStepsOfSetupWereNotDone=Algúns pasos precisos da configuración non foron realizados, prégase completalos. ErrorNoAccountingCategoryForThisCountry=Non hai grupos contables dispoñibles para %s (Vexa Inicio - Configuración - Diccionarios) ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBounded=Tenta facer un diario de algunhas liñas da factura %s, pero algunhas outras liñas aínda non están ligadas a contas contables. Rexeitase a contabilización de todas as liñas de factura desta factura. ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBoundedShort=Algunhas liñas da factura non están ligadas a contas contables. ExportNotSupported=O formato de exportación configurado non é soportado nesta páxina BookeppingLineAlreayExists=Liñas xa existentes na contabilidade NoJournalDefined=Sen diario definido Binded=Liñas contabilizadas ToBind=Liñas a contabilizar UseMenuToSetBindindManualy=Non é posible autodetectar, utilice o menú %s para realizar o apunte manualmente ## Import ImportAccountingEntries=Entradas contables ImportAccountingEntriesFECFormat=Entradas contables: formato FEC FECFormatJournalCode=Código de Diario (IdDiario) FECFormatJournalLabel=Etiqueta de Diario (EtiqDiario) FECFormatEntryNum=Número de peza (NumEscritura) FECFormatEntryDate=Data da peza (DataEscritura) FECFormatGeneralAccountNumber=Número de conta xeral (NumConta) FECFormatGeneralAccountLabel=Etiqueta de conta xeral (EtiqConta) FECFormatSubledgerAccountNumber=Número de conta do Libro Maior (NumLibMaior) FECFormatSubledgerAccountLabel=Etiqueta de conta do Libro Maior (EtiqLibMaior) FECFormatPieceRef=Referencia da peza (RefPeza) FECFormatPieceDate=Data de creación da peza (DataPeza) FECFormatLabelOperation=Etiqueta da operación (EcritureLib) FECFormatDebit=Débito (Débito) FECFormatCredit=Crédito (Crédito) FECFormatReconcilableCode=Código conciliable (Idconcilia) FECFormatReconcilableDate=Data conciliable (DataCoinci) FECFormatValidateDate=Data da peza validada (DataValidada) FECFormatMulticurrencyAmount=Importe multidivisa (Importedivisa) FECFormatMulticurrencyCode=Código multidivisa (Idivisa) DateExport=Data de exportación WarningReportNotReliable=Advertencia, este informe non está baseado no Libro Maior, polo que non contén modificacións manualmente realizadas no Libro Maior. Se o seu diario está actualizado, a vista contable é mais precisa. ExpenseReportJournal=Informe de gastos diario InventoryJournal=Diario de inventario NAccounts=%s contas