# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes BoxLastRssInfos=RSS信息 BoxLastProducts=最後更新的產品/服務清單 # BoxProductsAlertStock=Products in stock alert BoxLastProductsInContract=最後更新的的合同/產品/服務 BoxLastSupplierBills=最後更新的供應商帳單票 BoxLastCustomerBills=最後更新的客戶帳單 BoxOldestUnpaidCustomerBills=最後更新的未付款客戶帳單 BoxOldestUnpaidSupplierBills=最後更新的未付款供應商帳單 BoxLastProposals=最後更新的建議書清單 BoxLastProspects=最後更新的潛在清單 BoxLastCustomers=最後更新的客戶清單 BoxLastSuppliers=最後更新的供應商清單 BoxLastCustomerOrders=最後更新的客戶訂單 BoxLastBooks=最後更新的書籍清單 BoxLastActions=最後更新的事件清單 BoxLastContracts=最後更新的合同清單 BoxLastContacts=最後接觸/地址 BoxLastMembers=最後成員 # BoxFicheInter=Last interventions BoxCurrentAccounts=往來帳戶余額 BoxSalesTurnover=銷售營業額 BoxTotalUnpaidCustomerBills=共有未付客戶的發票 BoxTotalUnpaidSuppliersBills=共有未付供應商的發票 BoxTitleLastBooks=最後更新的書籍清單 BoxTitleNbOfCustomers=客戶端的數量 BoxTitleLastRssInfos=最後 %s 更新的 Rss 消息等(from %s) BoxTitleLastProducts=最後更新的產品/服務清單 # BoxTitleProductsAlertStock=Products in stock alert BoxTitleLastCustomerOrders=最後更新的客戶訂單 BoxTitleLastSuppliers=最後更新的供應商清單 BoxTitleLastCustomers=最後更新的客戶清單 BoxTitleLastModifiedSuppliers=最後更新的供應商清單 BoxTitleLastModifiedCustomers=最後更新的客戶清單 BoxTitleLastCustomersOrProspects=最後更新的潛在客戶清單 BoxTitleLastPropals=最後更新的建議書 BoxTitleLastCustomerBills=最後更新的客戶帳單 BoxTitleLastSupplierBills=最後更新的供應商帳單 BoxTitleLastProspects=最後更新的潛在 BoxTitleLastModifiedProspects=最後更新的潛在客戶清單 BoxTitleLastProductsInContract=最後更新的產品/服務合同 BoxTitleLastModifiedMembers=最後更新的成員清單 # BoxTitleLastFicheInter=Last %s modified intervention BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=最後更新的未付款的客戶帳單 BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=最後更新的未付款的供應商帳單 BoxTitleCurrentAccounts=當前帳戶的結余 BoxTitleSalesTurnover=銷售營業額 BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=未付客戶的發票 BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=未付供應商的發票 BoxTitleLastModifiedContacts=最後更新的聯絡人/地址清單 BoxMyLastBookmarks=我最後的%s的書簽 BoxOldestExpiredServices=最早的活動過期服務 BoxLastExpiredServices=上次%s最古老的接觸,積極過期服務 BoxTitleLastActionsToDo=上次%s的行動做 BoxTitleLastContracts=上次%的承 BoxTitleLastModifiedDonations=最後更新的捐款清單 BoxTitleLastModifiedExpenses=最後更新的修改費用 # BoxGlobalActivity=Global activity (invoices, proposals, orders) FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=無法刷新的RSS流量。上次成功刷新日期:%s LastRefreshDate=最後更新日期 NoRecordedBookmarks=沒有書簽定義。點擊這裏添加書簽。 ClickToAdd=點選這裡來新增 NoRecordedCustomers=沒有記錄客戶 NoRecordedContacts=沒有任何聯絡人的記錄 NoActionsToDo=做任何動作 NoRecordedOrders=沒有任何客戶的訂單記錄 NoRecordedProposals=沒有任何建議書的記錄 NoRecordedInvoices=沒有任何客戶發票記錄 NoUnpaidCustomerBills=沒有未付款客戶帳單 NoRecordedSupplierInvoices=沒有任何供應商的發票記錄 NoUnpaidSupplierBills=沒有未付款的供應商帳單 NoModifiedSupplierBills=沒有任何修改過的供應商帳單 NoRecordedProducts=沒有任何產品/服務記錄 NoRecordedProspects=沒有任何潛在資訊記錄 NoContractedProducts=沒有產品/服務合同 NoRecordedContracts=Ingen registrert kontrakter # NoRecordedInterventions=No recorded interventions # BoxLatestSupplierOrders=Latest supplier orders # BoxTitleLatestSupplierOrders=%s latest supplier orders # NoSupplierOrder=No recorded supplier order # BoxCustomersInvoicesPerMonth=Customer invoices per month # BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Supplier invoices per month # BoxCustomersOrdersPerMonth=Customer orders per month # BoxSuppliersOrdersPerMonth=Supplier orders per month # BoxProposalsPerMonth=Proposals per month # NoTooLowStockProducts=No product under the low stock limit # BoxProductDistribution=Products/Services distribution # BoxProductDistributionFor=Distribution of %s for %s ForCustomersInvoices=客戶的發票 # ForCustomersOrders=Customers orders ForProposals=建議