# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes BoxLastRssInfos=Links de informação RSS BoxLastProducts=Últimos produtos/serviços # BoxProductsAlertStock=Products in stock alert BoxLastProductsInContract=Últimos produtos/serviços contratados BoxLastSupplierBills=Últimas facturas de Fornecedores BoxLastCustomerBills=Últimas facturas a clientes BoxOldestUnpaidCustomerBills=Facturas a clientes mais antiguas pendentes de pagamento BoxOldestUnpaidSupplierBills=Facturas de Fornecedores mais antiguas pendentes de pagamento BoxLastProposals=Últimos Orçamentos BoxLastProspects=Últimos clientes potenciais BoxLastCustomers=Últimos clientes BoxLastSuppliers=Últimos Fornecedores BoxLastCustomerOrders=Últimos pedidos BoxLastBooks=Últimos books BoxLastActions=Últimas acções BoxLastContracts=Ultimos Contractos BoxLastContacts=Últimos contatos, endereços BoxLastMembers=Últimos membros # BoxFicheInter=Last interventions BoxCurrentAccounts=Saldos contas correntes BoxSalesTurnover=Volume de negocio BoxTotalUnpaidCustomerBills=Total facturas a clientes pendentes de pagamento BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Total facturas de Fornecedores pendentes de pagamento BoxTitleLastBooks=Os %s últimos Favoritos registados BoxTitleNbOfCustomers=Número de clientes BoxTitleLastRssInfos=As %s Ultimas Infos de %s BoxTitleLastProducts=Os %s Ultimos Produtos/Serviços Registados # BoxTitleProductsAlertStock=Products in stock alert BoxTitleLastCustomerOrders=Os %s últimos pedidos de clientes modificados BoxTitleLastSuppliers=Os %s últimos Fornecedores modificados BoxTitleLastCustomers=Os %s últimos clientes modificados BoxTitleLastModifiedSuppliers=%s Modificada fornecedores BoxTitleLastModifiedCustomers=%s Modificada clientes BoxTitleLastCustomersOrProspects=Os %s últimos clientes ou clientes potenciais registados BoxTitleLastPropals=Os %s últimos Orçamentos registados BoxTitleLastCustomerBills=As %s últimas facturas a clientes registadas BoxTitleLastSupplierBills=As %s últimas facturas de Fornecedores registadas BoxTitleLastProspects=Os %s últimos clientes potenciais modificados BoxTitleLastModifiedProspects=%s Modificada perspectivas BoxTitleLastProductsInContract=Os %s últimos produtos/serviços contratados BoxTitleLastModifiedMembers=%s últimos membros modificados # BoxTitleLastFicheInter=Last %s modified intervention BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=As %s facturas mais antiguas a clientes Pendentes de cobrança BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=As %s facturas mais antiguas de Fornecedores Pendentes de pagamento BoxTitleCurrentAccounts=Saldos das contas correntes BoxTitleSalesTurnover=Volume de negocio realizado BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Facturas pendentes de clientes BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Facturas pendentes de Fornecedores BoxTitleLastModifiedContacts=%s Última modificação contatos, endereços BoxMyLastBookmarks=Os meus ultimos Favoritos BoxOldestExpiredServices=Mais antigos ativos de serviços vencidos BoxLastExpiredServices=%s últimos mais antigos contatos com serviços ativos expirados BoxTitleLastActionsToDo=As %s últimas acções a realizar BoxTitleLastContracts=Últimos contratos BoxTitleLastModifiedDonations=%s Última modificação doações BoxTitleLastModifiedExpenses=%s Última modificação despesas # BoxGlobalActivity=Global activity (invoices, proposals, orders) FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Erro ao refresh fluxo RSS. data do último refresh: %s LastRefreshDate=Data última actualização NoRecordedBookmarks=Não existem favoritos pessoais. Click aqui para adicionar. ClickToAdd=Clique aqui para adicionar. NoRecordedCustomers=Nenhum cliente registado NoRecordedContacts=Não há contatos gravados NoActionsToDo=Sem acções a realizar NoRecordedOrders=Sem pedidos de clientes registados NoRecordedProposals=Sem Orçamentos registados NoRecordedInvoices=Sem facturas a clientes registados NoUnpaidCustomerBills=Sem facturas a clientes Pendentes de pagamento NoRecordedSupplierInvoices=Sem facturas de Fornecedores NoUnpaidSupplierBills=Sem facturas de Fornecedores Pendentes de Pagamento NoModifiedSupplierBills=Nenhuma factura de fornecedor registada NoRecordedProducts=Não gravados produtos / serviços NoRecordedProspects=Não gravadas perspectivas NoContractedProducts=Não contractados produtos / serviços NoRecordedContracts=Sem contratos registrados # NoRecordedInterventions=No recorded interventions # BoxLatestSupplierOrders=Latest supplier orders # BoxTitleLatestSupplierOrders=%s latest supplier orders # NoSupplierOrder=No recorded supplier order # BoxCustomersInvoicesPerMonth=Customer invoices per month # BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Supplier invoices per month # BoxCustomersOrdersPerMonth=Customer orders per month # BoxSuppliersOrdersPerMonth=Supplier orders per month # BoxProposalsPerMonth=Proposals per month # NoTooLowStockProducts=No product under the low stock limit # BoxProductDistribution=Products/Services distribution # BoxProductDistributionFor=Distribution of %s for %s ForCustomersInvoices=Facturas de Clientes # ForCustomersOrders=Customers orders ForProposals=Orçamentos