2
0
forked from Wavyzz/dolibarr
Files
dolibarr-fork/htdocs/langs/pl_PL/other.lang
ldestailleur 333c96ddd6 Sync transifex
2025-09-11 14:17:35 +02:00

408 lines
24 KiB
Plaintext

# Dolibarr language file - Source file is en_US - other
# THIS FILE MUST CONTAINS ENTRIES THAT ARE RARELY USED
SecurityCode=Kod zabezpieczający
NumberingShort=Nr
ToolsDesc=Wszystkie narzędzia, które nie są zawarte w innych pozycjach menu, są tutaj zgrupowane. <br> Wszystkie narzędzia są dostępne w lewym menu.
Birthday=Urodziny
BirthdayAlert=Alarm urodzinowy
BirthdayAlertOn=urodziny wpisu aktywnych
BirthdayAlertOff=urodziny wpisu nieaktywne
TransKey=Tłumaczenie klucza TransKey
MonthOfInvoice=Miesiąc (numer 1-12) daty faktury
TextMonthOfInvoice=Miesiąc (tekst) daty faktury
PreviousMonthOfInvoice=Poprzedni miesiąc (numer 1-12) od daty faktury
TextPreviousMonthOfInvoice=Poprzedni miesiąc (tekst) daty faktury
NextMonthOfInvoice=Kolejny miesiąc (numer 1-12) od daty wystawienia faktury
TextNextMonthOfInvoice=Kolejny miesiąc (tekst) od daty faktury
PreviousMonth=Poprzedni miesiac
PreviousYear=Poprzedni rok
NextMonth=Przyszły miesiąc
NextYear=Przyszły rok
CurrentMonth=Obecny miesiąc
ZipFileGeneratedInto=Plik ZIP wygenerowany w <b> %s </b>.
DocFileGeneratedInto=Plik doc wygenerowany w <b> %s </b>.
JumpToLogin=Rozłączono. Idź do strony logowania...
MessageForm=Wiadomość na formularzu płatności online
MessageOK=Komunikat na stronie zwrotów potwierdzonej płatności
MessageKO=Komunikat na stronie zwrotów dotyczący anulowanej płatności
ContentOfDirectoryIsNotEmpty=Zawartość tego katalogu nie jest pusta.
DeleteAlsoContentRecursively=Zaznacz, aby usunąć rekursywnie całą zawartość
PoweredBy=Obsługiwane przez
YearOfInvoice=Rok daty faktury
PreviousYearOfInvoice=Poprzedni rok od daty wystawienia faktury
NextYearOfInvoice=Kolejny rok od daty wystawienia faktury
DateNextInvoiceBeforeGen=Data kolejnej faktury (przed wygenerowaniem)
DateNextInvoiceAfterGen=Data następnej faktury (po wygenerowaniu)
GraphInBarsAreLimitedToNMeasures=Grafika jest ograniczona do %s miar w trybie „Pasek”. Zamiast tego automatycznie został wybrany tryb „Linie”.
OnlyOneFieldForXAxisIsPossible=Obecnie możliwe jest tylko 1 pole jako oś X. Wybrano tylko pierwsze wybrane pole.
AtLeastOneMeasureIsRequired=Wymagane jest co najmniej 1 pole do pomiaru
AtLeastOneXAxisIsRequired=Wymagane jest co najmniej 1 pole dla osi X.
LatestBlogPosts=Najnowsze posty na blogu
notiftouser=Do użytkowników
notiftofixedemail=Na pocztę stałą
notiftouserandtofixedemail=Do poczty użytkownika i poczty stacjonarnej
Notify_ORDER_VALIDATE=Zamówienie sprzedaży zostało zatwierdzone
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Zamówienie sprzedaży wysłane pocztą
Notify_ORDER_CLOSE=Dostarczono zamówienie sprzedaży
Notify_ORDER_CANCEL=Zamówienie sprzedaży anulowane
Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Zamówienie wysłane e-mailem
Notify_ORDER_SUPPLIER_CANCEL=Zamówienie zakupu anulowane
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Zarejestrowano zamówienie zakupu
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Zatwierdzono zamówienie zakupu
Notify_ORDER_SUPPLIER_SUBMIT=Zamówienie złożone
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Zamówienie zostało odrzucone
Notify_PROPAL_VALIDATE=Oferta klienta potwierdzona
Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=Oferta klienta zamknięta i podpisana
Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=Zamknięta propozycja klienta odrzucona
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Propozycja handlowa wysłana za pośrednictwem wiadomości email
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Wycofanie transmisji
Notify_WITHDRAW_CREDIT=Wycofanie kredyt
Notify_WITHDRAW_EMIT=Wycofanie Isue
Notify_COMPANY_CREATE=Kontrahent utworzony
Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=Wiadomości wysyłane ze strony strony trzeciej
Notify_BILL_VALIDATE=Faktura klienta zatwierdzona
Notify_BILL_UNVALIDATE=Faktura klienta nie- zwalidowane
Notify_BILL_PAYED=Zapłacono fakturę klienta
Notify_BILL_CANCEL=Faktura klienta anulowana
Notify_BILL_SENTBYMAIL=Faktura klienta wysyłana za pośrednictwem wiadomości email
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Zatwierdzona faktura dostawcy
Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Zapłacono fakturę dostawcy
Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Faktura dostawcy wysłana pocztą
Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=Faktura dostawcy anulowana
Notify_CONTRACT_MODIFY=Umowa zmodyfikowana
Notify_CONTRACT_VALIDATE=Umowa zatwierdzona
Notify_FICHINTER_VALIDATE=Interwencja zatwierdzona
Notify_FICHINTER_MODIFY=Zmodyfikowano interwencję
Notify_FICHINTER_CLOSE=Interwencja zamknięta
Notify_FICHINTER_ADD_CONTACT=Dodano kontakt do interwencji
Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Interwencja wysłana za pośrednictwem wiadomości email
Notify_SHIPPING_MODIFY=Wysyłka zmodyfikowana
Notify_SHIPPING_VALIDATE=Wysyłka zatwierdzona
Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=Wysyłka wysłane pocztą
Notify_RECEPTION_SENTBYMAIL=Reception sent by mail
Notify_MEMBER_VALIDATE=Członek zatwierdzony
Notify_MEMBER_MODIFY=Użytkownik zmodyfikowany
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Członek subskrybowanych
Notify_MEMBER_RESILIATE=Członek usunięty
Notify_MEMBER_DELETE=Członek usunięty
Notify_PROJECT_CREATE=Stworzenie projektu
Notify_TASK_CREATE=Zadanie utworzone
Notify_TASK_MODIFY=Zadanie zmodyfikowane
Notify_TASK_DELETE=Zadanie usunięte
Notify_EXPENSE_REPORT_VALIDATE=Raport z wydatków zweryfikowany (wymagana akceptacja)
Notify_EXPENSE_REPORT_APPROVE=Zatwierdzono raport wydatków
Notify_HOLIDAY_VALIDATE=Wniosek urlopowy został zatwierdzony (wymagana akceptacja)
Notify_HOLIDAY_APPROVE=Prośba o opuszczenie została zatwierdzona
Notify_ACTION_CREATE=Dodano akcję do agendy
SeeModuleSetup=Zobacz konfigurację modułu% s
NbOfAttachedFiles=Liczba załączonych plików / dokumentów
TotalSizeOfAttachedFiles=Całkowita wielkość załączonych plików / dokumentów
MaxSize=Maksymalny rozmiar
AttachANewFile=Załącz nowy plik / dokument
LinkedObject=Związany obiektu
NbOfActiveNotifications=Liczba powiadomień (liczba e-maili do odbiorców)
PredefinedMailTest=__(Witaj)__\nTo jest testowa wiadomość wysłana na adres __EMAIL__.\nWiersze są rozdzielone znakiem powrotu karetki.\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailTestHtml=__(Witaj)__<br>To jest wiadomość e-mail <b>test</b> wysłana na adres __EMAIL__ (słowo test musi być pogrubione).<br>Wiersze są rozdzielone znakiem powrotu karetki.<br><br>__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentContract=__(Witaj)__\n\n__(Z poważaniem)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoice=__(Witaj)__\n\nW załączniku faktura __REF__\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Z poważaniem)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__(Witaj)__\n\nChcielibyśmy przypomnieć, że faktura __REF__ najwyraźniej nie została zapłacona. Kopia faktury jest dołączona jako przypomnienie.\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Z poważaniem)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendProposal=__(Witaj)__\n\nW załączniku przesyłam ofertę handlową __REF__\n\n__(Z poważaniem)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__(Witaj)__\n\nW załączeniu przesyłam prośbę o cenę __REF__\n\n__(Z poważaniem)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendOrder=__(Witaj)__\n\nW załączniku znajduje się zamówienie __REF__\n\n__(Z poważaniem)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__(Witaj)__\n\nW załączniku przesyłamy nasze zamówienie __REF__\n\n__(Z poważaniem)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__(Witaj)__\n\nW załączniku faktura __REF__\n\n__(Z poważaniem)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendShipping=__(Witaj)__\n\nW załączniku przesyłam __REF__\n\n__(Z poważaniem)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendReception=__(Hello)__\n\nPlease find reception __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendFichInter=__(Witaj)__\n\nW załączniku interwencja __REF__\n\n__(Z poważaniem)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentLink=Możesz kliknąć poniższy link, aby dokonać płatności, jeśli nie została jeszcze wykonana.\n\n%s\n\n
PredefinedMailContentGeneric=__(Witaj)__\n\n__(Z poważaniem)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendActionComm=Przypomnienie o wydarzeniu „__EVENT_LABEL__” w dniu __EVENT_DATE__ o __EVENT_TIME__ <br> <br> To jest wiadomość automatyczna, proszę nie odpowiadać.
DemoDesc=Dolibarr to kompaktowy ERP / CRM obsługujący kilka modułów biznesowych. Demo pokazujące wszystkie moduły nie ma sensu, ponieważ taki scenariusz nigdy się nie zdarzy (kilkaset dostępnych). Tak więc dostępnych jest kilka profili demonstracyjnych.
DemoDesc2=This is a restricted shared demo, you may prefer to test on your own dedicated instance with a full admin access, to do so, <a href="%s" target="_blank">go here <span class="fas fa-external-link-alt"></span></a>.
ChooseYourDemoProfil=Wybierz profil demo najlepiej odzwierciedlający twoje potrzeby...
ChooseYourDemoProfilMore=... lub stwórz własny profil <br> (ręczny wybór modułu)
DemoFundation=Zarządzanie członkami fundacji
DemoFundation2=Zarządzanie członkami i kontami bankowymi fundacji
DemoCompanyServiceOnly=Firma lub freelancer sprzedający tylko swoje usługi
DemoCompanyShopWithCashDesk=Zarządzaj sklepem za pomocą kasy
DemoCompanyProductAndStocks=Kupuj produkty w punkcie sprzedaży
DemoCompanyManufacturing=Firma produkująca produkty
DemoCompanyAll=Firma z kilkoma aktywnościami (wszystkie główne moduły)
CreatedBy=Utworzone przez %s
ModifiedBy=Zmodyfikowane przez %s
ValidatedBy=Zatwierdzone przez %s
SignedBy=Podpisano przez %s
ClosedBy=Zamknięte przez %s
CreatedById=ID użytkownika który stworzył
ModifiedById=ID użytkownika, który dokonał ostatnich zmian
ValidatedById=ID użytkownika który zatwierdzał
CanceledById=ID użytkownika który anulował
ClosedById=ID użytkownika który zamknął
CreatedByLogin=Nazwa użytkownika który stworzył
ModifiedByLogin=Login użytkownika, który dokonał ostatnich zmian
ValidatedByLogin=Nazwa użytkownika który zatwierdził
CanceledByLogin=Nazwa użytkownika który anulował
ClosedByLogin=Nazwa użytkownika który zamknął
FileWasRemoved=Plik %s został usunięty
DirWasRemoved=Katalog %s został usunięty
FeatureNotYetAvailable=Funkcjonalność jeszcze niedostępna w aktualnej wersji
FeatureNotAvailableOnDevicesWithoutMouse=Funkcja niedostępna na urządzeniach bez myszy
FeaturesSupported=Wspierane funkcjonalności
Width=Szerokość
Height=Wysokość
Depth=Głębokość
Top=Góra
Bottom=Dół
Left=Lewo
Right=Prawo
CalculatedWeight=Obliczona waga
CalculatedVolume=Obliczona wartość
Weight=Waga
WeightUnitton=tona
WeightUnitkg=kg
WeightUnitg=g
WeightUnitmg=mg
WeightUnitpound=funt
WeightUnitounce=uncja
Length=Długość
LengthUnitm=m
LengthUnitdm=dm
LengthUnitcm=cm
LengthUnitmm=mm
Surface=Powierzchnia
SurfaceUnitm2=m²
SurfaceUnitdm2=dm²
SurfaceUnitcm2=cm²
SurfaceUnitmm2=mm²
SurfaceUnitfoot2=ft²
SurfaceUnitinch2=in²
Volume=Objętość
VolumeUnitm3=m³
VolumeUnitdm3=dm³ (l)
VolumeUnitcm3=cm³ (ml)
VolumeUnitmm3=mm³ (µl)
VolumeUnitfoot3=ft³
VolumeUnitinch3=in³
VolumeUnitounce=uncja
VolumeUnitlitre=litr
VolumeUnitgallon=galon
SizeUnitm=m
SizeUnitdm=dm
SizeUnitcm=cm
SizeUnitmm=mm
SizeUnitinch=cal
SizeUnitfoot=stopa
SizeUnitpoint=punkt
BugTracker=Bug tracker
SendNewPasswordDesc=Ten formularz umożliwia wysłanie żądania o nowe hasło. Zostanie ono wysłane na Twój adres e-mail. <br> Zmiana zacznie obowiązywać po kliknięciu linku potwierdzającego w wiadomości e-mail. <br> Sprawdź swoją skrzynkę odbiorczą.
EnterNewPasswordHere=Wpisz tutaj swoje nowe hasło
BackToLoginPage=Powrót do strony logowania
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Uwierzytelnianie w <b>trybie %s.</b> <br> W tym trybie Dolibarr nie może znać ani zmienić hasła. <br> Skontaktuj się z administratorem systemu, jeśli chcesz zmienić swoje hasło.
EnableGDLibraryDesc=Zainstaluj lub włącz bibliotekę GD w instalacji PHP, aby użyć tej opcji.
ProfIdShortDesc=<b>Prof ID %s</b> jest informacji w zależności od trzeciej kraju. <br> Na przykład, dla <b>kraju, %s,</b> jest to <b>kod %s.</b>
DolibarrDemo=Demo Dolibarr ERP/CRM
StatsByAmount=Statystyki dotyczące ilości produktów/usług
StatsByAmountProducts=Statystyki dotyczące ilości produktów
StatsByAmountServices=Statystyki dotyczące ilości usług
StatsByNumberOfUnits=Statystyki dla sum ilości produktów / usług
StatsByNumberOfUnitsProducts=Statystyki sumy ilości produktów
StatsByNumberOfUnitsServices=Statystyka sumy usług
StatsByNumberOfEntities=Statystyki wybranego obiektu (np. liczba faktur, liczba zamówień, ...)
NumberOf=Liczba %s
NumberOfUnits=Liczba jednostek na %s
AmountIn=Kwota w %s
NumberOfUnitsMos=Liczba jednostek do wyprodukowania w zleceniach produkcyjnych
EMailTextInterventionAddedContact=Przypisano Ci nową interwencję %s.
EMailTextInterventionValidated=Interwencja %s zatwierdzona
EMailTextInterventionModified=Interwencja %s została zmodyfikowana. %s
EMailTextInterventionClosed=Interwencja %s została zamknięta.
EMailTextInvoiceValidated=Faktura %s została zweryfikowana.
EMailTextInvoicePayed=Faktura %s została zapłacona.
EMailTextInvoiceCanceled=Faktura %s została anulowana.
EMailTextProposalValidated=Oferta %s została zweryfikowana.
EMailTextProposalClosedSigned=Wniosek %s został zamknięty i podpisany.
EMailTextProposalClosedSignedWeb=Propozycja %s została zamknięta i podpisana na stronie portalu.
EMailTextProposalClosedRefused=Propozycja %s została zamknięta i odrzucona.
EMailTextProposalClosedRefusedWeb=Propozycja %s została zamknięta i odrzucona na stronie portalu.
EMailTextOrderValidated=Zamówienie %s zostało zweryfikowane.
EMailTextOrderClose=Zamówienie %s zostało dostarczone.
EMailTextOrderCanceled=Zamówienie %s zostało anulowane.
EMailTextSupplierOrderApprovedBy=Zamówienie zakupu %s zostało zatwierdzone przez %s.
EMailTextSupplierOrderCanceledBy=Zamówienie %s zostało anulowane przez %s.
EMailTextSupplierOrderValidatedBy=Zamówienie zakupu %s zostało zarejestrowane przez %s.
EMailTextSupplierOrderSubmittedBy=Zamówienie zakupu %s zostało złożone przez %s.
EMailTextSupplierOrderRefusedBy=Zamówienie zakupu %s zostało odrzucone przez %s.
EMailTextExpeditionModified=Wysyłka %s została zweryfikowana. %s
EMailTextExpeditionValidated=Wysyłka %s została zweryfikowana.
EMailTextExpenseReportValidated=Raport z wydatków %s został zweryfikowany.
EMailTextExpenseReportApproved=Raport z wydatków %s został zatwierdzony.
EMailTextHolidayValidated=Wniosek o opuszczenie %s został zatwierdzony.
EMailTextHolidayApproved=Wniosek o urlop %s został zatwierdzony.
EMailTextActionAdded=Akcja %s została dodana do porządku obrad.
EMailTextContractModified=Umowa %s została zmodyfikowana. %s
ImportedWithSet=Przywóz zestaw danych
DolibarrNotification=Automatyczne powiadomienie
ResizeDesc=Wprowadź nową szerokość <b>LUB</b> nową wysokość. Proporcje zostaną zachowane...
NewLength=Nowa szerokość
NewHeight=Nowa waga
NewSizeAfterCropping=Nowy rozmiar po przycięciu
DefineNewAreaToPick=Zdefiniuj nowy obszar na obrazie (kliknij i przytrzymaj lepy klawisz myszy, a następnie przeciągnij do przeciwległego rogu)
CurrentInformationOnImage=To narzędzie zostało zaprojektowane, aby pomóc Ci zmienić rozmiar lub przyciąć obraz. To są informacje o aktualnie edytowanym obrazie
ImageEditor=Edytor obrazów
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Du mottar denne meldingen fordi din e-post har blitt lagt til listen over mål for å bli informert om spesielle hendelser i %s programvare av %s.
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Denne hendelsen er følgende:
ThisIsListOfModules=To jest lista modułów selekcjonowane przez tego profilu demo (tylko najczęściej moduły są widoczne w tym demo). Zmodyfikować, aby mieć bardziej spersonalizowany demo i kliknij &quot;Start&quot;.
UseAdvancedPerms=Użyj zaawansowanych uprawnień niektórych modułów
FileFormat=Format pliku
SelectAColor=Wybierz kolor
AddFiles=Dodaj pliki
StartUpload=Rozpocznij przesyłanie
CancelUpload=Anuluj przesyłanie
FileIsTooBig=Plik jest za duży
PleaseBePatient=Proszę o cierpliwość...
NewPassword=Nowe hasło
ResetPassword=Resetuj hasło
RequestToResetPasswordReceived=Otrzymano prośbę o zmianę hasła.
NewKeyIs=To są twoje nowe klucze do logowania
NewKeyWillBe=Twój nowy klucz, aby zalogować się do programu będzie
ClickHereToGoTo=Kliknij tutaj, aby przejść do %s
YouMustClickToChange=Trzeba jednak najpierw kliknąć na poniższy link, aby potwierdzić tę zmianę hasła
ConfirmPasswordChange=Potwierdź zmianę hasła
ForgetIfNothing=Jeśli nie zwrócić tę zmianę, po prostu zapomnieć ten e-mail. Twoje dane są przechowywane w sposób bezpieczny.
IfAmountHigherThan=Jeśli kwota wyższa niż <strong>%s</strong>
SourcesRepository=Źródła dla repozytorium
Chart=Wykres
PassEncoding=Kodowanie hasła
PermissionsAdd=Uprawnienia dodane
PermissionsDelete=Uprawnienia usunięte
YourPasswordMustHaveAtLeastXChars=Twoje hasło musi składać się z <strong>%s</strong> znaków
PasswordNeedAtLeastXUpperCaseChars=Hasło wymaga co najmniej <strong>%s</strong> wielkich liter
PasswordNeedAtLeastXDigitChars=Hasło musi zawierać co najmniej <strong>%s</strong> znaków numerycznych
PasswordNeedAtLeastXSpecialChars=Hasło wymaga co najmniej <strong>%s</strong> znaków specjalnych
PasswordNeedNoXConsecutiveChars=Hasło nie może zawierać <strong>%s</strong> kolejnych podobnych znaków
YourPasswordHasBeenReset=Twoje hasło zostało zresetowane pomyślnie
ApplicantIpAddress=Adres IP wnioskodawcy
SMSSentTo=SMS wysłany na numer %s
MissingIds=Brakujące identyfikatory
ThirdPartyCreatedByEmailCollector=Strona trzecia utworzona przez moduł zbierający wiadomości e-mail z wiadomości e-mail MSGID %s
ContactCreatedByEmailCollector=Kontakt / adres utworzony przez kolektora poczty e-mail z wiadomości e-mail MSGID %s
ProjectCreatedByEmailCollector=Projekt utworzony przez kolektor poczty e-mail z wiadomości e-mail MSGID %s
TicketCreatedByEmailCollector=Bilet utworzony przez zbierającego wiadomości e-mail z wiadomości e-mail MSGID %s
OpeningHoursFormatDesc=Użyj - aby oddzielić godziny otwarcia i zamknięcia. <br> Użyj spacji, aby wprowadzić różne zakresy. <br> Przykład: 8-12 14-18
SuffixSessionName=Sufiks nazwy sesji
LoginWith=Zaloguj się za pomocą %s
ObjectId=Identyfikator obiektu
FullData=Pełne dane
##### Export #####
ExportsArea=Wywóz obszarze
AvailableFormats=Dostępne formaty
LibraryUsed=Użyte biblioteki
LibraryVersion=Wersja biblioteki
ExportableDatas=Eksport danych
NoExportableData=Nr eksport danych (bez modułów z eksportowane dane załadowane lub brakujące uprawnienia)
##### External sites #####
WebsiteSetup=Konfiguracja strony internetowej modułu
WEBSITE_PAGEURL=Link strony
WEBSITE_TITLE=Tytuł
WEBSITE_DESCRIPTION=Opis
WEBSITE_IMAGE=Wizerunek
WEBSITE_IMAGEDesc=Względna ścieżka nośnika obrazu. Możesz pozostawić to pole puste, ponieważ jest rzadko używane (może być używane przez zawartość dynamiczną do wyświetlania miniatury na liście postów na blogu). Użyj __WEBSITE_KEY__ w ścieżce, jeśli ścieżka zależy od nazwy witryny (na przykład: obraz / __ WEBSITE_KEY __ / historie / mójimage.png).
WEBSITE_KEYWORDS=Słowa kluczowe
LinesToImport=Linie do zaimportowania
MemoryUsage=Zużycie pamięci
RequestDuration=Czas trwania zapytania
ProductsServicesPerPopularity=Produkty|Usługi według popularności
ProductsPerPopularity=Produkty według popularności
ServicesPerPopularity=Usługi według popularności
PopuProp=Produkty|Usługi według popularności w propozycjach
PopuCom=Produkty|Usługi według popularności w Zamówieniach
ProductStatistics=Produkty|Usługi Statystyki
NbOfQtyInOrders=Ilość w zamówieniach
SelectTheTypeOfObjectToAnalyze=Wybierz obiekt, aby wyświetlić jego statystyki...
ConfirmBtnCommonContent = Czy na pewno chcesz „%s”?
ConfirmBtnCommonTitle = Potwierdź swoje działanie
CloseDialog = Zamknij
Autofill = Automatyczne uzupełnianie
OrPasteAnURL=lub Wklej adres URL
# externalsite
ExternalSiteSetup=Skonfiguruj link do zewnętrznej strony internetowej
ExternalSiteURL=Adres URL witryny zewnętrznej zawierający treść iframe HTML
ExternalSiteModuleNotComplete=Moduł zewnętrznej strony internetowej nie został skonfigurowany poprawny
ExampleMyMenuEntry=Moje wejścia do menu
# ftp
FTPClientSetup=Konfiguracja modułu klienta FTP lub SFTP
NewFTPClient=Nowa konfiguracja połączenia FTP/SFTP
FTPArea=Obszar FTP/SFTP
FTPAreaDesc=Ten ekran pokazuje widok serwera FTP i SFTP.
SetupOfFTPClientModuleNotComplete=Wydaje się, że konfiguracja modułu klienta FTP lub SFTP jest niekompletna
FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=Twój PHP nie obsługuje funkcji FTP ani SFTP
FailedToConnectToFTPServer=Nie udało się połączyć z serwerem (serwer %s, port %s)
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Nie udało się zalogować do serwera ze zdefiniowanym loginem / hasłem
FailedToChdirOnFTPServer=Nie udało się zmienić katalogu na serwerze FTP
FTPFailedToRemoveFile=Nie udało się usunąć pliku <b>%s</b>.
FTPFailedToRemoveDir=Nie udało się usunąć katalogu <b> %s </b>: sprawdź uprawnienia i czy katalog jest pusty.
FTPPassiveMode=Tryb pasywny
ChooseAFTPEntryIntoMenu=Wybierz witrynę FTP / SFTP z menu ...
FailedToGetFile=Nie można pobrać plików %s
ErrorFTPNodisconnect=Błąd rozłączenia serwera FTP/SFTP
FileWasUpload=Plik <b>%s</b> został przesłany
FTPFailedToUploadFile=Nie udało się przesłać pliku <b>%s</b>.
AddFolder=Utwórz folder
FileWasCreateFolder=Folder <b>%s</b> został utworzony
FTPFailedToCreateFolder=Nie udało się utworzyć folderu <b>%s</b>.
SelectADay=Wybierz dzień w kalendarzu
SelectANewDate=Wybierz nową datę
EmailContent=Treść wiadomości e-mail
Pre-Prompt=Podpowiedź wstępna
Post-Prompt=Po monicie
AIProcessingPleaseWait=AI (%s) przetwarza Twoje żądanie, proszę czekać...
PayOfBankTransferInvoice=Zamierzasz dokonać płatności online za tę fakturę. Jednak ta faktura została skonfigurowana do płatności w trybie „Przelewu kredytowego”, więc aby uniknąć podwójnej płatności, sprawdź, czy nie zainicjowano już żadnego bieżącego przelewu bankowego przed kontynuowaniem.
Exceptions=Wyjątki
TranslateByAI=Przetłumacz wiadomość na
SummarizeByAI=Podsumuj wiadomość w
SummarizeTwentyWords=20 słów
SummarizeFiftyWords=50 słów
SummarizeHundredWords=100 słów
SummarizeTwoHundredWords=200 słów
SummarizeOneParagraphs=1 akapit
SummarizeTwoParagraphs=2 akapity
SummarizeTwentyFivePercent=25%%
SummarizeFiftyPercent=50%%
SummarizeSeventyFivePercent=75%%
TextSummarize=Podsumowanie tekstu
RephraserByAI=Przeformułuj wiadomość w
RephraseStyleProfessional=Styl profesjonalny
RephraseStyleHumouristic=Styl humorystyczny
TextRephraser=Parafrazujący styl tekstu
AIEnhancements=Ulepszenia AI
TLSv1=TLSv1
TLSv1.2=TLSv1.2
TLS/STARTTLS=TLS/STARTTLS
FillExtrafieldWithAi=Wypełnij pole dodatkowe treścią AI
ExtrafieldFiller=Wypełniacz Extrafield
OurProductSelection=Nasz wybór nowych produktów
NoSupportedModulesHaveBeenActivated=The reporting tool can generate dynamic reports for some modules only. There is no supported module enabled yet.
# Bookmarks
AddThisPageToBookmarks = Dodaj obecną stronę do zakładek
BehaviourOnClick = Zachowanie po wybraniu adresu URL zakładki
BookmarkTargetNewWindowShort = Nowa karta
BookmarkTargetReplaceWindowShort = Bieżąca karta
BookmarkTitle = Nazwa zakładki
BookmarksManagement = Zarządzanie zakładkami
BookmarksMenuShortCut = Ctrl + Shift + M.
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark = Wybierz, czy połączona strona ma otwierać się w bieżącej karcie, czy w nowej karcie
CreateBookmark = Stwórz zakładkę
EditBookmarks = Pokaż/edytuj zakładki
ListOfBookmarks = Lista zakładek
NewBookmark = Nowa zakładka
NoBookmarkFound = Nie znaleziono zakładki
NoBookmarks = Brak zdefiniowanych zakładek
OpenANewWindow = Otwórz nową kartę
ReplaceWindow = Zastąp bieżącą kartę
SetHereATitleForLink = Ustaw nazwę zakładki
ShowBookmark = Pokaż zakładki
UrlOrLink = URL
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink = Use an external/absolute link (https://externalurl.com) or an internal/relative link (/mypage.php). You can also use phone like tel:0123456.
SubscribeToFoundation=Pomóż projektowi Dolibarr, zapisz się do fundacji