2
0
forked from Wavyzz/dolibarr
Files
dolibarr-fork/htdocs/langs/bs_BA/companies.lang
Laurent Destailleur (aka Eldy) a48e6d5d7d Sync transifex
2025-01-28 14:39:46 +01:00

468 lines
19 KiB
Plaintext

# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
newSocieteAdded=Vaši kontakt podaci su zabilježeni. Javit ćemo vam se uskoro...
ContactUsDesc=Ovaj obrazac vam omogućava da nam pošaljete poruku za prvi kontakt.
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Ime kompanije %s već postoji. Izaberite neko drugo.
ErrorSetACountryFirst=Odberite prvo zemlju
SelectThirdParty=Odaberite subjekt
ConfirmDeleteCompany=Jeste li sigurni da želite izbrisati ovu kompaniju i sve povezane informacije?
DeleteContact=Obrisati kontakt/uslugu
ConfirmDeleteContact=Are you sure you want to delete this contact?
MenuNewThirdParty=Nova treća strana
MenuNewCustomer=Nova mušterija
MenuNewProspect=New Prospect
MenuNewSupplier=New Vendor
MenuNewPrivateIndividual=Novo fizičko lice
NewCompany=Nova kompanija (mogući klijent, kupac, prodavač)
NewThirdParty=Nova treća strana (potencijal, kupac, dobavljač)
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Napravi subjekt (prodavač)
CreateThirdPartyOnly=Napravi novi subjekt
CreateThirdPartyAndContact=Napravi subjekt + podređeni kontakt
ProspectionArea=Područje za moguće kupce
IdThirdParty=ID subjekta
IdCompany=ID kompanije
IdContact=ID kontakta
ThirdPartyAddress=Adresa treće strane
ThirdPartyContacts=Kontakti treće strane
ThirdPartyContact=Kontakt/adresa treće strane
Company=Kompanija
CompanyName=Ime kompanije
AliasNames=Nadimak (komercijalni, trgovačkim, ...)
AliasNameShort=Alias Name
Companies=Kompanije
CountryIsInEEC=Država je unutar Evropske ekonomske zajednice
PriceFormatInCurrentLanguage=Format prikaza cijene u trenutnoj valuti i jezika
ThirdPartyName=Ime treće strane
ThirdPartyEmail=E-pošta treće strane
ThirdParty=Subjekt
ThirdParties=Subjekti
ThirdPartyProspects=Mogući klijenti
ThirdPartyProspectsStats=Mogući klijenti
ThirdPartyCustomers=Kupci
ThirdPartyCustomersStats=Kupci
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Kupci sa %s ili %s
ThirdPartySuppliers=Prodavači
ThirdPartyType=Tip treće strane
Individual=Fizičko lice
ToCreateContactWithSameName=Automatski će kreirati kontakt/adresu sa istim informacijama kao i treća strana u okviru treće strane. U većini slučajeva, čak i ako je vaša treća strana fizička osoba, dovoljno je samo kreiranje treće strane.
ParentCompany=Matična kompanija
Subsidiaries=Podružnice
ReportByMonth=Izvještaj mjesečno
ReportByCustomers=Izvještaj po kupcu
ReportByThirdparties=Izvještaj po trećoj strani
ReportByQuarter=Izvještaj po stopi
CivilityCode=Pravila ponašanja
RegisteredOffice=Registrovan ured
Lastname=Prezime
Firstname=Ime
RefEmployee=Referenca za zaposlene
NationalRegistrationNumber=Nacionalni registarski broj
PostOrFunction=Pozicija
UserTitle=Titula
NatureOfThirdParty=Vrsta treće strane
NatureOfContact=Priroda kontakta
Address=Adresa
State=Država/Provincija
StateId=Državni ID
StateCode=Šifra države/pokrajine
StateShort=Pokrajina
DepartmentBuyer=Buyer's state/province
Region=Region
Region-State=Regija - Zemlja
Country=Država
CountryCode=Šifra države
CountryId=ID zemlje
Phone=Telefon
PhoneShort=Telefon
Skype=Skajp
Call=Pozovi
Chat=Chat
PhonePro=Autobus. telefon
PhonePerso=Privatni telefon
PhoneMobile=Mobitel
No_Email=Refuse mass emails
Fax=Fax
Zip=Poštanski broj
Town=Grad
Web=Web
Poste= Pozicija
DefaultLang=Zadani jezik
VATIsUsed=Korišten porez na promet
VATIsUsedWhenSelling=Ovo definira da li ova treća strana uključuje porez na promet ili ne kada ispostavlja fakturu vlastitim kupcima
VATIsNotUsed=Porez na promet nije obračunat
VATReverseCharge=Povrat PDV-a
VATReverseChargeByDefault=Obrnuti PDV po defaultu
VATReverseChargeByDefaultDesc=Na fakturi dobavljača, po defaultu se koristi povrat PDV-a
CopyAddressFromSoc=Kopirajte adresu iz podataka treće strane
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Treća strana ni kupac ni prodavac, nema dostupnih referentnih objekata
ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Treća strana ni kupac ni prodavac, popusti nisu dostupni
PaymentBankAccount=Bankovni račun za plaćanje
OverAllProposals=Prijedlozi
OverAllOrders=Narudžbe
OverAllInvoices=Fakture
OverAllSupplierProposals=Zahtjevi za cijena
##### Local Taxes #####
LocalTax1IsUsed=Koristi drugu stopu poreza
LocalTax1IsUsedES= Koristi se RE
LocalTax1IsNotUsedES= Ne koristi se RE
LocalTax2IsUsed=Koristi treću stopu poreza
LocalTax2IsUsedES= Koristi se IRPF
LocalTax2IsNotUsedES= Ne koristi se IRPF
WrongCustomerCode=Nevažeća šifra kupca
WrongSupplierCode=Nevažeća šifra prodavača
CustomerCodeModel=Model šifre kupca
SupplierCodeModel=Model šifre prodavača
Gencod=Barkod
GencodBuyPrice=Bar kod cijene ref
##### Professional ID #####
ProfId1Short=ID broj 1
ProfId2Short=ID broj 2
ProfId3Short=ID broj 3
ProfId4Short=ID broj 4
ProfId5Short=ID broj 5
ProfId6Short=ID broj 6
ProfId7Short=Prof. id 7
ProfId8Short=Prof. id 8
ProfId9Short=Prof. id 9
ProfId10Short=Prof. id 10
ProfId1=Profesionalni ID 1
ProfId2=Profesionalni ID 2
ProfId3=Profesionalni ID 3
ProfId4=Profesionalni ID 4
ProfId5=Profesionalni ID 5
ProfId6=Profesionalni ID 6
ProfId7=Profesionalni ID 7
ProfId8=Profesionalni ID 8
ProfId9=Profesionalni ID 9
ProfId10=Profesionalni ID 10
ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIT / CUIL)
ProfId2AR=Prof Id 2 (Revenu brutes)
ProfId1AT=Prof Id 1 (USt.-Id br.)
ProfId2AT=Prof Id 2 (USt.-br.)
ProfId3AT=Prof Id 3 (br. trgovačkog registra)
ProfId5AT=EORI broj
ProfId1AU=Prof Id 1 (ABN)
ProfId1BE=Prof Id 1 (Professional number)
ProfId5BE=EORI broj
ProfId1BR=CNPJ
ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
ProfId4BR=CPF
#ProfId5BR=CNAE
#ProfId6BR=INSS
ProfId1CA=Registry ID
ProfId1CH=UID-broj
ProfId3CH=Prof Id 1 (Federalni broj)
ProfId4CH=Prof Id 2 (Broj komercijalnog zapisa)
ProfId5CH=EORI broj
ProfId1CL=Prof Id 1 (R.U.T.)
ProfId1CM=Id. prof. 1 (Trgovski registar)
ProfId2CM=Id. prof. 2 (Unique Tax Identification Number)
ProfId3CM=Id. prof. 3 (Br. dekreta o stvaranju)
ProfId4CM=Id. prof. 4 (Br. potvrde o depozitu)
ProfId5CM=Id. prof. 5 (Ostali)
ProfId1CN=USCI
ProfId1ShortCM=Trgovački registar
ProfId2ShortCM=UIN
ProfId3ShortCM=Broj dekreta o stvaranju
ProfId4ShortCM=br. potvrde o depozitu
ProfId5ShortCM=Drugi
ProfId1CO=Prof Id 1 (R.U.T.)
ProfId1DE=Prof Id 1 (USt.-Id br.)
ProfId2DE=Prof Id 2 (USt.-br.)
ProfId3DE=Prof Id 3 (br. trgovačkog registra)
ProfId5DE=EORI broj
ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF/NIF)
ProfId2ES=Prof Id 2 (broj socijalnog osiguranja)
ProfId3ES=Prof Id 3 (CNAE)
ProfId4ES=Prof Id 4 (broj udruženja)
ProfId5ES=Prof Id 5 (EORI broj)
ProfId1FR=Prof Id 1 (SIREN)
ProfId2FR=Prof Id 2 (SIRET)
ProfId3FR=Prof Id 3 (NAF, stari APE)
ProfId4FR=Prof Id 4 (RCS/RM)
ProfId5FR=Prof Id 5 (EORI number)
ProfId6FR=Prof Id 6 (RNA number)
ProfId1ShortFR=SIREN
ProfId2ShortFR=SIRET
ProfId3ShortFR=NAF
ProfId4ShortFR=RCS
ProfId5ShortFR=EORI
ProfId6ShortFR=RNA
ProfId1GB=Registracijski broj
ProfId3GB=SIC
ProfId1HK=BRN
ProfId1HN=Id prof. 1 (RTN)
ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN)
ProfId2IN=Prof Id 2 (PAN)
ProfId3IN=Prof Id 3 (SRVC porez)
ProfId4IN=Prof Id 4
ProfId5IN=Prof Id 5
ProfId5IT=EORI broj
ProfId1LU=Id. prof. 1 (R.C.S. Luksemburg)
ProfId2LU=Id. prof. 2 (dozvola za rad)
ProfId5LU=EORI broj
ProfId1MA=Id prof. 1 (R.C.)
ProfId2MA=Id prof. 2 (Patent)
ProfId3MA=Id prof. 3 (I.F.)
ProfId4MA=Id prof. 4 (C.N.S.S.)
ProfId5MA=Id prof. 5 (I.C.E.)
ProfId1MX=Prof Id 1 (R.F.C).
ProfId2MX=Prof Id 2 (R..P. IMSS)
ProfId3MX=Prof Id 3 (Profesionalna povelja)
ProfId1NL=KVK broj
ProfId4NL=Broj usluga građanima (BSN)
ProfId5NL=EORI broj
ProfId1PT=Prof Id 1 (NIPC)
ProfId2PT=Prof Id 2 (broj socijalnog osiguranja)
ProfId3PT=Prof Id 3 (broj komercijalnog zapisa)
ProfId4PT=Prof Id 4 (konzervator)
ProfId5PT=Prof Id 5 (EORI broj)
ProfId1SN=RC
ProfId2SN=NINEA
ProfId1TN=Prof Id 1 (RC)
ProfId2TN=Prof Id 2 (fiskalni broj)
ProfId3TN=Prof Id 3 (carinski broj)
ProfId4TN=Prof Id 4 (BAN)
ProfId1US=Prof ID (FEIN)
ProfId1RO=Prof Id 1 (CUI)
ProfId2RO=Prof Id 2 (Nr. Înmatriculare)
ProfId3RO=Prof Id 3 (CAEN)
ProfId4RO=Prof Id 5 (EUID)
ProfId5RO=Prof Id 5 (EORI broj)
ProfId1RU=Prof Id 1 (OGRN)
ProfId2RU=Prof Id 2 (INN)
ProfId3RU=Prof Id 3 (KPP)
ProfId4RU=Prof Id 4 (OKPO)
ProfId1SG=UEN
ProfId1UA=Prof Id 1 (EDRPOU)
ProfId2UA=Prof Id 2 (DRFO)
ProfId3UA=Prof Id 3 (INN)
ProfId4UA=Prof Id 4 (Sertifikat)
ProfId5UA=Prof Id 5 (RNOKPP)
ProfId6UA=Prof Id 6 (TRDPAU)
ProfId1DZ=RC
ProfId2DZ=Art.
ProfId3DZ=NIF
ProfId4DZ=NIS
VATIntra=PDV ID
VATIntraShort=PDV ID
VATIntraSyntaxIsValid=Sintaksa je nevažeća
VATPaymentFrequency=VAT payment frequency
ProspectCustomer=Mogući klijent / Kupac
Prospect=Mogući klijent
CustomerCard=Kartica kupca
Customer=Kupac
CustomerRelativeDiscount=Relativni popust kupca
SupplierRelativeDiscount=Relativni popust prodavača
CustomerRelativeDiscountShort=Relativni popust
CustomerAbsoluteDiscountShort=Fiksni popust
CompanyHasRelativeDiscount=Ovaj kupca ima defaultni popust od <b>%s%%</b>
CompanyHasNoRelativeDiscount=Ovaj kupac nema relativnog popusta po defaultu
HasRelativeDiscountFromSupplier=Imate zadani popust od <b>%s%%</b> kod ovog dobavljača
HasNoRelativeDiscountFromSupplier=Nema zadanog relativnog popusta kod ovog dobavljača
CompanyHasAbsoluteDiscount=This customer has discounts available (credits notes or down payments) for <b>%s</b> %s
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=This customer has discounts available (commercial, down payments) for <b>%s</b>
CompanyHasCreditNote=This customer still has credit notes for <b>%s</b>
HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=Nema popusta/kredita kod ovog prodavca
HasAbsoluteDiscountFromSupplier=You have discounts available (credits notes or down payments) for <b>%s</b> %s from this vendor
HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=You have discounts available (commercial, down payments) for <b>%s</b> from this vendor
HasCreditNoteFromSupplier=You have credit notes for <b>%s</b> from this vendor
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Ovaj kupac nema zasluga za popust
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Apsolutni popusti kupcima (odobreni od svih korisnika)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Apsolutni popusti kupcima (koje ste vi odobrili)
SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Apsolutni popusti prodavača (uneseni od strane svih korisnika)
SupplierAbsoluteDiscountMy=Apsolutni popusti prodavača (uneseni od strane sebe)
DiscountNone=Ništa
Vendor=Vendor
Supplier=Vendor
AddContact=Napravi kontakt
AddContactAddress=Napravi kontakt/adresu
EditContact=Uredi kontakt
EditContactAddress=Uredi kontakt/adresu
Contact=Kontakt adresa
Contacts=Kontakti/Adrese
ContactNotes=Napomene
ContactPersonalData=Osobni podaci
ContactRelatedItems=Povezane stavke
ContactLinkedFiles=Povezane datoteke
ContactEvents=Events/Agenda
ContactId=Id kontakta
ContactsAddresses=Kontakti/Adrese
ContactsAddressesExt=Shared Contacts/Addresses
FromContactName=Naziv
NoContactDefinedForThirdParty=Nema definiranih kontakata za ovaj subjekt
NoContactDefined=Nijedan kontakt definiran
DefaultContact=Defaultni kontakt/adresa
ContactByDefaultFor=Zadani kontakt/adresa za
AddThirdParty=Napravi novi subjekt
DeleteACompany=Obrisati kompaniju
PersonalInformations=Osobni podaci
AccountancyCode=Računovodstveni račun
CustomerCode=Customer Code
SupplierCode=Šifra dobavljača
CustomerCodeShort=Customer Code
SupplierCodeShort=Šifra dobavljača
CustomerCodeDesc=Korisnički kod, jedinstven za sve kupce
SupplierCodeDesc=Šifra dobavljača, jedinstvena za sve dobavljače
RequiredIfCustomer=Potrebno ako je subjekt kupac ili mogući klijent
RequiredIfSupplier=Potrebno ako je subjekt prodavač
ValidityControledByModule=Valjanost kontrolira modul
ThisIsModuleRules=Pravila za ovaj modul
ProspectToContact=Mogući klijent za kontaktirati
CompanyDeleted=Kompanija"%s" obrisana iz baze podataka
ListOfContacts=Lista kontakta/adresa
ListOfContactsAddresses=Lista kontakta/adresa
ListOfThirdParties=Lista trećih strana
ShowCompany=Treća stranka
ShowContact=Kontakt adresa
ContactsAllShort=Svi (bez filtera)
ContactType=Kontakt uloga
ContactForOrders=Kontakt narudžbe
ContactForOrdersOrShipments=Kontakt za narudžbu ili slanje
ContactForProposals=Kontakt prijedloga
ContactForContracts=Kontakt ugovora
ContactForInvoices=Kontakt fakture
NoContactForAnyOrder=Ovaj kontakt nije kontakt za bilo koju narudžbu
NoContactForAnyOrderOrShipments=Ovaj kontakt nije kontakt za bilo koju narudžbu ili slanje
NoContactForAnyProposal=Ovaj kontakt nije kontakt za bilo koji poslovni prijedlog
NoContactForAnyContract=Ovaj kontakt nije kontakt za bilo koji ugovor
NoContactForAnyInvoice=Ovaj kontakt nije kontakt za bilo koju fakturu
NewContact=Novi kontakt
NewContactAddress=Novi kontakt/adresa
MyContacts=Moji kontakti
Capital=Kapital
CapitalOf=Kapital od %s
EditCompany=Uredi kompaniju
ThisUserIsNot=Ovaj korisnik nije potencijalni klijent, kupac ili prodavac
VATIntraCheck=Provjeri
VATIntraCheckDesc=PDV ID mora sadržavati prefiks zemlje. Veza <b>%s</b> koristi evropsku uslugu provjere PDV-a (VIES) koji zahtijeva pristup internetu sa Dolibarr servera.
VATIntraCheckURL=https://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/#/vat-validation
VATIntraCheckableOnEUSite=Provjerite ID za PDV unutar Zajednice na web stranici Evropske komisije
VATIntraManualCheck=Također možete ručno provjeriti na web stranici Evropske komisije <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Provjera nije moguća. Servis za provjeru nije naveden od stran države članice (%s).
NorProspectNorCustomer=Ne potencijalni klijenti, niti kupac
JuridicalStatus=Tip poslovnog subjekta
Workforce=Radna snaga
Staff=Employees
ProspectLevelShort=Potencijal
ProspectLevel=Potencijal mogućeg klijenta
ContactPrivate=Privatno
ContactPublic=Zajedničko
ContactVisibility=Vidljivost
ContactOthers=Ostalo
OthersNotLinkedToThirdParty=Drugo, koje nije povezano sa subjektom
ProspectStatus=Status mogućeg klijenta
PL_NONE=Nema potencijala
PL_UNKNOWN=Nepoznat potencijal
PL_LOW=Nizak potencijal
PL_MEDIUM=Srednji potencijal
PL_HIGH=Veliki potencijal
TE_UNKNOWN=-
TE_STARTUP=Nova kompanija
TE_GROUP=Velika kompanija
TE_MEDIUM=Srednja kompanija
TE_ADMIN=Državna kompanija
TE_SMALL=Mala kompanija
TE_RETAIL=Maloprodaja
TE_WHOLE=Veletrgovac
TE_PRIVATE=Fizičko lice
TE_OTHER=Ostalo
StatusProspect-1=Ne kontaktirati
StatusProspect0=Nikada kontaktirano
StatusProspect1=Kontaktirat će se
StatusProspect2=Kontaktiranje u toku
StatusProspect3=Kontaktirano
ChangeDoNotContact=Promijeni status u 'Ne kontaktirati'
ChangeNeverContacted=Promjeni status na 'Nikada kontaktirano'
ChangeToContact=Promijeni status na 'Treba kontaktirati'
ChangeContactInProcess=Promjeni status na 'Kontaktiranje u toku'
ChangeContactDone=Promjeni status na 'Kontaktirano'
ProspectsByStatus=Mogući klijenti po statusu
NoParentCompany=Bez
ExportCardToFormat=Izvod podataka u formatu
ContactNotLinkedToCompany=Kontakt nije povezan sa nekim od subjekata
DolibarrLogin=Dolibarr login
NoDolibarrAccess=Nema Dolibarr pristupa
ExportDataset_company_1=Third-parties (organizations/natural persons) and attributes
ExportDataset_company_2=Third-parties additional contacts/addresses and attributes
ExportDataset_company_3=Third-parties payment modes (bank accounts)
ImportDataset_company_1=Svojstva trećih strana i
ImportDataset_company_2=Dodatni kontakti/adrese trećih strana i atributi
ImportDataset_company_3=Third-parties payment modes (bank accounts)
ImportDataset_company_4=Predstavnici prodaje trećih strana (dodijelite prodajne predstavnike/korisnike kompanijama)
PriceLevel=Price Level
PriceLevelLabels=Oznake nivoa cijena
DeliveryAddress=Adresa za dostavu
AddAddress=Dodaj adresu
SupplierCategory=Kategorija prodavača
JuridicalStatus200=Nezavisni
DeleteFile=Obriši fajl
ConfirmDeleteFile=Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj fajl <b>%s</b>?
AllocateCommercial=Assign to sales representatives
UnallocateCommercial=Unassigned sales representatives
Organization=Organizacija
FiscalYearInformation=Fiskalna godina
FiscalMonthStart=Početni mjesec fiskalne godine
SocialNetworksInformation=Društvene mreže
SocialNetworksFacebookURL=Facebook URL
SocialNetworksTwitterURL=Twitter URL
SocialNetworksLinkedinURL=Linkedin URL
SocialNetworksInstagramURL=Instagram URL
SocialNetworksYoutubeURL=Youtube URL
SocialNetworksGithubURL=Github URL
YouMustAssignUserMailFirst=Morate kreirati e-poštu za ovog korisnika prije nego što budete mogli dodati obavještenje putem e-pošte.
YouMustCreateContactFirst=Da bi mogli dodati e-mail obavještenja, prvo morate definirati kontakte s važećom e-poštom za subjekte
ListSuppliersShort=Lista dobavljača
ListProspectsShort=List of Prospects
ListCustomersShort=Lista kupaca
ThirdPartiesArea=Treće strane/Kontakti
LastModifiedThirdParties=The latest %s modified Third Parties
LastModifiedContacts=The latest %s modified contacts
UniqueThirdParties=Ukupan broj trećih strana
InActivity=Otvori
ActivityCeased=Zatvoreno
ThirdPartyIsClosed=Subjekat je zatvoren
ProductsIntoElements=Lista proizvoda/usluga mapiranih na %s
CurrentOutstandingBill=Trenutni neplaćeni račun
OutstandingBill=Max. za neplaćeni račun
OutstandingBillReached=Dostignut maksimum za neplaćene račune
OrderMinAmount=Najmanja količina za naručiti
MonkeyNumRefModelDesc=Return a number in the format %syymm-nnnn for the customer code and %syymm-nnnn for the vendor code where yy is year, mm is month and nnnn is a sequential auto-incrementing number with no break and no return to 0.
LeopardNumRefModelDesc=Free code without verification.
ManagingDirectors=Ime menadžer(a) (CEO, direktor, predsjednik...)
MergeOriginThirdparty=Duplicated third party (the third party you want to delete)
MergeThirdparties=Spoji subjekte
ConfirmMergeThirdparties=Are you sure you want to merge the chosen third party with the current one? All linked objects (invoices, orders, ...) will be moved to the current third party, then the chosen third party will be deleted.
ThirdpartiesMergeSuccess=Treće strane su spojene
SaleRepresentativeLogin=Pristup za predstavnika prodaje
SaleRepresentativeFirstname=Ime predstavnika prodaje
SaleRepresentativeLastname=Prezime predstavnika prodaje
ErrorThirdpartiesMerge=Nastala je greška pri brisanju treće strane. Molimo vas da provjerite zapisnik. Izmjene su vraćene.
NewCustomerSupplierCodeProposed=Šifra kupca ili dobavljača je već korištena, predlaže se novi kod
KeepEmptyIfGenericAddress=Ostavite ovo polje praznim ako je ova adresa generička adresa
#Imports
PaymentTypeCustomer=Vrsta plaćanja - Kupac
PaymentTermsCustomer=Uslovi plaćanja - Kupac
PaymentTypeSupplier=Vrsta plaćanja - Dobavljač
PaymentTermsSupplier=Rok plaćanja - Dobavljač
PaymentTypeBoth=Vrsta plaćanja - Kupac i Dobavljač
MulticurrencyUsed=Koristite Multicurrency
MulticurrencyCurrency=valuta
InEEC=Evropa (EEZ)
RestOfEurope=Ostatak Evrope (EEZ)
OutOfEurope=van Evrope (EEZ)
CurrentOutstandingBillLate=Trenutni neizmireni račun kasni
BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=Budite oprezni, ovisno o postavkama cijene vašeg proizvoda, trebali biste promijeniti treću stranu prije dodavanja proizvoda na POS.
EmailAlreadyExistsPleaseRewriteYourCompanyName=e-pošta već postoji, molimo prepišite naziv vaše kompanije
TwoRecordsOfCompanyName=postoji više od jednog zapisa za ovu kompaniju, kontaktirajte nas da dovršimo vaš zahtjev za partnerstvo
CompanySection=Odjel kompanije
ShowSocialNetworks=Pokažite društvene mreže
HideSocialNetworks=Sakrij društvene mreže
ExternalSystemID=ID eksternog sistema
IDOfPaymentInAnExternalSystem=ID načina plaćanja u eksterni sistem (kao što je Stripe, Paypal, ...)
AADEWebserviceCredentials=AADE Webservice Credentials
ThirdPartyMustBeACustomerToCreateBANOnStripe=Treća strana mora biti klijent da bi dozvolila kreiranje svojih bankovnih podataka na strani Stripea
NewSocNameForClone=New company name
ConfirmCloneThirdparties=Are you sure that you want to clone <b>%s</b> company ?
SocialNetworksBusiness=Social networks for company