2
0
forked from Wavyzz/dolibarr
Files
dolibarr-fork/htdocs/langs/ca_ES/companies.lang
Laurent Destailleur (aka Eldy) a48e6d5d7d Sync transifex
2025-01-28 14:39:46 +01:00

468 lines
19 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
newSocieteAdded=Els vostres detalls de contacte han estat enregistrats. Ens posarem en contacte amb tu aviat ...
ContactUsDesc=Aquest formulari us permet d'enviar-nos un missatge per a un primer contacte.
ErrorCompanyNameAlreadyExists=El nom de l'empresa %s ja existeix. Indica un altre.
ErrorSetACountryFirst=Estableix, en primer lloc, el país
SelectThirdParty=Seleccionar un tercer
ConfirmDeleteCompany=Esteu segur que voleu eliminar aquesta empresa i tota la informació relacionada?
DeleteContact=Eliminar un contacte
ConfirmDeleteContact=Esteu segur que voleu suprimir aquest contacte?
MenuNewThirdParty=Tercer nou
MenuNewCustomer=Client nou
MenuNewProspect=Client potencial nou
MenuNewSupplier=Proveïdor nou
MenuNewPrivateIndividual=Particular nou
NewCompany=Empresa nova (client potencial, client, proveïdor)
NewThirdParty=Tercer nou (client potencial, client, proveïdor)
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Crea un tercer (proveïdor)
CreateThirdPartyOnly=Crea tercer
CreateThirdPartyAndContact=Crea un tercer + un contacte fill
ProspectionArea=Àrea de pressupostos
IdThirdParty=ID tercer
IdCompany=Id empresa
IdContact=Id contacte
ThirdPartyAddress=Adreça de tercers
ThirdPartyContacts=Àrea de tercers i contactes
ThirdPartyContact=Àrea d'adreces de tercers i contactes
Company=Empresa
CompanyName=Raó social
AliasNames=Àlies (nom comercial, marca...)
AliasNameShort=Nom comercial
Companies=Empreses
CountryIsInEEC=El país es troba dins de la Comunitat Econòmica Europea
PriceFormatInCurrentLanguage=Format de visualització de preus en l'idioma i la moneda actuals
ThirdPartyName=Nom del tercer
ThirdPartyEmail=Correu electrònic del tercer
ThirdParty=Tercer
ThirdParties=Tercers
ThirdPartyProspects=Clients potencials
ThirdPartyProspectsStats=Clients potencials
ThirdPartyCustomers=Clients
ThirdPartyCustomersStats=Clients
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clients amb %s o %s
ThirdPartySuppliers=Proveïdors
ThirdPartyType=Tipus de tercer
Individual=Particular
ToCreateContactWithSameName=Es crearà un contacte/adreça automàticament amb la mateixa informació que el tercer d'acord amb el propi tercer. En la majoria de casos, fins i tot si el tercer és una persona física, la creació d'un sol tercer ja és suficient.
ParentCompany=Seu Central
Subsidiaries=Filials
ReportByMonth=Informe per mes
ReportByCustomers=Informe per client
ReportByThirdparties=Informe per tercer
ReportByQuarter=Informe per taxa
CivilityCode=Codi cortesia
RegisteredOffice=Domicili social
Lastname=Cognoms
Firstname=Nom
RefEmployee=Referència de l'empleat
NationalRegistrationNumber=Número de registre nacional
PostOrFunction=Lloc de treball
UserTitle=Títol cortesia
NatureOfThirdParty=Naturalesa del tercer
NatureOfContact=Natura del contacte
Address=Adreça
State=Província
StateId=ID de l'estat
StateCode=Codi Estat/Província
StateShort=Estat
DepartmentBuyer=Estat/província del comprador
Region=Regió
Region-State=Regió - Estat
Country=País
CountryCode=Codi del país
CountryId=ID del país
Phone=Telèfon
PhoneShort=Telèfon
Skype=Skype
Call=Trucar
Chat=Xat
PhonePro=Tel. feina
PhonePerso=Tel. personal
PhoneMobile=Mòbil
No_Email=Refuse mass emails
Fax=Fax
Zip=Codi postal
Town=Població
Web=Web
Poste= Posició
DefaultLang=Idioma per defecte
VATIsUsed=Subjecte a IVA
VATIsUsedWhenSelling=Això defineix si aquest tercer inclou o no un impost de vendes quan fa una factura als seus propis clients
VATIsNotUsed=IVA no està utilitzant-se
VATReverseCharge=Càrrec invers de l'IVA
VATReverseChargeByDefault=Càrrec invers de l'IVA per defecte
VATReverseChargeByDefaultDesc=A la factura del proveïdor, la recàrrega inversa de l'IVA s'utilitza de manera predeterminada
CopyAddressFromSoc=Omple l'adreça amb l'adreça del tercer
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=El tercer no és client ni proveïdor, no hi ha objectes vinculats disponibles
ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=El tercer no és client ni proveïdor, els descomptes no estan disponibles
PaymentBankAccount=Compte bancari de pagament
OverAllProposals=Pressupostos
OverAllOrders=Comandes
OverAllInvoices=Factures
OverAllSupplierProposals=Peticions de preu
##### Local Taxes #####
LocalTax1IsUsed=Utilitza segon impost
LocalTax1IsUsedES= Subjecte a RE
LocalTax1IsNotUsedES= No subjecte a RE
LocalTax2IsUsed=Utilitza tercer impost
LocalTax2IsUsedES= Subjecte a IRPF
LocalTax2IsNotUsedES= No subjecte a IRPF
WrongCustomerCode=Codi client incorrecte
WrongSupplierCode=El codi del proveïdor no és vàlid
CustomerCodeModel=Model de codi client
SupplierCodeModel=Model de codi de proveïdor
Gencod=Codi de barra
GencodBuyPrice=Codi de barres de preu ref
##### Professional ID #####
ProfId1Short=NIF
ProfId2Short=Núm. S.S.
ProfId3Short=CNAE
ProfId4Short=Prof. id 4
ProfId5Short=Prof. id 5
ProfId6Short=Prof. id 6
ProfId7Short=Prof. id 7
ProfId8Short=Prof. id 8
ProfId9Short=Prof. id 9
ProfId10Short=Prof. id 10
ProfId1=ID professional 1
ProfId2=ID professional 2
ProfId3=ID professional 3
ProfId4=ID professional 4
ProfId5=ID professional 5
ProfId6=ID professional 6
ProfId7=DNI professional 7
ProfId8=DNI professional 8
ProfId9=DNI professional 9
ProfId10=DNI professional 10
ProfId1AR=CUIT/CUIL
ProfId2AR=Ingressos bruts
ProfId1AT=USt.-IdNr
ProfId2AT=Núm. seguretat social
ProfId3AT=CNAE
ProfId5AT=Número EORI
ProfId1AU=ABN
ProfId1BE=Número professional
ProfId5BE=Número EORI
ProfId1BR=CNPJ
ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
ProfId4BR=CPF
#ProfId5BR=CNAE
#ProfId6BR=INSS
ProfId1CA=ID de registre
ProfId1CH=Número UID
ProfId3CH=Número federal
ProfId4CH=Num registre de comerç
ProfId5CH=Número EORI
ProfId1CL=R.U.T.
ProfId1CM=Id. prof. 1 (Registre Mercantil)
ProfId2CM=Id. prof. 2 (Número d'identificació fiscal únic)
ProfId3CM=Id. prof. 3 (núm. decret de creació)
ProfId4CM=Id. prof. 4 (Núm. de certificat de dipòsit)
ProfId5CM=Id. prof. 5 (altres)
ProfId1CN=USCI
ProfId1ShortCM=Registre Mercantil
ProfId2ShortCM=UIN
ProfId3ShortCM=Núm. decret de creació
ProfId4ShortCM=Nº de certificat de dipòsit
ProfId5ShortCM=Altres
ProfId1CO=Prof Id 1 (R.U.T.)
ProfId1DE=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
ProfId2DE=Núm. seguretat social
ProfId3DE=CNAE
ProfId5DE=Número EORI
ProfId1ES=NIF
ProfId2ES=Núm. seguretat social
ProfId3ES=CNAE
ProfId4ES=Núm. col·legiat
ProfId5ES=Número EORI
ProfId1FR=SIREN
ProfId2FR=Núm. seguretat social
ProfId3FR=CNAE
ProfId4FR=RCS/RM
ProfId5FR=Número EORI
ProfId6FR=Prof Id 6 (número d'ARN)
ProfId1ShortFR=SIRENA
ProfId2ShortFR=SIRET
ProfId3ShortFR=NAF
ProfId4ShortFR=RCS
ProfId5ShortFR=EORI
ProfId6ShortFR=ARN
ProfId1GB=Número registre
ProfId3GB=SIC
ProfId1HK=BRN
ProfId1HN=RTN
ProfId1IN=TIN
ProfId2IN=Núm. seguretat social
ProfId3IN=CNAE
ProfId4IN=Id prof. 4
ProfId5IN=Id prof. 5
ProfId5IT=Número EORI
ProfId1LU=R.C.S. Luxemburg
ProfId2LU=Núm. S.S. (permís comercial)
ProfId5LU=Número EORI
ProfId1MA=R.C.
ProfId2MA=Núm. seguretat social
ProfId3MA=CNAE
ProfId4MA=Id prof. 4 (C.N.S.S.)
ProfId5MA=Id. prof. 5 (I.C.E.)
ProfId1MX=R.F.C
ProfId2MX=Núm. seguretat social
ProfId3MX=Prof Id 3 (Carta professional)
ProfId1NL=Número KVK
ProfId4NL=-
ProfId5NL=Número EORI
ProfId1PT=NIPC
ProfId2PT=Núm. seguretat social
ProfId3PT=CNAE
ProfId4PT=Conservatori
ProfId5PT=Prof Id 5 (número EORI)
ProfId1SN=RC
ProfId2SN=NINEA
ProfId1TN=RC
ProfId2TN=Matrícula fiscal
ProfId3TN=CNAE
ProfId4TN=CCC
ProfId1US=FEIN
ProfId1RO=CUI
ProfId2RO=Núm. Enmatriculare
ProfId3RO=CAEN
ProfId4RO=EUID
ProfId5RO=Prof Id 5 (número EORI)
ProfId1RU=OGRN
ProfId2RU=Núm. seguretat social
ProfId3RU=CNAE
ProfId4RU=OKPO
ProfId1SG=UEN
ProfId1UA=Prof Id 1 (EDRPOU)
ProfId2UA=Prof. Id 2 (DRFO)
ProfId3UA=Prof. Id 3 (INN)
ProfId4UA=Prof Id 4 (certificat)
ProfId5UA=Prof Id 5 (RNOKPP)
ProfId6UA=Prof Id 6 (TRDPAU)
ProfId1DZ=RC
ProfId2DZ=Art.
ProfId3DZ=NIF
ProfId4DZ=NIS
VATIntra=NIF Intracomunitari
VATIntraShort=NIF Intracomunitari
VATIntraSyntaxIsValid=Sintaxi vàlida
VATPaymentFrequency=Freqüència de pagament de l'IVA
ProspectCustomer=Client potencial/Client
Prospect=Client potencial
CustomerCard=Fitxa client
Customer=Client
CustomerRelativeDiscount=Descompte relatiu de client
SupplierRelativeDiscount=Descompte relatiu de proveïdor
CustomerRelativeDiscountShort=Descompte relatiu
CustomerAbsoluteDiscountShort=Descompte fix
CompanyHasRelativeDiscount=Aquest client té un descompte per defecte de <b>%s%%</b>
CompanyHasNoRelativeDiscount=Aquest client no té descompte relatiu per defecte
HasRelativeDiscountFromSupplier=Teniu un descompte predeterminat de <b>%s%%</b> amb aquest proveïdor
HasNoRelativeDiscountFromSupplier=No hi ha descompte relatiu predeterminat amb aquest proveïdor
CompanyHasAbsoluteDiscount=Aquest client té descomptes disponibles (notes de crèdit o bestretes) per <b>%s</b> %s
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Aquest client té descomptes disponibles (comercials, pagaments inicials) per a <b>%s</b>
CompanyHasCreditNote=Aquest client encara té notes de crèdit per a <b>%s</b>
HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=No hi ha descompte/crèdit disponible d'aquest proveïdor
HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Disposes de descomptes (notes de crèdits o pagaments pendents) per a <b> %s </b> %s d'aquest proveïdor
HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Teniu descomptes disponibles (comercials, pagaments inicials) per a <b>%s</b> d'aquest venedor
HasCreditNoteFromSupplier=Teniu notes de crèdit per a <b>%s</b> d'aquest proveïdor
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Aquest client no té més descomptes fixos disponibles
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descomptes absoluts dels clients (concedits per tots els usuaris)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Descomptes absoluts dels clients (concedits per tu mateix)
SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Descomptes absoluts de proveïdor (introduïts per tots els usuaris)
SupplierAbsoluteDiscountMy=Descomptes absoluts del proveïdor (introduït per tu mateix)
DiscountNone=Cap
Vendor=Proveïdor
Supplier=Proveïdor
AddContact=Crear contacte
AddContactAddress=Crear contacte/adreça
EditContact=Editar contacte
EditContactAddress=Editar contacte/adreça
Contact=Contacte/Adreça
Contacts=Contactes
ContactNotes=Notes
ContactPersonalData=Informació personal
ContactRelatedItems=Registres relacionats
ContactLinkedFiles=Documents
ContactEvents=Esdeveniments/Agenda
ContactId=Id contacte
ContactsAddresses=Contactes/Adreces
ContactsAddressesExt=Contactes/adreces compartides
FromContactName=Nom
NoContactDefinedForThirdParty=Cap contacte definit per a aquest tercer
NoContactDefined=Cap contacte definit
DefaultContact=Contacte per defecte
ContactByDefaultFor=Adreça / contacte per defecte de
AddThirdParty=Crea tercer
DeleteACompany=Eliminar una empresa
PersonalInformations=Informació personal
AccountancyCode=Compte comptable
CustomerCode=Codi de client
SupplierCode=Codi de proveïdor
CustomerCodeShort=Codi de client
SupplierCodeShort=Codi de proveïdor
CustomerCodeDesc=Codi client, únic per a tots els clients
SupplierCodeDesc=Codi de proveïdor, únic per a tots els proveïdors
RequiredIfCustomer=Requerida si el tercer és un client o client potencial
RequiredIfSupplier=Obligatori si un tercer és proveïdor
ValidityControledByModule=Validesa controlada pel mòdul
ThisIsModuleRules=Regles per a aquest mòdul
ProspectToContact=Client potencial a contactar
CompanyDeleted=L'empresa «%s» s'ha suprimit de la base de dades.
ListOfContacts=Llistat de contactes
ListOfContactsAddresses=Llistat de contactes
ListOfThirdParties=Llista de tercers
ShowCompany=Tercer
ShowContact=Contacte-Adreça
ContactsAllShort=Tots (sense filtre)
ContactType=Rol de contacte
ContactForOrders=Contacte de comandes
ContactForOrdersOrShipments=Contacte de la comanda o enviament
ContactForProposals=Contacte de pressupostos
ContactForContracts=Contacte de contracte
ContactForInvoices=Contacte de factures
NoContactForAnyOrder=Aquest contacte no és contacte de cap comanda
NoContactForAnyOrderOrShipments=Aquest contacte no és un contacte per cap comanda o enviament
NoContactForAnyProposal=Aquest contacte no és contacte de cap pressupost
NoContactForAnyContract=Aquest contacte no és contacte de cap contracte
NoContactForAnyInvoice=Aquest contacte no és contacte de cap factura
NewContact=Contacte nou
NewContactAddress=Contacte/Adreça nova
MyContacts=Els meus contactes
Capital=Capital
CapitalOf=Capital de %s
EditCompany=Edita l'empresa
ThisUserIsNot=Aquest usuari no és client potencial, client o proveïdor
VATIntraCheck=Verificar
VATIntraCheckDesc=El NIF Intracomunitari ha d'incloure el prefix del país. L'enllaç <b>%s</b> utilitza el servei europeu de verificació de NIF (VIES) que requereix accés a Internet des del servidor Dolibarr.
VATIntraCheckURL=https://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/#/vat-validation
VATIntraCheckableOnEUSite=Verifica el NIF Intracomunitari a la web de la Comissió Europea
VATIntraManualCheck=També podeu comprovar manualment al lloc web de la Comissió Europea <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Comprovació impossible. El servei de comprovació no és prestat pel país membre (%s).
NorProspectNorCustomer=Ni client, ni client potencial
JuridicalStatus=Tipus d'entitat empresarial
Workforce=Nombre d'empleats
Staff=Empleats
ProspectLevelShort=Potencial
ProspectLevel=Nivell de client potencial
ContactPrivate=Privat
ContactPublic=Compartit
ContactVisibility=Visibilitat
ContactOthers=Altres
OthersNotLinkedToThirdParty=Altres, no enllaçat a un tercer
ProspectStatus=Estat client potencial
PL_NONE=Cap
PL_UNKNOWN=Desconegut
PL_LOW=Baix
PL_MEDIUM=Medi
PL_HIGH=Alt
TE_UNKNOWN=-
TE_STARTUP=Petita
TE_GROUP=Gran empresa
TE_MEDIUM=PIME
TE_ADMIN=Administració
TE_SMALL=TPE
TE_RETAIL=Minorista
TE_WHOLE=Majorista
TE_PRIVATE=Particular
TE_OTHER=Altres
StatusProspect-1=No contactar
StatusProspect0=Mai contactat
StatusProspect1=A contactar
StatusProspect2=Contacte en curs
StatusProspect3=Contacte realitzat
ChangeDoNotContact=Canviar l'estat a 'no contactar'
ChangeNeverContacted=Canviar l'estat a 'mai contactat'
ChangeToContact=Canvia l'estat a 'A contactar'
ChangeContactInProcess=Canviar l'estat a 'Contacte en curs'
ChangeContactDone=Canviar l'estat a 'Contacte realitzat'
ProspectsByStatus=Clients potencials per estat
NoParentCompany=Cap
ExportCardToFormat=Exporta fitxa a format
ContactNotLinkedToCompany=Contacte no vinculat a un tercer
DolibarrLogin=Nom d'usuari de Dolibarr
NoDolibarrAccess=Sense accés d'usuari
ExportDataset_company_1=Third-parties (organizations/natural persons) and attributes
ExportDataset_company_2=Contactes/Adreces i atributs addicionals de tercers
ExportDataset_company_3=Modes de pagament de tercers (comptes bancaris)
ImportDataset_company_1=Tercers i les seves propietats
ImportDataset_company_2=Contactes/Adreces i atributs addicionals de tercers
ImportDataset_company_3=Modes de pagament de tercers (comptes bancaris)
ImportDataset_company_4=Tercers/Comercials (Assigna usuaris comercials / tercers)
PriceLevel=Nivell de preus
PriceLevelLabels=Noms de nivell de preu
DeliveryAddress=Adreça d'enviament
AddAddress=Afegeix adreça
SupplierCategory=Categoria del proveïdor
JuridicalStatus200=Independent
DeleteFile=Elimina el fitxer
ConfirmDeleteFile=Esteu segur que voleu suprimir aquest fitxer <b>%s</b>?
AllocateCommercial=Assignar als representants de vendes
UnallocateCommercial=Representants comercials no assignats
Organization=Organisme
FiscalYearInformation=Informació de l'any fiscal
FiscalMonthStart=Mes d'inici d'exercici
SocialNetworksInformation=Xarxes socials
SocialNetworksFacebookURL=URL de Facebook
SocialNetworksTwitterURL=URL de Twitter
SocialNetworksLinkedinURL=URL de Linkedin
SocialNetworksInstagramURL=URL dInstagram
SocialNetworksYoutubeURL=URL de Youtube
SocialNetworksGithubURL=URL de Github
YouMustAssignUserMailFirst=Has de crear un correu electrònic per aquest usuari abans d'afegir notificacions de correu electrònic per ell.
YouMustCreateContactFirst=Per a poder afegir notificacions per correu electrònic, primer heu de definir els contactes amb correus electrònics vàlids per al tercer
ListSuppliersShort=Llistat de proveïdors
ListProspectsShort=Llistat de clients potencials
ListCustomersShort=Llistat de clients
ThirdPartiesArea=Àrea de tercers i contactes
LastModifiedThirdParties=Els darrers tercers %s modificats
LastModifiedContacts=Els darrers %s contactes modificats
UniqueThirdParties=Nombre total de tercers
InActivity=Actiu
ActivityCeased=Tancat
ThirdPartyIsClosed=Tercer està tancat
ProductsIntoElements=Llista de productes / serveis mapats a %s
CurrentOutstandingBill=Factura pendent actual
OutstandingBill=Max. de factures pendents
OutstandingBillReached=S'ha arribat al màx. de factures pendents
OrderMinAmount=Import mínim per comanda
MonkeyNumRefModelDesc=Retorna un número en el format %syymm-nnnn per al codi de client i %syymm-nnnn per al codi de proveïdor on és yy any, mm és el mes i nnnn és un nombre seqüencial que s'incrementa automàticament sense interrupció i sense retorn a 0.
LeopardNumRefModelDesc=Codi gratuït sense verificació.
ManagingDirectors=Nom del gerent(s) (CEO, director, president ...)
MergeOriginThirdparty=Tercer duplicat (el tercer que voleu suprimir)
MergeThirdparties=Fusionar tercers
ConfirmMergeThirdparties=Esteu segur que voleu combinar el tercer escollit amb l'actual? Tots els objectes enllaçats (factures, comandes, ...) es traslladaran al tercer actual, després s'eliminarà el tercer escollit.
ThirdpartiesMergeSuccess=S'han fusionat els tercers
SaleRepresentativeLogin=Nom d'usuari de l'agent comercial
SaleRepresentativeFirstname=Nom de l'agent comercial
SaleRepresentativeLastname=Cognoms de l'agent comercial
ErrorThirdpartiesMerge=S'ha produït un error en suprimir els tercers. Verifiqueu el registre. S'han revertit els canvis.
NewCustomerSupplierCodeProposed=El codi de client o proveïdor ja utilitzat, es suggereix un codi nou
KeepEmptyIfGenericAddress=Manteniu aquest camp buit si aquesta adreça és una adreça genèrica
#Imports
PaymentTypeCustomer=Tipus de pagament - Client
PaymentTermsCustomer=Condicions de pagament - Client
PaymentTypeSupplier=Tipus de pagament - Proveïdor
PaymentTermsSupplier=Condicions de pagament - Proveïdor
PaymentTypeBoth=Tipus de pagament: client i proveïdor
MulticurrencyUsed=Emprar Multidivisa
MulticurrencyCurrency=Divisa
InEEC=Europa (CEE)
RestOfEurope=Resta d'Europa (CEE)
OutOfEurope=Fora dEuropa (CEE)
CurrentOutstandingBillLate=Factura pendent actual en retard
BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=Aneu amb compte, depenent de la configuració del preu del vostre producte, hauríeu de canviar el tercer abans d'afegir el producte al TPV.
EmailAlreadyExistsPleaseRewriteYourCompanyName=El correu electrònic ja existeix, si us plau, reescriu el nom de la teva empresa
TwoRecordsOfCompanyName=Hi ha més d'un registre per a aquesta empresa, poseu-vos en contacte amb nosaltres per a completar la vostra sol·licitud d'associació
CompanySection=Secció d'empresa
ShowSocialNetworks=Mostra les xarxes socials
HideSocialNetworks=Amaga les xarxes socials
ExternalSystemID=ID del sistema extern
IDOfPaymentInAnExternalSystem=ID de la forma de pagament en un sistema extern (com Stripe, Paypal, ...)
AADEWebserviceCredentials=Credencials del servei web AADE
ThirdPartyMustBeACustomerToCreateBANOnStripe=El tercer ha de ser un client per a permetre la creació de la seva informació bancària a Stripe
NewSocNameForClone=Nou nom de l'empresa
ConfirmCloneThirdparties=Esteu segur que voleu clonar l'empresa <b>%s</b>?
SocialNetworksBusiness=Xarxes socials per a l'empresa