2
0
forked from Wavyzz/dolibarr
Files
dolibarr-fork/htdocs/langs/fr_CA/main.lang
ldestailleur 6eb5f928e3 Sync transifex
2025-02-22 14:11:14 +01:00

427 lines
22 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - main
DIRECTION=ltr
FONTFORPDF=helvetica
FONTSIZEFORPDF=10
SeparatorDecimal=,
SeparatorThousand=Space
FormatDateShort=%d/%m/%Y
FormatDateShortInput=%d/%m/%Y
FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy
FormatDateShortJavaInput=dd/MM/yyyy
FormatDateShortJQuery=dd/mm/yy
FormatDateShortJQueryInput=dd/mm/yy
FormatHourShortJQuery=HH:MI
FormatHourShort=%H:%M
FormatHourShortDuration=%H:%M
FormatDateTextShort=%d %b %Y
FormatDateText=%d %B %Y
FormatDateHourShort=%d/%m/%Y %H:%M
FormatDateHourSecShort=%d/%m/%Y %H:%M:%S
FormatDateHourTextShort=%d %b %Y %H:%M
FormatDateHourText=%d %B %Y %H:%M
DatabaseConnection=Connexion à la base de donnée
NoTemplateDefined=Aucun modèle disponible pour ce type d'e-mail
EnterADateCriteria=Entrez un critère de date
CustomMandatoryFieldRule=Règle personnalisée « Champ obligatoire »
ErrorCanNotCreateDir=Impossible de créer le dir %s
ErrorCanNotReadDir=Impossible de lire le dir %s
ErrorGoToGlobalSetup=Accédez à la configuration « Entreprise/Organisation » pour résoudre ce problème
ErrorYourCountryIsNotDefined=Votre pays n'est pas défini. Allez dans Accueil-Configuration-Entreprise/Fondation et postez à nouveau le formulaire.
ErrorRecordIsUsedByChild=Impossible de supprimer cet enregistrement. Cet enregistrement est utilisé par au moins un enregistrement enfant.
ErrorServiceUnavailableTryLater=Service non disponible pour le moment. Réessayez plus tard.
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Des erreurs ont été détectées. Les modifications ont été annulées.
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Erreur, aucun type de charges défini pour le pays '%s'.
ErrorCannotAddThisParentWarehouse=Vous essayez d'ajouter un entrepôt parent qui est déjà un enfant d'un entrepôt existant
FieldCannotBeNegative=Le champ « %s » ne peut pas être négatif
MaxNbOfRecordPerPage=Nombre max. d'enregistrements par page
NotAuthorized=Vous n'êtes pas autorisé à le faire.
SeeHere=Regardez ici
ClickHere=Cliquez ici
FileSaved=Le fichier a été enregistré avec succès
FileTransferComplete=Fichier(s) téléchargé(s) avec succès
NbOfEntries=Nombre d'entrées
GoToWikiHelpPage=Lire l'aide en ligne (accès Internet nécessaire)
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Le mode d'authentification Dolibarr est défini sur <b>%s</b> dans le fichier de configuration <b>conf.php</b>.<br> Cela signifie que la base de données de mots de passe est externe à Dolibarr, donc changer ce champ peut ne pas avoir d'effet .
AdministratorDesc=Administrateur système (peut administrer les utilisateurs, les autorisations mais également la configuration du système et des modules)
PasswordForgotten=Mot de passe oublié?
AuthenticationMode=Mode d'authentification
RequestedUrl=URL requise
RequestLastAccessInError=Erreur de demande d'accès à la base de données la plus récente
ReturnCodeLastAccessInError=Code de retour pour la dernière erreur de demande d'accès à la base de données
InformationLastAccessInError=Informations pour la dernière erreur de demande d'accès à la base de données
YouCanSetOptionDolibarrMainProdToZero=Vous pouvez lire le fichier journal ou définir l'option $dolibarr_main_prod sur « 0 » dans votre fichier de configuration pour obtenir plus d'informations.
InformationToHelpDiagnose=Ces informations peuvent être utiles à des fins de diagnostic (vous pouvez définir l'option $dolibarr_main_prod sur « 1 » pour masquer les informations sensibles)
LineID=ID de ligne
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Attention, vous avez au moins un élément qui a dépassé le temps de tolérance.
MediaBrowser=Navigateur multimédia
NotClosed=Pas fermé
RemoveLink=Supprimer lien
AddToDraft=Ajouter au projet
CloseAs=Définir le statut sur
CloseBox=Supprimer le widget de votre tableau de bord
ConfirmSendCardByMail=Souhaitez-vous vraiment envoyer le contenu de cette carte par courrier à <b>%s</b> ?
Resiliate=Mettre fin
NotValidated=Pas validé
SaveAndStay=Économisez et restez
ConfirmCloneAsk=Êtes-vous sûr de vouloir cloner l'objet <b>%s</b> ?
ConfirmClone=Choisissez les données que vous souhaitez cloner :
QuickAdd=Ajout rapide
ReOpen=Réouvrir
OpenVerb=Ouverte
Upload=Télécharger
ResizeOrCrop=Redimensionner ou recadrer
PasswordRetype=Répétez votre mot de passe
NoteSomeFeaturesAreDisabled=Attention, seules quelques modules/fonctionnalités ont été activés dans cette démo.
YourUserFile=Votre fichier utilisateur
DescriptionOfLine=Description de la ligne
ParentLine=ID de la ligne parentale
DefaultModel=Modèle de docteur par défaut
NumberByMonth=Nombre total de rapports par mois
Connection=Identifiant
Deadline=Date limite
DateToday=La date d'aujourd'hui
DateStart=Date de début
DateEnd=Date de fin
DateCreationShort=Création. rendez-vous amoureux
IPModification=Modification de la propriété intellectuelle
DateLastModification=Dernière date de modification
UserCreation=Utilisateur de la création
UserValidation=Validation utilisateur
UserCreationShort=Util. création
UserModificationShort=Util. modification
UserValidationShort=Utilisateur valide
UserClosing=Fermeture de l'utilisateur
UserClosingShort=Fermeture de l'utilisateur
WeekShort=Semaine
SecondShort=seconde
MonthShort=M
YearShort=et
CurrencyRate=Taux de conversion monétaire
UseLocalTax=Inclure taxe
UserModif=Mis à jour par
DefaultValues=Valeurs/filtres/tri par défaut
PriceCurrency=Prix (devise)
UnitPriceHT=Prix unitaire (HT)
UnitPriceHTCurrency=Prix unitaire (HT) (devise)
UnitPriceTTC=Prix unitaire tx incl.
PriceUHT=Prix
PriceUHTCurrency=U.P (net) (devise)
PriceUTTC=P.U. (tx incl.)
AmountInvoicedHT=Montant facturé (hors taxes)
AmountHTShort=Montant (excl.)
AmountTTCShort=Montant (tx incl.)
AmountHT=Montant (hors taxes)
AmountTTC=Montant (tx incl.)
AmountVAT=Montant TPS/TVH
DiscountHT=Remise (hors taxes)
DiscountTTC=Rabais (taxes comprises)
MulticurrencyRemainderToPay=Reste à payer, monnaie d'origine
MulticurrencyPaymentAmount=Montant du paiement, monnaie d'origine
MulticurrencyAmountHT=Montant (hors taxes), devise d'origine
MulticurrencyAmountTTC=Montant (hors taxe), monnaie d'origine
MulticurrencyAmountVAT=Montant de l'impôt, monnaie d'origine
MulticurrencySubPrice=Montant sous prix multi devise
AmountLT1=Montant TVQ
PriceQtyMinHT=Prix quantité min. (hors taxes)
PriceQtyMinHTCurrency=Prix quantité min. (hors taxes) (devise)
TotalHTShortCurrency=Total (hors devise)
TotalHTWithDiscount=Total (excl.) avec remise
TotalTTCShort=Total (tx incl.)
TotalHT=Total (hors taxes)
TotalHTforthispage=Total (hors taxes) pour cette page
GrandTotal=total
TotalTTC=Total
TotalTTCToYourCredit=Total (tx incl.) à votre crédit
TotalVAT=Total TPS/TVH
TotalVATIN=Taxe sur les biens et services totale
TotalLT1=Total TVQ
TotalLT1IN=Taxe sur les produits et services (TPS) totale
TotalLT2IN=Taxe sur les produits et services totale
HT=Hors taxes
TTC=tx incl.
INCT=Toutes taxes comprises
VAT=TPS/TVH
VATs=Taxes de vente
LT1Type=Taxe de vente de type 2
LT2Type=Taxe de vente de type 3
VATRate=Taux TPS/TVH
RateOfTaxN=Taux d'imposition %s
VATCode=Code de taux d'imposition
VATNPR=Taux d'imposition NPR
DefaultTaxRate=Taux d'imposition par défaut
StandardDeviationPop=Écart type
Module=Module / Application
Modules=Modules / Applications
RefSupplier=Réf. vendeur
CompanyFoundation=Entreprise/Organisation
ActionsOnCompany=Événements pour ce tiers
ActionsOnContact=Evénements pour ce contact/adresse
ActionsOnContract=Evénements pour ce contrat
ActionsOnProduct=Événements autour de ce produit
Completed=Complété
FilterOnInto=Critères de recherche '<strong>%s</strong>' dans les champs %s
DolibarrStateBoard=Statistiques de la base de données
DolibarrWorkBoard=Articles ouverts
SelectTheTagsToAssign=Sélectionnez les balises/catégories à attribuer
FromDate=De
FromLocation=De
OtherInformations=Autres informations
Approved=Approuver
Done=Effectuées
Opened=Ouverte
OpenAll=Ouvert (Tous)
ClosedAll=Fermé (Tous)
OriginalSize=Taille originale
RotateImage=Rotation à 90°
LateDesc=Un élément est défini comme retardé selon la configuration du système dans le menu Accueil - Configuration - Alertes.
NoItemLate=Aucun article en retard
DeletePicture=Supprimer image
ConfirmDeletePicture=Etes-vous sur de vouloir supprimer cette image ?
LoginEmail=Connexion (email)
LoginOrEmail=Connectez-vous ou envoyez un e-mail
EnterLoginDetail=Entrez les détails de connexion
MonthVeryShort02=V
MonthVeryShort03=L
MonthVeryShort04=UN
MonthVeryShort05=L
MonthVeryShort08=UN
MonthVeryShort09=D
NbOfObjectReferers=Nombre d'articles connexes
Referers=Articles connexes
SupplierPreview=Aperçu du fournisseur
ShowSupplierPreview=Afficher l'aperçu du fournisseur
InternalRef=Référence interne
SendByMail=Envoyer par email
MailSentByTo=Courriel envoyé par %s à %s
SendAcknowledgementByMail=Envoyer un email de confirmation
SendMail=Envoyer un e-mail
BackToTree=Retour à l'arbre
ValueIsNotValid=La valeur n'est pas valide
RecordsModified=%s enregistrement(s) modifié(s)
CompleteOrNoMoreReceptionExpected=Complète ou rien de plus attendu
ExpectedQty=Quantité prévue
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Vous pouvez modifier les valeurs de cette liste dans le menu Configuration - Dictionnaires
YouCanChangeValuesForThisListFrom=Vous pouvez modifier les valeurs de cette liste dans le menu %s
MenuAccountancy=Compte
MenuTaxesAndSpecialExpenses=Impôts | Dépenses spéciales
ThisLimitIsDefinedInSetupAt=Limite Dolibarr (Menu %s): %s Ko, limite PHP (Param %s): %s Ko
NoFileFound=Aucun document téléchargé
Layout=Disposition
Screen=Écran
FreeZone=Produit en texte libre
ReGeneratePDF=Régénérer le PDF
Merge=Fusion
WarningYouAreInMaintenanceMode=Attention, vous êtes en mode maintenance : seul le login <b>%s</b> est autorisé à utiliser l'application dans ce mode.
CoreErrorMessage=Désolé, une erreur s'est produite. Contactez votre administrateur système pour vérifier les journaux ou désactiver $ dolibarr_main_prod = 1 pour obtenir plus d'informations.
CreditOrDebitCard=Carte de crédit ou de débit
FieldsWithIsForPublic=Les champs avec <b>%s</b> sont affichés dans la liste publique des membres. Si vous ne le souhaitez pas, décochez la case « public ».
AccordingToGeoIPDatabase=(selon la conversion GeoIP)
ValidateBefore=L'article doit être validé avant d'utiliser cette fonctionnalité
Totalizable=Totalisable
TotalizableDesc=Ce champ est totalisable en liste
LinkToProposal=Lier à une proposition
LinkToSupplierOrder=Lien vers le bon de commande
LinkToSupplierProposal=Lien vers la proposition du fournisseur
LinkToSupplierInvoice=Lien vers la facture du fournisseur
LinkToTicket=Lien vers le billet
LinkToMo=Lien vers Mo
ClickToRefresh=Cliquez pour actualiser
EditWithEditor=Modifier avec CKEditor
EditWithTextEditor=Modifier avec l'éditeur de texte
EditHTML=Modifier le code HTML
EditHTMLSource=Modifier la source HTML
SelectAction=Sélectionnez l'action
SelectTargetUser=Sélectionnez l'utilisateur / employé cible
ShowTransaction=Afficher l'entrée sur le compte bancaire
ShowIntervention=Afficher l'intervention
ShowContract=Afficher le contrat
GoIntoSetupToChangeLogo=Allez dans Accueil - Configuration - Entreprise pour modifier le logo ou allez dans Accueil - Configuration - Afficher pour le masquer.
Genderman=Mâle
Genderwoman=Femelle
ViewGantt=Vue de Gantt
ConfirmDeleteObject=Etes-vous sûr de vouloir supprimer cet objet ?
DeleteLine=Suppression de ligne
ConfirmDeleteLine=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette ligne?
ErrorPDFTkOutputFileNotFound=Erreur : le fichier n'a pas été généré. Veuillez vérifier que la commande 'pdftk' est installée dans un répertoire inclus dans la variable d'environnement $PATH (linux/unix uniquement) ou contactez votre administrateur système.
NoPDFAvailableForDocGenAmongChecked=Aucun document PDF n'était disponible pour la génération du document parmi les enregistrements vérifiés
TooManyRecordForMassAction=Trop d'enregistrements sélectionnés pour une action de masse. L'action est limitée à une liste d'enregistrements %s.
MassFilesArea=Domaine pour les fichiers construits par des actions de masse
ShowTempMassFilesArea=Afficher la zone des fichiers construits par des actions de masse
ConfirmMassDeletionQuestion=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %s enregistrements sélectionnés ?
ConfirmMassClone=Confirmation du clonage en masse
ConfirmMassCloneQuestion=Sélectionnez le projet à cloner
RelatedObjects=Objets associés
ClassifyBilled=Classer les factures
ClassifyUnbilled=Classer les non facturés
ProgressShort=Programme
FrontOffice=Front Office
ExportFilteredList=Export liste filtrée
ExportList=Liste des exportations
ExportOptions=Options d'exportation
ExportOfPiecesAlreadyExportedIsDisable=Les documents déjà exportés sont masqués et ne seront pas exportés
GroupBy=Par groupe...
GroupByX=Regrouper par %s
ViewFlatList=Afficher la liste forfaitaire
ViewSubAccountList=Afficher le grand livre des sous-comptes
RemoveString=Supprimer la chaîne '%s'
SomeTranslationAreUncomplete=Certaines des langues proposées peuvent être partiellement traduites ou contenir des erreurs. Aidez-nous à corriger votre langue en vous inscrivant sur <a href="https://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank" rel="noopener noreferrer external">https://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a> pour apporter vos améliorations.
PrivateDownloadLinkDesc=Vous devez être connecté et vous avez besoin d'autorisations pour afficher ou télécharger le fichier
Download=Télécharger
Fiscalyear=Année fiscale
ModuleBuilder=Générateur de modules et d'applications
SetMultiCurrencyCode=Définir la devise
BulkActions=Actions en vrac
ClickToShowHelp=Cliquez pour afficher l'aide sur les outils
WebSites=Sites Web
WebSiteAccounts=Comptes d'accès Web
ExpenseReport=Rapport de dépenses
ExpenseReports=Note de frais
HR=HEURE
HRAndBank=RH et Banque
TitleSetToDraft=Retourner au brouillon
ConfirmSetToDraft=Êtes-vous sûr de vouloir revenir au statut Brouillon ?
ImportId=Identifiant d'importation
EMailTemplates=Modèles d'e-mails
LeadOrProject=Responsable | Projet
LeadsOrProjects=Prospects | Projets
Lead=Plomb
Leads=Conduit
ListOpenLeads=Lister les leads ouverts
NewLeadOrProject=Nouveau prospect ou projet
Rights=Droits
LineNb=Numéro de ligne
TabLetteringSupplier=Lettrage du fournisseur
seven=Sept
thirteen=treizième
sixteen=seize
ninety=quatre-vingt-dix
trillion=billion
SelectMailModel=Sélectionnez un modèle d'e-mail
SetRef=Ref.
Select2ResultFoundUseArrows=Certains résultats ont été trouvés. Utilisez les flèches pour sélectionner.
Select2NotFound=Aucun résultat trouvé
Select2Enter=Entrer
Select2MoreCharacter=Ou plus de caractère
Select2MoreCharacters=Ou plus de personnages
Select2MoreCharactersMore=<strong>Syntaxe de recherche :</strong><br> <kbd><strong> |</strong></kbd><kbd> OU</kbd> (a|b)<br><kbd> <strong>*</strong></kbd><kbd> N'importe quel caractère</kbd> (a*b)<br><kbd><strong>^</strong></kbd><kbd> Commencez par</kbd> (^ab)<br><kbd><strong>$</strong></kbd><kbd> Terminer par</kbd> (ab$)<br>
Select2LoadingMoreResults=Chargement de plus de résultats ...
Select2SearchInProgress=Recherche en cours ...
SearchIntoMembers=Membres
SearchIntoMO=Commandes de fabrication
SearchIntoTasks=les tâches
SearchIntoSupplierInvoices=Factures fournisseurs
SearchIntoCustomerOrders=Commandes de vente
SearchIntoSupplierOrders=Bons de commande
SearchIntoCustomerProposals=Propositions commerciales
SearchIntoSupplierProposals=Propositions des fournisseurs
SearchIntoCustomerShipments=Envois clients
SearchIntoSupplierReceptions=Réceptions des vendeurs
SearchIntoExpenseReports=Note de frais
SearchIntoLeaves=Partir
SearchIntoKM=Base de connaissances
SearchIntoTickets=Billets
SearchIntoCustomerPayments=Paiements clients
SearchIntoVendorPayments=Paiements aux fournisseurs
CommentPage=Espace commentaires
EverybodySmall=Tout le monde
Local=Locale
Remote=Télécommande
LocalAndRemote=Local et à distance
AssignedTo=Affecté à
Deletedraft=Supprimer le brouillon
ConfirmMassDraftDeletion=Confirmation de suppression massive du brouillon
YouAreCurrentlyInSandboxMode=Vous êtes actuellement en mode « sandbox » %s
ShowCompanyInfos=Afficher les informations sur l'entreprise
NoFilesUploadedYet=Veuillez d'abord télécharger un document
PaymentInformation=Informations de paiement
ValidFrom=Valable à partir du
ValidUntil=Valable jusqu'au
ToClose=Pour fermer
ToProcess=Procéder
ToApprove=Pour approuver
ToAcceptRefuse=Accepter | Refuser
ContactDefault_contrat=Contracter
ContactDefault_invoice_supplier=Facture du fournisseur
ContactDefault_order_supplier=Bon de commande
ContactDefault_supplier_proposal=Proposition du fournisseur
ContactDefault_ticket=Billet
ContactAddedAutomatically=Contact ajouté à partir de rôles de contact tiers
SelectYourGraphOptionsFirst=Sélectionnez vos options graphiques pour créer un graphique
DeleteFileText=Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?
ShowOtherLanguages=Afficher d'autres langues
SwitchInEditModeToAddTranslation=Passez en mode édition pour ajouter des traductions pour cette langue
AmountMustBePositive=Le montant doit être positif
CREATEInDolibarr=Enregistrement %s créé
DefaultMailModel=Modèle de courrier par défaut
PublicVendorName=Nom public du vendeur
SecurityTokenHasExpiredSoActionHasBeenCanceledPleaseRetry=Le jeton de sécurité a expiré, l'action a donc été annulée. Veuillez réessayer.
UpToDate=À jour
OutOfDate=Obsolète
UpdateForAllLines=Mise à jour pour toutes les lignes
Civility=Titre de courtoisie
AffectTag=Attribuer une balise
AffectUser=Affecter un utilisateur
SetSupervisor=Définir le superviseur
CreateExternalUser=Créer un utilisateur externe
ConfirmAffectTag=Attribution d'étiquettes en masse
ContactRole=Rôle de contact
ProjectRole=Rôle attribué à chaque projet/opportunité
TasksRole=Rôle attribué à chaque tâche (si utilisé)
ConfirmUpdatePrice=Choisissez un taux d'augmentation/diminution des prix
ConfirmAffectTagQuestion=Êtes-vous sûr de vouloir attribuer des balises aux %s enregistrements sélectionnés ?
ConfirmAffectUserQuestion=Êtes-vous sûr de vouloir affecter des utilisateurs aux %s enregistrements sélectionnés ?
ConfirmSetSupervisorQuestion=Êtes-vous sûr de vouloir définir le superviseur sur les %s enregistrements sélectionnés ?
ConfirmUpdatePriceQuestion=Êtes-vous sûr de vouloir mettre à jour le prix du ou des enregistrements sélectionnés %s ?
CategTypeNotFound=Aucun type de balise trouvé pour le type d'enregistrements
SupervisorNotFound=Superviseur non trouvé
CopiedToClipboard=Copié dans le presse-papiers
InformationOnLinkToContract=Ce montant correspond uniquement au total de toutes les lignes du contrat. Aucune notion de temps n'est prise en compte.
ConfirmCancel=Etes-vous sûr de vouloir annuler
EmailMsgID=ID de message électronique
ConfirmMassEnabling=confirmation permettant la masse
ConfirmMassEnablingQuestion=Êtes-vous sûr de vouloir activer les %s enregistrements sélectionnés ?
ConfirmMassDisabling=confirmation de désactivation massive
ConfirmMassDisablingQuestion=Êtes-vous sûr de vouloir désactiver les %s enregistrements sélectionnés ?
ConfirmMassLeaveApprovalQuestion=Êtes-vous sûr de vouloir approuver les %s enregistrements sélectionnés ?
ConfirmMassLeaveApproval=Confirmation de l'approbation du congé en masse
RecordsApproved=%s Enregistrement(s) approuvé(s)
Properties=Propriétés
CanceledHidden=Annulé caché
Terminate=Mettre fin
Terminated=Terminé
Position=Poste
AddLineOnPosition=Ajouter une ligne sur la position (à la fin si vide)
ConfirmAllocateCommercial=Confirmation d'affectation d'un représentant commercial
ConfirmUnallocateCommercial=Êtes-vous sûr de vouloir désaffecter le(s) représentant(s) commercial(aux) de tous les tiers sélectionnés ?
ConfirmAllocateCommercialQuestion=Êtes-vous sûr de vouloir attribuer les %s enregistrements sélectionnés ?
ConfirmUnallocateCommercialQuestion=Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'attribution des enregistrements %s sélectionnés ?
CommercialsAffected=Représentants commerciaux affectés
CommercialAffected=Représentant commercial affecté
CommercialsDisaffected=Représentants commerciaux non liés
CommercialDisaffected=Représentant commercial non lié
YourMessageHasBeenReceived=Votre message a bien été reçu. Nous vous répondrons ou vous contacterons dans les plus brefs délais.
CreatedByEmailCollector=Créé par Email collector
UserAgent=Agent utilisateur
NoSpecificContactAddress=Aucun contact ou adresse spécifique
NoSpecificContactAddressBis=Cet onglet est dédié à la définition de contacts ou d'adresses spécifiques pour l'objet courant. A utiliser uniquement si vous souhaitez définir un ou plusieurs contacts ou adresses spécifiques pour l'objet lorsque les informations sur le tiers ne sont pas suffisantes ou pas exactes.
HideOnVCard=Masquer %s
UploadAnImageToSeeAPhotoHere=Téléchargez une image depuis l'onglet %s pour voir une photo ici
UploadFileDragDropSuccess=Le(s) fichier(s) ont été téléchargés avec succès
SearchSyntaxTooltipForStringOrNum=Pour effectuer une recherche dans des champs de texte, vous pouvez utiliser les caractères ^ ou $ pour effectuer une recherche « commencer ou terminer par » ou utiliser le ! pour effectuer un test « ne contient pas ». Vous pouvez utiliser le | entre deux chaînes au lieu d'un espace pour une condition « OU » au lieu de « ET ». Pour les valeurs numériques, vous pouvez utiliser l'opérateur <, >, <=, >= ou != avant la valeur, pour filtrer à l'aide d'une comparaison mathématique
NoLinkFound=Aucun lien enregistré
LinkComplete=Le fichier a été lié avec succès
ErrorFailedToDeleteLink=Impossible d'enlever le lien '<b>%s</b>'
ErrorFailedToUpdateLink=Impossible de mettre à jour le lien '<b>%s</b>'
OverwriteIfExists=Écraser si le fichier existe
ConfirmMassReverse=Confirmation d'inversion en masse
ConfirmMassReverseQuestion=Êtes-vous sûr de vouloir inverser les %s enregistrements sélectionnés ?
ElementId=ID de l'élément
Encrypted=Crypté
FillMessageWithALayout=Remplir un message avec une mise en page
FillMessageWithAIContent=Remplir le message avec le contenu de l'IA
FillPageWithALayout=Remplir la page avec une mise en page
EnterYourAIPromptHere=Entrez votre invite d'IA ici
MyUserCard=Mon dossier utilisateur
PublicFile=Dossier public
SignedStatus=Statut signé