2
0
forked from Wavyzz/dolibarr
Files
dolibarr-fork/htdocs/langs/hr_HR/bills.lang
2024-10-19 01:34:48 +02:00

673 lines
38 KiB
Plaintext

# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
Bill=Račun
Bills=Izlazni računi
BillsCustomers=Izlazni računi
BillsCustomer=Račun kupca
BillsSuppliers=Ulazni računi
BillsCustomersUnpaid=Neplaćeni izlazni računi
BillsCustomersUnpaidForCompany=Neplaćeni izlazni računi za %s
BillsSuppliersUnpaid=Neplaćeni ulazni računi
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Neplaćeni ulazni računi za %s
BillsLate=Zakašnjela plaćanja
BillsStatistics=Statistika izlaznih računa
BillsStatisticsSuppliers=Statistika ulaznih računa
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Nije moguće provesti jer je račun poslan u knjigovodstvo
DisabledBecauseNotLastInvoice=Nije moguće provesti jer se račun ne može izbrisati. U međuvremenu su ispostavljeni novi računi i tako bi neki brojevi ostali preskočeni.
DisabledBecauseNotLastSituationInvoice=Onemogućeno jer se faktura ne može izbrisati. Ova faktura nije posljednja u Račun etape ciklusu.
DisabledBecauseNotErasable=Nije moguće provesti jer ne može biti obrisano
InvoiceStandard=Običan račun
InvoiceStandardAsk=Običan račun
InvoiceStandardDesc=Ovo je uobičajena vrsta računa.
InvoiceStandardShort=Standard
InvoiceDeposit=Račun za predujam
InvoiceDepositAsk=Račun za predujam
InvoiceDepositDesc=Ovakav račun izdaje se kada je zaprimljen predujam
InvoiceProForma=Predračun
InvoiceProFormaAsk=Predračun
InvoiceProFormaDesc= <b> Predračun </b> je kopija pravog računa, ali nema knjigovodstvenu vrijednost.
InvoiceReplacement=Zamjenski račun
InvoiceReplacementShort=Zamjena
InvoiceReplacementAsk=Zamjenski račun za račun
InvoiceReplacementDesc= <b> Zamjenski račun </b> koristi se za potpunu zamjenu fakture bez već primljenog plaćanja. <br> <br> Napomena: mogu se zamijeniti samo fakture na kojima nema plaćanja. Ako faktura koju zamjenjujete još nije zatvorena, automatski će biti zatvorena u 'napuštena'.
InvoiceAvoir=Storno računa
InvoiceAvoirAsk=Storno računa za ispravak računa
InvoiceAvoirDesc= <b> Knjižno odobrenje</b> je negativna faktura koja se koristi za ispravljanje činjenice da račun prikazuje iznos koji se razlikuje od stvarno plaćenog iznosa (npr. kupac je greškom platio previše ili neće platiti cijeli iznos jer su neki proizvodi vraćeni) .
invoiceAvoirWithLines=Izradi storno računa sa stavkama iz izvornog računa
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Izradi knjižno odobrenje s preostalim neplaćenim iznosom iz izvornog računa
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Knjižno odobrenje za preostali neplaćeni iznos
ReplaceInvoice=Zamijeni račun %s
ReplacementInvoice=Zamjenski račun
ReplacedByInvoice=Zamijenjen s računom %s
ReplacementByInvoice=Zamijenjen računom
CorrectInvoice=Ispravi račun %s
CorrectionInvoice=Ispravljeni račun
UsedByInvoice=Iskorišteno za plaćanje računa %s
ConsumedBy=Potrošio
NotConsumed=Nije potrošio
NoReplacableInvoice=Nema zamjenjivih računa
NoInvoiceToCorrect=Nema računa za ispravak
InvoiceHasAvoir=Bio je izvor od jednog ili više knjižnih odobrenja
CardBill=Račun
PredefinedInvoices=Predlošci računa
Invoice=Račun
PdfInvoiceTitle=Račun
PdfInvoiceSituationTitle=Invoice situation
Invoices=Računi
InvoiceLine=Redak računa
InvoiceCustomer=Izlazni račun
CustomerInvoice=Izlazni račun
CustomersInvoices=Izlazni računi
SupplierInvoice=Ulazni račun
SuppliersInvoices=Ulazni računi
SupplierInvoiceLines=Linije faktura dobavljača
SupplierBill=Ulazni račun
SupplierBills=Ulazni računi
Payment=Plaćanja
PaymentBack=Povrat
CustomerInvoicePaymentBack=Povrat
Payments=Plaćanja
PaymentsBack=Povrat novca
paymentInInvoiceCurrency=u valuti računa
PaidBack=Uplaćeno natrag
DeletePayment=Izbriši plaćanje
ConfirmDeletePayment=Sigurno želite izbrisati ovo plaćanje?
ConfirmConvertToReduc=Želite li ovaj %s pretvoriti u dostupni kredit?
ConfirmConvertToReduc2=Iznos će biti spremljen među svim popustima i može se koristiti kao popust za trenutni ili budući račun za ovog kupca.
ConfirmConvertToReducSupplier=Želite li ovaj %s pretvoriti u dostupni kredit?
ConfirmConvertToReducSupplier2=Iznos će biti spremljen među svim popustima i može se koristiti kao popust za trenutni ili budući račun za ovog dobavljača.
SupplierPayments=Plaćanja dobavljača
ReceivedPayments=Primljene uplate
ReceivedCustomersPayments=Primljene uplate od kupaca
PayedSuppliersPayments=Plaćanja dobavljačima
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Uplate kupaca za ovjeru
PaymentsReportsForYear=Izvještaji plaćanja za %s
PaymentsReports=Izvještaji plaćanja
PaymentsAlreadyDone=Izvršena plaćanja
PaymentsBackAlreadyDone=Izvršeni povrati
PaymentRule=Način plaćanja
PaymentMode=Način plaćanja
PaymentModes=Načini plaćanja
DefaultPaymentMode=Zadani način plaćanja
DefaultBankAccount=Zadani bankovni račun
IdPaymentMode=Način plaćanja (id)
CodePaymentMode=Način plaćanja (šifra)
LabelPaymentMode=Način plaćanja (oznaka)
PaymentModeShort=Način plaćanja
PaymentTerm=Rok plaćanja
IdPaymentTerm=Payment term (id)
CodePaymentTerm=Payment term (code)
LabelPaymentTerm=Payment term (label)
PaymentConditions=Rok plaćanja
PaymentConditionsShort=Rok plaćanja
PaymentAmount=Iznos plaćanja
PaymentHigherThanReminderToPay=Iznos plaćanja veći je od iznosa po podsjetniku na plaćanje
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Pažnja, iznos plaćanja jednog ili više računa veći je od nepodmirenog iznosa za plaćanje. <br> Uredite svoj unos, u suprotnom potvrdite i razmislite o kreiranju kreditne oznake za primljeni višak za svaku preplaćenu fakturu.
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Pažnja, iznos plaćanja jednog ili više računa veći je od nepodmirenog iznosa za plaćanje. <br> Uredite svoj unos, u suprotnom potvrdite i razmislite o kreiranju kreditnog zapisa za višak plaćen za svaku preplaćenu fakturu.
ClassifyPaid=Označi kao plaćeno
ClassifyUnPaid=Kategoriziraj 'Neplaćeno'
ClassifyPaidPartially=Označi kao djelomično plaćeno
ClassifyCanceled=Označi kao napušteno
ClassifyClosed=Označi kao zatvoreno
ClassifyUnBilled=Označi kao "nezaračunato"
CreateBill=Izradi račun
CreateCreditNote=Izradi storno računa
AddBill=Izradi račun ili storno računa
AddToDraftInvoices=Dodati u predložak računa
DeleteBill=Izbriši račun
SearchACustomerInvoice=Traži izlazni račun
SearchASupplierInvoice=Potražite fakturu dobavljača
CancelBill=Poništi račun
SendRemindByMail=Pošalji podsjetnik e-poštom
DoPayment=Unesi uplatu
DoPaymentBack=Izvrši povrat plaćanja
ConvertToReduc=Pretvori u budući popust
ConvertExcessReceivedToReduc=Pretvorite primljeni višak u raspoloživi kredit
ConvertExcessPaidToReduc=Pretvorite višak plaćenog u raspoloživi popust
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Unesi uplatu od kupca
EnterPaymentDueToCustomer=Napravi
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Isključeno jer preostalo dugovanje je nula.
PriceBase=Osnovna cijena
BillStatus=Stanje računa
StatusOfAutoGeneratedInvoices=Status automatski generiranih računa
BillStatusDraft=Skica (potrebno potvrditi)
BillStatusPaid=Plaćeno
BillStatusPaidBackOrConverted=Povrat kredita ili označen kao kredit dostupan
BillStatusConverted=Plaćeno (spremno za konačni račun)
BillStatusCanceled=Napušteno
BillStatusValidated=Ovjereno (potrebno platiti)
BillStatusStarted=Započeto
BillStatusNotPaid=Nije plaćeno
BillStatusNotRefunded=Nije vraćeno
BillStatusClosedUnpaid=Zatvoreno (neplaćeno)
BillStatusClosedPaidPartially=Plaćeno (djelomično)
BillShortStatusDraft=Skica
BillShortStatusPaid=Plaćeno
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Povrat novca ili konverzija
Refunded=Povrat novca
BillShortStatusConverted=Plaćeno
BillShortStatusCanceled=Napušteno
BillShortStatusValidated=Ovjereno
BillShortStatusStarted=Započeto
BillShortStatusNotPaid=Nije plaćeno
BillShortStatusNotRefunded=Nije vraćeno
BillShortStatusClosedUnpaid=Zatvoreno
BillShortStatusClosedPaidPartially=Plaćeno (djelomično)
PaymentStatusToValidShort=Za ovjeru
ErrorVATIntraNotConfigured=OIB nije upisan
ErrorNoPaiementModeConfigured=Nije definirana zadana vrsta plaćanja. Idite na Postavljanje modula fakture da to popravite.
ErrorCreateBankAccount=Napravite bankovni račun, a zatim idite na ploču za postavljanje modula Faktura da definirate vrste plaćanja
ErrorBillNotFound=Račun %s ne postoji
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Greška! Pokušali ste ovjeriti račun koji mijenja račun %s, a taj račun je već zamijenjen računom %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Greška! Popust je već iskorišten.
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Greška! Ispravan račun treba imati negativan iznos.
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Pogreška, ova vrsta fakture mora imati iznos bez poreza pozitivan (ili ništav)
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Greška! Ne može se poništiti račun koji je zamijenjen drugim računom koji je otvoren kao skica.
ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=Ovaj ili drugi dio se već koristi pa se niz popusta ne može ukloniti.
ErrorInvoiceIsNotLastOfSameType=Pogreška: Datum fakture %s je %s. Mora biti zadnji ili jednak posljednjem datumu za iste vrste faktura (%s). Molimo promijenite datum fakture.
BillFrom=Od
BillTo=Za
ShippingTo=Dostava do
ActionsOnBill=Radnje na računu
ActionsOnBillRec=Radnje na ponavljajućoj fakturi
RecurringInvoiceTemplate=Predložak/ponavljajući račun
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Ne postoji predložak pretplatničkog računa za genereiranje.
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=%s ponavljajući predložak fakture kvalificiran za generiranje.
NotARecurringInvoiceTemplate=Ne postoji predložak za pretplatnički račun
NewBill=Novi račun
LastBills=Zadnjih %s računa
LatestTemplateInvoices=Zadnjih %s predložaka računa
LatestCustomerTemplateInvoices=Zadnjih %s predložaka faktura kupaca
LatestSupplierTemplateInvoices=Zadnja %s predloška ulaznog računa
LastCustomersBills=Zadnja %s izlazna računa
LastSuppliersBills=Zadnja %s ulazna računa
AllBills=Svi računi
AllCustomerTemplateInvoices=Svi predlošci faktura
OtherBills=Ostali računi
DraftBills=Skice računa
CustomersDraftInvoices=Skice izlaznih računa
SuppliersDraftInvoices=Skice ulaznih računa
Unpaid=Neplaćeno
ErrorNoPaymentDefined=Pogreška Plaćanje nije definirano
ConfirmDeleteBill=Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj račun?
ConfirmValidateBill=Jeste li sigurni da želite za potvrdu ove fakture s referencom <b>%s</b>?
ConfirmUnvalidateBill=Jeste li sigurni da želite račun <b>%s</b> promijeniti u skicu?
ConfirmClassifyPaidBill=Jeste li sigurni da želite račun <b>%s</b> označiti kao plaćen?
ConfirmCancelBill=Jeste li sigurni da želite poništiti račun <b>%s</b>?
ConfirmCancelBillQuestion=Zašto želite ovaj račun označiti kao napušten?
ConfirmClassifyPaidPartially=Jeste li sigurni da želite račun <b>%s</b> označiti kao plaćen?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Ova faktura nije u potpunosti plaćena. Koji je razlog zatvaranja ove fakture?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Preostalo neplaćeno <b> (%s %s) </b> je popust koji se odobrava jer je plaćanje izvršeno prije roka. Reguliramo PDV putem odobrenja.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Preostalo neplaćeno <b> (%s %s) </b> je popust koji se odobrava jer je plaćanje izvršeno prije roka.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Preostali neplaćeni <b>(%s %s)</b> je garantirani popust zato što je plaćanje izvršeno prije valute plaćanja. Prihvaćam gubitak iznos PDV-a na ovom popustu.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Preostali neplaćeni <b>(%s %s)</b> je garantirani popust zato što je plaćanje izvršeno prije valute plaćanja. Potražujem povrat poreza na popustu bez odobrenja.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Loš kupac
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplier=Loš prodavač
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=Odbitak banke (naknada posredničke banke)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTax=Porez po odbitku
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Proizvod djelomično vraćen
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Iznos otpisan iz drugih razloga
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Ovaj je izbor moguć ako je vaša faktura dostavljena s odgovarajućim komentarima. (Primjer «Samo porez koji odgovara stvarno plaćenoj cijeni daje pravo na odbitak»)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=U nekim zemljama, taj izbor može biti moguć samo ako vaš račun sadrži ispravne bilješke.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Koristi ovaj izbor ako ni jedan drugi nije odgovarajući
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>Loš kupac</b> je kupac koji odbija platit svoj dug.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Ovaj izbor se koristi kada plaćanje nije kompletno zato jer je neki od proizvoda vraćen.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=Neplaćeni iznos je <b> posredničke bankovne naknade </b> , koji se odbija izravno od <b> ispravnog iznosa </b> koji je platio Kupac.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTaxDesc=Neplaćeni iznos nikada neće biti plaćen jer je to porez po odbitku
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Koristite ovaj izbor ako svi ostali nisu prikladni, na primjer u sljedećoj situaciji: <br> - plaćanje nije dovršeno jer su neki proizvodi vraćeni <br> - traženi iznos je previše važan jer je popust zaboravljen <br> U svim slučajevima potrebno je ispraviti prekomjerno traženi iznos u računovodstvenom sustavu kreiranjem kreditnog zapisa.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplierDesc=<b>loš dobavljač</b> je dobavljač kojeg odbijamo platiti.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Drugo
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Ovaj izbor će biti korišten u svim ostalim slućajevima. Na primjer zato jer planirate kreirati zamjenski račun.
ConfirmCustomerPayment=Imate li potvrdu ove unesene uplate <b>%s</b> %s ?
ConfirmSupplierPayment=Imate li potvrdu ove unesene uplate <b>%s</b> %s ?
ConfirmValidatePayment=Jeste li sigurni da želite potvrditi plaćanje ? Nakon toga ne možete napraviti nikakvu promjenu.
ValidateBill=Ovjeri račun
UnvalidateBill=Nevažeći račun
NumberOfBills=Broj računa
NumberOfBillsByMonth=Broj računa po mjesecu
AmountOfBills=Broj računa
AmountOfBillsHT=Iznos faktura (bez poreza)
AmountOfBillsByMonthHT=Iznos računa po mjesecu (bez PDV-a)
UseSituationInvoices=Dopusti Račun etape
UseSituationInvoicesCreditNote=Dopusti Račun etape bilješku o kreditu
RetainedWarranty=Zadržano jamstvo
RetainedWarrantyShort=Ret. warranty
AllowedInvoiceForRetainedWarranty=Zadržano jamstvo koje se može koristiti za sljedeće vrste računa
RetainedWarrantyDefaultPercent=Zadržani postotak jamstva
RetainedWarrantyOnlyForSituation=Make "retained warranty" available only for situation invoices
RetainedWarrantyOnlyForSituationFinal=On situation invoices the global "retained warranty" deduction is applied only on the final situation
ToPayOn=Za plaćanje na %s
toPayOn=platiti na %s
PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Uvjeti plaćanja zadržanog jamstva
DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Zadani uvjeti plaćanja zadržanog jamstva
setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Postavite uvjete plaćanja zadržanog jamstva
setRetainedWarranty=Postavljeno zadržano jamstvo
setRetainedWarrantyDateLimit=Postavite ograničenje roka zadržavanja jamstva
RetainedWarrantyDateLimit=Ograničenje roka zadržavanja jamstva
RetainedWarrantyNeed100Percent=Račun etape mora biti na 100%% napretka da bi se prikazao u PDF-u
AlreadyPaid=Plaćeno do sada
AlreadyPaidBack=Povrati do sada
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Uplaćeni iznos (bez knjižnih odobrenja i predujmova)
Abandoned=Napušteno
RemainderToPay=Preostalo za platiti
RemainderToPayMulticurrency=Preostalo neplaćeno, izvorna valuta
RemainderToTake=Preostali iznos za primiti
RemainderToTakeMulticurrency=Preostali iznos za preuzimanje, izvorna valuta
RemainderToPayBack=Preostali iznos za povrat
RemainderToPayBackMulticurrency=Preostali iznos za povrat, izvorna valuta
NegativeIfExcessReceived=negativan ako je primljen višak
NegativeIfExcessRefunded=negativan ako se višak vrati
NegativeIfExcessPaid=negativan ako je više plaćeno
Rest=Preostali iznos
AmountExpected=Utvrđen iznos
ExcessReceived=Previše primljeno
ExcessReceivedMulticurrency=Primljeni višak, originalna valuta
ExcessPaid=Višak plaćen
ExcessPaidMulticurrency=Višak plaćen, izvorna valuta
EscompteOffered=Ponuđen je popust (za plaćanje prije dospijeća)
EscompteOfferedShort=Rabat
SendBillRef=Račun %s
SendReminderBillRef=Račun %s (podsjetnik)
SendPaymentReceipt=Dostavljanje potvrde o uplati %s
NoDraftBills=Nema skica računa
NoOtherDraftBills=Nema ostalih skica računa
NoDraftInvoices=Nema skica računa
RefBill=Broj računa
RefSupplierBill=Supplier invoice ref
SupplierOrderCreateBill=Create invoice
ToBill=Za naplatu
RemainderToBill=Podsjetnik za naplatu
SendBillByMail=Pošalji račun e-poštom
SendReminderBillByMail=Pošalji podsjetnik e-poštom
RelatedCommercialProposals=Vezane ponude
RelatedRecurringCustomerInvoices=Vezani pretplatnički računi za kupca
MenuToValid=Za ovjeru
DateMaxPayment=Plaćanje dospijeva na
DateInvoice=Datum računa
DatePointOfTax=Porezna stavka
NoInvoice=Nema računa
NoOpenInvoice=Nema otvorene fakture
NbOfOpenInvoices=Broj otvorenih faktura
ClassifyBill=Svrstavanje računa
SupplierBillsToPay=Neplaćeni ulazni računi
CustomerBillsUnpaid=Neplaćeni izlazni računi
NonPercuRecuperable=Nepovratno
SetConditions=Odredi rok plaćanja
SetMode=Izaberi način plaćanja
SetRevenuStamp=Postavi prihodovnu markicu
Billed=Zaračunato
RecurringInvoices=Pretplatnički računi
RecurringInvoice=Ponavljajuća faktura
RecurringInvoiceSource=Izvorna ponavljajuća faktura
RepeatableInvoice=Predložak računa
RepeatableInvoices=Predlošci računa
RecurringInvoicesJob=Generiranje ponavljajućih faktura (prodajnih faktura)
RecurringSupplierInvoicesJob=Generiranje ponavljajućih faktura (faktura za nabavu)
Repeatable=Predložak
Repeatables=Predlošci
ChangeIntoRepeatableInvoice=Pretvori u predložak računa
CreateRepeatableInvoice=Izradi predložak računa
CreateFromRepeatableInvoice=Izradi iz predloška računa
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Izlazni računi i detalji računa
CustomersInvoicesAndPayments=Izlazni računi i plaćanja
ExportDataset_invoice_1=Izlazni računi i detalji računa
ExportDataset_invoice_2=Izlazni računi i plaćanja
ProformaBill=Predračun:
Reduction=Smanjivanje
ReductionShort=Popust
Reductions=Smanjivanja
ReductionsShort=Popust
Discounts=Popusti
AddDiscount=Izradi popust
AddRelativeDiscount=Izradi relativan popust
EditRelativeDiscount=Izmjeni relativan popust
AddGlobalDiscount=Izradi apsolutni popust
EditGlobalDiscounts=Izmjeni apsolutni popust
AddCreditNote=Izradi storno računa
ShowDiscount=Prikaži popust
ShowReduc=Pokažite popust
ShowSourceInvoice=Prikaži izvornu fakturu
RelativeDiscount=Relativni popust
AbsoluteDiscount=Apsolutni popust
GlobalDiscount=Opći popust
CreditNote=Storno računa
CreditNotes=Storno računa
CreditNotesOrExcessReceived=Storno računa
Deposit=Predujam
Deposits=Predujam
DiscountFromCreditNote=Popust od storno računa %s
DiscountFromDeposit=Predujmovi iz računa %s
DiscountFromExcessReceived=Uplate veće od fakture %s
DiscountFromExcessPaid=Uplate veće od fakture %s
AbsoluteDiscountUse=Ovaj kredit se može koristit na računu prije ovjere
CreditNoteDepositUse=Faktura mora biti potvrđena za korištenje ove vrste kredita
NewGlobalDiscount=Novi apsolutni popust
NewSupplierGlobalDiscount=Novi apsolutni popust dobavljača
NewClientGlobalDiscount=Novi apsolutni popust za klijente
NewRelativeDiscount=Novi relativni popust
DiscountType=Vrsta popusta
NoteReason=Bilješka/Razlog
ReasonDiscount=Razlog
DiscountOfferedBy=Odobrio
DiscountStillRemaining=Dostupni su popusti ili odobrenja
DiscountAlreadyCounted=Popusti ili krediti već uračunati
CustomerDiscounts=Popusti za kupce
SupplierDiscounts=Popusti dobavljača
BillAddress=Adresa za naplatu
HelpEscompte=Ovaj popust je popust koji se odobrava kupcu jer je plaćanje izvršeno prije roka.
HelpAbandonBadCustomer=Ovaj iznos je napušten (klijent je rekao da je loš kupac) i smatra se iznimnim gubitkom.
HelpAbandonOther=Ovaj je iznos napušten jer je bila pogreška (pogrešan kupac ili faktura zamijenjena drugom, na primjer)
IdSocialContribution=ID plaćanja društvenog/fiskalnog poreza
PaymentId=Oznaka plaćanja
PaymentRef=Ref. plaćanja
SourceInvoiceId=Source invoice id
InvoiceId=Oznaka računa
InvoiceRef=Broj računa
InvoiceDateCreation=Datum izrade računa
InvoiceStatus=Stanje računa
InvoiceNote=Bilješka računa
InvoicePaid=Račun plaćen
InvoicePaidCompletely=Plaćeno u potpunosti
InvoicePaidCompletelyHelp=Faktura koja je plaćena u cijelosti. Ovo isključuje fakture koje su djelomično plaćene. Da biste dobili popis svih 'Zatvorenih' ili ne'Zatvorenih' faktura, radije upotrijebite filtar za status fakture.
OrderBilled=Narudžba naplaćena
DonationPaid=Donacija plaćena
PaymentNumber=Broj plaćanja
RemoveDiscount=Ukloni popust
WatermarkOnDraftBill=Vodeni žig na računu (ništa ako se ostavi prazno)
InvoiceNotChecked=Račun nije izabran
ConfirmCloneInvoice=Jeste li sigurni da želite za kloniranje ove fakture <b>%s</b>?
DisabledBecauseReplacedInvoice=Radnja obustavljena jer je račun zamjenjen.
DescTaxAndDividendsArea=Ovo područje predstavlja sažetak svih plaćanja za posebne troškove. Ovdje su uključeni samo zapisi s uplatama tijekom fiksne godine.
NbOfPayments=Broj uplata
SplitDiscount=Podijeli popust u dva
ConfirmSplitDiscount=Jeste li sigurni da želite ovaj popust od <b> %s </b> %s podijeliti na dva manja popusta?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Unesite iznos za svaki od dva dijela:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Ukupan iznos dva nova popusta mora biti jednak izvornom iznosu popusta.
ConfirmRemoveDiscount=Jeste li sigurni da želite ukloniti ovaj popust?
RelatedBill=Povezani račun
RelatedBills=Povezani račun
RelatedCustomerInvoices=Povezani izlazni računi
RelatedSupplierInvoices=Povezani računi dobavljača
LatestRelatedBill=Posljednju vezani računi
WarningBillExist=Upozorenje, već postoji jedan ili više računa
MergingPDFTool=Alat za spajanje PDF dokumenta
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Plaćeni iznos je prosljeđen po računu
PaymentOnDifferentThirdBills=Dopusti plaćanja na različite račune trećih strana, ali istog roditelja tvrtka
PaymentNote=Obavijest plaćanja
ListOfPreviousSituationInvoices=Popis prijašnjih računa etape
ListOfNextSituationInvoices=Popis narednih računa etapa
ListOfSituationInvoices=Popis etapa faktura
CurrentSituationTotal=Ukupno trenutno etapa
DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=Da biste uklonili Račun etape iz ciklusa, ukupna vrijednost odobrenja ove fakture mora pokrivati ukupnu vrijednost ove fakture
RemoveSituationFromCycle=Uklonite ovu fakturu iz ciklusa
ConfirmRemoveSituationFromCycle=Ukloniti ovu fakturu %s iz ciklusa?
ConfirmOuting=Potvrdi izlazak
FrequencyPer_d=Svakih %s dana
FrequencyPer_m=Svakih %s mjeseci
FrequencyPer_y=Svakih %s godina
FrequencyUnit=Jedinica učestalosti
toolTipFrequency=Primjeri:<br /><b>Postavite 7 / dan</b>: izdaje novi račun svakih 7 dana<br /><b>Postavite 3 / mjesec</b>: izdaje novi račun svaka 3 mjeseca
NextDateToExecution=Datum generiranja sljedećeg računa
NextDateToExecutionShort=Datum sljedeće gen.
DateLastGeneration=Datum zadnjeg generiranja
DateLastGenerationShort=Datum najnovije gen.
MaxPeriodNumber=Maks. broj generiranja računa
NbOfGenerationDone=Broj već generiranih računa
NbOfGenerationOfRecordDone=Broj već generiranih zapisa
NbOfGenerationDoneShort=Broj napravljenih generacija
MaxGenerationReached=Dostignut je maksimalni broj generiranja
InvoiceAutoValidate=Automatska ovjera računa
GeneratedFromRecurringInvoice=Pretplatnički račun generiran iz predloška %s
DateIsNotEnough=Datum nije još dosegnut
InvoiceGeneratedFromTemplate=Račun %s generiran iz predloška pretplatničkog računa %s
GeneratedFromTemplate=Generirano iz predloška fakture %s
WarningInvoiceDateInFuture=Upozorenje, datum fakture je veći od trenutnog datuma
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Upozorenje, datum fakture je predaleko od trenutnog datuma
ViewAvailableGlobalDiscounts=Pogledajte dostupne popuste
GroupPaymentsByModOnReports=Grupirajte plaćanja prema načinu rada na izvješćima
# PaymentConditions
Statut=Status
PaymentConditionShortRECEP=Dospijeće po primitku
PaymentConditionRECEP=Dospijeće po primitku
PaymentConditionShort30D=30 dana
PaymentCondition30D=30 dana
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dana na kraju mjeseca
PaymentCondition30DENDMONTH=Unutar 30 dana od kraja mjeseca
PaymentConditionShort60D=60 dana
PaymentCondition60D=60 dana
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dana na kraju mjeseca
PaymentCondition60DENDMONTH=Unutar 60 dana od kraja mjeseca
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Isporuka
PaymentConditionPT_DELIVERY=Po primitku
PaymentConditionShortPT_ORDER=Narudžba
PaymentConditionPT_ORDER=Po nalogu
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
PaymentConditionPT_5050=50%% unaprijed, 50%% nakon isporuke
PaymentConditionShort10D=10 dana
PaymentCondition10D=10 dana
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 dana od kraja mjeseca
PaymentCondition10DENDMONTH=U roku od 10 dana nakon isteka mjeseca
PaymentConditionShort14D=14 dana
PaymentCondition14D=14 dana
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 dana od kraja mjeseca
PaymentCondition14DENDMONTH=U roku od 14 dana nakon kraja mjeseca
PaymentConditionShortDEP30PCTDEL=__DEPOSIT_PERCENT__%% depozit
PaymentConditionDEP30PCTDEL=__DEPOSIT_PERCENT__%% depozit, ostatak pri isporuci
FixAmount=Fiksni iznos - 1 redak s Oznaka '%s'
VarAmount=Iznos u postotku (%% od ukupno)
VarAmountOneLine=Iznos u postotku (%% ukupno) - jedan redak s oznakom '%s'
VarAmountAllLines=Varijabilni iznos (%% tot.) - sve linije iz izvora
DepositPercent=Depozit %%
DepositGenerationPermittedByThePaymentTermsSelected=To dopuštaju odabrani uvjeti plaćanja
GenerateDeposit=Generiraj %s%% fakturu za depozit
ValidateGeneratedDeposit=Potvrdite generirani depozit
DepositGenerated=Depozit je generiran
ErrorCanOnlyAutomaticallyGenerateADepositFromProposalOrOrder=Polog možete automatski generirati samo iz prijedloga ili naloga
ErrorPaymentConditionsNotEligibleToDepositCreation=Odabrani uvjeti plaćanja ne ispunjavaju uvjete za automatsko generiranje depozita
# PaymentType
PaymentTypeVIR=Bankovni prijenos
PaymentTypeShortVIR=Bankovni prijenos
PaymentTypePRE=Bezgotovinski bankovni prijenos
PaymentTypePREdetails=(na računu %s...)
PaymentTypeShortPRE=Isplata
PaymentTypeLIQ=Gotovina
PaymentTypeShortLIQ=Gotovina
PaymentTypeCB=Kreditna kartica
PaymentTypeShortCB=Kreditna kartica
PaymentTypeCHQ=Ček
PaymentTypeShortCHQ=Ček
PaymentTypeTIP=TIP (Dokumenti uz plaćanje)
PaymentTypeShortTIP=TIP Plaćanje
PaymentTypeVAD=Internet plaćanje
PaymentTypeShortVAD=Internet plaćanje
PaymentTypeTRA=Skica banke
PaymentTypeShortTRA=Skica
PaymentTypeFAC=Faktor
PaymentTypeShortFAC=Faktor
PaymentTypeDC=Debitna/kreditna kartica
PaymentTypePP=PayPal
BankDetails=Bankovni podaci
BankCode=Oznaka Banke
DeskCode=Šifra podružnice
BankAccountNumber=IBAN
BankAccountNumberKey=Kontrolni zbroj
Residence=Adresa
IBANNumber=IBAN
IBAN=IBAN
CustomerIBAN=IBAN kupca
SupplierIBAN=IBAN dobavljača
BIC=BIC/SWIFT
BICNumber=BIC/SWIFT kod
ExtraInfos=Dodatni podaci
RegulatedOn=Regulirano od
ChequeNumber=Ček broj
ChequeOrTransferNumber=broj čeka/prijenosa
ChequeBordereau=Provjera zadanog
ChequeMaker=Čekovni/transakcijski pošiljatelj
ChequeBank=Banka
CheckBank=Ček
NetToBePaid=Netto za platiti
PhoneNumber=Tel
FullPhoneNumber=Telefon
TeleFax=Fax
PrettyLittleSentence=Prihvati iznos dospjelih plaćanja čekovima izdanih u moje ime kao Član računovodstvene udruge odobrenih od Porezne uprave
IntracommunityVATNumber=PDV ID unutar zajednice
PaymentByChequeOrderedTo=Provjeri uplate (uključujući porez) plaćaju se na %s, pošaljite na
PaymentByChequeOrderedToShort=Provjeri plaćanja (uključujući porez) se plaćaju na
SendTo=Pošalji
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Plaćanje na sljedeći bankovni račun
VATIsNotUsedForInvoice=Ne primjenjivo VAT čl.-293B CGI-a
VATIsNotUsedForInvoiceAsso=* Neprimjenjivi PDV art-261-7 CGI
LawApplicationPart1=Po primjeni zakona 80.335 od 12.05.80
LawApplicationPart2=Roba ostaje vlasništvo
LawApplicationPart3=prodavača sve do izvršenja cjelokupnog plaćanja
LawApplicationPart4=njihove cijene.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL s kapitalom od
UseLine=Primjeni
UseDiscount=Iskoriti popust
UseCredit=Koristite kredit
UseCreditNoteInInvoicePayment=Smanji iznos za plaćanje s ovim kreditom
MenuChequeDeposits=Depozitni listići
MenuCheques=Čekovi
MenuChequesReceipts=Potvrde o depozitu
NewChequeDeposit=Nova uplatnica
ChequesReceipts=Provjerite potvrde o uplati
DocumentsDepositArea=Područje depozita
ChequesArea=Područje depozitnih listića
ChequeDeposits=Potvrde o depozitu
Cheques=Čekovi
DepositId=ID depozita
NbCheque=Broj čekova
CreditNoteConvertedIntoDiscount=%s converted into %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Koristite kontakt/adresu s tipom "kontakt za naplatu" umjesto adrese treće strane kao primatelja faktura
ShowUnpaidAll=Prikaži sve neplaćene račune
ShowUnpaidLateOnly=Prikaži samo račune kojima kasni plaćanje
PaymentInvoiceRef=Plaćanje računa %s
ValidateInvoice=Ovjeri račun
ValidateInvoices=Potvrdite račune
Cash=Gotovina
Reported=Odgođeno
DisabledBecausePayments=Nije moguće obzirom da postoje neka plaćanja
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Plaćanje se ne može izbrisati obzirom da postoji barem jedan račun koji je označen kao plaćen
CantRemovePaymentVATPaid=Nije moguće ukloniti plaćanje jer je PDV prijava klasificirana kao plaćena
CantRemovePaymentSalaryPaid=Nije moguće ukloniti plaćanje jer je plaća klasificirana kao isplaćena
ExpectedToPay=Očekivano plaćanje
CantRemoveConciliatedPayment=Nije moguče uklanjanje usaglašenog plaćanja
PayedByThisPayment=Plaćeno s ovom uplatom
ClosePaidInvoicesAutomatically=Automatski klasificirajte sve standardne, predujme ili zamjenske fakture kao "Plaćene" kada se plaćanje izvrši u cijelosti.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Automatski klasificirajte sva knjižna odobrenja kao "Plaćena" kada se povrat u potpunosti izvrši.
ClosePaidContributionsAutomatically=Automatski klasificirajte sve socijalne ili fiskalne doprinose kao "Plaćene" kada se plaćanje izvrši u cijelosti.
ClosePaidVATAutomatically=Automatski klasificirajte prijavu PDV-a kao "Plaćeno" kada se plaćanje izvrši u cijelosti.
ClosePaidSalaryAutomatically=Automatski klasificirajte plaću kao "Isplaćenu" kada se plaćanje izvrši u cijelosti.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Svi računi bez ostatka za plaćanje bit će automatski zatvoreni sa statusom "Plaćeno".
ToMakePayment=Plati
ToMakePaymentBack=Povrat
ListOfYourUnpaidInvoices=Popis neplaćenih računa
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Napomena: Ovaj popis sadrži samo račune za komitente kojima ste vi prodajni predstavnik
RevenueStamp=Prihodovna markica
YouMustCreateInvoiceFromThird=Ova opcija je dostupna samo kod kreiranja računa s tab-a "kupac" kod treće stranke
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Ova opcija jedino je moguća kada izrađujete račun iz kartice "dobavljači" trećih osoba
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Kako biste izradili novi predložak računa morate prvo izraditi običan račun i onda ga promijeniti u "predložak"
PDFCrabeDescription=PDF predložak računa Crabe. Kompletan predložak fakture (stara implementacija predloška Sponge)
PDFSpongeDescription=PDF predložak fakture Sponge. Kompletan predložak fakture
PDFOctopusDescription=Invoice PDF template Octopus. A complete invoice template for situation invoices
TerreNumRefModelDesc1=Povratni broj u formatu %syymm-nnnn za standardne fakture i %s yymm-nnnn za knjižna odobrenja gdje je yy godina, mm mjesec i nnnn je sekvencijalni automatski povećavajući broj bez prekida i nema povratka na 0
MarsNumRefModelDesc1=Povratni broj u formatu %syymm-nnnn za standardne fakture, %syymm-nnnn za zamjenske fakture, %syymm-nnnn za fakture s predujmom i %syymm-nnnn za knjižna odobrenja gdje je yy godina, mm je mjesec i nnnn je sekvencijalni broj koji se automatski povećava bez prekida i nema povratka na 0
TerreNumRefModelError=Račun koji počinje s $syymm već postoji i nije kompatibilan s ovim modelom označivanja. Maknite ili promjenite kako biste aktivirali ovaj modul.
CactusNumRefModelDesc1=Broj povrata u formatu %syymm-nnnn za standardne fakture, %syymm-nnnn za knjižna odobrenja i %syymm-nnnn za fakture s predujmom gdje je yy godina, mm mjesec i nnnn je sekvencijalni automatski povećavajući broj bez prekida i bez povratka na 0
EarlyClosingReason=Razlog za rano zatvaranje
EarlyClosingComment=Rano zatvaranje
##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Predstavnik praćenja računa kupca
TypeContact_facture_external_BILLING=Kontakt osoba za račun
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kontakt osoba za isporuku
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kontakt osoba za usluge kupcima
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Predstavnik koji prati račun dobavljača
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Osoba za račune pri dobavljaču
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Osoba za pošiljke pri dobavljaču
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Osoba za usluge pri dobavljaču
# Situation invoices
WarningsObjectIsNotASituation=Warning, this invoice is not a situation
InvoiceFirstSituationAsk=Račun prve etape
InvoiceFirstSituationDesc=<b>Račun etape</b> je vezan za etape vezane za napredovanje, npr. napredovanje gradnje. Svaka etapa je vezana za račun.
InvoiceSituation=Račun etape
PDFInvoiceSituation=Račun etape
InvoiceSituationAsk=Račun slijedi etapu
InvoiceSituationDesc=Kreiranje nove etapu koja prati postojeću
SituationAmount=Iznos računa etape (net)
SituationDeduction=Oduzimanje po etapama
ModifyAllLines=Izmjeni sve stavke
CreateNextSituationInvoice=Izradi sljedeću etapu
ErrorFindNextSituationInvoice=Pogreška nije moguće pronaći sljedeći etapa ref.
ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Nije moguće izvesti ovaj Račun etape.
ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Nije moguće poslati povezano knjižno odobrenje.
NotLastInCycle=Ovaj račun nije posljednji u ciklusu i ne smije se mijenjati
DisabledBecauseNotLastInCycle=Sljedeća etapa već postoji
DisabledBecauseFinal=Ova etapa je konačna
situationInvoiceShortcode_AS=KAO
situationInvoiceShortcode_S=N
CantBeLessThanMinPercent=Napredak ne može biti manje nego što je vrijednost u prijašnjoj etapi.
NoSituations=Nema otvorenih etapa
InvoiceSituationLast=Konačni i glavni račun
SituationInvoiceAmountColTitle=Amount(net)
SituationInvoiceProgressColTitle=Napredak
SituationInvoiceDate=Date invoice situation
SituationInvoiceTotalProposal=Proposal of invoice situation
SituationInvoiceOldCumulation=Old cumulation
SituationInvoiceNewCumulation=New cumulation
SituationInvoiceMainTask=Main task
SituationInvoiceAdditionalTask=Additional task
PDFOctopusSituationNumber=Etapa N°%s
PDFOctopusSituationInvoiceLineDecompte=Račun etapa - IZRAČUN
PDFOctopusSituationInvoiceTitle=Račun etape
PDFOctopusSituationInvoiceLine=Etapa N°%s : Rč. N°%s na %s
TotalSituationInvoice=Ukupno etapa
TotalSituationInvoiceWithRetainedWarranty=Total (incl. tax) with retained warranty
invoiceLineProgressError=Napredak stavke računa ne može biti veći od ili jednak kao sljedećoj stavci
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Pogreška: ažuriranje cijene u retku fakture: %s
ToCreateARecurringInvoice=Za kreiranje ponavljajućih računa za ovaj ugovor, prvo izradite skicu računa, onda konvertirajte istu u predložak računa i definirajte učestalost generiranja budućih računa.
ToCreateARecurringInvoiceGene=Za generiranje budućih računa normalno ili ručno, idite na izbornik <strong>%s - %s - %s</strong>.
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Ako trebate imati takve fakture automatski generirane, zamolite svog administratora da omogući i postavi modul <strong> %s </strong> . Imajte na umu da se obje metode (ručna i automatska) mogu koristiti zajedno bez rizika od dupliciranja.
DeleteRepeatableInvoice=Izbriši predložak računa
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Jeste li sigurni da želite izbrisati predložak fakture?
CreateOneBillByThird=Izradite jednu fakturu po trećoj strani (inače, jednu fakturu po odabranom objektu)
BillCreated=%s generirane fakture
BillXCreated=Generirana faktura %s
StatusOfGeneratedDocuments=Status generiranja dokumenta
DoNotGenerateDoc=Nemojte generirati datoteku dokumenta
AutogenerateDoc=Automatsko generiranje datoteke dokumenta
AutoFillDateFrom=Postavite datum početka za liniju usluge s datumom fakture
AutoFillDateFromShort=Postavite datum početka
AutoFillDateTo=Postavite datum završetka za liniju usluge sa sljedećim datumom fakture
AutoFillDateToShort=Postavite datum završetka
MaxNumberOfGenerationReached=Maksimalni broj gen. dosegnuto
BILL_DELETEInDolibarr=Račun obrisan
BILL_SUPPLIER_DELETEInDolibarr=Račun dobavljača je izbrisan
UnitPriceXQtyLessDiscount=Jedinična cijena x količina - Popust
CustomersInvoicesArea=Područje za naplatu kupaca
SupplierInvoicesArea=Područje za obračun dobavljača
SituationTotalRayToRest=Remainder to pay without tax
PDFSituationTitle=etapa br. %d
SituationTotalProgress=Ukupni napredak %d %%
SearchUnpaidInvoicesWithDueDate=Traži neplaćene fakture s rokom dospijeća = %s
SearchValidatedInvoicesWithDate=Pretražite neplaćene fakture s datumom provjere = %s
NoPaymentAvailable=Nije moguće plaćanje za %s
PaymentRegisteredAndInvoiceSetToPaid=Plaćanje je registrirano i faktura %s postavljena na plaćeno
SendEmailsRemindersOnInvoiceDueDate=Pošalji podsjetnik do e-pošta za potvrđene i neplaćene fakture
MakePaymentAndClassifyPayed=Zabilježite plaćanje
BulkPaymentNotPossibleForInvoice=Skupno plaćanje nije moguće za fakturu %s (loš tip ili status)
MentionVATDebitOptionIsOn=Mogućnost plaćanja poreza temeljem zaduženja
MentionCategoryOfOperations=Kategorija operacija
MentionCategoryOfOperations0=Isporuka robe
MentionCategoryOfOperations1=Pružanje usluga
MentionCategoryOfOperations2=Mješovito - Isporuka robe i pružanje usluga
Salaries=Plaće
SalaryInvoice=Plaća
BillsAndSalaries=Računi i plaće
CreateCreditNoteWhenClientInvoiceExists=Ova opcija je omogućena samo kada postoje potvrđene fakture za kupca ili kada se koristi konstanta INVOICE_CREDIT_NOTE_STANDALONE (korisno za neke zemlje)
SearchUnpaidSupplierInvoicesWithDueDate=Search unpaid supplier invoices with a due date = %s
SearchValidatedSupplierInvoicesWithDate=Search unpaid supplier invoices with a validation date = %s
SendEmailsRemindersOnSupplierInvoiceDueDate=Send reminder by email for validated and unpaid supplier invoices
PaymentMadeForSeveralInvoices=Payment made for several invoices
SituationInvoiceProgressCurrent=Invoice progress
INVOICE_ADD_EPC_QR_CODEPay=Scan this QR code to pay with a smartphone supporting payment with EPC QR code.