forked from Wavyzz/dolibarr
1597 lines
112 KiB
Plaintext
1597 lines
112 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
|
||
Foundation=Fundacja
|
||
Version=Wersja
|
||
VersionProgram=Wersja programu
|
||
VersionLastInstall=Initial install version
|
||
VersionLastUpgrade=Latest version upgrade
|
||
VersionExperimental=Eksperymentalny
|
||
VersionDevelopment=Rozwój
|
||
VersionUnknown=Nieznany
|
||
VersionRecommanded=Zalecana
|
||
FileCheck=Pliki Integrity
|
||
FilesMissing=Brakujące pliki
|
||
FilesUpdated=Aktualizacja plików
|
||
FileCheckDolibarr=Sprawdź Dolibarr integralności plików
|
||
XmlNotFound=Plik XML z Dolibarr Integrity Not Found
|
||
SessionId=ID sesji
|
||
SessionSaveHandler=Asystent zapisu sesji
|
||
SessionSavePath=Lokalizacja sesji danych
|
||
PurgeSessions=Czyszczenie sesji
|
||
ConfirmPurgeSessions=Usunięcie danych wszystkich sesji doprowadzi do zerwania połączenia z użytkownikami (z wyjątkiem twojej sesji). Czy chcesz kontynuować?
|
||
NoSessionListWithThisHandler=Asystent zapisu sesji skonfigurowany w PHP nie zezwala na wyświetlenie wszystkich aktywnych sesji.
|
||
LockNewSessions=Zablokuj nowe połączenia
|
||
ConfirmLockNewSessions=Czy na pewno chcesz ograniczyć wszelkie nowe połączenie Dolibarr do siebie. Tylko <b>%s</b> użytkownik będzie mógł się połączyć po tym.
|
||
UnlockNewSessions=Usuwanie blokady połączeń
|
||
YourSession=Twoja sesja
|
||
Sessions=Sesja użytkowników
|
||
WebUserGroup=Serwer sieci Web użytkownik / grupa
|
||
NoSessionFound=PHP wydaje się nie dopuścić do listy aktywnych sesji. Katalog używany do zapisywania sesji <b>(%s)</b> mogą być chronione (np. przez uprawnienia OS dyrektywy open_basedir lub PHP).
|
||
DBStoringCharset=Kodowanie bazy danych do przechowywania danych
|
||
DBSortingCharset=Kodowanie bazy danych by sortować dane
|
||
WarningModuleNotActive=<b>Moduł %s</b> musi być aktywny
|
||
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Tylko uprawnienia związane z funkcją aktywowania modułów pokazane są tutaj. Możesz uaktywnić inne moduły w instalacji - moduł strony.
|
||
DolibarrSetup=Instalacja lub ulepszenie Dollibar'a
|
||
InternalUser=Wewnętrzny użytkownik
|
||
ExternalUser=Zewnętrzny użytkownik
|
||
InternalUsers=Wewnętrzni użytkownicy
|
||
ExternalUsers=Zewnetrzni użytkownicy
|
||
GUISetup=Wyświetlanie
|
||
SetupArea=Dział konfiguracji
|
||
FormToTestFileUploadForm=Formularz do wysyłania pliku testowego (według konfiguracji)
|
||
IfModuleEnabled=Uwaga: tak jest skuteczne tylko wtedy, gdy <b>moduł %s</b> jest aktywny
|
||
RemoveLock=Usuń <b>plik %s,</b> jeśli istnieje, aby umożliwić aktualizację narzędzia.
|
||
RestoreLock=Zastąp <b>plik %s</b> tylko z uprawnieniami do odczytu, by wyłączyć wszelkie korzystanie z aktualizacji narzędzia.
|
||
SecuritySetup=Ustawienia bezpieczeństwa
|
||
SecurityFilesDesc=Define here options related to security about uploading files.
|
||
ErrorModuleRequirePHPVersion=Błąd ten moduł wymaga PHP w wersji %s lub większej
|
||
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Błąd ten moduł wymaga Dolibarr wersji %s lub większej
|
||
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Błąd, dokładność większa <b>niż %s</b> nie jest obsługiwana
|
||
DictionarySetup=Konfiguracja słownika
|
||
Dictionary=Słowniki
|
||
Chartofaccounts=Plan kont
|
||
Fiscalyear=Lat podatkowych
|
||
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Wartość "System" i "systemauto" dla typu jest zarezerwowana. Możesz użyć "użytkownik" jako wartości, aby dodać swój własny rekord
|
||
ErrorCodeCantContainZero=Kod nie może zawierać wartości "0"
|
||
DisableJavascript=Wyłącz funkcje JavaScript i Ajax (rekomendowane dla osób niewidomych oraz przeglądarek tekstowych)
|
||
UseSearchToSelectCompanyTooltip=Także jeśli masz dużą liczbę osób trzecich (> 100 000), można zwiększyć prędkość przez ustawienie stałej COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE do 1 w Setup-> Inne. Szukaj zostaną ograniczone do początku łańcucha.
|
||
UseSearchToSelectContactTooltip=Także jeśli masz dużą liczbę osób trzecich (> 100 000), można zwiększyć prędkość przez ustawienie stałej CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE do 1 w Setup-> Inne. Szukaj zostaną ograniczone do początku łańcucha.
|
||
DelaiedFullListToSelectCompany=Poczekaj na naciśnięcie klawisza zanim załadujesz zawartość listy z kontrahentami (może zwiększyć wydajność, gdy masz dużo kontrahentów)
|
||
DelaiedFullListToSelectContact=Poczekaj na naciśnięcie klawisza zanim załadujesz zawartość listy z kontaktami (może zwiększyć wydajność, gdy masz dużo kontaktów)
|
||
NumberOfKeyToSearch=Liczba znaków do wyszukiwania: %s
|
||
NotAvailableWhenAjaxDisabled=Niedostępne kiedy Ajax nie działa
|
||
AllowToSelectProjectFromOtherCompany=On document of a thirdparty, can choose a project linked to another thirdparty
|
||
JavascriptDisabled=JavaScript wyłączony
|
||
UsePreviewTabs=Użyj podgląd karty
|
||
ShowPreview=Pokaż podgląd
|
||
PreviewNotAvailable=Podgląd niedostępny
|
||
ThemeCurrentlyActive=Temat obecnie aktywny
|
||
CurrentTimeZone=Strefa czasowa PHP (server)
|
||
MySQLTimeZone=Strefa czasowa MySQL (baza danych)
|
||
TZHasNoEffect=Daty są przechowywane i zwrócone przez serwer bazy danych, jak gdyby były przechowywane jako zgłosił ciąg. Strefa czasowa ma wpływ tylko wtedy, gdy przy użyciu funkcji UNIX_TIMESTAMP (które nie powinny być używane przez Dolibarr, więc TZ bazy danych nie powinny mieć wpływu, nawet jeśli zmienił się po dane zostały wprowadzone).
|
||
Space=Przestrzeń
|
||
Table=Tabela
|
||
Fields=Pola
|
||
Index=Indeks
|
||
Mask=Maska
|
||
NextValue=Następna wartość
|
||
NextValueForInvoices=Następna wartość (faktury)
|
||
NextValueForCreditNotes=Następna wartość (not kredytowych)
|
||
NextValueForDeposit=Następny wartości (depozyt)
|
||
NextValueForReplacements=Następna wartość (zamienniki)
|
||
MustBeLowerThanPHPLimit=Uwaga: twoj PHP ogranicza rozmiar każdego uploadowanego pliku do <b>%s</b> %s, niezależnie od wartości tego parametru
|
||
NoMaxSizeByPHPLimit=Uwaga: Brak ustawionego limitu w twojej konfiguracji PHP
|
||
MaxSizeForUploadedFiles=Maksymalny rozmiar dla twoich przesyłanych plików (0 by zabronić jego przesyłanie/upload)
|
||
UseCaptchaCode=Użyj graficzny kod (CAPTCHA) na stronie logowania
|
||
AntiVirusCommand= Pełna ścieżka do poleceń antivirusa
|
||
AntiVirusCommandExample= ClamWin przykład: c:\\Program Files (x86)\\ClamWin\\bin\\ clamscan.exe<br>Przykład dla ClamAV: /usr/bin/clamscan
|
||
AntiVirusParam= Więcej parametrów w linii poleceń
|
||
AntiVirusParamExample= Przykład dla ClamWin: --database="C:\\Program Files (x86)\\ClamWin\\lib"
|
||
ComptaSetup=Konfiguracja modułu rachunkowości
|
||
UserSetup=Zarządzanie konfiguracją użytkowników
|
||
MultiCurrencySetup=Multi-currency setup
|
||
MenuLimits=Granice i dokładność
|
||
MenuIdParent=ID Rodzica menu
|
||
DetailMenuIdParent=ID menu rodzica (pusty dla górnego menu)
|
||
DetailPosition=Sortuj numer do zdefiniowania pozycji menu
|
||
AllMenus=Wszyscy
|
||
NotConfigured=Moduł nie skonfigurowano
|
||
Active=Aktywne
|
||
SetupShort=Konfiguracja
|
||
OtherOptions=Inne opcje
|
||
OtherSetup=Inne konfiguracje
|
||
CurrentValueSeparatorDecimal=Separator dziesiętny
|
||
CurrentValueSeparatorThousand=Separator tysięczny
|
||
Destination=Miejsce przeznaczenia
|
||
IdModule=Identyfikator modułu
|
||
IdPermissions=Uprawnienia ID
|
||
Modules=Moduły
|
||
LanguageBrowserParameter=Parametr %s
|
||
LocalisationDolibarrParameters=Parametry lokalizacji
|
||
ClientTZ=Strefa Czasowa Klienta (użytkownik)
|
||
ClientHour=Czas klienta (użytkownik)
|
||
OSTZ=Strefa czasowa Serwera OS
|
||
PHPTZ=Strefa czasowa serwera PHP
|
||
DaylingSavingTime=Czas letni (użytkownik)
|
||
CurrentHour=Aktualna godzina
|
||
CurrentSessionTimeOut=Obecna sesja wygasła
|
||
YouCanEditPHPTZ=Aby ustawić inną strefę czasową PHP (nie jest wymagany), można spróbować dodać .htacces plików z linii jak ten "Setenv TZ Europe / Paris"
|
||
Box=Widżet
|
||
Boxes=Widżety
|
||
MaxNbOfLinesForBoxes=Max number of lines for widgets
|
||
PositionByDefault=Domyślny porządek
|
||
Position=Pozycja
|
||
MenusDesc=Menu managers set content of the two menu bars (horizontal and vertical).
|
||
MenusEditorDesc=The menu editor allows you to define custom menu entries. Use it carefully to avoid instability and permanently unreachable menu entries.<br />Some modules add menu entries (in menu <b>All</b> mostly). If you remove some of these entries by mistake, you can restore them disabling and reenabling the module.
|
||
MenuForUsers=Menu dla użytkowników
|
||
LangFile=Plik. Lang
|
||
System=System
|
||
SystemInfo=Informację systemowe
|
||
SystemToolsArea=Obszar narzędzi systemowych
|
||
SystemToolsAreaDesc=Obszar ten udostępnia funkcje administracyjne. Użyj menu, aby wybrać tę funkcję, której szukasz.
|
||
Purge=Czyszczenie
|
||
PurgeAreaDesc=This page allows you to delete all files generated or stored by Dolibarr (temporary files or all files in <b>%s</b> directory). Using this feature is not necessary. It is provided as a workaround for users whose Dolibarr is hosted by a provider that does not offer permissions to delete files generated by the web server.
|
||
PurgeDeleteLogFile=Delete log file <b>%s</b> defined for Syslog module (no risk of losing data)
|
||
PurgeDeleteTemporaryFiles=Usuń wszystkie pliki tymczasowe (nie utracisz danych)
|
||
PurgeDeleteTemporaryFilesShort=Delete temporary files
|
||
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Usuń wszystkie pliki w <b>katalogu %s.</b> Pliki tymczasowe, jak również kopie zapasowe baz danych oraz pliki dołączone do elementów (kontrahencji, faktury ...) i przesłane do modułu ECM zostaną usunięte.
|
||
PurgeRunNow=Czyść teraz
|
||
PurgeNothingToDelete=Brak katalogu lub plików do usunięcia.
|
||
PurgeNDirectoriesDeleted=<b> %s</b> pliki lub katalogi usunięte.
|
||
PurgeAuditEvents=Czyść wszystkie wydarzenia
|
||
ConfirmPurgeAuditEvents=Czy na pewno chcesz wyczyścić wszystkie informacje o zdarzeniach związanych z bezpieczeństwem? Wszystkie dzienniki bezpieczeństwa zostaną usunięte, pozostałe dane zostaną nienaruszone.
|
||
GenerateBackup=Generowanie kopii zapasowej
|
||
Backup=Kopia zapasowa
|
||
Restore=Przywróć
|
||
RunCommandSummary=Wykonywanie kopii zapasowej zostało uruchomione z wykorzystaniem następującego polecenia
|
||
BackupResult=Wynik procesu tworzenia kopii zapasowej
|
||
BackupFileSuccessfullyCreated=Pliki zapasowe zostały pomyślnie wygenreowane
|
||
YouCanDownloadBackupFile=Wygenerowane pliki mogą być teraz pobrane
|
||
NoBackupFileAvailable=Brak plików kopii zapasowej
|
||
ExportMethod=Sposób eksportu
|
||
ImportMethod=Sposób importu
|
||
ToBuildBackupFileClickHere=Aby utworzyć kopię zapasową, wybierz <a href=Aby utworzyć kopię zapasową, kliknij <a href="%s">tutaj.</a>
|
||
ImportMySqlDesc=Aby zaimportować plik kopii zapasowej, należy użyć polecenia mysql z wiersza poleceń:
|
||
ImportPostgreSqlDesc=Aby zaimportować plik kopii zapasowej, należy użyć polecenia pg_restore z linii poleceń:
|
||
ImportMySqlCommand=%s %s <mybackupfile.sql
|
||
ImportPostgreSqlCommand=%s %s mybackupfile.sql
|
||
FileNameToGenerate=Nazwa pliku do wygenerowania
|
||
Compression=Kompresja
|
||
CommandsToDisableForeignKeysForImport=Plecenie wyłączające klucze obce przy improcie
|
||
CommandsToDisableForeignKeysForImportWarning=Wymagane jeżeli chcesz mieć możliwość przywrócenia kopii sql w późniejszym okresie
|
||
ExportCompatibility=Zgodność generowanego pliku eksportu
|
||
MySqlExportParameters=Parametry eksportu MySQL
|
||
PostgreSqlExportParameters= Parametry eksportu PostgreSQL
|
||
UseTransactionnalMode=Użyj trybu transakcji
|
||
FullPathToMysqldumpCommand=Pełna ścieżka do polecenia mysqldump
|
||
FullPathToPostgreSQLdumpCommand=Pełna ścieżka do polecenia pg_dump
|
||
ExportOptions=Opcje eksportu
|
||
AddDropDatabase=Dodaj polecenie DROP DATABASE
|
||
AddDropTable=Dodaj polecenie DROP TABLE
|
||
ExportStructure=Struktura
|
||
NameColumn=Kolumny nazwy
|
||
ExtendedInsert=Rozszerzony INSERT
|
||
NoLockBeforeInsert=Brak polecenia blokady wokół INSERT
|
||
DelayedInsert=Opóźnione wstawianie wierszy
|
||
EncodeBinariesInHexa=Kodowanie danych binarnych w postaci szesnastkowej
|
||
IgnoreDuplicateRecords=Ignoruj błędy zduplikowanych rekordów (INSERT IGNORE)
|
||
AutoDetectLang=Autodetekcja (język przeglądarki)
|
||
FeatureDisabledInDemo=Funkcja niedostępna w wersji demo
|
||
Rights=Uprawnienia
|
||
BoxesDesc=Widgets are components showing some information that you can add to personalize some pages. You can choose between showing the widget or not by selecting target page and clicking 'Activate', or by clicking the dustbin to disable it.
|
||
OnlyActiveElementsAreShown=Tylko elementy z <a href="%s">aktywnych modułów</a> są widoczne.
|
||
ModulesDesc=Moduły Dolibarr określają które funkcje są aktywne w oprogramowaniu. Niektóre moduły wymagają uprawnień nadanych użytkownikom, po włączeniu modułu. Wybierz przycisk on/off w kolumnie "Status", aby włączyć moduł/funkcję.
|
||
ModulesMarketPlaceDesc=You can find more modules to download on external websites on the Internet...
|
||
ModulesMarketPlaces=Więcej modułów ...
|
||
DoliStoreDesc=DoliStore, oficjalny kanał dystrybucji zewnętrznych modułów Dolibarr ERP / CRM
|
||
DoliPartnersDesc=List of companies providing custom developed modules or features (Note: anyone experienced in PHP programming can provide custom development for an open source project)
|
||
WebSiteDesc=Reference websites to find more modules...
|
||
URL=Łącze
|
||
BoxesAvailable=Widgets available
|
||
BoxesActivated=Widgets activated
|
||
ActivateOn=Uaktywnij
|
||
ActiveOn=Aktywowany
|
||
SourceFile=Plik źródłowy
|
||
AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=Dostępne tylko wtedy, gdy JavaScript jest wyłączony
|
||
Required=Wymagany
|
||
UsedOnlyWithTypeOption=Używane przez niektórych opcji porządku obrad tylko
|
||
Security=Bezpieczeństwo
|
||
Passwords=Hasła
|
||
DoNotStoreClearPassword=Nie przechowuj w bazie danych niezakodowanych haseł. Przechowuj jedynie hasła zakodowane.
|
||
MainDbPasswordFileConfEncrypted=Hasło bazy danych zakodowane w conf.php
|
||
InstrucToEncodePass=To have password encoded into the <b>conf.php</b> file, replace the line <br><b>$dolibarr_main_db_pass="...";</b><br>by<br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:%s";</b>
|
||
InstrucToClearPass=To have password decoded (clear) into the <b>conf.php</b> file, replace the line <br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:...";</b><br>by<br><b>$dolibarr_main_db_pass="%s";</b>
|
||
ProtectAndEncryptPdfFiles=Ochrona generowanych plików PDF (Aktywowany nie jest zalecany, przerwa masowe generowanie plików pdf)
|
||
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Ochrona dokument PDF udostępnia go do odczytu i druku z wykorzystaniem dowolnej przeglądarki plików PDF. Jednakże, edycja i kopiowanie nie jest już możliwe. Należy pamiętać, że korzystając z tej funkcji, budowa globalnego, skumulowanego pliku PDF nie jest możliwa (np. zestawienie niezapłaconych faktur).
|
||
Feature=Funkcja
|
||
DolibarrLicense=Licencja
|
||
Developpers=Programiści / Współpracownicy
|
||
OfficialWebSite=Międzynarodowa, oficjalna strona Dolibarr
|
||
OfficialWebSiteLocal=Local web site (%s)
|
||
OfficialWiki=Dolibarr Wiki
|
||
OfficialDemo=Dolibarr online demo
|
||
OfficialMarketPlace=Oficjalne miejsce dystrybucji zewnętrznych modułów / dodatków
|
||
OfficialWebHostingService=Opisywane usługi hostingowe (Cloud hosting)
|
||
ReferencedPreferredPartners=Preferowani Partnerzy
|
||
OtherResources=Zasoby autres
|
||
ForDocumentationSeeWiki=Aby zapoznać się z dokumentacją użytkownika lub dewelopera (Doc, FAQ ...), <br> zajrzyj do Dolibarr Wiki: <br> <a href="%s" target="_blank"><b> %s</b></a>
|
||
ForAnswersSeeForum=Aby znaleźć odpowiedzi na pytania / uzyskać dodatkową pomoc, możesz skorzystać z forum Dolibarr : <br> <a href="%s" target="_blank"><b> %s</b></a>
|
||
HelpCenterDesc1=Obszar ten może pomóc w uzyskaniu wsparcia dla usługi Dolibarr.
|
||
HelpCenterDesc2=Niektóre elementy tej usługi są dostępne <b>tylko</b> w języku <b>angielskim.</b>
|
||
CurrentMenuHandler=Aktualne menu obsługi
|
||
MeasuringUnit=Jednostki pomiarowe
|
||
Emails=E-maile
|
||
EMailsSetup=Konfiguracja E-maila
|
||
EMailsDesc=Ta strona pozwala na nadpisanie parametrów PHP dla wysyłania e-maili. W większości przypadków w systemie Unix / Linux, konfiguracja PHP jest prawidłowa i te parametry są bezużyteczne.
|
||
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=Port SMTP (domyślnie w <b>php.ini: %s)</b>
|
||
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=Host SMTP (domyślnie w <b>php.ini: %s)</b>
|
||
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=Port SMTP (Nie zdefiniowany w PHP dla systemów z rodziny Unix)
|
||
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=Host SMTP (Nie zdefiniowany w PHP dla systemów z rodziny Unix)
|
||
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=E-mail nadawcy do automatycznego przetwarzania wiadomości e-mail (domyślnie w <b>php.ini: %s)</b>
|
||
MAIN_MAIL_ERRORS_TO=E-mail nadawcy używany do błędnych wiadomości nadawczych
|
||
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= Wysyłaj systematycznie ukryte kopie wszystkich wysłanych e-maili do
|
||
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Wyłącz wysyłanie wszystkich maili (do celów badań lub testowych)
|
||
MAIN_MAIL_SENDMODE=Metoda używana do wysłania E-maili
|
||
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=Identyfikator SMTP, jeżeli wymaga uwierzytelniania
|
||
MAIN_MAIL_SMTPS_PW=Hasło SMTP , jeżeli wymagane uwierzytelniania
|
||
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS= Użyj szyfrowania TLS (SSL)
|
||
MAIN_MAIL_EMAIL_STARTTLS= Use TLS (STARTTLS) encrypt
|
||
MAIN_DISABLE_ALL_SMS=Wyłącz wysyłanie wszystkich SMS (do celów badawczych lub testowych)
|
||
MAIN_SMS_SENDMODE=Metoda służy do wysyłania wiadomości SMS
|
||
MAIN_MAIL_SMS_FROM=Nadawca domyślny numer telefonu wysyłaniu SMS-ów
|
||
FeatureNotAvailableOnLinux=Cechy te nie są dostępne w systemach Unix, takich jak. Przetestuj swój program sendmail lokalnie.
|
||
SubmitTranslation=If translation for this language is not complete or you find errors, you can correct this by editing files into directory <b>langs/%s</b> and submit your change to www.transifex.com/dolibarr-association/dolibarr/
|
||
SubmitTranslationENUS=If translation for this language is not complete or you find errors, you can correct this by editing files into directory <b>langs/%s</b> and submit modified files on dolibarr.org/forum or for developers on github.com/Dolibarr/dolibarr.
|
||
ModuleSetup=Moduł konfiguracji
|
||
ModulesSetup=Moduły konfiguracji
|
||
ModuleFamilyBase=System
|
||
ModuleFamilyCrm=Zarządzanie relacjami z klientem (CRM)
|
||
ModuleFamilySrm=Supplier Relation Management (SRM)
|
||
ModuleFamilyProducts=Zarządzanie produktami
|
||
ModuleFamilyHr=Zarządzanie zasobami ludzkimi
|
||
ModuleFamilyProjects=Projekty / Praca zespołowa
|
||
ModuleFamilyOther=Inne
|
||
ModuleFamilyTechnic=Narzędzia dla wielu modłułów
|
||
ModuleFamilyExperimental=Eksperymentalne moduły
|
||
ModuleFamilyFinancial=Moduły finansowe (Księgowość)
|
||
ModuleFamilyECM=ECM
|
||
ModuleFamilyPortal=Strony internetowe i inne czołowa aplikacji
|
||
ModuleFamilyInterface=Współpraca z systemami zewnętrznymi
|
||
MenuHandlers=Menu obsługi
|
||
MenuAdmin=Edytor menu
|
||
DoNotUseInProduction=Nie używaj w produkcji
|
||
ThisIsProcessToFollow=Jest to proces konfiguracji do:
|
||
ThisIsAlternativeProcessToFollow=To jest alternatywna konfiguracja do procesu:
|
||
StepNb=Krok %s
|
||
FindPackageFromWebSite=Odnajdź pakiet, który zapewnia wybraną przez Ciebię funkcję (np. na oficjalnej stronie internetowej %s).
|
||
DownloadPackageFromWebSite=Download package (for example from official web site %s).
|
||
UnpackPackageInDolibarrRoot=Unpack package file into Dolibarr server directory dedicated to external modules: <b>%s</b>
|
||
SetupIsReadyForUse=Instalacja została zakończona. Dolibarr jest gotowy do użycia z nowym elementem.
|
||
NotExistsDirect=Alternatywna ścieżka główna nie została zdefiniowana.<br>
|
||
InfDirAlt=Od wersji 3, możliwe jest zdefiniowanie alternatywnego katalogu głównego.Pozwala to na przechowywanie wtyczek i szablonów niestandardowych. <br> Wystarczy utworzyć katalog w katalogu głównym Dolibarr (np: na zamówienie). <br>
|
||
InfDirExample=<br> Następnie deklarowany w pliku conf.php <br> $ Dolibarr_main_url_root_alt = "http: // myserver / custom" <br> $ Dolibarr_main_document_root_alt = "/ ścieżka / z / Dolibarr / htdocs / obyczaju" <br> * Linie te są skomentowane z "#", aby usunąć komentarz należy jedynie usunąć znak.
|
||
YouCanSubmitFile=For this step, you can send package using this tool: Select module file
|
||
CurrentVersion=Aktualna wersja Dolibarr
|
||
CallUpdatePage=Go to the page that updates the database structure and data: %s.
|
||
LastStableVersion=Ostatnia stabilna wersja
|
||
UpdateServerOffline=Aktualizacja serwera nieaktywny
|
||
GenericMaskCodes=Można wpisać dowolną maskę numeracji. W tej masce, może stosować następujące tagi: <br> <b>{000000}</b> odpowiada liczbie, która jest zwiększona w każdym% s. Wprowadzić dowolną liczbę zer jako żądaną długość licznika. Licznik zostaną zakończone zerami z lewej, aby mieć jak najwięcej zer jak maski. <br> <b>{000000 + 000}</b> sama jak poprzednia, ale przesunięciem odpowiadającym numerem, na prawo od znaku + odnosi się począwszy od pierwszego% s. <br> <b>{000000} @ x,</b> ale sama jak poprzednia licznik jest wyzerowany, gdy miesiąc osiągnięciu x (x od 1 do 12 lub 0 do korzystania pierwszych miesiącach roku podatkowego określone w konfiguracji, lub 99 do wyzerowany co miesiąc ). Jeśli opcja ta jest używana, a x jest 2 lub więcej, wymagana jest również to ciąg {rr} {mm} lub {rrrr} {mm}. <br> <b>{Dd}</b> dni (01 do 31). <br> <b>{Mm}</b> miesięcy (01 do 12). <br> <b>{Rr}, {rrrr}</b> lub <b>{r}</b> roku ponad 2, 4 lub 1 liczb. <br>
|
||
GenericMaskCodes2=<b>Cccc} {kod</b> klienta na n znaków <br> <b>{Cccc000}</b>po kodzie klienta na n znaków występuje licznik dedykowany klientowi. Licznik poświęcony klientowi jest resetowany w tym samym czasie, co licznik globalny. <br> <b>{Tttt}</b> kod kontrahenta na n znaków (patrz słownik stron trzecich). <br>
|
||
GenericMaskCodes3=Wszystkie inne znaki w masce pozostaną nienaruszone. <br> Spacje są niedozwolone. <br>
|
||
GenericMaskCodes4a=<u>Przykład na 99-cie %s strony trzeciej TheCompany utworzony 2007-01-31:</u> <br>
|
||
GenericMaskCodes4b=<u>Przykład kontrahenta utworzonego w dniu 2007-03-01:</u> <br>
|
||
GenericMaskCodes4c=<u>Przykład produktu utworzony 2007-03-01:</u><br>
|
||
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> wygeneruje <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> wygeneruje <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
|
||
GenericNumRefModelDesc=Zwraca numer wysyłki zgodnie z zdefiniowaną maską
|
||
ServerAvailableOnIPOrPort=Serwer dostępny jest pod <b>adresem %s</b> na <b>porcie %s</b>
|
||
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Serwer nie jest dostępna pod <b>adresem %s</b> na <b>porcie %s</b>
|
||
DoTestServerAvailability=Test łączności z serwerem
|
||
DoTestSend=Test przesyłania
|
||
DoTestSendHTML=Test przesyłania HTML
|
||
ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Błąd, nie można korzystać z opcji @ na reset licznika każdego roku, jeśli ciąg {rr} lub {rrrr} nie jest w masce.
|
||
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Błąd, nie można użyć opcji @ jeżeli sekwencja {rr}{mm} lub {yyyy}{mm} nie jest elementem maski.
|
||
UMask=Parametr Umask dla nowych plików systemów Unix / Linux / BSD / Mac.
|
||
UMaskExplanation=Ten parametr pozwala określić uprawnienia ustawione domyślnie na pliki stworzone przez Dolibarr na serwerze (na przykład podczas przesyłania). <br> To musi być wartość ósemkowa (na przykład, 0666 oznacza odczytu i zapisu dla wszystkich). <br> Paramtre Ce ne sert pas sous un serveur Windows.
|
||
SeeWikiForAllTeam=Zapraszamy na stronę wiki dla zapoznania się z pełną listą wszystkich uczestników i ich organizacji
|
||
UseACacheDelay= Opóźnienie dla buforowania odpowiedzi eksportu w sekundach (0 lub puste pole oznacza brak buforowania)
|
||
DisableLinkToHelpCenter=Ukryj link <b>"Potrzebujesz pomocy lub wsparcia"</b> na stronie logowania
|
||
DisableLinkToHelp=Ukryj link <b>" %s Pomoc online"</b> w lewym menu
|
||
AddCRIfTooLong=Brak automatycznego zawijania. Jeśli linia znajduje się poza dokumentem, należy dodać znak powrotu w polu tekstowym.
|
||
ConfirmPurge=Czy na pewno chcesz wykonać czyszczenie? <br> To spowoduje usunięcie wszystkich plików bez możliwości ich przywrócenia (pliki ECM, załączoniki...).
|
||
MinLength=Minimalna długość
|
||
LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=Pliki. Lang załadowane do pamięci współdzielonej
|
||
ExamplesWithCurrentSetup=Przykłady z obecnie działającą konfiguracją
|
||
ListOfDirectories=Lista katalogów szablonów OpenDocument
|
||
ListOfDirectoriesForModelGenODT=List of directories containing templates files with OpenDocument format.<br><br>Put here full path of directories.<br>Add a carriage return between eah directory.<br>To add a directory of the GED module, add here <b>DOL_DATA_ROOT/ecm/yourdirectoryname</b>.<br><br>Files in those directories must end with <b>.odt</b> or <b>.ods</b>.
|
||
NumberOfModelFilesFound=Liczba plików szablonów ODT/ODS znalezionych we wskazanych katalogach
|
||
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Przykłady składni: <br> c: \\ mydir <br> / Home / mydir <br> DOL_DATA_ROOT / ECM / ecmdir
|
||
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br> Aby dowiedzieć się jak stworzyć szablony dokumentów odt, przed zapisaniem ich w katalogach, zapoznaj się z dokumentacją wiki:
|
||
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
|
||
FirstnameNamePosition=Pozycja Imienia / Nazwiska
|
||
DescWeather=Poniższe piktogramy pojawią się na pulpicie informacyjnym, kiedy liczba opóźnień osiągnie następujące wartości:
|
||
KeyForWebServicesAccess=Kluczem do korzystania z usług internetowych (parametr "dolibarrkey" w webservices)
|
||
TestSubmitForm=Formularz testowy wprowadzania
|
||
ThisForceAlsoTheme=Za pomocą tego menedżera menu będzie wykorzystywać własne temat cokolwiek jest wybór użytkownika. Również w tym kierownik menu specjalizuje dla smartfonów nie działa na wszystkich smartphone. Użyj innego menedżera menu, jeśli masz problemy na Ciebie.
|
||
ThemeDir=Katalog Skórek
|
||
ConnectionTimeout=Przekroczony czas połączenia
|
||
ResponseTimeout=Przekroczony czas odpowiedzi
|
||
SmsTestMessage=Wiadomość testowa z PHONEFROM__ __ do __ PHONETO__
|
||
ModuleMustBeEnabledFirst=<b>%s</b> moduł musi być włączony przed użyciem tej funkcji.
|
||
SecurityToken=Klucz do bezpiecznego URL
|
||
NoSmsEngine=Brak menedżera SMSów nadawczych. Menedżer SMSów nadawczych nie jest instalowany z domyślną dystrybucją (dystrybucje zależne są od dostawcy zewnętrznego). Menedżera można znaleźć pod adresem http://www.dolistore.com
|
||
PDF=PDF
|
||
PDFDesc=Można ustawić każdą opcję globalną związaną z generowaniem PDF
|
||
PDFAddressForging=Zasady złączania pól adresowych
|
||
HideAnyVATInformationOnPDF=Ukryj wszystkie informacje dotyczące podatku VAT w wygenerowanym pliku PDF
|
||
HideDescOnPDF=Ukryj opis produktów w wygenerowanych plikach PDF
|
||
HideRefOnPDF=Ukryj numer referencyjny produktów w generowanych plikach PDF
|
||
HideDetailsOnPDF=Hide product lines details on generated PDF
|
||
PlaceCustomerAddressToIsoLocation=Use french standard position (La Poste) for customer address position
|
||
Library=Biblioteka
|
||
UrlGenerationParameters=Parametry do zabezpiecznie adresu URL
|
||
SecurityTokenIsUnique=Użyj unikalnego klucza zabezpieczeń dla każdego adresu
|
||
EnterRefToBuildUrl=Wprowadź odwołanie do obiektu %s
|
||
GetSecuredUrl=Pobierz obliczony adres URL
|
||
ButtonHideUnauthorized=Ukryj przyciski wyłączone ze względu na brak autoryzacji
|
||
OldVATRates=Poprzednia stawka VAT
|
||
NewVATRates=Nowa stawka VAT
|
||
PriceBaseTypeToChange=Zmiana dla cen opartych na wartości referencyjnej ustalonej na
|
||
MassConvert=Przekształć zbiorowo
|
||
String=Ciąg znaków
|
||
TextLong=Długi tekst
|
||
Int=Liczba całkowita
|
||
Float=Liczba zmiennoprzecinkowa
|
||
DateAndTime=Data i godzina
|
||
Unique=Unikalny
|
||
Boolean=Typ logiczny (pole wyboru)
|
||
ExtrafieldPhone = Telefon
|
||
ExtrafieldPrice = Cena
|
||
ExtrafieldMail = Adres e-mail
|
||
ExtrafieldSelect = Wybierz listę
|
||
ExtrafieldSelectList = Wybierz z tabeli
|
||
ExtrafieldSeparator=Separator
|
||
ExtrafieldCheckBox=Pole wyboru
|
||
ExtrafieldRadio=Przełącznik
|
||
ExtrafieldCheckBoxFromList= Pole z tabeli
|
||
ExtrafieldLink=Link do obiektu
|
||
ExtrafieldParamHelpselect=Lista parametrów musi być zgodna z wartością klucza <br><br> Na przykład: <br> 1, wartość1 <br> 2, wartość2 <br> 3, wartość3 <br> ... <br><br> W celu uzyskania listy zależnej: <br> 1, wartość1 | parent_list_code: parent_key <br> 2, wartość2 | parent_list_code: parent_key
|
||
ExtrafieldParamHelpcheckbox=Parametry lista musi tak być, wartość klucza <br><br> Na przykład: <br> 1, wartosc1 <br> 2, wartość2 <br> 3, wartość3 <br> ...
|
||
ExtrafieldParamHelpradio=Parametry lista musi tak być, wartość klucza <br><br> Na przykład: <br> 1, wartosc1 <br> 2, wartość2 <br> 3, wartość3 <br> ...
|
||
ExtrafieldParamHelpsellist=Lista parametrów przychodzi z tabeli <br> Składnia: nazwa_tabeli: label_field: id_field :: Filtr <br> Przykład: c_typent: libelle: id :: Filtr <br><br> Filtr może być prosty test (np aktywny = 1), aby wyświetlić tylko aktywne wartości <br> jeśli chcesz filtrować extrafields używać syntaxt extra.fieldcode = ... (gdzie kod pole jest kod extrafield) <br><br> W celu uzyskania listy zależności od drugiego: <br> c_typent: libelle: id: parent_list_code | parent_column: filtr
|
||
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=Lista parametrów przychodzi z tabeli <br> Składnia: nazwa_tabeli: label_field: id_field :: Filtr <br> Przykład: c_typent: libelle: id :: Filtr <br><br> Filtr może być prosty test (np aktywny = 1), aby wyświetlić tylko aktywne wartości <br> jeśli chcesz filtrować extrafields używać syntaxt extra.fieldcode = ... (gdzie kod pole jest kod extrafield) <br><br> W celu uzyskania listy zależności od drugiego: <br> c_typent: libelle: id: parent_list_code | parent_column: filtr
|
||
ExtrafieldParamHelplink=Parametry muszą być ObjectName: Classpath <br> Składnia: ObjectName: Classpath <br> Przykład: Societe: Societe / klasa / societe.class.php
|
||
LibraryToBuildPDF=Biblioteka używana do generowania plików PDF
|
||
WarningUsingFPDF=Uwaga: Twój <b>conf.php</b> zawiera dyrektywę <b>dolibarr_pdf_force_fpdf = 1.</b> Oznacza to, że korzystasz z biblioteki FPDF do generowania plików PDF. Ta biblioteka jest nieaktualna i nie obsługuje wielu funkcji (Unicode, przejrzystości obrazu, cyrylicy, czcionek arabskich oraz azjatyckich ...), więc mogą wystąpić błędy podczas generowania pliku PDF. <br> Aby rozwiązać ten problem i mieć pełne wsparcie przy generowaniu plików PDF, należy pobrać <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">bibliotekę TCPDF</a> , następnie linię umieścić wewnątrz komentarza lub usunąć <b>$ dolibarr_pdf_force_fpdf = 1,</b> i dodać zamiast <b>$ dolibarr_lib_TCPDF_PATH = "path_to_TCPDF_dir"</b>
|
||
LocalTaxDesc=Some countries apply 2 or 3 taxes on each invoice line. If this is the case, choose type for second and third tax and its rate. Possible type are:<br>1 : local tax apply on products and services without vat (localtax is calculated on amount without tax)<br>2 : local tax apply on products and services including vat (localtax is calculated on amount + main tax)<br>3 : local tax apply on products without vat (localtax is calculated on amount without tax)<br>4 : local tax apply on products including vat (localtax is calculated on amount + main vat)<br>5 : local tax apply on services without vat (localtax is calculated on amount without tax)<br>6 : local tax apply on services including vat (localtax is calculated on amount + tax)
|
||
SMS=SMS
|
||
LinkToTestClickToDial=Wprowadź numer telefonu, aby zobaczyć link do przetestowania url ClickToDial dla <strong>użytkownika% s</strong>
|
||
RefreshPhoneLink=Odśwież link
|
||
LinkToTest=Klikalny link wygenerowany dla <strong>użytkownika% s</strong> (kliknij numer telefonu, aby sprawdzić)
|
||
KeepEmptyToUseDefault=Zostaw puste by używać domyślnych wartości
|
||
DefaultLink=Domyślny link
|
||
SetAsDefault=Set as default
|
||
ValueOverwrittenByUserSetup=Uwaga, ta wartość może być zastąpiona przez specyficzną konfiguracją użytkownika (każdy użytkownik może ustawić własny clicktodial url)
|
||
ExternalModule=Moduł zewnętrzny - Zainstalowane w katalogu% s
|
||
BarcodeInitForThirdparties=Masowa inicjalizacja kodów kreskowych dla kontrahentów
|
||
BarcodeInitForProductsOrServices=Masowe generowanie kodów lub reset kodów kreskowych dla usług i produktów
|
||
CurrentlyNWithoutBarCode=Obecnie masz <strong>%s</strong> na <strong>%s</strong> wpisów bez zdefiniowanego kodu kreskowego.
|
||
InitEmptyBarCode=Generuj wartość dla kolejnych %s pustych wpisów
|
||
EraseAllCurrentBarCode=Usuń wszystkie aktualne kody kreskowe
|
||
ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie bieżące wartości kodów kreskowych?
|
||
AllBarcodeReset=Wszystkie wartości zostały usunięte z kodem kreskowym
|
||
NoBarcodeNumberingTemplateDefined=Nie szablonu numeracji kodów kreskowych włączona w konfiguracji modułu kodów kreskowych.
|
||
EnableFileCache=Włącz cache plików
|
||
ShowDetailsInPDFPageFoot=Add more details into footer of PDF files, like your company address, or manager names (to complete professional ids, company capital and VAT number).
|
||
NoDetails=No more details in footer
|
||
DisplayCompanyInfo=Display company address
|
||
DisplayCompanyInfoAndManagers=Display company and manager names
|
||
EnableAndSetupModuleCron=If you want to have this recurring invoice beeing generated automatically, module *%s* must be enabled and correctly setup. Otherwise, generation of invoices must be done manually from this template with button *Create*. Note that even if you enabled automatic generation, you can still safely launch manual generation. Duplicates generation for same period are not possible.
|
||
|
||
# Modules
|
||
Module0Name=Użytkownicy i grupy
|
||
Module0Desc=Zarządzanie użytkownikami oraz grupami
|
||
Module1Name=Kontrahenci
|
||
Module1Desc=Zarządzanie firmami oraz kontaktami (klienci, prospekty...)
|
||
Module2Name=Reklama
|
||
Module2Desc=Zarządzanie reklamą
|
||
Module10Name=Księgowość
|
||
Module10Desc=Raporty księgowości podstawowej (dzienniki, zwroty) generowane w oparciu o zawartość bazy danych. Bez wysyłek.
|
||
Module20Name=Propozycje
|
||
Module20Desc=Zarządzanie propozycjami reklam
|
||
Module22Name=Masowe wysyłanie E-maili
|
||
Module22Desc=Zarządzanie masową wysyłką E-maili
|
||
Module23Name=Energia
|
||
Module23Desc=Monitorowanie zużycia energii
|
||
Module25Name=Zamówienia klientów
|
||
Module25Desc=Zarządzanie zamówieniami klienta
|
||
Module30Name=Faktury
|
||
Module30Desc=Zarządzanie fakturami oraz notami kredytowymi klientów. Zarządzanie fakturami dostawców
|
||
Module40Name=Dostawcy
|
||
Module40Desc=Zarządzanie dostawcami oraz zakupami (zamówienia i faktury)
|
||
Module42Name=Syslog
|
||
Module42Desc=Rejestrowanie urządzenia (syslog)
|
||
Module49Name=Edytory
|
||
Module49Desc=Zarządzanie edytorem
|
||
Module50Name=Produkty
|
||
Module50Desc=Zarządzanie produktami
|
||
Module51Name=Masowe wysyłanie poczty
|
||
Module51Desc=Zarządzanie masowym wysyłaniem poczty papierowej
|
||
Module52Name=Zapasy
|
||
Module52Desc=Zarządzanie zapasami (produkty)
|
||
Module53Name=Usługi
|
||
Module53Desc=Zarządzanie usługami
|
||
Module54Name=Kontrakty/Subskrypcje
|
||
Module54Desc=Zarządzanie umowami (usług lub subskrypcji)
|
||
Module55Name=Kody kreskowe
|
||
Module55Desc=Kody kreskowe zarządzania
|
||
Module56Name=Telefonia
|
||
Module56Desc=Integracja telefonii
|
||
Module57Name=Zlecenia stałe
|
||
Module57Desc=Zarządzanie zleceniami stałymi oraz zleceniami wycofanymi. Obejmuje również generowanie pliku SEPA dla krajów europejskich.
|
||
Module58Name=ClickToDial
|
||
Module58Desc=Integracja systemu ClickToDial (Asterisk,...)
|
||
Module59Name=Bookmark4u
|
||
Module59Desc=Dodawanie funkcji do generowania konta Bookmark4u z konta Dolibarr
|
||
Module70Name=Interwencje
|
||
Module70Desc=Zarządzanie interwencjami
|
||
Module75Name=Koszty wyjazdów i notatki
|
||
Module75Desc=Zarządzanie kosztami wyjazdów oraz notatkami
|
||
Module80Name=Wysyłki
|
||
Module80Desc=Zarządzanie wysyłkami oraz kolejnością zamówień
|
||
Module85Name=Banki oraz gotówka
|
||
Module85Desc=Zarządzanie kontami bankowymi lub gotówkowymi
|
||
Module100Name=Strona zewnętrzna
|
||
Module100Desc=Moduł ten umieszcza zewnętrzną stronę internetową w menu Dolibarr i wyświetla ją w ramce Dolibarr
|
||
Module105Name=Mailman i SPIP
|
||
Module105Desc=Interfejs Mailman lub SPIP dla członka modułu
|
||
Module200Name=LDAP
|
||
Module200Desc=Synchronizacji katalogu LDAP
|
||
Module210Name=PostNuke
|
||
Module210Desc=Integracja PostNuke
|
||
Module240Name=Eksport danych
|
||
Module240Desc=Tool to export Dolibarr data (with assistants)
|
||
Module250Name=Import danych
|
||
Module250Desc=Tool to import data in Dolibarr (with assistants)
|
||
Module310Name=Członkowie
|
||
Module310Desc=Zarządzanie członkami fundacji
|
||
Module320Name=RSS Feed
|
||
Module320Desc=Dodaj kanał RSS Dolibarr wewnątrz stron
|
||
Module330Name=Zakładki
|
||
Module330Desc=Zarządzanie zakładkami
|
||
Module400Name=Projekty / Możliwości / Wskazówki
|
||
Module400Desc=Zarządzanie projektami, możliwości lub wskazówki. Następnie możesz przypisać dowolny element (faktury, zamówienia, propozycje, interwencje, ...) do projektu i uzyskać widok poprzeczny z widoku projektu.
|
||
Module410Name=Webcalendar
|
||
Module410Desc=Integracja Webcalendar
|
||
Module500Name=Special expenses
|
||
Module500Desc=Zarządzanie kosztami specjalnymi (podatki, opłaty ZUS, dywidendy)
|
||
Module510Name=Wynagrodzenia
|
||
Module510Desc=Zarządzanie wynagrodzeniami i płatnościami pracowników
|
||
Module520Name=Pożyczka
|
||
Module520Desc=Zarządzanie kredytów
|
||
Module600Name=Powiadomienia
|
||
Module600Desc=Send EMail notifications (triggered by some business events) to third-party contacts (setup defined on each thirdparty) or fixed emails
|
||
Module700Name=Darowizny
|
||
Module700Desc=Zarządzanie darowiznami
|
||
Module770Name=Expense reports
|
||
Module770Desc=Zarządzanie i roszczenia raporty wydatków (transport, posiłek, ...)
|
||
Module1120Name=Dostawca propozycja handlowa
|
||
Module1120Desc=Dostawca komercyjnych i wniosek propozycja ceny
|
||
Module1200Name=Mantis
|
||
Module1200Desc=Integracja Mantis
|
||
Module1400Name=Księgowość
|
||
Module1400Desc=Zarządzanie księgowością (podwójne strony)
|
||
Module1520Name=Generowanie dokumentu
|
||
Module1520Desc=Dokument poczty masowej generacji
|
||
Module1780Name=Tagi / Kategorie
|
||
Module1780Desc=Tworzenie tagów / kategorii (produktów, klientów, dostawców, kontaktów lub członków)
|
||
Module2000Name=Edytor WYSIWYG
|
||
Module2000Desc=Allow to edit some text area using an advanced editor (Based on CKEditor)
|
||
Module2200Name=Dynamiczne Ceny
|
||
Module2200Desc=Włącz użycie wyrażeń matematycznych dla cen
|
||
Module2300Name=Cron
|
||
Module2300Desc=Zaplanowane zarządzanie zadaniami
|
||
Module2400Name=Agenda/Events
|
||
Module2400Desc=Follow events or rendez-vous. Record manual events into Agendas or let application logs automatic events for tracking purposes.
|
||
Module2500Name=Zarządzanie zawartością elektroniczną (ECM)
|
||
Module2500Desc=Zapisz i udostępnij dokumenty
|
||
Module2600Name=API services (Web services SOAP)
|
||
Module2600Desc=Enable the Dolibarr SOAP server providing API services
|
||
Module2610Name=API services (Web services REST)
|
||
Module2610Desc=Enable the Dolibarr REST server providing API services
|
||
Module2660Name=Połączeń WebServices (klient SOAP)
|
||
Module2660Desc=Włącz Dolibarr serwisów internetowych klienta (może być używany do pchania danych / wnioski o dopuszczenie do zewnętrznych serwerów. Zamówień Dostawca obsługiwane tylko na chwilę)
|
||
Module2700Name=Gravatar
|
||
Module2700Desc=Użyj usług online Gravatar (www.gravatar.com), aby pokazać zdjęcia użytkowników / członków (dopasowanych na podstawie e-maili). Wymagany jest dostęp do Internetu
|
||
Module2800Desc=FTP Client
|
||
Module2900Name=GeoIPMaxmind
|
||
Module2900Desc=Możliwości konwersji GeoIP Maxmind
|
||
Module3100Name=Skype
|
||
Module3100Desc=Add a Skype button into users / third parties / contacts / members cards
|
||
Module4000Name=HR
|
||
Module4000Desc=Zarządzanie zasobami ludzkimi
|
||
Module5000Name=Multi-company
|
||
Module5000Desc=Pozwala na zarządzanie wieloma firmami
|
||
Module6000Name=Workflow
|
||
Module6000Desc=Zarządzania przepływem pracy
|
||
Module10000Name=Websites
|
||
Module10000Desc=Create public websites with a WYSIWG editor. Just setup your web server to point to the dedicated directory to have it online on the Internet.
|
||
Module20000Name=Zarządzanie "Pozostaw Żądanie"
|
||
Module20000Desc=Zadeklaruj oraz nadzoruj wnioski pracowników dotyczące wyjść z pracy
|
||
Module39000Name=Partia produktów
|
||
Module39000Desc=Partia lub numer seryjny, zarządzanie według daty ważności lub daty sprzedaży produktów
|
||
Module50000Name=Paybox
|
||
Module50000Desc=Moduł oferujący płatność online za pomocą karty kredytowej z Paybox
|
||
Module50100Name=Punkt sprzedaży
|
||
Module50100Desc=Point of sales module (POS).
|
||
Module50200Name=Paypal
|
||
Module50200Desc=Moduł oferujący płatność online za pomocą karty kredytowej z Paypal
|
||
Module50400Name=Rachunkowość (zaawansowane)
|
||
Module50400Desc=Rachunkowości zarządczej (podwójne strony)
|
||
Module54000Name=PrintIPP
|
||
Module54000Desc=Druk bezpośredni (bez otwierania dokumentów) za pomocą interfejsu Puchary IPP (drukarki muszą być widoczne z serwera, a CUPS musi być installé na serwerze).
|
||
Module55000Name=Poll, Survey or Vote
|
||
Module55000Desc=Module to make online polls, surveys or votes (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
||
Module59000Name=Marże
|
||
Module59000Desc=Moduł do zarządzania marżami
|
||
Module60000Name=Prowizje
|
||
Module60000Desc=Moduł do zarządzania prowizjami
|
||
Module63000Name=Resources
|
||
Module63000Desc=Manage resources (printers, cars, room, ...) you can then share into events
|
||
Permission11=Czytaj faktur klientów
|
||
Permission12=Tworzenie/modyfikacja faktur klientów
|
||
Permission13=Unieważnianie faktur klienta
|
||
Permission14=Walidacja faktur klienta
|
||
Permission15=Wyślij fakturę klienta poprzez e-mail.
|
||
Permission16=Tworzenie płatności za faktury klienta
|
||
Permission19=Usuń faktury klienta
|
||
Permission21=Czytaj oferty reklam
|
||
Permission22=Tworzenie / modyfikacja ofert reklam
|
||
Permission24=Walidacja oferty reklam
|
||
Permission25=Wyślij ofertę reklamy
|
||
Permission26=Zamknij ofertę reklamy
|
||
Permission27=Usuń oferty reklam
|
||
Permission28=Eksportuj oferty reklam
|
||
Permission31=Czytaj produkty
|
||
Permission32=Tworzenie / modyfikacja produktów
|
||
Permission34=Usuwanie produktów
|
||
Permission36=Podejrzyj / zarządzaj ukrytymi produktami
|
||
Permission38=Eksport produktów
|
||
Permission41=Read projects and tasks (shared project and projects i'm contact for). Can also enter time consumed on assigned tasks (timesheet)
|
||
Permission42=Tworzenie / modyfikacja projektów (projekty współdzielone oraz projekty, w których biorę udział)
|
||
Permission44=Usuwanie projektów (projekty współdzielone oraz projekty, w których biorę udział)
|
||
Permission45=Export projects
|
||
Permission61=Czytaj interwencje
|
||
Permission62=Tworzenie / modyfikacja interwencji
|
||
Permission64=Usuwanie interwencji
|
||
Permission67=Eksport interwencji
|
||
Permission71=Czytaj użytkowników
|
||
Permission72=Tworzenie / modyfikacja użytkowników
|
||
Permission74=Usuwanie użytkowników
|
||
Permission75=Konfiguracja typów członkostwa
|
||
Permission76=Export data
|
||
Permission78=Czytaj subskrypcje
|
||
Permission79=Tworzenie / modyfikacja subskrypcji
|
||
Permission81=Czytaj zamówienia klientów
|
||
Permission82=Tworzenie / modyfikacja zamówień klientów
|
||
Permission84=Walidacja zamówień klientów
|
||
Permission86=Wyślij zamówienia klientów
|
||
Permission87=Zamknij zamówienia klientów
|
||
Permission88=Anuluj zamówienia klientów
|
||
Permission89=Usuń zamówienia klientów
|
||
Permission91=Read social or fiscal taxes and vat
|
||
Permission92=Create/modify social or fiscal taxes and vat
|
||
Permission93=Delete social or fiscal taxes and vat
|
||
Permission94=Export social or fiscal taxes
|
||
Permission95=Przeczytaj raporty
|
||
Permission101=Czytaj ustawienia
|
||
Permission102=Utwórz / modyfikuj ustawienia
|
||
Permission104=Walidacja ustawień
|
||
Permission106=Eksportuj wysyłki
|
||
Permission109=Usuń wysyłki
|
||
Permission111=Czytaj raporty finansowe
|
||
Permission112=Tworzenie / modyfikacja / usuwanie oraz porównywanie transakcji
|
||
Permission113=Konfiguracja sprawozdań finansowych (tworzenie, zarządzanie kategoriami)
|
||
Permission114=Skonsoliduj transakcje
|
||
Permission115=Eksport transakcji oraz oświadczeń obrachunkowych
|
||
Permission116=Przelewy pomiędzy rachunkami
|
||
Permission117=Zarządzanie wysyłką czeków
|
||
Permission121=Przeglądaj kontrahentów związanych z użytkownikiem
|
||
Permission122=Tworzenie / modyfikacja stron trzecich związanych z użytkownikiem
|
||
Permission125=Usuń kontrahentów związanych z użytkownikiem z użytkownikiem
|
||
Permission126=Eksport stron trzecich
|
||
Permission141=Read all projects and tasks (also private projects i am not contact for)
|
||
Permission142=Create/modify all projects and tasks (also private projects i am not contact for)
|
||
Permission144=Delete all projects and tasks (also private projects i am not contact for)
|
||
Permission146=Czytaj dostawców
|
||
Permission147=Czytaj statystyki
|
||
Permission151=Czytaj zlecenia stałe
|
||
Permission152=Tworzenie / modyfikacja żądań stałych zleceń
|
||
Permission153=Przenoszenie wpływów zleceń stałych
|
||
Permission154=Uznaj / odrzuć wpływy zleceń stałych
|
||
Permission161=Czytaj umowy / subskrypcje
|
||
Permission162=Tworzenie / modyfikacja umowy / subskrypcji
|
||
Permission163=Aktywacja usługi / subskrypcji umowy
|
||
Permission164=Wyłączanie usługi / subskrypcji umowy
|
||
Permission165=Usuń umowy / subskrypcje
|
||
Permission167=Export contracts
|
||
Permission171=Read trips and expenses (yours and your subordinates)
|
||
Permission172=Tworzenie / modyfikacja wyjazdów i kosztów
|
||
Permission173=Usuń wyjazdy i wydatki
|
||
Permission174=Przeczytaj wszystkie wycieczki i koszty
|
||
Permission178=Eksport wyjazdówi i kosztów
|
||
Permission180=Czytaj dostawców
|
||
Permission181=Czytaj zamówienia dostawców
|
||
Permission182=Tworzenie / modyfikacja zamówień dostawców
|
||
Permission183=Walidacja zmówień dostawców
|
||
Permission184=Zatwierdź zamówienia dostawców
|
||
Permission185=Zamówienie lub anulowanie zamówień dostawcy
|
||
Permission186=Odbiór zamówienia dostawcy
|
||
Permission187=Zamknij zamówienie dostawcy
|
||
Permission188=Anuluj zamówienie dostawcy
|
||
Permission192=Tworzenie linii
|
||
Permission193=Zlikwiduj linię
|
||
Permission194=Czytaj przepustowość linii
|
||
Permission202=Tworzenie połączenia ADSL
|
||
Permission203=Zamów połączenie zamówień
|
||
Permission204=Zamów połączenia
|
||
Permission205=Zarządzanie połączeniami
|
||
Permission206=Czytaj połączenia
|
||
Permission211=Czytaj Telefonię
|
||
Permission212=Zamów linie
|
||
Permission213=Uaktywnij linię
|
||
Permission214=Konfiguracja Telefonii
|
||
Permission215=Konfiguracja dostawców
|
||
Permission221=Czytaj listy emailowe
|
||
Permission222=Tworzenie / modyfikacja list emailowych (tematów, odbiorców ...)
|
||
Permission223=Walidacja list emailowych (umożliwia wysyłanie)
|
||
Permission229=Usuń listy emailowe
|
||
Permission237=Zobacz odbiorców oraz informacje
|
||
Permission238=Ręczne wysyłanie list emailowych
|
||
Permission239=Usuń wysyłki po zatwierdzeniu lub wysłany
|
||
Permission241=Czytaj kategorie
|
||
Permission242=Tworzenie / modyfikowanie kategorii
|
||
Permission243=Usuwanie kategorii
|
||
Permission244=Zobacz zawartość ukrytych kategorii
|
||
Permission251=Czytaj innych użytkowników i grupy
|
||
PermissionAdvanced251=Czytaj innych użytkowników
|
||
Permission252=Czytaj uprawnienia innych użytkowników
|
||
Permission253=Tworzenie / modyfikacja innych użytkowników, grup i uprawnień
|
||
PermissionAdvanced253=Tworzenie / modyfikacja wewnętrznych / zewnętrznych użytkowników i uprawnień
|
||
Permission254=Tworzenie / modyfikacja jedynie zewnętrznych użytkowników
|
||
Permission255=Modyfikacja haseł innych użytkowników
|
||
Permission256=Usuń lub dezaktywuj innych użytkowników
|
||
Permission262=Rozszerzenie dostępu do wszystkich stron trzecich (nie tylko tych związanych z użytkownikiem). Nie skuteczne dla użytkowników zewnętrznych (zawsze ograniczone do ich samych).
|
||
Permission271=Czytaj CA
|
||
Permission272=Czytaj faktury
|
||
Permission273=Wystawienie faktur
|
||
Permission281=Czytaj kontakty
|
||
Permission282=Tworzenie / modyfikacja kontaktów
|
||
Permission283=Usuwanie kontaktów
|
||
Permission286=Eksport kontaktów
|
||
Permission291=Czytaj taryfy
|
||
Permission292=Ustaw uprawnienia dotyczące taryf
|
||
Permission293=Modyfikuj taryfy klientów
|
||
Permission300=Odczyt kodów kreskowych
|
||
Permission301=Tworzenie / modyfikacja kodów kreskowych
|
||
Permission302=Usuwanie kodów kreskowych
|
||
Permission311=Czytaj usługi
|
||
Permission312=Przypisywanie usługi / subskrypcji do umowy
|
||
Permission331=Czytaj zakładki
|
||
Permission332=Tworzenie / modyfikacja zakładek
|
||
Permission333=Usuwanie zakładek
|
||
Permission341=Odczytaj swoje uprawnienia
|
||
Permission342=Tworzenie / modyfikacja własnych danych użytkownika
|
||
Permission343=Modyfikacja swojego hasła
|
||
Permission344=Modyfikacja swoich uprawnień
|
||
Permission351=Odczytaj grupy
|
||
Permission352=Odczytaj uprawnienia grupy
|
||
Permission353=Tworzenie / modyfikacja grup
|
||
Permission354=Usuwanie lub deaktywacja grup
|
||
Permission358=Eksport użytkowników
|
||
Permission401=Odczytaj zniżki
|
||
Permission402=Tworzenie / modyfikacja zniżek
|
||
Permission403=Walidacja zniżek
|
||
Permission404=Usuwanie zniżek
|
||
Permission510=Czytaj Wynagrodzenia
|
||
Permission512=Tworzenie / modyfikacja pensje
|
||
Permission514=Usuń pensje
|
||
Permission517=Wynagrodzenia eksport
|
||
Permission520=Czytaj Kredyty
|
||
Permission522=Tworzenie / modyfikacja kredytów
|
||
Permission524=Usuń kredyty
|
||
Permission525=Kalkulator kredytowy Dostęp
|
||
Permission527=Kredyty eksportowe
|
||
Permission531=Cztaj usługi
|
||
Permission532=Tworzenie / modyfikacja usług
|
||
Permission534=Usuwanie usług
|
||
Permission536=Zobacz / zarządzaj ukrytymi usługami
|
||
Permission538=Eksport usług
|
||
Permission701=Zobacz darowizny
|
||
Permission702=Tworzenie / modyfikacja darowizn
|
||
Permission703=Usuń darowizny
|
||
Permission771=Read expense reports (yours and your subordinates)
|
||
Permission772=Tworzenie / modyfikacja raportów wydatków
|
||
Permission773=Usuń raporty wydatków
|
||
Permission774=Przeczytaj wszystkie raporty wydatków (nawet dla użytkowników nie podwładni)
|
||
Permission775=Zatwierdzanie raportów wydatków
|
||
Permission776=Zapłać raporty wydatków
|
||
Permission779=Raporty wydatków Export
|
||
Permission1001=Zobacz zasoby
|
||
Permission1002=Tworzenie / modyfikacja magazynów
|
||
Permission1003=Usuń magazyny
|
||
Permission1004=Zobacz przemieszczanie zasobów
|
||
Permission1005=Tworzenie / modyfikacja przemieszczania zasobów
|
||
Permission1101=Zobacz zamówienia na dostawy
|
||
Permission1102=Tworzenie / modyfikacja zamówień na dostawy
|
||
Permission1104=Walidacja zamówienia na dostawy
|
||
Permission1109=Usuń zamówienia na dostawy
|
||
Permission1181=Czytaj dostawców
|
||
Permission1182=Czytaj zamówienia dostawców
|
||
Permission1183=Tworzenie / modyfikacja zamówień dostawców
|
||
Permission1184=Walidacja zamówień dostawców
|
||
Permission1185=Zatwierdź zamówienia dostawcy
|
||
Permission1186=Zamów zamówienia dostawcy
|
||
Permission1187=Potwierdź otrzymanie zamówienia dostawcy
|
||
Permission1188=Zamknij zamówienia dostawcy
|
||
Permission1190=Zatwierdź (druga zlecenia dostawca homologacji)
|
||
Permission1201=Wygeneruj wyniki eksportu
|
||
Permission1202=Utwórz / modyfikuj eksport
|
||
Permission1231=Czytaj faktury dostawcy
|
||
Permission1232=Tworzenie / modyfikacja faktur dostawcy
|
||
Permission1233=Walidacja faktur dostawcy
|
||
Permission1234=Usuń faktury dostawcy
|
||
Permission1235=Wyślij faktury dostawców za pośrednictwem poczty elektronicznej
|
||
Permission1236=Eksport faktur dostawcy, atrybutów i płatności
|
||
Permission1237=Eksport zamówień dostawcy oraz ich szczegółów
|
||
Permission1251=Uruchom masowy import danych zewnętrznych do bazy danych (wgrywanie danych)
|
||
Permission1321=Eksport faktur klienta, atrybutów oraz płatności
|
||
Permission1421=Eksport zamówień oraz atrybutów klienta
|
||
Permission20001=Read leave requests (yours and your subordinates)
|
||
Permission20002=Create/modify your leave requests
|
||
Permission20003=Delete leave requests
|
||
Permission20004=Read all leave requests (even user not subordinates)
|
||
Permission20005=Create/modify leave requests for everybody
|
||
Permission20006=Admin leave requests (setup and update balance)
|
||
Permission23001=Czytaj Zaplanowane zadania
|
||
Permission23002=Tworzenie / aktualizacja Zaplanowanych zadań
|
||
Permission23003=Usuwanie Zaplanowanego zadania
|
||
Permission23004=Wykonanie Zaplanowanego zadania
|
||
Permission2401=Czytaj działania (zdarzenia lub zadania) związane z jego kontem
|
||
Permission2402=Tworzenie / modyfikacja działań (zdarzeń lub zadań) związanych z jego kontem
|
||
Permission2403=Usuwanie działań (zdarzeń lub zadań) związanych z jego kontem
|
||
Permission2411=Czytaj działania (zdarzenia lub zadania) innych osób
|
||
Permission2412=Tworzenie / modyfikacja działań (zdarzeń lub zadań) innych osób
|
||
Permission2413=Usuwanie działań (zdarzeń lub zadań) innych osób
|
||
Permission2414=Export actions/tasks of others
|
||
Permission2501=Czytaj / Pobierz dokumenty
|
||
Permission2502=Pobierz dokumenty
|
||
Permission2503=Potwierdź lub usuń dokumenty
|
||
Permission2515=Konfiguracja katalogów dokumentów
|
||
Permission2801=Użyj klienta FTP w trybie odczytu (tylko przeglądanie i pobieranie)
|
||
Permission2802=Użyj klienta FTP w trybie zapisu (usuwanie lub przesyłanie plików)
|
||
Permission50101=Zastosowanie Punktów sprzedaży
|
||
Permission50201=Czytaj transakcje
|
||
Permission50202=Import transakcji
|
||
Permission54001=Druk
|
||
Permission55001=Czytaj ankiet
|
||
Permission55002=Tworzenie / modyfikacja ankiet
|
||
Permission59001=Czytaj marż handlowych
|
||
Permission59002=Zdefiniuj marż handlowych
|
||
Permission59003=Przeczytaj co margines użytkownika
|
||
DictionaryCompanyType=Typy kontrahentów
|
||
DictionaryCompanyJuridicalType=Formy prawne kontrahentów
|
||
DictionaryProspectLevel=Potencjalny poziom możliwości
|
||
DictionaryCanton=Stany/Kantony
|
||
DictionaryRegion=Regiony
|
||
DictionaryCountry=Kraje
|
||
DictionaryCurrency=Waluty
|
||
DictionaryCivility=Personal and professional titles
|
||
DictionaryActions=Types of agenda events
|
||
DictionarySocialContributions=Typy opłat ZUS i podatków
|
||
DictionaryVAT=Stawki VAT lub stawki podatku od sprzedaży
|
||
DictionaryRevenueStamp=Ilość znaczków opłaty skarbowej
|
||
DictionaryPaymentConditions=Warunki płatności
|
||
DictionaryPaymentModes=Tryby płatności
|
||
DictionaryTypeContact=Typy kontaktu/adresu
|
||
DictionaryEcotaxe=Podatku ekologicznego (WEEE)
|
||
DictionaryPaperFormat=Formaty papieru
|
||
DictionaryFees=Types of fees
|
||
DictionarySendingMethods=Metody wysyłki
|
||
DictionaryStaff=Personel
|
||
DictionaryAvailability=Opóźnienie dostawy
|
||
DictionaryOrderMethods=Sposoby zamawiania
|
||
DictionarySource=Pochodzenie wniosków / zleceń
|
||
DictionaryAccountancyCategory=Accounting categories
|
||
DictionaryAccountancysystem=Modele dla planu kont
|
||
DictionaryEMailTemplates=Szablony wiadomości e-mail
|
||
DictionaryUnits=Units
|
||
DictionaryProspectStatus=Status możliwości
|
||
DictionaryHolidayTypes=Types of leaves
|
||
DictionaryOpportunityStatus=Opportunity status for project/lead
|
||
SetupSaved=Konfiguracja zapisana
|
||
BackToModuleList=Powrót do listy modułów
|
||
BackToDictionaryList=Powrót do listy słowników
|
||
VATManagement=Zarządzanie VAT
|
||
VATIsUsedDesc=By default when creating prospects, invoices, orders etc the VAT rate follows the active standard rule:<br>If the seller is not subjected to VAT, then VAT defaults to 0. End of rule.<br>If the (selling country= buying country), then the VAT by default equals the VAT of the product in the selling country. End of rule. <br>If seller and buyer are both in the European Community and goods are transport products (car, ship, plane), the default VAT is 0 ( The VAT should be paid by the buyer to the customoffice of his country and not to the seller). End of rule.<br>If seller and buyer are both in the European Community and the buyer is not a company, then the VAT by defaults to the VAT of the product sold. End of rule.<br>If seller and buyer are both in the European Community and the buyer is a company, then the VAT is 0 by default . End of rule.<br>In any othe case the proposed default is VAT=0. End of rule.
|
||
VATIsNotUsedDesc=Domyślnie proponowany VAT wynosi 0. Może być wykorzystany w przypadku takich stowarzyszeń, osób fizycznych lub małych firm.
|
||
VATIsUsedExampleFR=We Francji, oznacza to, że firmy i organizacje wykorzystujące rzeczywisty system fiskalny (uproszczony rzeczywisty lub normalny rzeczywisty). System, w którym VAT jest deklarowany.
|
||
VATIsNotUsedExampleFR=We Francji, oznacza to stowarzyszenia, które nie są zgłoszone VAT lub firm, organizacji i wolnych zawodów, które wybrały mikro przedsiębiorstw systemu fiskalnego (VAT w franczyzy) i wypłaciła franszyzowej VAT bez deklaracji VAT. Ten wybór będzie wyświetlany odniesienie "Nie dotyczy podatku VAT - art-293B z CGI" na fakturach.
|
||
##### Local Taxes #####
|
||
LTRate=Stawka
|
||
LocalTax1IsNotUsed=Nie należy używać drugiego podatku
|
||
LocalTax1IsUsedDesc=Użyj drugi typ podatku (innego niż VAT)
|
||
LocalTax1IsNotUsedDesc=Nie należy używać innego rodzaju podatków (innych niż VAT)
|
||
LocalTax1Management=Drugi rodzaj podatku
|
||
LocalTax1IsUsedExample=
|
||
LocalTax1IsNotUsedExample=
|
||
LocalTax2IsNotUsed=Nie używaj trzeciego podatku
|
||
LocalTax2IsUsedDesc=Użyj trzeciego rodzaju podatku (innego niż VAT)
|
||
LocalTax2IsNotUsedDesc=Nie należy używać innego rodzaju podatków (innych niż VAT)
|
||
LocalTax2Management=Trzeci rodzaj podatku
|
||
LocalTax2IsUsedExample=
|
||
LocalTax2IsNotUsedExample=
|
||
LocalTax1ManagementES= RE Management
|
||
LocalTax1IsUsedDescES= RE stawki domyślnie podczas tworzenia perspektyw, faktury, zamówienia itp. postępuj zgodnie z aktywnych zasadę: <br> Jeśli te kupujący nie podlega RE, RE domyślnie = 0. Koniec panowania. <br> Jeśli kupujący jest poddawany RE następnie RE domyślnie. Koniec panowania. <br>
|
||
LocalTax1IsNotUsedDescES= Domyślnie proponowany RE wynosi 0. Koniec zasady.
|
||
LocalTax1IsUsedExampleES= W Hiszpanii są specjaliści z zastrzeżeniem niektórych szczególnych grup hiszpański IAE.
|
||
LocalTax1IsNotUsedExampleES= W Hiszpanii są zawodowej i społecznej oraz z zastrzeżeniem pewnych odcinkach hiszpański IAE.
|
||
LocalTax2ManagementES= IRPF Management
|
||
LocalTax2IsUsedDescES= RE stawki domyślnie podczas tworzenia perspektyw, faktury, zamówienia itp. postępuj zgodnie z aktywnych zasadę: <br> Jeśli sprzedający nie jest poddawany IRPF, a następnie IRPF domyślnie = 0. Koniec panowania. <br> Jeżeli sprzedający jest poddawany IRPF następnie IRPF domyślnie. Koniec panowania. <br>
|
||
LocalTax2IsNotUsedDescES= Domyślnie proponowany IRPF wynosi 0. Koniec zasady.
|
||
LocalTax2IsUsedExampleES= W Hiszpanii, freelancerów i przedstawicieli wolnych zawodów, którzy świadczą usługi i przedsiębiorstwa, którzy wybrali system podatkowy modułów.
|
||
LocalTax2IsNotUsedExampleES= W Hiszpanii nie są one przedmiotem Bussines modułów systemu podatkowego.
|
||
CalcLocaltax=Raporty odnośnie podatków lokalnych
|
||
CalcLocaltax1=Sprzedaż - Zakupy
|
||
CalcLocaltax1Desc=Lokalne raporty Podatki są obliczane z różnicy między sprzedażą localtaxes i localtaxes zakupów
|
||
CalcLocaltax2=Zakupy
|
||
CalcLocaltax2Desc=Lokalne raporty Podatki są łącznie localtaxes zakupów
|
||
CalcLocaltax3=Sprzedaż
|
||
CalcLocaltax3Desc=Lokalne raporty Podatki są za łączną sprzedaży localtaxes
|
||
LabelUsedByDefault=Wytwórnia używany domyślnie, jeśli nie można znaleźć tłumaczenie dla kodu
|
||
LabelOnDocuments=Etykieta na dokumenty
|
||
NbOfDays=Nb dni
|
||
AtEndOfMonth=Na koniec miesiąca
|
||
Offset=Offset
|
||
AlwaysActive=Zawsze aktywne
|
||
Upgrade=Uaktualnij
|
||
MenuUpgrade=Uaktualnij / Rozszerz
|
||
AddExtensionThemeModuleOrOther=Dodaj rozszerzenie (temat, moduł, ...)
|
||
WebServer=Serwer sieciowy
|
||
DocumentRootServer=Katalog główny serwera sieciowego
|
||
DataRootServer=Katalogi plików danych
|
||
IP=IP
|
||
Port=Port
|
||
VirtualServerName=Nazwa wirtualnego serwera
|
||
OS=OS
|
||
PhpWebLink=Web-Php link
|
||
Browser=Przeglądarka
|
||
Server=Serwer
|
||
Database=Baza danych
|
||
DatabaseServer=Host bazy danych
|
||
DatabaseName=Nazwa bazy danych
|
||
DatabasePort=Port bazy danych
|
||
DatabaseUser=Użytkownik bazy danych
|
||
DatabasePassword=Hasło bazy danych
|
||
Tables=Tabele
|
||
TableName=Nazwa tabeli
|
||
NbOfRecord=Liczna rekordów
|
||
Host=Serwer
|
||
DriverType=Typ sterownika
|
||
SummarySystem=Podsumowanie informacji systemowych
|
||
SummaryConst=Lista wszystkich parametrów konfiguracji Dolibarr
|
||
MenuCompanySetup=Firma / Fundacja
|
||
DefaultMenuManager= Menedżer standardowego menu
|
||
DefaultMenuSmartphoneManager=Menedżer menu Smartphona
|
||
Skin=Skórka
|
||
DefaultSkin=Domyślna skórka
|
||
MaxSizeList=Maksymalna długość listy
|
||
DefaultMaxSizeList=Domyślna maksymalna długość listy
|
||
DefaultMaxSizeShortList=Domyślna maksymalna długość dla krótkiej listy (przykłado na karcie klienta)
|
||
MessageOfDay=Wiadomość dnia
|
||
MessageLogin=Wiadomość strona logowania
|
||
PermanentLeftSearchForm=Stały formularz wyszukiwania w lewym menu
|
||
DefaultLanguage=Domyślny język do użytku (kod języka)
|
||
EnableMultilangInterface=Włącz wielojęzyczny interfejs
|
||
EnableShowLogo=Pokaż logo w menu po lewej stronie
|
||
CompanyInfo=Informacja o firmie / fundacji
|
||
CompanyIds=Tożsamości firmy / fundacji
|
||
CompanyName=Nazwa firmy
|
||
CompanyAddress=Adres
|
||
CompanyZip=Kod pocztowy
|
||
CompanyTown=Miasto
|
||
CompanyCountry=Kraj
|
||
CompanyCurrency=Główna waluta
|
||
CompanyObject=Object of the company
|
||
Logo=Logo
|
||
DoNotSuggestPaymentMode=Nie proponuj
|
||
NoActiveBankAccountDefined=Brak zdefiniowanego aktywnego konta bankowego
|
||
OwnerOfBankAccount=Właściciel konta bankowego %s
|
||
BankModuleNotActive=Moduł Rachunków bankowych jest nie aktywny
|
||
ShowBugTrackLink=Show link "<strong>%s</strong>"
|
||
Alerts=Alarmy
|
||
DelaysOfToleranceBeforeWarning=Tolerancja opóźnień przed ostrzeżeniem
|
||
DelaysOfToleranceDesc=Ten ekran pozwala na określenie dopuszczalnego opóźnienia przed uruchomieniem alarmu na ekranie z pictogramami %s dla każdego opóźnionego elementu.
|
||
Delays_MAIN_DELAY_ACTIONS_TODO=Delay tolerance (in days) before alert on planned events (agenda events) not completed yet
|
||
Delays_MAIN_DELAY_PROJECT_TO_CLOSE=Delay tolerance (in days) before alert on project not closed in time
|
||
Delays_MAIN_DELAY_TASKS_TODO=Delay tolerance (in days) before alert on planned tasks (project tasks) not completed yet
|
||
Delays_MAIN_DELAY_ORDERS_TO_PROCESS=Delay tolerance (in days) before alert on orders not processed yet
|
||
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_ORDERS_TO_PROCESS=Delay tolerance (in days) before alert on suppliers orders not processed yet
|
||
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=Opóźnienie tolerancji (w dniach) przed wpisu w sprawie propozycji, aby zamknąć
|
||
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_BILL=Opóźnienie tolerancji (w dniach) przed wpisu na temat propozycji nie rozliczone
|
||
Delays_MAIN_DELAY_NOT_ACTIVATED_SERVICES=Tolerancja opóźnienia (liczba dni) przed wpisu na usługi, aby uaktywnić
|
||
Delays_MAIN_DELAY_RUNNING_SERVICES=Tolerancja opóźnienie (w dniach) upłynął przed wpisu na usługi
|
||
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_BILLS_TO_PAY=Tolerancja opóźnienia (liczba dni) przed wpisu na dostawcę niezapłaconych faktur
|
||
Delays_MAIN_DELAY_CUSTOMER_BILLS_UNPAYED=Opóźnienie (w dniach) przed alertem o niezapłaconych fakturach
|
||
Delays_MAIN_DELAY_TRANSACTIONS_TO_CONCILIATE=Tolerancja opóźnienia (liczba dni) przed wpisu w oczekiwaniu banku pojednania
|
||
Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=Tolerancja opóźnienie (w dniach) przed wpisu na opóźnione składki członkowskiej
|
||
Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=Tolerancja opóźnienia (liczba dni) przed wpisu do deponowania czeków do
|
||
Delays_MAIN_DELAY_EXPENSEREPORTS=Opóźnienie tolerancji (w dniach) przed wpisu do zestawienia wydatków do zatwierdzenia
|
||
SetupDescription1=The setup area is for initial setup parameters before starting to use Dolibarr.
|
||
SetupDescription2=The two most important setup steps are the first two in the setup menu on the left: Company/foundation setup page and Modules setup page:
|
||
SetupDescription3=Parameters in menu <a href="%s">Setup -> Company/foundation</a> are required because submitted data are used on Dolibarr displays and to customize the default behaviour of the software (for country-related features for example).
|
||
SetupDescription4=Parameters in menu <a href="%s">Setup -> Modules</a> are required because Dolibarr is not a monolithic ERP/CRM but a collection of several modules, all more or less independent. New features will be added to menus for every module you'll enable.
|
||
SetupDescription5=Inne pozycje menu zarządzają opcjonalnymi parametrami.
|
||
LogEvents=Zdarzenia audytu bezpieczeństwa
|
||
Audit=Audyt
|
||
InfoDolibarr=O Dolibarr
|
||
InfoBrowser=O przeglądarce
|
||
InfoOS=O systemie
|
||
InfoWebServer=O serwerze WWW
|
||
InfoDatabase=O bazie danych
|
||
InfoPHP=O PHP
|
||
InfoPerf=About Performances
|
||
BrowserName=Nazwa przeglądarki
|
||
BrowserOS=Przeglądarka OS
|
||
ListOfSecurityEvents=Lista zdarzeń bezpieczeństwa Dolibarr
|
||
SecurityEventsPurged=Zdarzenia dotyczące bezpieczeństwa oczyszczone
|
||
LogEventDesc=Można włączyć dziennik Dolibarr bezpieczeństwa imprez tutaj. Administratorzy mogą wtedy zobaczyć jego zawartość za pomocą menu <b>Narzędzia systemowe - Audyt.</b> Ostrzeżenie: Funkcja ta może zużywają duże ilości danych w bazie danych.
|
||
AreaForAdminOnly=Cechy te mogą być używane tylko przez <b>użytkowników na prawach administratora</b>.
|
||
SystemInfoDesc=System informacji jest różne informacje techniczne można uzyskać w trybie tylko do odczytu i widoczne tylko dla administratorów.
|
||
SystemAreaForAdminOnly=Obszar ten jest dostępny tylko dla użytkowników na prawach administratora. Żadne z uprawnień Dolibarr nie zniesie tego ograniczenia.
|
||
CompanyFundationDesc=Na tej stronie edytuj wszystkie znane Ci informacje o firmie lub fundacji (Aby tego dokonać, kliknij na przycisk "Modyfikuj" na dole strony)
|
||
DisplayDesc=Możesz wybrać każdego z parametrów związanych z wyglądem i Dolibarr tutaj
|
||
AvailableModules=Dostępne moduły
|
||
ToActivateModule=Aby uaktywnić modules, przejdź na konfigurację Powierzchnia.
|
||
SessionTimeOut=Limit czasu dla sesji
|
||
SessionExplanation=Numer ten gwarantuje, że sesja nigdy nie wygaśnie przed upływem tego opóźnienia. Ale PHP sessoin zarządzania nie zawsze gwarantują, że sesja wygasa po tym terminie: Ten problem występuje, jeśli system do czyszczenia Wikisłowniku sesji jest uruchomiony. <br> Uwaga: nie szczególności systemu wewnętrznej PHP będzie czyste sesji każdy <b>temat %s / %s</b> dostępu, ale tylko podczas dostępu przez innych sesji.
|
||
TriggersAvailable=Dostępne wyzwala
|
||
TriggersDesc=Wyzwalacze są pliki, które będą modyfikować zachowania Dolibarr pracy po skopiowaniu do katalogu <b>htdocs / includes / wyzwala.</b> One zrealizowane nowych działań, uaktywnionego Dolibarr na imprezy (utworzenie nowej spółki, zatwierdzania faktur, ...).
|
||
TriggerDisabledByName=Wyzwalacze w tym pliku są wyłączone przez <b>NORUN-suffix</b> w ich imieniu.
|
||
TriggerDisabledAsModuleDisabled=Wyzwalacze w tym pliku są wyłączone jako <b>modułu %s</b> została wyłączona.
|
||
TriggerAlwaysActive=Wyzwalacze w tym pliku są zawsze aktywne, niezależnie są aktywowane Dolibarr modułów.
|
||
TriggerActiveAsModuleActive=Wyzwalacze w tym pliku są aktywne jako <b>modułu %s</b> jest aktywny.
|
||
GeneratedPasswordDesc=Określ tutaj reguły, które chcesz użyć do wygenerowania nowego hasła, jeśli zapyta się automatycznie wygenerowane hasło
|
||
DictionaryDesc=Insert all reference data. You can add your values to the default.
|
||
ConstDesc=This page allows you to edit all other parameters not available in previous pages. These are mostly reserved parameters for developers or advanced troubleshooting.
|
||
MiscellaneousDesc=All other security related parameters are defined here.
|
||
LimitsSetup=Ograniczenia / Precision konfiguracji
|
||
LimitsDesc=Można określić limity, doprecyzowanie i optymalizacje stosowane przez Dolibarr tutaj
|
||
MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Max dziesiętnych na ceny jednostkowe
|
||
MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Max dziesiętnych dla całkowitej ceny
|
||
MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Max dziesiętnych ceny wyświetlane na ekranie (Dodaj <b>...</b> po ten numer, jeśli chcesz zobaczyć <b>...</b> kiedy liczba jest obcięty przy wyświetlane na ekranie)
|
||
MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=Step of rounding range (for countries where rounding is done on something else than base 10. For example, put 0.05 if rounding is done by 0.05 steps)
|
||
UnitPriceOfProduct=Cena netto jednostki produktu
|
||
TotalPriceAfterRounding=Łączna cena (netto / VAT / wraz z podatku) po zaokrągleniu
|
||
ParameterActiveForNextInputOnly=Parametr skuteczne wejście tylko dla najbliższych
|
||
NoEventOrNoAuditSetup=Nr bezpieczeństwa zdarzenie zostało jeszcze zarejestrowane. To może być normalne, jeśli kontrola nie została włączona w "setup - bezpieczeństwo - audytu" strony.
|
||
NoEventFoundWithCriteria=Nr bezpieczeństwa zdarzenie zostało znalezionych dla takich kryteriów wyszukiwania.
|
||
SeeLocalSendMailSetup=Zobacz lokalnej konfiguracji sendmaila
|
||
BackupDesc=Aby wykonać pełną kopię zapasową Dolibarr, musisz:
|
||
BackupDesc2=Save content of documents directory (<b>%s</b>) that contains all uploaded and generated files (So it includes all dump files generated at step 1).
|
||
BackupDesc3=Zapisz zawartość Twojej bazy danych (<b>%s</b>) do kopi zapasowej. Aby tego dokonać, możesz użyć asystenta.
|
||
BackupDescX=Zarchiwizowane katalogu należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
|
||
BackupDescY=Wygenerowany plik zrzutu powinny być przechowywane w bezpiecznym miejscu.
|
||
BackupPHPWarning=Kopia zapasowa nie może być gwarantowana przy użyciu tej metody. Wolę poprzedni
|
||
RestoreDesc=Aby przywrócić Dolibarr zapasowej, należy:
|
||
RestoreDesc2=Przywróć pliki archiwalny (np. ZIP) katalogu dokumentów, aby wyodrębnić drzewa plików w katalogu dokumentów do nowej instalacji Dolibarr lub do bieżącego katalogu dokumentów <b>( %s).</b>
|
||
RestoreDesc3=Przywróć dane z pliku kopii zapasowej, do bazy danych nowej instalacji Dolibarr lub do bazy danych tej bieżącej instalacji (<b>%s</b>). Uwaga, gdy przywracanie zostanie zakończone, należy użyć loginu i hasła, które istniały, gdy kopia zapasowa została utworzona, aby połączyć się ponownie. Aby przywrócić kopię zapasową bazy danych do bieżącej instalacji, można użyć tego asystenta.
|
||
RestoreMySQL=Import MySQL
|
||
ForcedToByAModule= Ta zasada jest zmuszona <b>do %s</b> przez aktywowany modułu
|
||
PreviousDumpFiles=Dump bazy danych dostępne pliki kopii zapasowej
|
||
WeekStartOnDay=Pierwszy dzień tygodnia
|
||
RunningUpdateProcessMayBeRequired=Uruchomiony proces aktualizacji wydaje się konieczne (programy różni się od wersji %s %s wersja bazy danych)
|
||
YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=Należy uruchomić to polecenie z wiersza polecenia po zalogowaniu się do powłoki z <b>%s</b> użytkownika.
|
||
YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=funkcji SSL nie są dostępne w PHP
|
||
DownloadMoreSkins=Więcej skórek do pobrania
|
||
SimpleNumRefModelDesc=Zwraca numer w farmacie %syymm nnnn, gdzie yy to rok, mm to miesiąc i nnnn jest ciągiem cyfr bez przerwania i bez możliwości resetu do wartości początkowej
|
||
ShowProfIdInAddress=Pokaż zawodami identyfikator z adresów na dokumentach
|
||
ShowVATIntaInAddress=Ukryj VAT Intra num z adresów na dokumenty
|
||
TranslationUncomplete=Częściowe tłumaczenie
|
||
SomeTranslationAreUncomplete=Niektóre języki mogą być częściowo tłumaczona lub maja zawiera błędy. Jeśli wykrycie niektórych, można naprawić pliki językowe z zarejestrowaniem się <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a> .
|
||
MAIN_DISABLE_METEO=Wyłącz widok pictogramów meteo
|
||
TestLoginToAPI=Przetestuj się zalogować do interfejsu API
|
||
ProxyDesc=Niektóre funkcje Dolibarr muszą mieć dostęp do Internetu. Tutaj możesz określić parametry tego dostępu. Jeśli serwer Dolibarr jest za serwerem proxy, te parametry określą jak uzyskać dostęp do Internetu za jego pośrednictwem.
|
||
ExternalAccess=Zewnętrzny dostęp
|
||
MAIN_PROXY_USE=Użyj serwera proxy (inaczej bezpośredni dostęp do internetu)
|
||
MAIN_PROXY_HOST=Imię i nazwisko / adres serwera proxy
|
||
MAIN_PROXY_PORT=Port serwera proxy
|
||
MAIN_PROXY_USER=Zaloguj się, aby korzystać z serwera proxy
|
||
MAIN_PROXY_PASS=Hasło do korzystania z serwera proxy
|
||
DefineHereComplementaryAttributes=Określ tutaj wszystkie ATUTY, nie są już dostępne domyślnie i że chcesz być obsługiwane przez %s.
|
||
ExtraFields=Uzupełniające atrybuty
|
||
ExtraFieldsLines=Atrybuty uzupełniające (linie)
|
||
ExtraFieldsSupplierOrdersLines=(Linie uzupełniające atrybuty order)
|
||
ExtraFieldsSupplierInvoicesLines=Atrybuty uzupełniające (linie na fakturze)
|
||
ExtraFieldsThirdParties=Atrybuty uzupełniające (thirdparty)
|
||
ExtraFieldsContacts=Atrybuty uzupełniające (kontakt / adres)
|
||
ExtraFieldsMember=Atrybuty uzupełniające (członek)
|
||
ExtraFieldsMemberType=Atrybuty uzupełniające (typ członkiem)
|
||
ExtraFieldsCustomerInvoices=Atrybuty uzupełniające (faktury)
|
||
ExtraFieldsSupplierOrders=Zamówienia uzupełniające (atrybuty)
|
||
ExtraFieldsSupplierInvoices=Atrybuty uzupełniające (faktury)
|
||
ExtraFieldsProject=Atrybuty uzupełniające (projektów)
|
||
ExtraFieldsProjectTask=Atrybuty uzupełniające (zadania)
|
||
ExtraFieldHasWrongValue=Atrybut% s ma nieprawidłową wartość.
|
||
AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=tylko alphanumericals i małe litery bez przestrzeni
|
||
SendmailOptionNotComplete=Uwaga, w niektórych systemach Linux, aby wysłać e-mail z poczty elektronicznej, konfiguracja wykonanie sendmail musi conatins opcja-ba (mail.force_extra_parameters parametr w pliku php.ini). Jeśli nigdy niektórzy odbiorcy otrzymywać e-maile, spróbuj edytować ten parametr PHP z mail.force_extra_parameters =-ba).
|
||
PathToDocuments=Ścieżka do dokumentów
|
||
PathDirectory=Katalog
|
||
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=Funkcja wysłać maile za pomocą metody "PHP poczty bezpośredniej" wygeneruje wiadomości, że może nie być prawidłowo przeanalizowany przez niektórych otrzymujących serwerów pocztowych. Powoduje to, że niektóre maile nie mogą być odczytywane przez ludzi obsługiwanych przez te platformy podsłuchu. To przypadku niektórych dostawców internetowych (Ex: Pomarańczowy we Francji). To nie jest problem w Dolibarr, ani w PHP, ale na otrzymywanie serwera poczty. Możesz jednak dodać opcję MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA do 1 w konfiguracji - inne zmodyfikować Dolibarr, aby tego uniknąć. Jednakże, mogą wystąpić problemy z innymi serwerami, które przestrzegają ściśle standardu SMTP. Inne rozwiązanie (zalecane) jest użycie metody "gniazdo SMTP biblioteki", który nie ma wad.
|
||
TranslationSetup=Konfiguracja de la traduction
|
||
TranslationDesc=How to set displayed application language<br>* Systemwide: menu <strong>Home - Setup - Display</strong><br>* Per user: <strong>User display setup</strong> tab of user card (click on username at the top of the screen).
|
||
TranslationOverwriteDesc=You can also override strings filling the following table. Choose your language from "%s" dropdown, insert the key string found in the lang file (langs/xx_XX/somefile.lang) into "%s" and your new translation into "%s".
|
||
TotalNumberOfActivatedModules=Total number of activated feature modules: <b>%s</b> / <b>%s</b>
|
||
YouMustEnableOneModule=Musisz przynajmniej umożliwić 1 moduł
|
||
ClassNotFoundIntoPathWarning=Klasa% s nie znaleziono na drodze PHP
|
||
YesInSummer=Tak w lecie
|
||
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Uwaga, tylko następujące moduły są otwarte dla użytkowników zewnętrznych (bez względu na uprawnienia tych użytkowników):
|
||
SuhosinSessionEncrypt=Przechowywania sesji szyfrowane Suhosin
|
||
ConditionIsCurrently=Stan jest obecnie% s
|
||
YouUseBestDriver=Za pomocą sterownika% s, który jest najlepszym kierowcą dostępne obecnie.
|
||
YouDoNotUseBestDriver=Używać dysku% s% s, ale kierowca jest zalecane.
|
||
NbOfProductIsLowerThanNoPb=Masz tylko% s produktów / usług do bazy danych. W ten sposób nie wymaga żadnej szczególnej optymalizacji.
|
||
SearchOptim=Pozycjonowanie
|
||
YouHaveXProductUseSearchOptim=Masz% s produktu w bazie danych. Należy dodać stałą PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE do 1 w Home-Setup-Inne, można ograniczyć wyszukiwanie do początku ciągów składających możliwe dla bazy danych do wykorzystania indeksu i powinieneś otrzymać natychmiastową odpowiedź.
|
||
BrowserIsOK=Używasz przeglądarki internetowej% s. Ta przeglądarka jest ok dla bezpieczeństwa i wydajności.
|
||
BrowserIsKO=Używasz przeglądarki internetowej% s. Ta przeglądarka jest znany zły wybór dla bezpieczeństwa, wydajności i niezawodności. Mamy polecam do korzystania z przeglądarki Firefox, Chrome, Opera lub Safari.
|
||
XDebugInstalled=XDebug jest załadowany.
|
||
XCacheInstalled=XCache jest załadowany.
|
||
AddRefInList=Wyświetlacz klienta / ref dostawcą na liście (wybierz listy lub combobox) i większość z hiperłącza. Osób trzecich pojawia się nazwa "CC12345 - SC45678 - duży coorp firmy", zamiast "The big coorp firmy".
|
||
AskForPreferredShippingMethod=Ask for preferred Sending Method for Third Parties.
|
||
FieldEdition=Edycja pola% s
|
||
FillThisOnlyIfRequired=Przykład: +2 (wypełnić tylko w przypadku strefy czasowej w stosunku problemy są doświadczeni)
|
||
GetBarCode=Pobierz kod kreskowy
|
||
##### Module password generation
|
||
PasswordGenerationStandard=Wróć hasło generowane zgodnie z wewnętrznym Dolibarr algorytmu: 8 znaków zawierających cyfry i znaki udostępniony w małe.
|
||
PasswordGenerationNone=Nie zgłosił żadnych wygenerowane hasło. Hasło należy wpisać ręcznie.
|
||
PasswordGenerationPerso=Powrót hasło zależności osobiście określonej konfiguracji.
|
||
SetupPerso=Zgodnie z twoją konfiguracją
|
||
PasswordPatternDesc=Opis wzoru hasła
|
||
##### Users setup #####
|
||
RuleForGeneratedPasswords=Artykuł sugerował, aby wygenerować hasła
|
||
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=Nie pokazuj link "Zapomniałeś hasła" na stronie logowania
|
||
UsersSetup=Użytkownicy modułu konfiguracji
|
||
UserMailRequired=Email wymagane, aby utworzyć nowego użytkownika
|
||
##### HRM setup #####
|
||
HRMSetup=Ustawianie modułu HR
|
||
##### Company setup #####
|
||
CompanySetup=Firmy konfiguracji modułu
|
||
CompanyCodeChecker=Moduł dla stron trzecich i generowania kodu kontroli (klienta lub dostawcy)
|
||
AccountCodeManager=Moduł do generowania kodu rachunkowych (klienta lub dostawcy)
|
||
NotificationsDesc=Wiadomości e-mail powiadomienia funkcja pozwala na automatyczne wysyłanie poczty w milczeniu, na niektórych imprezach na Dolibarr. Cele zgłoszeń można zdefiniować: <br> * Na OSOBAMI kontakty (klientów i dostawców), jeden kontakt w czasie. <br> * Lub ustawienie globalne adresy e-mail celem w stronie konfiguracji modułu.
|
||
ModelModules=Szablony dokumentów
|
||
DocumentModelOdt=Generowanie dokumentów z szablonów (.odt OpenDocuments lub ods pliki dla OpenOffice, KOffice, TextEdit, ...)
|
||
WatermarkOnDraft=Znak wodny w sprawie projektu dokumentu
|
||
JSOnPaimentBill=Aktywuj funkcję automatyczne wypełnianie linii płatności w formie płatności
|
||
CompanyIdProfChecker=Profesjonalny Identyfikator unikalny
|
||
MustBeUnique=Musi być wyjątkowa?
|
||
MustBeMandatory=Obowiązkowe do tworzenia stron trzecich?
|
||
MustBeInvoiceMandatory=Obowiązkowe do sprawdzania poprawności faktur?
|
||
Miscellaneous=Różne
|
||
##### Webcal setup #####
|
||
WebCalUrlForVCalExport=Wywóz <b>link %s</b> format jest dostępny na poniższy link: %s
|
||
##### Invoices #####
|
||
BillsSetup=Konfiguracja modułu faktur
|
||
BillsNumberingModule=Faktur i not kredytowych numeracji modułu
|
||
BillsPDFModules=Faktura dokumentów modele
|
||
CreditNote=Nota kredytowa
|
||
CreditNotes=Not kredytowych
|
||
ForceInvoiceDate=Siły daty wystawienia faktury do walidacji daty
|
||
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Sugerowane tryb płatności na fakturze domyślnie jeśli nie jest zdefiniowane w fakturze
|
||
SuggestPaymentByRIBOnAccount=Zaproponuj płatność wycofać z
|
||
SuggestPaymentByChequeToAddress=Zaproponuj płatności czekiem do
|
||
FreeLegalTextOnInvoices=Wolny tekst na fakturach
|
||
WatermarkOnDraftInvoices=Znak wodny na projekt faktury (brak jeśli pusty)
|
||
PaymentsNumberingModule=Model numeracji płatności
|
||
SuppliersPayment=Suppliers payments
|
||
SupplierPaymentSetup=Suppliers payments setup
|
||
##### Proposals #####
|
||
PropalSetup=Konfiguracja modułu ofert handlowych
|
||
ProposalsNumberingModules=Commercial wniosku numeracji modules
|
||
ProposalsPDFModules=Commercial wniosku dokumenty modeli
|
||
FreeLegalTextOnProposal=Darmowy tekstu propozycji
|
||
WatermarkOnDraftProposal=Znak wodny projektów wniosków komercyjnych (brak jeśli pusty)
|
||
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_PROPOSAL=Zapytaj o rachunku bankowego przeznaczenia propozycji
|
||
##### SupplierProposal #####
|
||
SupplierProposalSetup=Cena żąda konfiguracji modułu dostawcy
|
||
SupplierProposalNumberingModules=Wnioski Cena dostawcy numeracji modeli
|
||
SupplierProposalPDFModules=Cena żąda dostawców modele dokumenty
|
||
FreeLegalTextOnSupplierProposal=Bezpłatne tekst na prośby cen dostawców
|
||
WatermarkOnDraftSupplierProposal=Znak wodny w sprawie projektu cenie żąda dostawców (brak jeśli pusty)
|
||
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_PROPOSAL=Zapytaj o rachunku bankowego przeznaczenia proponowaniu ceny
|
||
WAREHOUSE_ASK_WAREHOUSE_DURING_ORDER=Zapytaj o magazyn źródłowy dla zamówienia
|
||
##### Orders #####
|
||
OrdersSetup=Konfiguracja modułu zamówień
|
||
OrdersNumberingModules=Zamówienia numeracji modules
|
||
OrdersModelModule=Zamów dokumenty modeli
|
||
FreeLegalTextOnOrders=Wolny tekst na zamówienie
|
||
WatermarkOnDraftOrders=Znak wodny w sprawie projektów zamówień (brak jeśli pusty)
|
||
ShippableOrderIconInList=Dodaj ikonę w liście zamówień, które wskazują, czy zamówienie jest shippable
|
||
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_ORDER=Zapytaj o rachunku bankowego przeznaczenia porządku
|
||
##### Clicktodial #####
|
||
ClickToDialSetup=Kliknij, aby Dial konfiguracji modułu
|
||
ClickToDialUrlDesc=Url called when a click on phone picto is done. Dans l'url, vous pouvez utiliser les balises<br><b>__PHONETO__</b> qui sera remplacé par le téléphone de l'appelé<br><b>__PHONEFROM__</b> qui sera remplacé par le téléphone de l'appelant (le votre)<br><b>__LOGIN__</b> qui sera remplacé par votre login clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur)<br><b>__PASS__</b> qui sera remplacé par votre mot de passe clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur).
|
||
##### Bookmark4u #####
|
||
##### Interventions #####
|
||
InterventionsSetup=Interwencje konfiguracji modułu
|
||
FreeLegalTextOnInterventions=Darmowe tekst na dokumenty interwencji
|
||
FicheinterNumberingModules=Interwencja numeracji modules
|
||
TemplatePDFInterventions=Interwencja karty wzorów dokumentów
|
||
WatermarkOnDraftInterventionCards=Znak wodny na dokumentach kart interwencji (brak jeśli pusty)
|
||
##### Contracts #####
|
||
ContractsSetup=Kontrakty / konfiguracji modułu Subskrybcje
|
||
ContractsNumberingModules=Kontrakty numerowania modułów
|
||
TemplatePDFContracts=Kontrakty modele dokumenty
|
||
FreeLegalTextOnContracts=Wolny tekst na kontraktach
|
||
WatermarkOnDraftContractCards=Znak wodny w sprawie projektów umów (brak jeśli pusty)
|
||
##### Members #####
|
||
MembersSetup=Członkowie konfiguracji modułu
|
||
MemberMainOptions=Główne opcje
|
||
AdherentLoginRequired= Zarządzanie logowania dla każdego członka
|
||
AdherentMailRequired=Email wymagane, aby utworzyć nowy członek
|
||
MemberSendInformationByMailByDefault=Checkbox wysłać mail z potwierdzeniem do członków jest domyślnie
|
||
##### LDAP setup #####
|
||
LDAPSetup=Konfiguracja LDAP
|
||
LDAPGlobalParameters=Parametry globalne
|
||
LDAPUsersSynchro=Użytkownicy
|
||
LDAPGroupsSynchro=Grupy
|
||
LDAPContactsSynchro=Kontakty
|
||
LDAPMembersSynchro=Członkowie
|
||
LDAPSynchronization=LDAP synchronizacji
|
||
LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=LDAP funkcje nie są availbale w PHP
|
||
LDAPToDolibarr=LDAP -> Dolibarr
|
||
DolibarrToLDAP=Dolibarr -> LDAP
|
||
LDAPNamingAttribute=Wpisz LDAP
|
||
LDAPSynchronizeUsers=Synchronizacja Dolibarr użytkowników LDAP
|
||
LDAPSynchronizeGroups=Synchronizacja Dolibarr grup LDAP
|
||
LDAPSynchronizeContacts=Synchronizacja kontaktów z Dolibarr LDAP
|
||
LDAPSynchronizeMembers=Synchronizacja członków fundacji Dolibarr modułu z LDAP
|
||
LDAPPrimaryServer=Podstawowy serwer
|
||
LDAPSecondaryServer=Dodatkowy serwer
|
||
LDAPServerPort=Portu serwera
|
||
LDAPServerPortExample=Standardowy port: 389
|
||
LDAPServerProtocolVersion=Protokół wersji
|
||
LDAPServerUseTLS=Użyj TLS
|
||
LDAPServerUseTLSExample=Twoja użyć serwera LDAP TLS
|
||
LDAPServerDn=Serwer DN
|
||
LDAPAdminDn=Administrator DN
|
||
LDAPAdminDnExample=Complete DN (ex: cn=adminldap,dc=society,dc=Kompletny DN (dawniej: cn= adminldap, dc= społeczeństwa, dc= com)
|
||
LDAPPassword=Hasło administratora
|
||
LDAPUserDn=Użytkowników DN
|
||
LDAPUserDnExample=Complete DN (ex: ou=users,dc=society,dc=Kompletny DN (dawniej: ou= users, dc= społeczeństwa, dc= com)
|
||
LDAPGroupDn=Grupy DN
|
||
LDAPGroupDnExample=Complete DN (ex: ou=groups,dc=society,dc=Kompletny DN (dawniej: ou= Grupy, dc= społeczeństwa, dc= com)
|
||
LDAPServerExample=Adres serwera (np. localhost, 192.168.0.2, LDAPS: / / ldap.example.com /)
|
||
LDAPServerDnExample=Complete DN (ex: dc=company,dc=Kompletny DN (dawniej: dc= firma, dc= com)
|
||
LDAPDnSynchroActive=Użytkownicy i grupy synchronizacji
|
||
LDAPDnSynchroActiveExample=LDAP do Dolibarr lub Dolibarr do synchronizacji LDAP
|
||
LDAPDnContactActive=Kontakty 'synchronizacji
|
||
LDAPDnContactActiveExample=Aktywowany / Unactivated synchronizacji
|
||
LDAPDnMemberActive=Posłów synchronizacji
|
||
LDAPDnMemberActiveExample=Aktywowany / Unactivated synchronizacji
|
||
LDAPContactDn=Dolibarr kontaktów "DN
|
||
LDAPContactDnExample=Complete DN (ex: ou=contacts,dc=society,dc=Kompletny DN (dawniej: ou= Kontakty, DC= społeczeństwa, dc= com)
|
||
LDAPMemberDn=Dolibarr członków DN
|
||
LDAPMemberDnExample=Complete DN (ex: ou=members,dc=society,dc=Kompletny DN (dawniej: ou= użytkowników, dc= społeczeństwa, dc= com)
|
||
LDAPMemberObjectClassList=Lista objectClass
|
||
LDAPMemberObjectClassListExample=Lista objectClass definiowania rekordu atrybutów (np. top, InetOrgPerson górę lub użytkowników do usługi Active Directory)
|
||
LDAPUserObjectClassList=Lista objectClass
|
||
LDAPUserObjectClassListExample=Lista objectClass definiowania rekordu atrybutów (np. top, InetOrgPerson górę lub użytkowników do usługi Active Directory)
|
||
LDAPGroupObjectClassList=Lista objectClass
|
||
LDAPGroupObjectClassListExample=Lista objectClass definiowania rekordu atrybutów (np. top, groupOfUniqueNames)
|
||
LDAPContactObjectClassList=Lista objectClass
|
||
LDAPContactObjectClassListExample=Lista objectClass definiowania rekordu atrybutów (np. top, InetOrgPerson górę lub użytkowników do usługi Active Directory)
|
||
LDAPTestConnect=Test połączenia LDAP
|
||
LDAPTestSynchroContact=Test kontaktu synchronizacji
|
||
LDAPTestSynchroUser=Test użytkownika synchronizacji
|
||
LDAPTestSynchroGroup=Test grupy synchronizacji
|
||
LDAPTestSynchroMember=Test członka synchronizacji
|
||
LDAPTestSearch= Testowanie wyszukiwania LDAP
|
||
LDAPSynchroOK=Synchronizacja udany test
|
||
LDAPSynchroKO=Niepowodzenie testu synchronizacji
|
||
LDAPSynchroKOMayBePermissions=Niepowodzenie testu synchronizacji. Upewnij się, że łączenie się z serwerem jest poprawnie skonfigurowany i pozwala LDAP udpates
|
||
LDAPTCPConnectOK=TCP connect to LDAP server successful (Server=%s, Port=TCP podłączyć do serwera LDAP powiodło się (Server= %s, port= %s)
|
||
LDAPTCPConnectKO=TCP connect to LDAP server failed (Server=%s, Port=TCP podłączyć do serwera LDAP nie powiodło się (Server= %s, port= %s)
|
||
LDAPBindOK=Połącz / Authentificate na serwerze LDAP sukces (Server =% s, port =% s, Admin =% s, hasło =% s)
|
||
LDAPBindKO=Connect/Authentificate to LDAP server failed (Server=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=Kontakt / Authentificate do serwera LDAP nie powiodło się (Server= %s, port= %s, %s= Administrator, Password= %s)
|
||
LDAPSetupForVersion3=Skonfigurowane dla serwera LDAP w wersji 3
|
||
LDAPSetupForVersion2=Skonfigurowane dla serwera LDAP w wersji 2
|
||
LDAPDolibarrMapping=Dolibarr Mapping
|
||
LDAPLdapMapping=LDAP Mapping
|
||
LDAPFieldLoginUnix=Login (UNIX)
|
||
LDAPFieldLoginExample=Przykład: uid
|
||
LDAPFilterConnection=Wyszukaj filtr
|
||
LDAPFilterConnectionExample=Example : &(objectClass=inetOrgPerson)
|
||
LDAPFieldLoginSamba=Login (samba, activedirectory)
|
||
LDAPFieldLoginSambaExample=Przykład: sAMAccountName
|
||
LDAPFieldFullname=Imię i nazwisko
|
||
LDAPFieldFullnameExample=Przykład: cn
|
||
LDAPFieldPasswordNotCrypted=Hasło nie zaszyfrowane
|
||
LDAPFieldPasswordCrypted=Zaszyfrowane hasło
|
||
LDAPFieldPasswordExample=Przykład: userPassword
|
||
LDAPFieldCommonNameExample=Przykład: cn
|
||
LDAPFieldName=Nazwa
|
||
LDAPFieldNameExample=Przykład: sn
|
||
LDAPFieldFirstName=Imię
|
||
LDAPFieldFirstNameExample=Przykład: GivenName
|
||
LDAPFieldMail=Adres e-mail
|
||
LDAPFieldMailExample=Przykład: poczta
|
||
LDAPFieldPhone=Profesjonalne numer telefonu
|
||
LDAPFieldPhoneExample=Przykład: telephonenumber
|
||
LDAPFieldHomePhone=Osobiste numer telefonu
|
||
LDAPFieldHomePhoneExample=Przykład: homephone
|
||
LDAPFieldMobile=Telefon komórkowy
|
||
LDAPFieldMobileExample=Przykład: telefon komórkowy
|
||
LDAPFieldFax=Numer faksu
|
||
LDAPFieldFaxExample=Przykład: facsimiletelephonenumber
|
||
LDAPFieldAddress=Ulica
|
||
LDAPFieldAddressExample=Przykład: ulica
|
||
LDAPFieldZip=Kod pocztowy
|
||
LDAPFieldZipExample=Przykład: KodPocztowy
|
||
LDAPFieldTown=Miasto
|
||
LDAPFieldTownExample=Przykład: l
|
||
LDAPFieldCountry=Kraj
|
||
LDAPFieldDescription=Opis
|
||
LDAPFieldDescriptionExample=Przykład: opis
|
||
LDAPFieldNotePublic=Notatka publiczna
|
||
LDAPFieldNotePublicExample=Przykład: notatka publiczna
|
||
LDAPFieldGroupMembers= Członkowie grupy
|
||
LDAPFieldGroupMembersExample= Przykład: uniqueMember
|
||
LDAPFieldBirthdate=Data urodzenia
|
||
LDAPFieldCompany=Firma
|
||
LDAPFieldCompanyExample=Przykład: o
|
||
LDAPFieldSid=SID
|
||
LDAPFieldSidExample=Przykład: objectSid
|
||
LDAPFieldEndLastSubscription=Data zakończenia subskrypcji
|
||
LDAPFieldTitle=Post / Funkcja
|
||
LDAPFieldTitleExample=Przykład: tytuł
|
||
LDAPSetupNotComplete=LDAP konfiguracji nie są kompletne (przejdź na innych kartach)
|
||
LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Nr hasło administratora lub przewidziane. LDAP dostęp będą anonimowe i w trybie tylko do odczytu.
|
||
LDAPDescContact=Ta strona pozwala na zdefiniowanie atrybutów LDAP nazwę LDAP drzewa dla każdego danych na Dolibarr kontakty.
|
||
LDAPDescUsers=Ta strona pozwala na zdefiniowanie atrybutów LDAP nazwę LDAP drzewa dla każdego danych na Dolibarr użytkowników.
|
||
LDAPDescGroups=Ta strona pozwala na zdefiniowanie atrybutów LDAP nazwę LDAP drzewa dla każdego danych na Dolibarr grupy.
|
||
LDAPDescMembers=Ta strona pozwala na zdefiniowanie atrybutów LDAP nazwę LDAP drzewa dla każdego danych na Dolibarr użytkowników modułu.
|
||
LDAPDescValues=Przykład wartości są dla <b>OpenLDAP</b> ładowane z następujących schematów: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema).</b> Jeśli używasz thoose wartości i OpenLDAP, zmodyfikować plik konfiguracyjny LDAP <b>slapd.conf</b> do wszystkich thoose schemas załadowany.
|
||
ForANonAnonymousAccess=Dla uwierzytelniane dostęp (do zapisu na przykład)
|
||
PerfDolibarr=Konfiguracja Wyniki / optymalizacja raport
|
||
YouMayFindPerfAdviceHere=Znajdziesz na tej stronie kilka czeków lub porad związanych z realizacją.
|
||
NotInstalled=Nie jest zainstalowany, więc serwer nie jest wolniejsze od tego.
|
||
ApplicativeCache=Aplikacyjnych cache
|
||
MemcachedNotAvailable=Nie znaleziono cache aplikacyjnych. Możesz zwiększyć wydajność poprzez zainstalowanie serwera cache i Memcached moduł w stanie korzystać z tego serwera cache. <br> Więcej informacji tutaj <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a> . <br> Należy pamiętać, że wiele hosting provider nie zapewnia takiego serwera cache.
|
||
MemcachedModuleAvailableButNotSetup=Moduł memcached dla aplikacyjnej cache znaleźć, ale konfiguracja modułu nie jest kompletna.
|
||
MemcachedAvailableAndSetup=Moduł memcached dedykowane obsłudze serwer memcached jest włączony.
|
||
OPCodeCache=OPCODE cache
|
||
NoOPCodeCacheFound=Nie znaleziono OpCode cache. Może użyć innego cache OPCODE niż XCache lub eAccelerator (dobry), może nie masz OPCODE cache (bardzo źle).
|
||
HTTPCacheStaticResources=Cache HTTP do zasobów statycznych (css, img, JavaScript)
|
||
FilesOfTypeCached=Pliki typu% s są buforowane przez serwer HTTP
|
||
FilesOfTypeNotCached=Pliki typu% s nie są buforowane przez serwer HTTP
|
||
FilesOfTypeCompressed=Pliki typu% s są skompresowane przez serwer HTTP
|
||
FilesOfTypeNotCompressed=Pliki typu% s nie są kompresowane przez serwer HTTP
|
||
CacheByServer=Cache przez serwer
|
||
CacheByClient=Cache przez przeglądarkę
|
||
CompressionOfResources=Kompresja odpowiedzi HTTP
|
||
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Taka automatyczna detekcja nie jest możliwe przy obecnych przeglądarek
|
||
##### Products #####
|
||
ProductSetup=Produkty konfiguracji modułu
|
||
ServiceSetup=Konfiguracja modułu Usługi
|
||
ProductServiceSetup=Produkty i usługi moduły konfiguracyjne
|
||
NumberOfProductShowInSelect=Max number of products in combos select lists (0=Maksymalna liczba produktów combo wybrać list (0= bez limitu)
|
||
ViewProductDescInFormAbility=Wizualizacja opisy produktów w formach (inaczej jak popup tooltip)
|
||
MergePropalProductCard=Activate in product/service Attached Files tab an option to merge product PDF document to proposal PDF azur if product/service is in the proposal
|
||
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Wizualizacja produktów opisów w thirdparty języku
|
||
UseSearchToSelectProductTooltip=Także jeśli masz dużą ilość produktu (> 100 000), można zwiększyć prędkość przez ustawienie stałej PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE do 1 w Setup-> Inne. Szukaj zostaną ograniczone do początku łańcucha.
|
||
UseSearchToSelectProduct=Użyj wyszukiwarki aby wybrać produkt (zamiast listy rozwijanej).
|
||
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Domyślny kod kreskowy typu użyć do produktów
|
||
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Domyślny kod kreskowy typu do użytku dla osób trzecich
|
||
UseUnits=Define a unit of measure for Quantity during order, proposal or invoice lines edition
|
||
ProductCodeChecker= Moduł do generowania kodu produktu i sprawdzeniu (produkt lub usługa)
|
||
ProductOtherConf= Konfiguracja produktu / usługi
|
||
IsNotADir=To nie katalog!
|
||
##### Syslog #####
|
||
SyslogSetup=Syslog konfiguracji modułu
|
||
SyslogOutput=Zaloguj wyjście
|
||
SyslogFacility=Funkcja
|
||
SyslogLevel=Poziom
|
||
SyslogFilename=Nazwa pliku i ścieżka
|
||
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Możesz użyć DOL_DATA_ROOT / dolibarr.log do pliku w Dolibarr "dokumenty" katalogu. Można ustawić inną ścieżkę do przechowywania tego pliku.
|
||
ErrorUnknownSyslogConstant=Stała %s nie jest znany syslog stałej
|
||
OnlyWindowsLOG_USER=System Windows obsługuje tylko LOG_USER
|
||
SyslogSentryDSN=Sentry DSN
|
||
SyslogSentryFromProject=DSN from your Sentry project
|
||
##### Donations #####
|
||
DonationsSetup=Darowizna konfiguracji modułu
|
||
DonationsReceiptModel=Szablon otrzymania wpłaty
|
||
##### Barcode #####
|
||
BarcodeSetup=Barcode konfiguracji
|
||
PaperFormatModule=Format druku modułu
|
||
BarcodeEncodeModule=Barcode typ kodowania
|
||
CodeBarGenerator=Generator kodów kreskowych
|
||
ChooseABarCode=Nie określono generatora
|
||
FormatNotSupportedByGenerator=Format nie jest obsługiwany przez ten generator
|
||
BarcodeDescEAN8=Kod kreskowy typu EAN8
|
||
BarcodeDescEAN13=Kodów kreskowych typu EAN13
|
||
BarcodeDescUPC=Kod kreskowy typu UPC
|
||
BarcodeDescISBN=Kod kreskowy typu ISBN
|
||
BarcodeDescC39=Kod kreskowy typu C39
|
||
BarcodeDescC128=Kod kreskowy typu C128
|
||
BarcodeDescDATAMATRIX=Barcode of type Datamatrix
|
||
BarcodeDescQRCODE=Barcode of type QR code
|
||
GenbarcodeLocation=Bar generowanie kodu narzędzie wiersza polecenia (używany przez silnik wewnętrznego dla niektórych typów kodów kreskowych). Muszą być zgodne z "genbarcode". <br> Na przykład: / usr / local / bin / genbarcode
|
||
BarcodeInternalEngine=Silnik wewnętrznego
|
||
BarCodeNumberManager=Manager auto zdefiniować numery kodów kreskowych
|
||
##### Prelevements #####
|
||
WithdrawalsSetup=Wycofanie konfiguracji modułu
|
||
##### ExternalRSS #####
|
||
ExternalRSSSetup=Zewnętrzne RSS przywóz konfiguracji
|
||
NewRSS=Nowy kanał RSS
|
||
RSSUrl=RSS URL
|
||
RSSUrlExample=Ciekawe RSS
|
||
##### Mailing #####
|
||
MailingSetup=Moduł konfiguracji e-maila
|
||
MailingEMailFrom=Nadawca wiadomości e-mail (Z) na e-maile wysyłane przez e-maila modułu
|
||
MailingEMailError=Powrót e-mail (Errors-do) na e-maile z błędami
|
||
MailingDelay=Sekund po wysłaniu czekać następnej wiadomości
|
||
##### Notification #####
|
||
NotificationSetup=Napisz e-mail konfiguracji modułu powiadomienia
|
||
NotificationEMailFrom=Nadawca wiadomości e-mail (Z) na e-maile wysyłane do powiadomień
|
||
FixedEmailTarget=Naprawiono docelowy adres e-mail
|
||
##### Sendings #####
|
||
SendingsSetup=Konfiguracja modułu wysyłek
|
||
SendingsReceiptModel=Wysyłanie otrzymania modelu
|
||
SendingsNumberingModules=Sendings numerowania modułów
|
||
SendingsAbility=Obsługuj arkusze wysyłkowe dla dostaw do klientów
|
||
NoNeedForDeliveryReceipts=W większości przypadków, sendings wpływy są wykorzystywane zarówno jako karty klienta dostaw (wykaz produktów wysłać) i arkusze, które są recevied i podpisana przez klienta. Więc produktu dostaw wpływów jest powielony funkcji i rzadko jest włączony.
|
||
FreeLegalTextOnShippings=Dowolny tekst sprawie przemieszczania
|
||
##### Deliveries #####
|
||
DeliveryOrderNumberingModules=Produkty dostaw otrzymania numeracji modułu
|
||
DeliveryOrderModel=Produkty dostaw otrzymania modelu
|
||
DeliveriesOrderAbility=Obsługuj wysyłki przychodzące z dostawami produktów
|
||
FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=Wolny tekst na dostawy wpływy
|
||
##### FCKeditor #####
|
||
AdvancedEditor=Zaawansowany edytor
|
||
ActivateFCKeditor=Uaktywnij FCKeditor za:
|
||
FCKeditorForCompany=WYSIWIG tworzenie / edycja spółek opis i notatki
|
||
FCKeditorForProduct=WYSIWIG tworzenie / edycja produktów / usług "opis i notatki
|
||
FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG tworzenie / edycja produktów szczegóły linii dla wszystkich podmiotów (wnioski, zamówienia, faktury, itp ...). <font class="warning">Ostrzeżenie: Użycie tej opcji w tym przypadku nie jest zalecane, ponieważ może poważnie to spowodować problemy z znaków specjalnych i strona formatowania, gdy buduje PDF pliki.</font>
|
||
FCKeditorForMailing= WYSIWIG tworzenie / edycja wiadomości
|
||
FCKeditorForUserSignature=WYSIWIG tworzenie / edycja podpisu użytkownika
|
||
FCKeditorForMail=WYSIWIG creation/edition for all mail (except Tools->eMailing)
|
||
##### OSCommerce 1 #####
|
||
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=Połączenie udało, ale baza danych nie patrzy się osCommerce danych (klucz %s nie został znaleziony w tabeli %s).
|
||
OSCommerceTestOk=Połączenie do serwera ' %s' w bazie danych " %s" z użytkownika' %s' powiodło się.
|
||
OSCommerceTestKo1=Połączenie do serwera ' %s' sukces, ale baza danych' %s' nie mógł zostać osiągnięty.
|
||
OSCommerceTestKo2=Połączenie do serwera ' %s' z użytkownika' %s' nie powiodło się.
|
||
##### Stock #####
|
||
StockSetup=Magazyn konfiguracji modułu
|
||
IfYouUsePointOfSaleCheckModule=W przypadku korzystania z modułu Point of Sale (moduł POS dostarczony domyślnie lub inny moduł zewnętrzny), ta konfiguracja może być ignorowana przez twój moduł POS. Większość modułów POS jest zaprojektowana, aby wystawiać natychmiast fakturę i obniżać zapas domyślnie, czyli podobnie jak poniższe opcje. Tak więc, jeśli chcesz lub nie, aby twój moduł POS obsłużył zmniejszanie zapasu na magazynie podczas rejestrowania sprzedaży, sprawdź konfigurację twojego modułu POS.
|
||
##### Menu #####
|
||
MenuDeleted=Menu skreślony
|
||
Menus=Menu
|
||
TreeMenuPersonalized=Spersonalizowane menu
|
||
NotTopTreeMenuPersonalized=Personalized menus not linked to a top menu entry
|
||
NewMenu=Nowe menu
|
||
Menu=Wybór menu
|
||
MenuHandler=Menu obsługi
|
||
MenuModule=Źródło modułu
|
||
HideUnauthorizedMenu= Ukryj nieautoryzowane menu (wyszarz)
|
||
DetailId=Id menu
|
||
DetailMenuHandler=Menu obsługi gdzie pokazać nowe menu
|
||
DetailMenuModule=Moduł nazwę w menu, jeśli pochodzą z modułem
|
||
DetailType=Rodzaj menu (na górze lub po lewej)
|
||
DetailTitre=Menu etykiety lub etykiety kod tłumaczenia
|
||
DetailUrl=Adres URL, pod którym menu wysyłamy (Absolute URL lub link zewnętrzny link z http://)
|
||
DetailEnabled=Warunek, aby pokazać lub nie wejścia
|
||
DetailRight=Warunek, aby wyświetlić menu nieautoryzowanych szary
|
||
DetailLangs=Lang nazwy etykiety kodów
|
||
DetailUser=Intern / Pomocy Wszystkie
|
||
Target=Cel
|
||
DetailTarget=Target dla linków (_blank górę otworzyć nowe okno)
|
||
DetailLevel=Poziom (-1: top menu 0: nagłówek menu> 0 menu i podmenu)
|
||
ModifMenu=Menu zmiany
|
||
DeleteMenu=Usuń w menu
|
||
ConfirmDeleteMenu=Czy na pewno chcesz usunąć <b>menu %s?</b>
|
||
FailedToInitializeMenu=Nie można zainicjowac menu
|
||
##### Tax #####
|
||
TaxSetup=Taxes, social or fiscal taxes and dividends module setup
|
||
OptionVatMode=Opcja d'exigibilit de TVA
|
||
OptionVATDefault=Kasowej
|
||
OptionVATDebitOption=Memoriału
|
||
OptionVatDefaultDesc=VAT jest należny: <br> - W dniu dostawy / płatności za towary <br> - Na opłatę za usługi
|
||
OptionVatDebitOptionDesc=VAT jest należny: <br> - W dniu dostawy / płatności za towary <br> - Na fakturze (obciążenie) na usługi
|
||
SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=Czas VAT exigibility domyślnie wg wybranej opcji:
|
||
OnDelivery=Na dostawy
|
||
OnPayment=W sprawie wypłaty
|
||
OnInvoice=Na fakturze
|
||
SupposedToBePaymentDate=Płatność daty dostawy, jeśli wykorzystane data nie jest znana
|
||
SupposedToBeInvoiceDate=Faktura używany termin
|
||
Buy=Kupić
|
||
Sell=Sprzedać
|
||
InvoiceDateUsed=Faktura używany termin
|
||
YourCompanyDoesNotUseVAT=Twoja firma została określona, aby nie używać VAT (Start - Ustawienia - Firma / fundacji), więc nie ma VAT opcje konfiguracji.
|
||
AccountancyCode=Kod Księgowość
|
||
AccountancyCodeSell=Rachunek sprzedaży. kod
|
||
AccountancyCodeBuy=Kup konto. kod
|
||
##### Agenda #####
|
||
AgendaSetup=Działania i porządku konfiguracji modułu
|
||
PasswordTogetVCalExport=Klucz do wywozu zezwolić na link
|
||
PastDelayVCalExport=Nie starsze niż eksport przypadku
|
||
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Typy użyć zdarzenia (udało się menu Setup -> słownik -> Rodzaj wydarzenia porządku obrad)
|
||
AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT=Set automatically this default value for type of event into event create form
|
||
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Ustaw automatycznie tego typu imprezy w filtrze wyszukiwania widzenia porządku obrad
|
||
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Ustaw automatycznie tego stanu dla wydarzeń w filtrze wyszukiwania widzenia porządku obrad
|
||
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Która karta chcesz otworzyć domyślnie po wybraniu menu Agendę
|
||
##### ClickToDial #####
|
||
ClickToDialDesc=Moduł ten pozwala dodać ikonę po numer telefonu Dolibarr kontakty. Kliknięcie na tę ikonę, będzie połączenie z serveur z danego adresu URL można zdefiniować poniżej. Może to być wykorzystane, aby połączyć się z Call Center z systemu Dolibarr, że mogą dzwonić na numer telefonu SIP system przykład.
|
||
ClickToDialUseTelLink=Używaj tylko łącza "tel:" na numery telefonów
|
||
ClickToDialUseTelLinkDesc=Użyj tej metody, jeśli użytkownicy mają softphone lub interfejs oprogramowania zainstalowanego na tym samym komputerze, niż przeglądarce i nazywa się po kliknięciu na link w przeglądarce, które zaczynają się od "tel:". Jeśli potrzebujesz pełne rozwiązanie serwera (bez potrzeby instalacji oprogramowania lokalnego), należy ustawić na "Nie" i wypełnić następne pole.
|
||
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
|
||
CashDesk=Punktów sprzedaży
|
||
CashDeskSetup=Kasa konfiguracji modułu
|
||
CashDeskThirdPartyForSell=Domyślnie ogólny osób trzecich do korzystania z Sells
|
||
CashDeskBankAccountForSell=Środki pieniężne na rachunku do korzystania sprzedaje
|
||
CashDeskBankAccountForCheque= Chcesz używać do otrzymywania płatności w formie czeku
|
||
CashDeskBankAccountForCB= Chcesz używać do przyjmowania płatności gotówkowych za pomocą kart kredytowych
|
||
CashDeskDoNotDecreaseStock=Wyłącz spadek akcji, gdy sprzedaż odbywa się z punktów sprzedaży (jeśli "nie", spadek zapasów odbywa się dla każdego sprzedają zrobić z POS, co jest rozwiązaniem określonym w module magazynie).
|
||
CashDeskIdWareHouse=Życie i ograniczyć magazyn użyć do spadku magazynie
|
||
StockDecreaseForPointOfSaleDisabled=Spadek Zdjęcie z punktach sprzedaży wyłączony
|
||
StockDecreaseForPointOfSaleDisabledbyBatch=Zmniejszenie liczby zapasów w POS nie jest kompatybilne z systemem zarządzania partiami
|
||
CashDeskYouDidNotDisableStockDecease=Nie wyłączono spadek akcji podczas dokonywania sprzedaży od punktu sprzedaży. Więc jest wymagane magazynu.
|
||
##### Bookmark #####
|
||
BookmarkSetup=Zakładka konfiguracji modułu
|
||
BookmarkDesc=Moduł ten umożliwia zarządzanie zakładkami. Możesz także dodać skróty do jakichkolwiek Dolibarr strony lub stron internetowych externale po lewej stronie menu.
|
||
NbOfBoomarkToShow=Maksymalna liczba zakładek, aby pokazać, w lewym menu
|
||
##### WebServices #####
|
||
WebServicesSetup=WebServices konfiguracji modułu
|
||
WebServicesDesc=Umożliwiając tym module Dolibarr stać się serwis serwera świadczenia różnorodnych usług internetowych.
|
||
WSDLCanBeDownloadedHere=Hasło pliku WSDL świadczonych serviceses można pobrać tutaj
|
||
EndPointIs=SOAP klienci muszą wysłać swoje wnioski do Dolibarr punktem końcowym dostępne na Url
|
||
##### API ####
|
||
ApiSetup=API module setup
|
||
ApiDesc=By enabling this module, Dolibarr become a REST server to provide miscellaneous web services.
|
||
ApiProductionMode=Enable production mode
|
||
ApiExporerIs=You can explore the APIs at url
|
||
OnlyActiveElementsAreExposed=Only elements from enabled modules are exposed
|
||
ApiKey=Key for API
|
||
##### Bank #####
|
||
BankSetupModule=Bank konfiguracji modułu
|
||
FreeLegalTextOnChequeReceipts=Darmowy czek tekst na wpływy
|
||
BankOrderShow=Wyświetl rachunków bankowych dla krajów stosujących "Szczegółowe numer bankowy"
|
||
BankOrderGlobal=Ogólny
|
||
BankOrderGlobalDesc=Ogólna kolejność wyświetlania
|
||
BankOrderES=Hiszpański
|
||
BankOrderESDesc=Hiszpański kolejność wyświetlania
|
||
ChequeReceiptsNumberingModule=Cheque Receipts Numbering module
|
||
|
||
##### Multicompany #####
|
||
MultiCompanySetup=Firma Multi-Moduł konfiguracji
|
||
##### Suppliers #####
|
||
SuppliersSetup=Dostawca konfiguracji modułu
|
||
SuppliersCommandModel=Kompletny szablon zamówienia dostawcy (logo. ..)
|
||
SuppliersInvoiceModel=Kompletny szablon faktury dostawcy (logo. ..)
|
||
SuppliersInvoiceNumberingModel=Modele numeracji faktur dostawca
|
||
IfSetToYesDontForgetPermission=Jeśli jest ustawiona na yes, nie zapomnij, aby zapewnić uprawnień do grup lub użytkowników dopuszczonych do drugiego zatwierdzenia
|
||
##### GeoIPMaxmind #####
|
||
GeoIPMaxmindSetup=GeoIP Maxmind konfiguracji modułu
|
||
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Ścieżka dostępu do pliku zawierającego MaxMind ip do tłumaczenia kraju. <br> Przykłady: <br> /usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat <br> /usr/share/GeoIP/GeoIP.dat
|
||
NoteOnPathLocation=Pamiętać, że dane państwo ip do pliku musi być wewnątrz katalogu PHP może odczytać (sprawdzenie konfiguracji PHP open_basedir i uprawnienia systemu plików).
|
||
YouCanDownloadFreeDatFileTo=Możesz <b>pobrać</b> darmową <b>wersję demo</b> kraju GeoIP plik Maxmind w %s.
|
||
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Możesz także pobrać bardziej <b>kompletna wersja, z aktualizacjami,</b> kraju GeoIP plik Maxmind w %s.
|
||
TestGeoIPResult=Test konwersji IP -> kraj
|
||
##### Projects #####
|
||
ProjectsNumberingModules=Moduł projektów numeracji
|
||
ProjectsSetup=Projekt instalacji modułu
|
||
ProjectsModelModule=Wzór dokumentu projektu sprawozdania
|
||
TasksNumberingModules=Zadania numeracji modułu
|
||
TaskModelModule=Zadania raporty modelu dokumentu
|
||
UseSearchToSelectProject=Use autocompletion fields to choose project (instead of using a list box)
|
||
##### ECM (GED) #####
|
||
##### Fiscal Year #####
|
||
FiscalYears=Lat podatkowych
|
||
FiscalYearCard=Fiskalny rok karty
|
||
NewFiscalYear=Nowy rok podatkowy
|
||
OpenFiscalYear=Otwórz rok obrotowy
|
||
CloseFiscalYear=Blisko rok obrotowy
|
||
DeleteFiscalYear=Usuń rok obrotowy
|
||
ConfirmDeleteFiscalYear=Czy na pewno usunąć ten rok podatkowy?
|
||
AlwaysEditable=Zawsze może być edytowany
|
||
MAIN_APPLICATION_TITLE=Wymusza widoczną nazwę aplikacji (ostrzeżenie: ustawienie własnej nazwy tutaj może złamać Autouzupełnianie funkcji logowania przy użyciu DoliDroid aplikację mobilną)
|
||
NbMajMin=Minimalna liczba wielkich liter
|
||
NbNumMin=Minimalna liczba znaków numerycznych
|
||
NbSpeMin=Minimalna liczba znaków specjalnych
|
||
NbIteConsecutive=Maksymalna liczba powtarzając te same znaki
|
||
NoAmbiCaracAutoGeneration=Nie należy używać znaków wieloznacznych ("1", "L", "ja", "|", "0", "O") dla automatycznego generowania
|
||
SalariesSetup=Konfiguracja modułu wynagrodzenia
|
||
SortOrder=Sortowanie po
|
||
Format=Format
|
||
TypePaymentDesc=0: Rodzaj klienta płatności, 1: Dostawca typ płatności, 2: Zarówno klienci i dostawcy typ płatności
|
||
IncludePath=Dołącz ścieżkę (zdefiniowane w zmiennej% s)
|
||
ExpenseReportsSetup=Konfiguracja modułu kosztów raportów
|
||
TemplatePDFExpenseReports=Szablony dokumentów w celu wygenerowania raportu wydatków dokument
|
||
NoModueToManageStockIncrease=Nie Moduł stanie zarządzać automatyczny wzrost akcji zostało aktywowane. Wzrost Zdjęcie zostanie zrobione tylko na ręczne wprowadzanie.
|
||
YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=Możesz znaleźć opcje powiadomień e-mail, dzięki czemu i konfiguracji modułu "zgłoszenie".
|
||
ListOfNotificationsPerContact=Lista zgłoszeń na kontakt *
|
||
ListOfFixedNotifications=Lista stałych powiadomień
|
||
GoOntoContactCardToAddMore=Przejdź na zakładkę "Powiadomienia" o thirdparty kontaktu, aby dodać lub usunąć powiadomienia dla kontaktów / adresów
|
||
Threshold=Próg
|
||
BackupDumpWizard=Konfigurator wykonywania kopii zapasowej bazy danych
|
||
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible=Instalacja zewnętrznych modułów za pomocą interfejsu sieciowego nie jest możliwa z powodu następujących przyczyn:
|
||
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible2=Z tego powodu, proces uaktualnienia tutaj opisany jest jednie krokiem manualnym, który wykonać może uprawniony użytkownik.
|
||
InstallModuleFromWebHasBeenDisabledByFile=Instalacja zewnętrznych modułów z poziomu aplikacji została wyłączona przez administratora. Musisz poprosić go o usunięcie pliku <strong>%s</strong> aby włączyć odpowiednią funkcję.
|
||
ConfFileMuseContainCustom=Installing an external module from application save the module files into directory <strong>%s</strong>. To have this directory processed by Dolibarr, you must setup your <strong>conf/conf.php</strong> to have option<br><strong>$dolibarr_main_url_root_alt='/custom';</strong><br><strong>$dolibarr_main_document_root_alt='%s/custom';</strong>
|
||
HighlightLinesOnMouseHover=Highlight table lines when mouse move passes over
|
||
HighlightLinesColor=Kolor podświetlenia linii przy najechaniu na nią myszą (pozostaw puste jeżeli ma nie być podświetlona)
|
||
TextTitleColor=Kolor tytułu strony
|
||
LinkColor=Kolor odnośników
|
||
PressF5AfterChangingThis=Naciśnij F5 po zmianie tej wartości, a zmiana przyniosła efekt
|
||
NotSupportedByAllThemes=Działa ze skórką eldy, ale nie jest wspierany przez wszystkie skórki
|
||
BackgroundColor=Kolor tła
|
||
TopMenuBackgroundColor=Kolor tła górnego menu
|
||
LeftMenuBackgroundColor=Kolor tła bocznego menu
|
||
BackgroundTableTitleColor=Kolor tła nagłówka tabeli
|
||
BackgroundTableLineOddColor=Background color for odd table lines
|
||
BackgroundTableLineEvenColor=Background color for even table lines
|
||
MinimumNoticePeriod=Minimum notice period (Your leave request must be done before this delay)
|
||
NbAddedAutomatically=Number of days added to counters of users (automatically) each month
|
||
EnterAnyCode=This field contains a reference to identify line. Enter any value of your choice, but without special characters.
|
||
UnicodeCurrency=Enter here between braces, list of byte number that represent the currency symbol. For exemple: for $, enter [36] - for brazil real R$ [82,36] - for €, enter [8364]
|
||
PositionIntoComboList=Position of line into combo lists
|
||
SellTaxRate=Sale tax rate
|
||
RecuperableOnly=Yes for VAT "Non Perçue Récupérable" dedicated for some state in France. Keep value to "No" in all other cases.
|
||
UrlTrackingDesc=If the provider or transport service offer a page or web site to check status of your shipping, you can enter it here. You can use the key {TRACKID} into URL parameters so the system will replace it with value of tracking number user entered into shipment card.
|
||
OpportunityPercent=When you create an opportunity, you will defined an estimated amount of project/lead. According to status of opportunity, this amount may be multiplicated by this rate to evaluate global amount all your opportunities may generate. Value is percent (between 0 and 100).
|
||
TemplateForElement=This template record is dedicated to which element
|
||
TypeOfTemplate=Type of template
|
||
TemplateIsVisibleByOwnerOnly=Template is visible by owner only
|
||
FixTZ=Strefa czasowa fix
|
||
FillFixTZOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if problem experienced)
|
||
ExpectedChecksum=Expected Checksum
|
||
CurrentChecksum=Current Checksum
|
||
MailToSendProposal=To send customer proposal
|
||
MailToSendOrder=To send customer order
|
||
MailToSendInvoice=To send customer invoice
|
||
MailToSendShipment=To send shipment
|
||
MailToSendIntervention=To send intervention
|
||
MailToSendSupplierRequestForQuotation=To send quotation request to supplier
|
||
MailToSendSupplierOrder=To send supplier order
|
||
MailToSendSupplierInvoice=To send supplier invoice
|
||
MailToThirdparty=To send email from thirdparty page
|
||
ByDefaultInList=Pokaż domyślnie w widoku listy
|
||
YouUseLastStableVersion=Używasz ostatniej stabilej wersji
|
||
TitleExampleForMajorRelease=Przykład wiadomości można użyć, aby ogłosić to główne wydanie (prosimy używać go na swoich stronach internetowych)
|
||
TitleExampleForMaintenanceRelease=Przykład wiadomości można użyć, aby ogłosić wydanie konserwacji (prosimy używać go na swoich stronach internetowych)
|
||
ExampleOfNewsMessageForMajorRelease=Dolibarr ERP i CRM% s jest dostępna. Wersja% s jest głównym wydaniu z wielu nowych funkcji dla użytkowników i deweloperów. Można go pobrać z pobierania obszarze http://www.dolibarr.org Portal (podkatalogów wersji stabilnej). Możesz przeczytać <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a> do pełnej listy zmian.
|
||
ExampleOfNewsMessageForMaintenanceRelease=Dolibarr ERP i CRM% s jest dostępna. Wersja% s jest wersja konserwacji, dlatego zawiera tylko poprawki robaki. Polecamy wszystkim, korzystasz ze starszej wersji uaktualnienia do tego. W każdym wydaniu konserwacji, bez nowych funkcji, ani zmiany struktury danych jest obecna w tej wersji. Można go pobrać z pobierania obszarze http://www.dolibarr.org Portal (podkatalogów wersji stabilnej). Możesz przeczytać <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a> do pełnej listy zmian.
|
||
MultiPriceRuleDesc=Gdy opcja "Kilka poziom cen na produkt / usługę" jest włączone, można zdefiniować różne ceny (jeden na poziomie cen) dla każdego produktu. Aby zaoszczędzić czas, można wprowadzić tutaj rządzić mieć cenę każdego poziomu autocalculated według ceny pierwszym poziomie, więc trzeba będzie wprowadzić tylko cenę za pierwszego poziomu na każdym produkcie. Ta strona jest tutaj, aby zaoszczędzić czas i może być przydatne tylko wtedy, jeśli ceny każdego poziomó są w stosunku do pierwszego poziomu. Można zignorować tę stronę w większości przypadków.
|
||
ModelModulesProduct=Templates for product documents
|
||
ToGenerateCodeDefineAutomaticRuleFirst=To be able to generate automatically codes, you must first define a manager to auto define barcode number.
|
||
SeeSubstitutionVars=See * note for list of possible substitution variables
|
||
AllPublishers=All publishers
|
||
UnknownPublishers=Unknown publishers
|
||
AddRemoveTabs=Add or remove tabs
|
||
AddDictionaries=Add dictionaries
|
||
AddBoxes=Add widgets
|
||
AddSheduledJobs=Add scheduled jobs
|
||
AddHooks=Add hooks
|
||
AddTriggers=Add triggers
|
||
AddMenus=Add menus
|
||
AddPermissions=Add permissions
|
||
AddExportProfiles=Add export profiles
|
||
AddImportProfiles=Add import profiles
|
||
AddOtherPagesOrServices=Add other pages or services
|
||
AddModels=Add document or numbering templates
|
||
AddSubstitutions=Add keys substitutions
|
||
DetectionNotPossible=Detection not possible
|
||
UrlToGetKeyToUseAPIs=Url to get token to use API (once token has been received it is saved on database user table and will be checked on each future access)
|
||
ListOfAvailableAPIs=List of available APIs
|
||
activateModuleDependNotSatisfied=Module "%s" depends on module "%s" that is missing, so module "%1$s" may not work correclty. Please install module "%2$s" or disable module "%1$s" if you want to be safe from any surprise
|
||
CommandIsNotInsideAllowedCommands=The command you try to run is not inside list of allowed commands defined into parameter <strong>$dolibarr_main_restrict_os_commands</strong> into <strong>conf.php</strong> file.
|