forked from Wavyzz/dolibarr
249 lines
16 KiB
Plaintext
249 lines
16 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - members
|
|
MembersArea=Área de membros
|
|
MemberCard=Ficha de membro
|
|
SubscriptionCard=Ficha de subscrição
|
|
Member=Membro
|
|
Members=Membros
|
|
NoRecordedMembers=Nenhum registro membros
|
|
NoRecordedMembersByType=Nenhum registro membros
|
|
ShowMember=Mostrar ficha de membro
|
|
UserNotLinkedToMember=Utilizador não vinculado a um membro
|
|
ThirdpartyNotLinkedToMember=Terceiro não vinculado a um membro
|
|
MembersTickets=Folha de endereço de membro
|
|
FundationMembers=Membros da organização
|
|
ListOfValidatedPublicMembers=Lista de Membros públicos validados
|
|
ErrorThisMemberIsNotPublic=Este membro não é público
|
|
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Outro membro <b>(nome: %s, login: %s)</b> já está associada a um <b>terceiro %s.</b> Remover este link em primeiro lugar porque um terceiro não pode ser ligada a apenas um membro (e vice-versa).
|
|
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Por motivos de segurança, você deve ser concedido permissões para editar todos os usuários para poder ligar um membro de um usuário que não é seu.
|
|
SetLinkToUser=Link para um usuário Dolibarr
|
|
SetLinkToThirdParty=Link para uma Dolibarr terceiro
|
|
MemberCountersArePublic=Os contadores de membros válidos são públicos
|
|
MembersCards=Geração de cartões para membros
|
|
MembersList=Lista de Membros
|
|
MembersListToValid=Lista de Membros rascunho (a Confirmar)
|
|
MembersListValid=Lista de Membros validados
|
|
MembersListUpToDate=Lista de membros válidos com data Contribuição
|
|
MembersListNotUpToDate=Lista de membros válidos com data Contribuição fora de
|
|
MembersListExcluded=Lista de membros excluídos
|
|
MembersListResiliated=Lista de membros inativos
|
|
MembersListQualified=Lista dos Membros qualificados
|
|
MembersShowMembershipTypesTable=Mostrar uma tabela com todos os tipos de associação disponíveis (se não, mostrar diretamente o registro formulário)
|
|
MembersShowVotesAllowed=Mostrar se os votos são permitidos, na tabela de tipos de associação
|
|
MenuMembersToValidate=Membros rascunho
|
|
MenuMembersValidated=Membros validados
|
|
MenuMembersExcluded=Excluído membros
|
|
MenuMembersResiliated=Membros inativos
|
|
MembersWithSubscriptionToReceive=membros com Contribuição para receber
|
|
MembersWithSubscriptionToReceiveShort=Contribuições a receber
|
|
DateSubscription=data de associação
|
|
DateEndSubscription=Encerrar data da associação
|
|
EndSubscription=Fim da adesão
|
|
SubscriptionId=Contribuição Id.
|
|
WithoutSubscription=Sem adesão
|
|
WaitingSubscription=Associação pendente
|
|
WaitingSubscriptionShort=Pendente
|
|
MemberId=membro Id.
|
|
MemberRef=membro Referência
|
|
NewMember=Novo membro
|
|
MemberType=Tipo de Membro
|
|
MemberTypeId=ID tipo de membro
|
|
MemberTypeLabel=Etiqueta tipo de membro
|
|
MembersTypes=Tipos de Membros
|
|
MemberStatusDraft=Rascunho (a Confirmar)
|
|
MemberStatusDraftShort=Rascunho
|
|
MemberStatusActive=Validado (aguardando Contribuição)
|
|
MemberStatusActiveShort=Validado
|
|
MemberStatusActiveLate=Contribuição expirou
|
|
MemberStatusActiveLateShort=Expirada
|
|
MemberStatusPaid=Subscrição atualizada
|
|
MemberStatusPaidShort=Atualizada
|
|
MemberStatusExcluded=membro excluído
|
|
MemberStatusExcludedShort=Excluído
|
|
MemberStatusResiliated=Membro inativo
|
|
MemberStatusResiliatedShort=Inativo
|
|
MembersStatusToValid=Membros rascunho
|
|
MembersStatusExcluded=Excluído membros
|
|
MembersStatusResiliated=Membros inativos
|
|
MemberStatusNoSubscription=Validado (não é necessário Contribuição)
|
|
MemberStatusNoSubscriptionShort=Validado
|
|
SubscriptionNotNeeded=Não é necessário Contribuição
|
|
NewCotisation=Nova filiação
|
|
PaymentSubscription=Nova contribuição pagamento
|
|
SubscriptionEndDate=Data fim filiação
|
|
MembersTypeSetup=configuração dos tipos de Membros
|
|
MemberTypeModified=Tipo de membro modificado
|
|
DeleteAMemberType=Excluir um tipo de membro
|
|
ConfirmDeleteMemberType=Tem certeza de que deseja excluir este tipo de membro?
|
|
MemberTypeDeleted=Tipo de membro excluído
|
|
MemberTypeCanNotBeDeleted=O tipo de membro não pode ser excluído
|
|
NewSubscription=Nova filiação
|
|
NewSubscriptionDesc=Este formulário permite-lhe gravar sua inscrição como um novo membro da fundação. Se você deseja renovar a sua assinatura (se já for membro), entre em contato com Conselho da Fundação vez por %s e-mail.
|
|
Subscription=Contribuição
|
|
AnyAmountWithAdvisedAmount=Qualquer valor de sua escolha, recomendado %s
|
|
AnyAmountWithoutAdvisedAmount=Qualquer quantidade de sua preferência
|
|
CanEditAmountShort=Qualquer valor
|
|
CanEditAmountShortForValues=recomendado, qualquer quantidade
|
|
MembershipDuration=Duração
|
|
GetMembershipButtonLabel=Juntar
|
|
Subscriptions=Contribuições
|
|
SubscriptionLate=Em atraso
|
|
SubscriptionNotReceived=Contribuição nunca recebido
|
|
ListOfSubscriptions=Lista de contribuições
|
|
SendCardByMail=Enviar cartão por e-mail
|
|
AddMember=Criar membro
|
|
NoTypeDefinedGoToSetup=Nenhum tipo de membro definido. ir a configuração -> Tipos de Membros
|
|
NewMemberType=Novo tipo de membro
|
|
WelcomeEMail=E-mail de boas-vindas
|
|
SubscriptionRequired=Contribuição obrigatório
|
|
SubscriptionRequiredDesc=Se a assinatura for necessária, uma assinatura com início ou fim data deverá ser registrada para ter o membro até data (qualquer que seja o valor da assinatura, mesmo que a assinatura seja gratuita).
|
|
DeleteType=Apagar
|
|
VoteAllowed=Voto autorizado
|
|
Physical=Individual
|
|
Moral=Corporação
|
|
MorAndPhy=Corporação e Pessoa Física
|
|
Reenable=Reativar
|
|
ExcludeMember=Excluir um membro
|
|
Exclude=Excluir
|
|
ConfirmExcludeMember=Tem a certeza que pretende para excluir este membro ?
|
|
ResiliateMember=Terminar um membro
|
|
ConfirmResiliateMember=Tem certeza de que deseja encerrar este membro?
|
|
DeleteMember=Eliminar um membro
|
|
ConfirmDeleteMember=Tem a certeza que pretende para eliminar, apagar este membro (excluindo um membro '>membro</span> eliminar, apagar todas as suas contribuições)?
|
|
DeleteSubscription=Eliminar uma filiação
|
|
ConfirmDeleteSubscription=Tem a certeza que pretende para eliminar, apagar este Contribuição?
|
|
Filehtpasswd=Ficheiro htpasswd
|
|
ValidateMember=Confirmar um membro
|
|
ConfirmValidateMember=Tem a certeza que deseja validar este membro?
|
|
FollowingLinksArePublic=Os links a seguir são páginas abertas não protegidas por nenhuma permissão do Dolibarr. Eles não são páginas formatadas, fornecidas como exemplo para mostrar como listar banco de dados de membros.
|
|
PublicMemberList=Lista pública de Membros
|
|
BlankSubscriptionForm=Autorregistro público formulário
|
|
BlankSubscriptionFormDesc=O Dolibarr pode fornecer a você um URL / site público para permitir que visitantes externos peçam para assinar a fundação. Se um módulo de pagamento on-line estiver ativado, um formulário de pagamento também poderá ser fornecido automaticamente.
|
|
EnablePublicSubscriptionForm=Ativar o site público com formulário de inscrição própria
|
|
ForceMemberType=Forçar o tipo de membro
|
|
ExportDataset_member_1=membros e contribuições
|
|
ImportDataset_member_1=Membros
|
|
LastMembersModified=Últimos %smembros modificados
|
|
LastSubscriptionsModified=Últimas contribuições %s modificado
|
|
PublicMemberCard=Cartão membro público
|
|
SubscriptionNotRecorded=Contribuição não registrado
|
|
AddSubscription=Crie Contribuição
|
|
ShowSubscription=Mostrar Contribuição
|
|
# Label of email templates
|
|
SendingAnEMailToMember=Envio de email informativo para o membro
|
|
SendingEmailOnAutoSubscription=Envio de email no registro automático
|
|
SendingEmailOnMemberValidation=Enviando email na validação de novo membro
|
|
SendingEmailOnNewSubscription=Enviando e-mail em novo Contribuição
|
|
SendingReminderForExpiredSubscription=Envio de lembrete para contribuições expiradas
|
|
SendingEmailOnCancelation=Envio de e-mail sobre cancelamento
|
|
SendingReminderActionComm=Enviando lembrete para evento da agenda
|
|
# Topic of email templates
|
|
YourMembershipRequestWasReceived=Sua associação foi recebida.
|
|
YourMembershipWasValidated=Sua associação foi validada
|
|
YourSubscriptionWasRecorded=Seu novo Contribuição foi gravado
|
|
SubscriptionReminderEmail=Contribuição lembrete
|
|
YourMembershipWasCanceled=Sua associação foi cancelada
|
|
CardContent=Conteúdo do seu cartão de membro
|
|
# Text of email templates
|
|
ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=Queremos que você saiba que sua solicitação de adesão foi recebida. <br> <br>
|
|
ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=Queremos informar que sua associação foi validada com as seguintes informações: <br> <br>
|
|
ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=Queremos informá-lo de que sua nova assinatura foi registrada. Encontre seu fatura aqui incluído.<br><br>
|
|
ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=Queremos informar que sua assinatura está prestes a expirar ou já expirou (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). Esperamos que você o renove.<br><br>
|
|
ThisIsContentOfYourCard=Este é um resumo das informações que temos sobre você. Entre em contato conosco se algo estiver incorreto.<br><br>
|
|
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Assunto do e-mail de notificação recebido em caso de inscrição automática de um hóspede
|
|
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Conteúdo do e-mail de notificação recebido em caso de inscrição automática de um hóspede
|
|
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_AUTOREGISTER=Modelo de e-mail a ser usado para enviar e-mail para um membro no membro registro automático
|
|
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Modelo de e-mail a ser usado para enviar e-mail para um membro em membro validação
|
|
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_SUBSCRIPTION=Modelo de e-mail a ser usado para enviar e-mail para um membro na nova gravação Contribuição
|
|
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Modelo de e-mail a ser usado para enviar lembrete por e-mail quando Contribuição estiver prestes a expirar
|
|
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Modelo de e-mail a ser usado para enviar e-mail para um membro no cancelamento de membro
|
|
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_EXCLUSION=Modelo de e-mail a ser usado para enviar e-mail para um membro na exclusão membro
|
|
DescADHERENT_MAIL_FROM=E-mail do remetente para e-mails automáticos
|
|
DescADHERENT_CC_MAIL_FROM=Enviar cópia automática de e-mail para
|
|
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Formato etiquetas
|
|
DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Texto impresso na folhas de endereços dos membros
|
|
DescADHERENT_CARD_TYPE=Formato da página de cartões
|
|
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Texto a imprimir na parte superior dos cartões de membro
|
|
DescADHERENT_CARD_TEXT=Texto a imprimir na ficha de membro (alinhado à esquerda)
|
|
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Texto impresso nos cartões de membro (alinhado à direita)
|
|
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Texto a imprimir na parte inferior dos cartões de membro
|
|
ShowTypeCard=Ver tipo '%s'
|
|
HTPasswordExport=geração Ficheiro htpassword
|
|
NoThirdPartyAssociatedToMember=Nenhum terceiro associado a este membro
|
|
MembersAndSubscriptions=membros e Contribuições
|
|
MoreActions=Complementares de acção sobre a gravação
|
|
MoreActionsOnSubscription=Ação complementar sugerida por padrão ao gravar um Contribuição, também realizada automaticamente no pagamento on-line de um Contribuição
|
|
MoreActionBankDirect=Criar uma entrada direta na conta bancária
|
|
MoreActionBankViaInvoice=Crie uma fatura e um pagamento na conta bancária
|
|
MoreActionInvoiceOnly=Criar uma fatura sem pagamento
|
|
LinkToGeneratedPages=Geração de cartões de visita ou folhas de endereço
|
|
LinkToGeneratedPagesDesc=Esta tela permite gerar arquivos PDF com os cartões de negócio para todos os seus membros ou de um membro particular.
|
|
DocForAllMembersCards=Gerar cartões de negócio para todos os membros
|
|
DocForOneMemberCards=Gerar cartões de visita para um determinado membro
|
|
DocForLabels=Gerar folhas de endereço (Formato de saída realmente configuração: <b>%s)</b>
|
|
SubscriptionPayment=Contribuição pagamento
|
|
LastSubscriptionDate=data do último pagamento Contribuição
|
|
LastSubscriptionAmount=Quantidade de Contribuição mais recente
|
|
LastMemberType=Último tipo membro
|
|
MembersStatisticsByCountries=Membros estatísticas por país
|
|
MembersStatisticsByState=Membros estatísticas por estado / província
|
|
MembersStatisticsByTown=Membros estatísticas por localidade
|
|
MembersStatisticsByRegion=Estatísticas do membros por região
|
|
NbOfMembers=Número total de membros
|
|
NbOfActiveMembers=Número total de membros ativos no momento
|
|
NoValidatedMemberYet=Nenhum membro validado encontrado
|
|
MembersByCountryDesc=Esta tela mostra as estatísticas de membros por país. Gráficos e dependem da disponibilidade do serviço gráfico on-line do Google, bem como da disponibilidade de uma Internet funcional ligação.
|
|
MembersByStateDesc=Esta tela mostra estatísticas de membros por estado/províncias/cantão.
|
|
MembersByTownDesc=Esta tela mostra estatísticas de membros por cidade.
|
|
MembersByNature=Esta tela mostra estatísticas de membros por natureza.
|
|
MembersByRegion=Esta tela mostra estatísticas de membros por região.
|
|
MembersStatisticsDesc=Escolha as estatísticas que você deseja ler ...
|
|
MenuMembersStats=Estatística
|
|
LastMemberDate=Última assinatura data
|
|
LatestSubscriptionDate=Último Contribuição data
|
|
MemberNature=Natureza do membro
|
|
MembersNature=Natureza do membros
|
|
Public=%s posso publicar minha assinatura no <a target="_blank" href="%s">registro público</a>
|
|
MembershipPublic=Associação pública
|
|
NewMemberbyWeb=Novo membro acrescentou. Aguardando aprovação
|
|
NewMemberForm=Forma novo membro
|
|
SubscriptionsStatistics=Estatísticas de contribuições
|
|
NbOfSubscriptions=Número de contribuições
|
|
AmountOfSubscriptions=Valor arrecadado com contribuições
|
|
TurnoverOrBudget=Volume de negócios (para uma empresa) ou do Orçamento (para uma fundação)
|
|
DefaultAmount=Valor padrão de Contribuição (usado somente se nenhum valor for definido no nível do tipo membro)
|
|
MinimumAmount=Valor mínimo (usado somente quando o valor Contribuição é gratuito)
|
|
CanEditAmount=O valor da assinatura pode ser definido pelo membro
|
|
CanEditAmountDetail=O visitante pode escolher/editar a quantidade de seu Contribuição independentemente do tipo membro
|
|
AmountIsLowerToMinimumNotice=O valor é inferior ao mínimo %s
|
|
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Após o registro on-line, mude automaticamente para a página de pagamento on-line
|
|
ByProperties=Por natureza
|
|
MembersStatisticsByProperties=Estatísticas dos membros por natureza
|
|
VATToUseForSubscriptions=Taxa de IVA a utilizar para contribuições
|
|
NoVatOnSubscription=Sem IVA para contribuições
|
|
ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Produto usado para a linha Contribuição em fatura: %s
|
|
NameOrCompany=Nome ou empresa
|
|
SubscriptionRecorded=Contribuição gravado
|
|
NoEmailSentToMember=Nenhum email enviado para o membro
|
|
EmailSentToMember=E-mail enviado para o membro em %s
|
|
SendReminderForExpiredSubscriptionTitle=Enviar lembrete por e-mail para contribuições expiradas
|
|
SendReminderForExpiredSubscription=Envie um lembrete por e-mail para membros quando Contribuição estiver prestes a expirar (o parâmetro é o número de dias antes do final da assinatura para enviar o lembrete . Pode ser uma lista de dias separados por ponto e vírgula, por exemplo '10;5;0;-5')
|
|
MembershipPaid=Assinatura paga para o período atual (até %s)
|
|
YouMayFindYourInvoiceInThisEmail=Você pode encontrar seu fatura anexado a este e-mail
|
|
XMembersClosed=%s membro(s) fechado(s)
|
|
XExternalUserCreated=%s utilizador(s) externo(s) criado(s)
|
|
ForceMemberNature=Forçar natureza membro (pessoa física ou jurídica)
|
|
CreateDolibarrLoginDesc=A criação de um login utilizador para membros permite que eles se conectem ao Aplicação. Dependendo das autorizações concedidas, eles poderão, por exemplo, consultar ou modificar seus próprios ficheiro.
|
|
CreateDolibarrThirdPartyDesc=Um terceiro é a entidade legal que será usada no fatura se você decidir gerar fatura para cada Contribuição. Você poderá criá-lo posteriormente durante o processo de gravação do Contribuição.
|
|
MemberFirstname=membro nome
|
|
MemberLastname=membro sobrenome
|
|
MemberCodeDesc=membro Código, exclusivo para todos os membros
|
|
MemberSubscriptionStartFirstDayOf=O início data de uma assinatura corresponde ao primeiro dia de uma
|
|
MemberSubscriptionStartAfter=Período mínimo antes da entrada em vigor do início data de uma assinatura, exceto renovações (exemplo +3m = +3 meses, -5d = -5 dias, +1Y = +1 ano )
|
|
SubscriptionLinkedToConciliatedTransaction=A adesão está vinculada a uma transação conciliada, portanto esta modificação não é permitida.
|
|
ConfirmMassSubsriptionCreation=Confirm subscription creation
|
|
ConfirmMassSubsriptionCreationQuestion=Are you sure you want to create the %s selected subscription(s)?
|
|
XSubsriptionCreated=%s subscription(s) created
|
|
XSubsriptionErrors=%s subscription(s) where in error
|
|
CreateSubscription=Create subscription
|
|
WarningNoComplementaryActionDone=No Complementary action on recording will be executed with this massaction
|