2
0
forked from Wavyzz/dolibarr
Files
dolibarr-fork/htdocs/langs/pt_PT/members.lang
Laurent Destailleur 7836881a22 Sync transifex
2024-02-12 06:33:42 +01:00

249 lines
16 KiB
Plaintext

# Dolibarr language file - Source file is en_US - members
MembersArea=Área de membros
MemberCard=Ficha de membro
SubscriptionCard=Ficha de subscrição
Member=Membro
Members=Membros
NoRecordedMembers=Nenhum registro membros
NoRecordedMembersByType=Nenhum registro membros
ShowMember=Mostrar ficha de membro
UserNotLinkedToMember=Utilizador não vinculado a um membro
ThirdpartyNotLinkedToMember=Terceiro não vinculado a um membro
MembersTickets=Folha de endereço de membro
FundationMembers=Membros da organização
ListOfValidatedPublicMembers=Lista de Membros públicos validados
ErrorThisMemberIsNotPublic=Este membro não é público
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Outro membro <b>(nome: %s, login: %s)</b> já está associada a um <b>terceiro %s.</b> Remover este link em primeiro lugar porque um terceiro não pode ser ligada a apenas um membro (e vice-versa).
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Por motivos de segurança, você deve ser concedido permissões para editar todos os usuários para poder ligar um membro de um usuário que não é seu.
SetLinkToUser=Link para um usuário Dolibarr
SetLinkToThirdParty=Link para uma Dolibarr terceiro
MemberCountersArePublic=Os contadores de membros válidos são públicos
MembersCards=Geração de cartões para membros
MembersList=Lista de Membros
MembersListToValid=Lista de Membros rascunho (a Confirmar)
MembersListValid=Lista de Membros validados
MembersListUpToDate=Lista de membros válidos com data Contribuição
MembersListNotUpToDate=Lista de membros válidos com data Contribuição fora de
MembersListExcluded=Lista de membros excluídos
MembersListResiliated=Lista de membros inativos
MembersListQualified=Lista dos Membros qualificados
MembersShowMembershipTypesTable=Mostrar uma tabela com todos os tipos de associação disponíveis (se não, mostrar diretamente o registro formulário)
MembersShowVotesAllowed=Mostrar se os votos são permitidos, na tabela de tipos de associação
MenuMembersToValidate=Membros rascunho
MenuMembersValidated=Membros validados
MenuMembersExcluded=Excluído membros
MenuMembersResiliated=Membros inativos
MembersWithSubscriptionToReceive=membros com Contribuição para receber
MembersWithSubscriptionToReceiveShort=Contribuições a receber
DateSubscription=data de associação
DateEndSubscription=Encerrar data da associação
EndSubscription=Fim da adesão
SubscriptionId=Contribuição Id.
WithoutSubscription=Sem adesão
WaitingSubscription=Associação pendente
WaitingSubscriptionShort=Pendente
MemberId=membro Id.
MemberRef=membro Referência
NewMember=Novo membro
MemberType=Tipo de Membro
MemberTypeId=ID tipo de membro
MemberTypeLabel=Etiqueta tipo de membro
MembersTypes=Tipos de Membros
MemberStatusDraft=Rascunho (a Confirmar)
MemberStatusDraftShort=Rascunho
MemberStatusActive=Validado (aguardando Contribuição)
MemberStatusActiveShort=Validado
MemberStatusActiveLate=Contribuição expirou
MemberStatusActiveLateShort=Expirada
MemberStatusPaid=Subscrição atualizada
MemberStatusPaidShort=Atualizada
MemberStatusExcluded=membro excluído
MemberStatusExcludedShort=Excluído
MemberStatusResiliated=Membro inativo
MemberStatusResiliatedShort=Inativo
MembersStatusToValid=Membros rascunho
MembersStatusExcluded=Excluído membros
MembersStatusResiliated=Membros inativos
MemberStatusNoSubscription=Validado (não é necessário Contribuição)
MemberStatusNoSubscriptionShort=Validado
SubscriptionNotNeeded=Não é necessário Contribuição
NewCotisation=Nova filiação
PaymentSubscription=Nova contribuição pagamento
SubscriptionEndDate=Data fim filiação
MembersTypeSetup=configuração dos tipos de Membros
MemberTypeModified=Tipo de membro modificado
DeleteAMemberType=Excluir um tipo de membro
ConfirmDeleteMemberType=Tem certeza de que deseja excluir este tipo de membro?
MemberTypeDeleted=Tipo de membro excluído
MemberTypeCanNotBeDeleted=O tipo de membro não pode ser excluído
NewSubscription=Nova filiação
NewSubscriptionDesc=Este formulário permite-lhe gravar sua inscrição como um novo membro da fundação. Se você deseja renovar a sua assinatura (se já for membro), entre em contato com Conselho da Fundação vez por %s e-mail.
Subscription=Contribuição
AnyAmountWithAdvisedAmount=Qualquer valor de sua escolha, recomendado %s
AnyAmountWithoutAdvisedAmount=Qualquer quantidade de sua preferência
CanEditAmountShort=Qualquer valor
CanEditAmountShortForValues=recomendado, qualquer quantidade
MembershipDuration=Duração
GetMembershipButtonLabel=Juntar
Subscriptions=Contribuições
SubscriptionLate=Em atraso
SubscriptionNotReceived=Contribuição nunca recebido
ListOfSubscriptions=Lista de contribuições
SendCardByMail=Enviar cartão por e-mail
AddMember=Criar membro
NoTypeDefinedGoToSetup=Nenhum tipo de membro definido. ir a configuração -> Tipos de Membros
NewMemberType=Novo tipo de membro
WelcomeEMail=E-mail de boas-vindas
SubscriptionRequired=Contribuição obrigatório
SubscriptionRequiredDesc=Se a assinatura for necessária, uma assinatura com início ou fim data deverá ser registrada para ter o membro até data (qualquer que seja o valor da assinatura, mesmo que a assinatura seja gratuita).
DeleteType=Apagar
VoteAllowed=Voto autorizado
Physical=Individual
Moral=Corporação
MorAndPhy=Corporação e Pessoa Física
Reenable=Reativar
ExcludeMember=Excluir um membro
Exclude=Excluir
ConfirmExcludeMember=Tem a certeza que pretende para excluir este membro ?
ResiliateMember=Terminar um membro
ConfirmResiliateMember=Tem certeza de que deseja encerrar este membro?
DeleteMember=Eliminar um membro
ConfirmDeleteMember=Tem a certeza que pretende para eliminar, apagar este membro (excluindo um membro '>membro</span> eliminar, apagar todas as suas contribuições)?
DeleteSubscription=Eliminar uma filiação
ConfirmDeleteSubscription=Tem a certeza que pretende para eliminar, apagar este Contribuição?
Filehtpasswd=Ficheiro htpasswd
ValidateMember=Confirmar um membro
ConfirmValidateMember=Tem a certeza que deseja validar este membro?
FollowingLinksArePublic=Os links a seguir são páginas abertas não protegidas por nenhuma permissão do Dolibarr. Eles não são páginas formatadas, fornecidas como exemplo para mostrar como listar banco de dados de membros.
PublicMemberList=Lista pública de Membros
BlankSubscriptionForm=Autorregistro público formulário
BlankSubscriptionFormDesc=O Dolibarr pode fornecer a você um URL / site público para permitir que visitantes externos peçam para assinar a fundação. Se um módulo de pagamento on-line estiver ativado, um formulário de pagamento também poderá ser fornecido automaticamente.
EnablePublicSubscriptionForm=Ativar o site público com formulário de inscrição própria
ForceMemberType=Forçar o tipo de membro
ExportDataset_member_1=membros e contribuições
ImportDataset_member_1=Membros
LastMembersModified=Últimos %smembros modificados
LastSubscriptionsModified=Últimas contribuições %s modificado
PublicMemberCard=Cartão membro público
SubscriptionNotRecorded=Contribuição não registrado
AddSubscription=Crie Contribuição
ShowSubscription=Mostrar Contribuição
# Label of email templates
SendingAnEMailToMember=Envio de email informativo para o membro
SendingEmailOnAutoSubscription=Envio de email no registro automático
SendingEmailOnMemberValidation=Enviando email na validação de novo membro
SendingEmailOnNewSubscription=Enviando e-mail em novo Contribuição
SendingReminderForExpiredSubscription=Envio de lembrete para contribuições expiradas
SendingEmailOnCancelation=Envio de e-mail sobre cancelamento
SendingReminderActionComm=Enviando lembrete para evento da agenda
# Topic of email templates
YourMembershipRequestWasReceived=Sua associação foi recebida.
YourMembershipWasValidated=Sua associação foi validada
YourSubscriptionWasRecorded=Seu novo Contribuição foi gravado
SubscriptionReminderEmail=Contribuição lembrete
YourMembershipWasCanceled=Sua associação foi cancelada
CardContent=Conteúdo do seu cartão de membro
# Text of email templates
ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=Queremos que você saiba que sua solicitação de adesão foi recebida. <br> <br>
ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=Queremos informar que sua associação foi validada com as seguintes informações: <br> <br>
ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=Queremos informá-lo de que sua nova assinatura foi registrada. Encontre seu fatura aqui incluído.<br><br>
ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=Queremos informar que sua assinatura está prestes a expirar ou já expirou (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). Esperamos que você o renove.<br><br>
ThisIsContentOfYourCard=Este é um resumo das informações que temos sobre você. Entre em contato conosco se algo estiver incorreto.<br><br>
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Assunto do e-mail de notificação recebido em caso de inscrição automática de um hóspede
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Conteúdo do e-mail de notificação recebido em caso de inscrição automática de um hóspede
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_AUTOREGISTER=Modelo de e-mail a ser usado para enviar e-mail para um membro no membro registro automático
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Modelo de e-mail a ser usado para enviar e-mail para um membro em membro validação
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_SUBSCRIPTION=Modelo de e-mail a ser usado para enviar e-mail para um membro na nova gravação Contribuição
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Modelo de e-mail a ser usado para enviar lembrete por e-mail quando Contribuição estiver prestes a expirar
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Modelo de e-mail a ser usado para enviar e-mail para um membro no cancelamento de membro
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_EXCLUSION=Modelo de e-mail a ser usado para enviar e-mail para um membro na exclusão membro
DescADHERENT_MAIL_FROM=E-mail do remetente para e-mails automáticos
DescADHERENT_CC_MAIL_FROM=Enviar cópia automática de e-mail para
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Formato etiquetas
DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Texto impresso na folhas de endereços dos membros
DescADHERENT_CARD_TYPE=Formato da página de cartões
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Texto a imprimir na parte superior dos cartões de membro
DescADHERENT_CARD_TEXT=Texto a imprimir na ficha de membro (alinhado à esquerda)
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Texto impresso nos cartões de membro (alinhado à direita)
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Texto a imprimir na parte inferior dos cartões de membro
ShowTypeCard=Ver tipo '%s'
HTPasswordExport=geração Ficheiro htpassword
NoThirdPartyAssociatedToMember=Nenhum terceiro associado a este membro
MembersAndSubscriptions=membros e Contribuições
MoreActions=Complementares de acção sobre a gravação
MoreActionsOnSubscription=Ação complementar sugerida por padrão ao gravar um Contribuição, também realizada automaticamente no pagamento on-line de um Contribuição
MoreActionBankDirect=Criar uma entrada direta na conta bancária
MoreActionBankViaInvoice=Crie uma fatura e um pagamento na conta bancária
MoreActionInvoiceOnly=Criar uma fatura sem pagamento
LinkToGeneratedPages=Geração de cartões de visita ou folhas de endereço
LinkToGeneratedPagesDesc=Esta tela permite gerar arquivos PDF com os cartões de negócio para todos os seus membros ou de um membro particular.
DocForAllMembersCards=Gerar cartões de negócio para todos os membros
DocForOneMemberCards=Gerar cartões de visita para um determinado membro
DocForLabels=Gerar folhas de endereço (Formato de saída realmente configuração: <b>%s)</b>
SubscriptionPayment=Contribuição pagamento
LastSubscriptionDate=data do último pagamento Contribuição
LastSubscriptionAmount=Quantidade de Contribuição mais recente
LastMemberType=Último tipo membro
MembersStatisticsByCountries=Membros estatísticas por país
MembersStatisticsByState=Membros estatísticas por estado / província
MembersStatisticsByTown=Membros estatísticas por localidade
MembersStatisticsByRegion=Estatísticas do membros por região
NbOfMembers=Número total de membros
NbOfActiveMembers=Número total de membros ativos no momento
NoValidatedMemberYet=Nenhum membro validado encontrado
MembersByCountryDesc=Esta tela mostra as estatísticas de membros por país. Gráficos e dependem da disponibilidade do serviço gráfico on-line do Google, bem como da disponibilidade de uma Internet funcional ligação.
MembersByStateDesc=Esta tela mostra estatísticas de membros por estado/províncias/cantão.
MembersByTownDesc=Esta tela mostra estatísticas de membros por cidade.
MembersByNature=Esta tela mostra estatísticas de membros por natureza.
MembersByRegion=Esta tela mostra estatísticas de membros por região.
MembersStatisticsDesc=Escolha as estatísticas que você deseja ler ...
MenuMembersStats=Estatística
LastMemberDate=Última assinatura data
LatestSubscriptionDate=Último Contribuição data
MemberNature=Natureza do membro
MembersNature=Natureza do membros
Public=%s posso publicar minha assinatura no <a target="_blank" href="%s">registro público</a>
MembershipPublic=Associação pública
NewMemberbyWeb=Novo membro acrescentou. Aguardando aprovação
NewMemberForm=Forma novo membro
SubscriptionsStatistics=Estatísticas de contribuições
NbOfSubscriptions=Número de contribuições
AmountOfSubscriptions=Valor arrecadado com contribuições
TurnoverOrBudget=Volume de negócios (para uma empresa) ou do Orçamento (para uma fundação)
DefaultAmount=Valor padrão de Contribuição (usado somente se nenhum valor for definido no nível do tipo membro)
MinimumAmount=Valor mínimo (usado somente quando o valor Contribuição é gratuito)
CanEditAmount=O valor da assinatura pode ser definido pelo membro
CanEditAmountDetail=O visitante pode escolher/editar a quantidade de seu Contribuição independentemente do tipo membro
AmountIsLowerToMinimumNotice=O valor é inferior ao mínimo %s
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Após o registro on-line, mude automaticamente para a página de pagamento on-line
ByProperties=Por natureza
MembersStatisticsByProperties=Estatísticas dos membros por natureza
VATToUseForSubscriptions=Taxa de IVA a utilizar para contribuições
NoVatOnSubscription=Sem IVA para contribuições
ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Produto usado para a linha Contribuição em fatura: %s
NameOrCompany=Nome ou empresa
SubscriptionRecorded=Contribuição gravado
NoEmailSentToMember=Nenhum email enviado para o membro
EmailSentToMember=E-mail enviado para o membro em %s
SendReminderForExpiredSubscriptionTitle=Enviar lembrete por e-mail para contribuições expiradas
SendReminderForExpiredSubscription=Envie um lembrete por e-mail para membros quando Contribuição estiver prestes a expirar (o parâmetro é o número de dias antes do final da assinatura para enviar o lembrete . Pode ser uma lista de dias separados por ponto e vírgula, por exemplo '10;5;0;-5')
MembershipPaid=Assinatura paga para o período atual (até %s)
YouMayFindYourInvoiceInThisEmail=Você pode encontrar seu fatura anexado a este e-mail
XMembersClosed=%s membro(s) fechado(s)
XExternalUserCreated=%s utilizador(s) externo(s) criado(s)
ForceMemberNature=Forçar natureza membro (pessoa física ou jurídica)
CreateDolibarrLoginDesc=A criação de um login utilizador para membros permite que eles se conectem ao Aplicação. Dependendo das autorizações concedidas, eles poderão, por exemplo, consultar ou modificar seus próprios ficheiro.
CreateDolibarrThirdPartyDesc=Um terceiro é a entidade legal que será usada no fatura se você decidir gerar fatura para cada Contribuição. Você poderá criá-lo posteriormente durante o processo de gravação do Contribuição.
MemberFirstname=membro nome
MemberLastname=membro sobrenome
MemberCodeDesc=membro Código, exclusivo para todos os membros
MemberSubscriptionStartFirstDayOf=O início data de uma assinatura corresponde ao primeiro dia de uma
MemberSubscriptionStartAfter=Período mínimo antes da entrada em vigor do início data de uma assinatura, exceto renovações (exemplo +3m = +3 meses, -5d = -5 dias, +1Y = +1 ano )
SubscriptionLinkedToConciliatedTransaction=A adesão está vinculada a uma transação conciliada, portanto esta modificação não é permitida.
ConfirmMassSubsriptionCreation=Confirm subscription creation
ConfirmMassSubsriptionCreationQuestion=Are you sure you want to create the %s selected subscription(s)?
XSubsriptionCreated=%s subscription(s) created
XSubsriptionErrors=%s subscription(s) where in error
CreateSubscription=Create subscription
WarningNoComplementaryActionDone=No Complementary action on recording will be executed with this massaction