forked from Wavyzz/dolibarr
400 lines
20 KiB
Plaintext
400 lines
20 KiB
Plaintext
/*
|
||
* Language code: tr_TR
|
||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
|
||
*/
|
||
|
||
|
||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||
// Reference language: en_US
|
||
CHARSET=UTF-8
|
||
Bill=Fatura
|
||
Bills=Faturalar
|
||
BillsCustomers=Müşterilerin faturalarının
|
||
BillsSuppliers=Tedarikçilerin faturalarının
|
||
BillsCustomersUnpaid=Ücretsiz müşterilerin faturalarının
|
||
BillsCustomersUnpaidForCompany=% Için Ücretsiz müşterilerin faturalarının s
|
||
BillsSuppliersUnpaid=Ücretsiz tedarikçilerin faturalarının
|
||
BillsUnpaid=Ücretsiz
|
||
BillsStatistics=Müşterilerin faturalarının istatistikleri
|
||
BillsStatisticsSuppliers=Tedarikçilerin faturalar istatistikleri
|
||
InvoiceStandard=Standart fatura
|
||
InvoiceStandardAsk=Standart fatura
|
||
InvoiceStandardDesc=Fatura Bu tür ortak faturam.
|
||
InvoiceDeposit=Depozito fatura
|
||
InvoiceDepositAsk=Depozito fatura
|
||
InvoiceDepositDesc=Fatura Bu tür bir depozito ulaştığını yapılır.
|
||
InvoiceProForma=Proforma fatura
|
||
InvoiceProFormaAsk=Proforma fatura
|
||
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma faturanın</b> gerçek bir faturanın bir görüntü ama hiçbir muhasebe değeri yoktur.
|
||
InvoiceReplacement=Değiştirme fatura
|
||
InvoiceReplacementAsk=Fatura için fatura Değiştirme
|
||
InvoiceReplacementDesc=<b>Yedek fatura</b> iptal etmek ve hiçbir ödeme ile tamamen bir fatura Alınmış yerine kullanılır. <br><br> Not: Sadece bu değiştirilebilir hiçbir ödeme ile fatura. Eğer kapalı değil, otomatik olarak 'terk' kapalı olacaktır.
|
||
InvoiceAvoir=Kredi notu
|
||
InvoiceAvoirAsk=Kredi notu fatura düzeltmek için
|
||
InvoiceAvoirDesc=Beri örneğin bazı ürünleri iade <b>kredi notunu</b> negatif fatura bir fatura bu miktarın gerçekte ödenen daha farklı bir tutar aslında çözmek için kullanılan çünkü müşteri ödenen (çok fazla hata tarafından, ya da tamamen ödenmiş olacak değil) olduğunu.
|
||
ReplaceInvoice=Yerine fatura %s
|
||
ReplacementInvoice=Yedek fatura
|
||
ReplacedByInvoice=Fatura% tarafından değiştirildi s
|
||
ReplacementByInvoice=Fatura tarafından Değişti
|
||
CorrectInvoice=Doğru fatura %s
|
||
CorrectInvoice=Doğru fatura %s
|
||
CorrectionInvoice=Düzeltme fatura
|
||
UsedByInvoice=% Fatura ödemek için kullanılır
|
||
ConsumedBy=Tarafından tüketilen
|
||
NotConsumed=Değil tüketilen
|
||
NoReplacableInvoice=No Değişebilir faturalar
|
||
NoInvoiceToCorrect=No fatura düzeltmek için
|
||
InvoiceHasAvoir=Bir veya birkaç faturalar düzeltildi
|
||
CardBill=Fatura kartı
|
||
PredefinedInvoices=Önceden tanımlanmış Faturalar
|
||
Invoice=Fatura
|
||
Invoices=Faturalar
|
||
InvoiceLine=Fatura hattı
|
||
InvoiceCustomer=Müşteri fatura
|
||
CustomerInvoice=Müşteri fatura
|
||
CustomersInvoices=Müşterilerin faturalarının
|
||
SupplierInvoice=Tedarikçi fatura
|
||
SuppliersInvoices=Tedarikçilerin faturalarının
|
||
SupplierBill=Tedarikçi fatura
|
||
SupplierBills=tedarikçiler faturalar
|
||
BillContacts=Fatura rehber
|
||
Payment=Ödeme
|
||
PaymentBack=Geri ödeme
|
||
Payments=Ödemeler
|
||
PaymentsBack=Ödemeler geri
|
||
DatePayment=Ödeme tarihi
|
||
DeletePayment=Sil ödeme
|
||
ConfirmDeletePayment=Sen bu ödeme silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||
ConfirmConvertToReduc=Bu kredi notu veya mutlak bir indirim içine depozito dönüştürmek istiyor musunuz? <br> Miktarı kadar tüm indirimler arasında kaydedilir ve bir indirim olarak kullanılabilir veya bu müşteri için bir gelecek fatura mevcut.
|
||
SupplierPayments=Tedarikçiler ödemeleri
|
||
ReceivedPayments=Alınan ödemeler
|
||
ReceivedCustomersPayments=Ödemeler müşterilerden alınan
|
||
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Alınan müşterilerinin ödeme doğrulamak
|
||
PaymentsReportsForYear=% Ilişkin ödemeler raporları var
|
||
PaymentsReports=Ödemeler raporları
|
||
PaymentsAlreadyDone=Ödemeler zaten bitmiş
|
||
PaymentRule=Ödeme kural
|
||
PaymentMode=Ödeme türü
|
||
PaymentConditions=Vade
|
||
PaymentConditionsShort=Vade
|
||
PaymentAmount=Ödeme tutarı
|
||
PaymentHigherThanReminderToPay=Ödeme hatırlatma daha yüksek ödeme
|
||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Dikkat, bir veya daha fazla fatura ödeme miktarı ödemeyi geri kalanından daha yüksektir. <br> , Aksi takdirde ve onaylamak için giriş Düzenle hakkında her fazladan ödeme faturalar için alınan aşırı bir kredi notu oluşturma düşünüyorum.
|
||
ClassifyPaid=Sınıflandırmak 'Ödenmiş
|
||
ClassifyPaidPartially=Sınıflandırmak 'Ücretli kısmen "
|
||
ClassifyCanceled=Sınıflandırmak 'Terk'
|
||
ClassifyClosed=Sınıflandırmak 'Kapalı "
|
||
CreateBill=Fatura oluşturma
|
||
AddBill=Fatura ya da kredi notu ekle
|
||
DeleteBill=Sil fatura
|
||
SearchACustomerInvoice=Bir müşteri fatura için ara
|
||
SearchASupplierInvoice=Tedarikçisi fatura için ara
|
||
CancelBill=Iptal bir fatura
|
||
SendByMail=EPosta Gönder
|
||
SendRemindByMail=EPosta tarafından hatırlatılması gönder
|
||
DoPayment=Ödeme yapın
|
||
DoPaymentBack=Geri ödeme yapın
|
||
ConvertToReduc=Convert gelecek indirimli içine
|
||
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Ödeme müşteri alınan girin
|
||
EnterPaymentDueToCustomer=Ödeme müşteri nedeniyle
|
||
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Çünkü geri kalan ödeme Engelli sıfırdır
|
||
Amount=Miktar
|
||
PriceBase=Taban fiyat
|
||
BillStatus=Fatura durumu
|
||
BillStatusDraft=Taslak (ihtiyaç) doğrulanmış olması
|
||
BillStatusPaid=Ödenmiş
|
||
BillStatusPaidBackOrConverted=Ödenen veya indirimli dönüştürülmüştür
|
||
BillStatusConverted=Indirimli dönüştürülmüştür
|
||
BillStatusCanceled=Abandoned
|
||
BillStatusValidated=Validated (ödenmesi gerekir)
|
||
BillStatusStarted=Başladı
|
||
BillStatusNotPaid=Değil ödenmiş
|
||
BillStatusClosedUnpaid=Kapalı () ücretsiz
|
||
BillStatusClosedPaidPartially=(Kısmen) Ödenmiş
|
||
BillShortStatusDraft=Taslak
|
||
BillShortStatusPaid=Ödenmiş
|
||
BillShortStatusPaidBackOrConverted=İşlenmiş
|
||
BillShortStatusConverted=İşlenmiş
|
||
BillShortStatusCanceled=Abandoned
|
||
BillShortStatusValidated=Validated
|
||
BillShortStatusStarted=Başladı
|
||
BillShortStatusNotPaid=Değil ödenmiş
|
||
BillShortStatusClosedUnpaid=Kapalı
|
||
BillShortStatusClosedPaidPartially=(Kısmen) Ödenmiş
|
||
PaymentStatusToValidShort=Doğrulamak için
|
||
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary KDV numarası henüz tanımlı
|
||
ErrorNoPaiementModeConfigured=No varsayılan ödeme modu tanımlanır. Bunu düzeltmek için modül kurulum Fatura gidin.
|
||
ErrorCreateBankAccount=Ödeme modları tanımlamak Fatura modülü panel Kur gidin, daha sonra bir banka hesabı oluşturun
|
||
ErrorBillNotFound=Fatura %s mevcut değil
|
||
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Hata, fatura %s yerine bir fatura doğrulamaya çalışır Ama bu zaten faturanın %s ile değiştirildi
|
||
ErrorDiscountAlreadyUsed=Hata, indirim zaten kullanılıyor
|
||
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Hata, doğru fatura negatif bir miktar olmalıdır
|
||
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Hata, fatura bu tür olumlu bir miktar olmalıdır
|
||
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Hata, başka bir hala taslak durum ise fatura yerine yapılmış bir fatura iptal edemez
|
||
BillFrom=-Den
|
||
BillTo=Fatura
|
||
ActionsOnBill=Faturada Eylemler
|
||
NewBill=Yeni fatura
|
||
Prélèvements=Ödeme emri
|
||
Prélèvements=Siparişler var
|
||
LastBills=Son% faturalar s
|
||
LastCustomersBills=Son% müşterilerinin faturalarının s
|
||
LastSuppliersBills=Son% tedarikçiler faturalar s
|
||
AllBills=Tüm fatura
|
||
OtherBills=Diğer faturalar
|
||
DraftBills=Taslak faturalar
|
||
CustomersDraftInvoices=Müşteriler taslak faturalar
|
||
SuppliersDraftInvoices=Tedarikçiler taslak faturalar
|
||
Unpaid=Ücretsiz
|
||
ConfirmDeleteBill=Siz bu faturayı silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||
ConfirmValidateBill=Size <b>referans%</b> bu faturayı doğrulamak için istediğiniz emin <b>misiniz?</b>
|
||
ConfirmClassifyPaidBill=Size <b>fatura%</b> değiştirmek istediğinizden emin misiniz durum <b>s</b> ödenmiş?
|
||
ConfirmCancelBill=Size <b>fatura%</b> iptal etmek istediğinizden emin <b>misiniz?</b>
|
||
ConfirmCancelBillQuestion=Neden bu fatura 'sınıflandırmak istiyorsun' terk?
|
||
ConfirmClassifyPaidPartially=Size <b>fatura%</b> değiştirmek istediğinizden emin misiniz durum <b>s</b> ödenmiş?
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Bu faturanın tamamen ödenmiş değil. Ne bu faturayı kapatmak için nedenleri nelerdir?
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Çünkü vade önce yapıldı <b>Kalan %s )</b> indirim verilir <b>(%</b> ödemek. Ben bir kredi notu ile KDV regularise.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Çünkü vade önce yapıldı <b>Kalan %s )</b> indirim verilir <b>(%</b> ödemek. Bu indirim Doğum KDV kaybetmeyi kabul edin.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Çünkü vade önce yapıldı <b>Kalan %s )</b> indirim verilir <b>(%</b> ödemek. Bu indirim bir kredi notu olmadan KDV kurtarabilirsiniz.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Kötü müşteri
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Ürünleri kısmen iade
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Miktarı bir nedenle terk
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Eğer fatura uygun yorum ile sağlanmıştır Bu seçim mümkündür. (Örnek Sadece vergi aslında ödenmiştir fiyat karşılık gelen «) kesinti» hak verir
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Bazı ülkelerde, bu seçenek yalnızca fatura doğru notu içeren mümkün olabilir.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Eğer diğer tüm bu seçimi kullanın takım yok
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>Kötü müşteri</b> bu borcunu ödemek için çöp müşterisi olduğunu.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Bazı ürünlerin iade edildi Bu seçim ne zaman ödeme tamamlanmış değil kullanılır
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Durum şu örneğin eğer diğer tüm bu seçimi kullanın doesn't takım,: <br> Bazı ürünler geri sevk edildi - ödeme tamamlayamayan <br> Çünkü indirim unutuldu - miktar çok önemli iddia <br> Her durumda, miktar aşırı muhasebe sisteminde kredi notu oluşturarak düzeltilmesi gerektiğini iddia etti.
|
||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Diğer
|
||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Bu seçimin diğer bütün durumlarda kullanılacaktır. Örneğin, çünkü bir yerine fatura oluşturmak planlıyoruz.
|
||
ConfirmCustomerPayment=<b>Size%</b> için bu ödeme girişi onaylamak mı% <b>s?</b>
|
||
ConfirmValidatePayment=Sen bu ödeme doğrulamak istediğinizden emin misiniz? Bir kez ödeme doğrulandıktan hiçbir değişiklik yapılabilir.
|
||
ValidateBill=Validate fatura
|
||
NumberOfBills=Nb faturalarının
|
||
NumberOfBillsByMonthHT=Nb faturaların ayına göre (vergi net)
|
||
AmountOfBills=Miktarda faturalar
|
||
AmountOfBillsByMonth=Miktarda faturalar aya göre
|
||
ShowSocialContribution=Show sosyal katkı
|
||
ShowBill=Show fatura
|
||
ShowInvoice=Show fatura
|
||
ShowInvoiceReplace=Göstermek yerine fatura
|
||
ShowInvoiceAvoir=Show kredi notu
|
||
ShowInvoiceDeposit=Show mevduat fatura
|
||
ShowPayment=Show ödeme
|
||
File=Dosya
|
||
AlreadyPaid=Zaten ödenmiş
|
||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Zaten kredi notları ve mevduat (olmadan) ödenen
|
||
Abandoned=Abandoned
|
||
RemainderToPay=Kalan ödeme
|
||
RemainderToTake=Kalan almak
|
||
AmountExpected=Miktarı iddia
|
||
ExcessReceived=Fazla alınan
|
||
EscompteOffered=Terim önce indirim teklif (ödeme)
|
||
CreateDraft=Taslak oluşturma
|
||
SendBillRef=Fatura göndermek %s
|
||
SendReminderBillRef=Fatura% Gönder (hatırlatma) s
|
||
StandingOrders=Siparişler var
|
||
StandingOrder=Ödeme emri
|
||
NoDraftBills=No taslak faturalar
|
||
NoOtherDraftBills=Başka taslak faturaları
|
||
RefBill=Fatura ref
|
||
ToBill=Tasarı için,
|
||
RemainderToBill=Kalan faturalama
|
||
SendBillByMail=E-posta ile fatura gönder
|
||
SendReminderBillByMail=E-posta ile hatırlatılması gönder
|
||
RelatedCommercialProposals=Ilgili ticari öneriler
|
||
MenuToValid=Için geçerli
|
||
DateMaxPayment=Ödeme nedeniyle önce
|
||
DateEcheance=Son tarih sınırı
|
||
DateInvoice=Fatura tarihinden
|
||
NoInvoice=No fatura
|
||
ClassifyBill=Sınıflandırmak fatura
|
||
NoSupplierBillsUnpaid=No tedarikçi faturalar ödenmemiş
|
||
SupplierBillsToPay=Tedarikçiler faturaları ödemek
|
||
CustomerBillsUnpaid=Ödenmemiş faturalar müşterilerin
|
||
DispenseMontantLettres=Les de l'Arrete tr Lettres sont dispensées mécanographiques rédigées par procédés factures
|
||
DispenseMontantLettres=Mecanographic prosedürleri harflerle tarafindan kalmaması sağlanmaktadır aracılığıyla yazılı faturaları
|
||
NonPercuRecuperable=Non-geri kazanılabilir
|
||
SetConditions=Set ödeme koşulları
|
||
SetMode=Set ödeme modu
|
||
SetDate=Set tarih
|
||
Billed=Fatura
|
||
RepeatableInvoice=Önceden tanımlı fatura
|
||
RepeatableInvoices=Önceden tanımlanmış faturalar
|
||
Repeatable=Önceden tanımlı
|
||
Repeatables=Önceden tanımlı
|
||
ChangeIntoRepeatableInvoice=Convert içine önceden tanımlı
|
||
CreateRepeatableInvoice=Ön oluşturun fatura tanımlı
|
||
CreateFromRepeatableInvoice=Önceden oluşturma fatura tanımlı
|
||
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Müşteri faturalar ve fatura 'hattı
|
||
CustomersInvoicesAndPayments=Müşteri fatura ve ödemeler
|
||
ExportDataset_invoice_1=Faturaların müşteri listesi ve faturalar 'hattı
|
||
ExportDataset_invoice_2=Müşteri fatura ve ödemeler
|
||
ProformaBill=Proforma Bill:
|
||
Reduction=Azaltma
|
||
ReductionShort=Reduc.
|
||
Reductions=Indirimler
|
||
ReductionsShort=Reduc.
|
||
Discount=Indirimli
|
||
Discounts=Indirim
|
||
ShowDiscount=Show indirim
|
||
RelativeDiscount=Göreli indirim
|
||
GlobalDiscount=Küresel indirim
|
||
CreditNote=Kredi notu
|
||
CreditNotes=Kredi notları
|
||
Deposit=Mevduat
|
||
Deposits=Mevduat
|
||
DiscountFromCreditNote=Kredi notu% indirim var
|
||
DiscountFromDeposit=Mevduat% fatura ödemeleri var
|
||
AbsoluteDiscountUse=Kredi Bu tür faturada onaylama önce kullanılabilir
|
||
CreditNoteDepositUse=Fatura kredileri bu kral kullanmak için doğrulanmış olmalıdır
|
||
NewGlobalDiscount=Yeni düzeltme indirim
|
||
NewRelativeDiscount=Yeni göreli indirim
|
||
NoteReason=Not / Nedeni
|
||
ReasonDiscount=Neden
|
||
AddGlobalDiscount=Indirimli ekle
|
||
DiscountOfferedBy=Tarafından verilen
|
||
DiscountStillRemaining=Indirimli hareketsiz kalan
|
||
DiscountAlreadyCounted=Zaten sayılır İndirim
|
||
BillAddress=Fatura adresi
|
||
HelpEscompte=Çünkü vade önce yapılmış olan bu indirim indirim müşteriye verilir.
|
||
HelpAbandonBadCustomer=Bu tutar (müşteri terk edildi kötü bir müşteri için) ve dedi ki olağanüstü gevşek olarak kabul edilmektedir.
|
||
HelpAbandonOther=Çünkü bir hata olduğunu Bu miktar terk edildi (yanlış müşteri ya da bir fatura örneğin başka yerini)
|
||
IdSocialContribution=Sosyal katkı id
|
||
PaymentId=Ödeme id
|
||
InvoiceId=Fatura ID
|
||
InvoiceRef=Fatura ref.
|
||
InvoiceDateCreation=Fatura oluşturma tarihi
|
||
InvoiceStatus=Fatura durumu
|
||
InvoiceNote=Fatura notu
|
||
InvoicePaid=Fatura ödeme
|
||
PaymentNumber=Ödeme sayısı
|
||
RemoveDiscount=Kaldır indirim
|
||
WatermarkOnDraftBill=Filigran taslak faturalar boş if (şey) üzerinde
|
||
CloneInvoice=Clone fatura
|
||
ConfirmCloneInvoice=Bunu <b>fatura%</b> clone istediğinizden emin <b>misiniz?</b>
|
||
DisabledBecauseReplacedInvoice=Çünkü fatura değiştirilmiştir Eylem devre dışı
|
||
DescTaxAndDividendsArea=Bu alandaki tüm ödemeler vergi veya sosyal katkı için yapılan bir özetini sunuyor. Yıl boyunca sabit ödeme ile sadece kayıtlar burada yer almaktadır.
|
||
NbOfPayments=Nb ödemeler
|
||
SplitDiscount=Iki Split indirim
|
||
ConfirmSplitDiscount=<b>Size%</b> bu indirim bölünmüş istediğinizden emin misiniz% <b>s</b> 2 alt indirimler ler?
|
||
TypeAmountOfEachNewDiscount=Her iki parçadan için giriş miktarı:
|
||
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Iki yeni indirim Toplam orijinal indirim miktarı eşit olmalıdır.
|
||
ConfirmRemoveDiscount=Bunu indirim kaldırmak istediğinizden emin misiniz?
|
||
PaymentConditionShortRECEP=Hemen
|
||
PaymentConditionRECEP=Hemen
|
||
PaymentConditionShort30D=30 gün
|
||
PaymentCondition30D=30 gün
|
||
PaymentConditionShort30DENDMONTH=Ayın 30 gün sonunda
|
||
PaymentCondition30DENDMONTH=Ayın 30 gün sonunda
|
||
PaymentConditionShort60D=60 gün
|
||
PaymentCondition60D=60 gün
|
||
PaymentConditionShort60DENDMONTH=Ayın 60 gün sonunda
|
||
PaymentCondition60DENDMONTH=Ayın 60 gün sonunda
|
||
PaymentTypeVIR=Banka mevduat
|
||
PaymentTypeShortVIR=Banka mevduat
|
||
PaymentTypePRE=Bankanın sipariş
|
||
PaymentTypeShortPRE=Bankanın sipariş
|
||
PaymentTypeLIQ=Nakit
|
||
PaymentTypeShortLIQ=Nakit
|
||
PaymentTypeCB=Kredi kartı
|
||
PaymentTypeShortCB=Kredi kartı
|
||
PaymentTypeCHQ=Çek
|
||
PaymentTypeShortCHQ=Çek
|
||
PaymentTypeTIP=TIP
|
||
PaymentTypeShortTIP=TIP
|
||
PaymentTypeVAD=Line ödeme
|
||
PaymentTypeShortVAD=Line ödeme
|
||
PaymentTypeTRA=Fatura ödeme
|
||
PaymentTypeShortTRA=Fatura
|
||
BankDetails=Banka detayları
|
||
BankCode=Banka kodu
|
||
DeskCode=Desk kodu
|
||
BankAccountNumber=Hesap numarası
|
||
BankAccountNumberKey=Anahtar
|
||
Residence=Domiciliation
|
||
IBANNumber=IBAN numarası
|
||
IBAN=IBAN
|
||
BIC=BIC / SWIFT
|
||
BICNumber=BIC / SWIFT numarası
|
||
ExtraInfos=Ekstra infos
|
||
RegulatedOn=Doğum Ayarlı
|
||
ChequeNumber=Çek N °
|
||
ChequeOrTransferNumber=Çek / Transfer N °
|
||
ChequeMaker=Kontrol vericisi
|
||
ChequeBank=Banka çek
|
||
NetToBePaid=Net ödenecek
|
||
PhoneNumber=Tel
|
||
FullPhoneNumber=Telefon
|
||
TeleFax=Fax
|
||
PrettyLittleSentence=Ödemeleri çekleri ismim bir üye bir muhasebe dernek Mali İdare tarafından onaylanmış olarak yayınlanmadığı nedeniyle miktarı kabul edin.
|
||
IntracommunityVATNumber=KDV Intracommunity numarası
|
||
PaymentByChequeOrderedTo=Çek ödeme göndermek için %s ödenir
|
||
PaymentByChequeOrderedToShort=Çek ödeme ödenir
|
||
SendTo=gönderildi
|
||
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Aşağıdaki banka hesap havalesi ile ödeme
|
||
VATIsNotUsedForInvoice=* Sigara uygulanabilir KDV sanat-293B CGI ve
|
||
LawApplicationPart1=12/05/80 yasası 80,335 uygulanması ile
|
||
LawApplicationPart2=mal mülk kalır
|
||
LawApplicationPart3=satıcı kadar bir bozdururken tamamlamak
|
||
LawApplicationPart4=onların fiyat.
|
||
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL Sermaye ile
|
||
UseDiscount=Kullanım indirim
|
||
UseCredit=Kredi kullanımı
|
||
UseCreditNoteInInvoicePayment=Bu kredi ile ödeme miktarını azaltın
|
||
MenuChequeDeposits=Çekler mevduat
|
||
MenuCheques=Çekler
|
||
MenuChequesReceipts=Çekler makbuzlar
|
||
NewChequeDeposit=Yeni mevduat
|
||
ChequesReceipts=Çekler makbuzlar
|
||
ChequesArea=Çekler mevduat alanı
|
||
ChequeDeposits=Çekler mevduat
|
||
Cheques=Çekler
|
||
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Bu kredi notu veya depozito fatura% haline getirilmiştir s
|
||
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Kullanım müşteri fatura temas yerine faturalar için alıcı olarak üçüncü adresi
|
||
ShowUnpaidLateOnly=Show geç ödenmemiş fatura sadece
|
||
PaymentInvoiceRef=Fatura ödeme %s
|
||
ValidateInvoice=Validate fatura
|
||
Cash=Nakit
|
||
Reported=Gecikmeli
|
||
Of=du
|
||
PDFBerniqueDescription=Fatura modeli Bernique
|
||
PDFBigorneauDescription=Fatura modeli Bigorneau
|
||
PDFBulotDescription=Fatura modeli Bulot
|
||
PDFCrabeDescription=Fatura modeli Crabe. Tam bir fatura modeli (Destek KDV seçenek, indirim, ödeme koşulları, logo, vb ..)
|
||
PDFHuitreDescription=Fatura modeli Huitre
|
||
PDFOursinDescription=Fatura modeli oursin
|
||
PDFTourteauDescription=Fatura modeli Tourteau
|
||
TerreNumRefModelDesc1=Format %s yymm uyan numero standart fatura ve %s yymm için nnnn kredi notları için nnnn nereye YY yılı, mm ay ve nnnn hiçbir break ve 0 olursa dönüş ile bir dizi
|
||
TerreNumRefModelError=Bir tasarı $ syymm başlayarak zaten var ve sıra bu model ile uyumlu değildir. Kaldırın ya da yeniden adlandırın bu modül etkinleştirin.
|
||
OrionNumRefModelDesc1=Biçiminde FAYYNNNNN altında Dönüş numarası burada YY yıl ve nnnnn artışla 1 numaralı başlayan.
|
||
OrionNumRefModelDesc2=Yıl 1 tarafından hazırlama OLMAKSIZIN mali yılın başında sıfıra artar.
|
||
OrionNumRefModelDesc3=Mali yılın başlama, örneğin: 9 Eylül için de aylık değişken SOCIETE_FISCAL_MONTH_START tanımlayın.
|
||
OrionNumRefModelDesc4=Bu örnekte, Doğum sahiptir 1 Eylül 2006 fatura FA700354 adında.
|
||
TitanNumRefModelDesc1=Return biçimi FAYYNNNNN ile sayı burada YY yıl ve nnnnn artışla numarası 1 den başlıyor.
|
||
TitanNumRefModelDesc2=1 yıl ve artış sayısı mali yılın başında sıfıra başlatılır artar.
|
||
TitanNumRefModelDesc3=Mali yılın başlama, örneğin: 9 Eylül için de aylık değişken SOCIETE_FISCAL_MONTH_START tanımlayın.
|
||
TitanNumRefModelDesc4=Bu örnekte, 1 Eylül 2006 tarihinde bir fatura FA0700001 adlı sahiptir
|
||
PlutonNumRefModelDesc1=Özelleştirilebilir bir fatura numarasını tanımlı bir maske göre dön.
|
||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||
|
||
|
||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||
RelatedBill=İlgili fatura
|
||
RelatedBills=Ilgili faturaların
|
||
DisabledBecausePayments=bazı ödemeler olduğundan Mümkün değil
|
||
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Eğer bu yana ödeme çıkarmak Can't fatura en az geçerli ödenir sınıflandırılmış
|
||
ExpectedToPay=Beklenen ödeme
|
||
PayedByThisPayment=Bu ödeme tarafından ödenir
|
||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Temsilci aşağıdaki-up müşteriye fatura
|
||
TypeContact_facture_external_BILLING=Müşteri fatura temas
|
||
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Müşteri nakliye iletişim
|
||
TypeContact_facture_external_SERVICE=Temas kurun müşteri hizmetlerimizle
|
||
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=Temsilci aşağıdaki-up tedarikçi faturası
|
||
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=Tedarikçi faturası temas
|
||
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=Tedarikçi nakliye temas
|
||
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=Tedarikçi servis
|
||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:41:50).
|