forked from Wavyzz/dolibarr
115 lines
7.4 KiB
Plaintext
115 lines
7.4 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - withdrawals
|
|
CustomersStandingOrdersArea=Área das ordens de pagamento de débito direto
|
|
SuppliersStandingOrdersArea=Área das ordens de pagamento de débito direto
|
|
StandingOrdersPayment=Ordens de pagamento de débito direto
|
|
StandingOrderPayment=Débito direto
|
|
NewStandingOrder=Nova ordem de pagamento de débito direto
|
|
StandingOrderToProcess=Para processar
|
|
WithdrawalsReceipts=Encomenda de débito direto
|
|
WithdrawalReceipt=Encomenda de Débito Direto
|
|
LastWithdrawalReceipts=Últimos arquivos de débito direto %s
|
|
WithdrawalsLines=Linhas de ordem de débito direto
|
|
RequestStandingOrderToTreat=Pedido para ordem de pagamento por débito direto a processar
|
|
RequestStandingOrderTreated=Pedido de ordem de pagamento por débito direto processado
|
|
NotPossibleForThisStatusOfWithdrawReceiptORLine=Ainda não é possível. Retirar status deve ser definido como 'creditado' antes de declarar rejeitar em linhas específicas.
|
|
NbOfInvoiceToWithdraw=N.º de fatura qualificada com pedido de débito direto em espera
|
|
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Nº de fatura do cliente com ordens de pagamento por débito direto com informações definidas sobre a conta bancária
|
|
InvoiceWaitingWithdraw=Fatura a aguardar por débito direto
|
|
AmountToWithdraw=Quantidade a Levantar
|
|
WithdrawsRefused=Débito direto recusado
|
|
NoInvoiceToWithdraw=Não existe nenhuma fatura à espera com 'Pedidos de débito direto' abertos. Vá ao separador '%s' na ficha da fatura para fazer um pedido.
|
|
ResponsibleUser=Utilizador Responsável dos Débitos Directos
|
|
WithdrawalsSetup=Configurar pagamento de débito direto
|
|
WithdrawStatistics=Estatísticas de pagamento de débito direto
|
|
WithdrawRejectStatistics=Estatísticas de pagamento de débito direto rejeitado
|
|
LastWithdrawalReceipt=Últimos recibos de débito direto %s
|
|
MakeWithdrawRequest=Efetuar um pedido de pagamento por débito direto
|
|
WithdrawRequestsDone=Pedidos de pagamento por débito direto %s registrados
|
|
ThirdPartyBankCode=Código Banco do Terceiro
|
|
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Nenhuma fatura debitada com sucesso. Verifique se as faturas estão em empresas com um IBAN válido e se o IBAN tem uma UMR (Unique Mandate Reference) com o modo <strong> %s </ strong>.
|
|
ClassCredited=Classificar como creditado
|
|
ClassCreditedConfirm=Tem a certeza que quer classificar este débito direto como creditado na sua conta bancária?
|
|
TransData=Data de Envio
|
|
TransMetod=Método de transmissão
|
|
Send=Enviar
|
|
Lines=Linhas
|
|
StandingOrderReject=Emitir uma rejeição
|
|
WithdrawalRefused=Levantamento rejeitado
|
|
WithdrawalRefusedConfirm=Tem certeza que quer entrar com uma rejeição de levantamento para a sociedade
|
|
RefusedData=Data de rejeição
|
|
RefusedReason=Motivo da rejeição
|
|
RefusedInvoicing=Faturação da rejeição
|
|
NoInvoiceRefused=Não cobrar a rejeição
|
|
InvoiceRefused=Fatura recusada (cobrar a rejeição ao cliente)
|
|
StatusDebitCredit=Estado do débito/crédito
|
|
StatusWaiting=Em espera
|
|
StatusTrans=Enviado
|
|
StatusCredited=Creditado
|
|
StatusRefused=Rejeitado
|
|
StatusMotif0=Não especificado
|
|
StatusMotif1=Fundos insuficientes
|
|
StatusMotif2=Pedido contestado
|
|
StatusMotif3=Nenhum pedido de pagamento por débito direto
|
|
StatusMotif4=Encomenda de cliente
|
|
StatusMotif5=RIB inutilizável
|
|
StatusMotif6=Conta sem saldo
|
|
StatusMotif7=Decisão Judicial
|
|
StatusMotif8=Outro motivo
|
|
CreateForSepaFRST=Criar arquivo de débito direto (SEPA FRST)
|
|
CreateForSepaRCUR=Criar arquivo de débito direto (SEPA RCUR)
|
|
CreateAll=Criar arquivo de débito direto (todos)
|
|
CreateGuichet=Apenas escritório
|
|
CreateBanque=Apenas banco
|
|
OrderWaiting=À espera de tratamento
|
|
NotifyTransmision=levantamento Envio
|
|
NotifyCredit=levantamento de crédito
|
|
NumeroNationalEmetter=Número Nacional de Transmissor
|
|
WithBankUsingRIB=Para contas bancárias usando RIB
|
|
WithBankUsingBANBIC=Para contas bancárias usando IBAN / BIC / SWIFT
|
|
BankToReceiveWithdraw=Conta bancária para receber débito direto
|
|
CreditDate=Crédito em
|
|
WithdrawalFileNotCapable=Não é possível gerar o arquivo de recibo de retirada para o seu país %s (Seu país não é suportado)
|
|
ShowWithdraw=Mostrar levantamento
|
|
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=No entanto, se a fatura tiver pelo menos um pagamento ainda não processado, não será definida como paga para permitir o gestão do pagamento anterior.
|
|
DoStandingOrdersBeforePayments=Essa guia permite que você solicite uma ordem de pagamento por débito direto. Uma vez feito, entre no menu Banco-> Débito Direto para administrar a ordem de pagamento por débito direto. Quando a ordem de pagamento é encerrada, o pagamento na fatura será registrado automaticamente e a fatura será encerrada se o restante a pagar for nulo.
|
|
WithdrawalFile=arquivo retirado
|
|
SetToStatusSent=Definir o estado como "Ficheiro Enviado"
|
|
ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=Isso também registrará os pagamentos para as faturas e os classificará como "Pago" se o restante a pagar for nulo
|
|
StatisticsByLineStatus=Estatísticas por status de linhas
|
|
RUM=UMR
|
|
RUMLong=Referência de mandato exclusivo
|
|
RUMWillBeGenerated=Se estiver vazio, o número de UMR será gerado assim que as informações da conta bancária forem salvas
|
|
WithdrawMode=Modo de débito direto (FRST ou RECUR)
|
|
WithdrawRequestAmount=Quantidade de solicitação de débito direto:
|
|
WithdrawRequestErrorNilAmount=Não é possível criar um pedido de débito direto para o valor vazio.
|
|
SepaMandate=Mandato de Débito Direto SEPA
|
|
SepaMandateShort=Mandato SEPA
|
|
PleaseReturnMandate=Por favor, devolva este formulário de mandato por e-mail para %s ou por e-mail para
|
|
SEPALegalText=Ao assinar este formulário de mandato, você autoriza (A) %s a enviar instruções ao seu banco para debitar sua conta e (B) seu banco a debitar sua conta de acordo com as instruções de %s. Como parte de seus direitos, você tem direito a um reembolso de seu banco, de acordo com os termos e condições de seu contrato com seu banco. Um reembolso deve ser solicitado no prazo de oito semanas a partir da data em que sua conta foi debitada. Seus direitos em relação ao mandato acima são explicados em uma declaração que você pode obter do seu banco.
|
|
CreditorIdentifier=Identificador do Credor
|
|
CreditorName=Nome do Credor
|
|
SEPAFillForm=(B) Por favor, preencha todos os campos marcados com *
|
|
SEPAFormYourName=O seu nome
|
|
SEPAFormYourBAN=O nome da sua conta bancária (IBAN)
|
|
SEPAFormYourBIC=Seu código de identificação bancária (BIC)
|
|
SEPAFrstOrRecur=Tipo de pagamento
|
|
ModeRECUR=Pagamento Recorrente
|
|
ModeFRST=Pagamento único
|
|
PleaseCheckOne=Por favor, marque apenas um
|
|
DirectDebitOrderCreated=Ordem de débito direto %s criada
|
|
AmountRequested=Quantidade solicitada
|
|
SEPARCUR=SEPA CUR
|
|
SEPAFRST=SEPA FRST
|
|
ExecutionDate=Data de execução
|
|
CreateForSepa=Criar ficheiro de débito direto
|
|
|
|
### Notifications
|
|
InfoCreditSubject=Pagamento da ordem de pagamento de débito direto %s pelo banco
|
|
InfoCreditMessage=A ordem de pagamento por débito directo %s foi paga pelo banco <br> Dados do pagamento: %s
|
|
InfoTransSubject=Transmissão da ordem de pagamento de débito direto %s para o banco
|
|
InfoTransMessage=A ordem de pagamento por débito directo %s foi enviada para o banco por %s %s. <br> <br>
|
|
InfoTransData=Valor: %s <br> Metode: %s <br> Data: %s
|
|
InfoRejectSubject=Pedido de pagamento por débito direto recusado
|
|
InfoRejectMessage=Olá, <br> <br> a ordem de pagamento de débito directo da factura %s relacionada com a empresa %s, com uma quantidade de %s foi recusada pelo banco. <br> <br> <br> <br>%s
|
|
ModeWarning=Opção para o modo real não foi definido, nós paramos depois desta simulação
|