forked from Wavyzz/dolibarr
2561 lines
206 KiB
Plaintext
2561 lines
206 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
|
||
BoldRefAndPeriodOnPDF=Drukājiet atsauci un produkta preces periodu PDF formātā
|
||
BoldLabelOnPDF=Drukājiet produkta preces etiķeti treknrakstā PDF formātā
|
||
Foundation=Organizācija
|
||
Version=Versija
|
||
Publisher=Izdevējs
|
||
VersionProgram=Programmas versija
|
||
VersionLastInstall=Sākotnējās instalētā versija
|
||
VersionLastUpgrade=Jaunākās versijas jauninājums
|
||
VersionExperimental=Eksperimentāls
|
||
VersionDevelopment=Attīstība
|
||
VersionUnknown=Nezināms
|
||
VersionRecommanded=Ieteicams
|
||
FileCheck=Failu kopas integritātes pārbaudes
|
||
FileCheckDesc=Šis rīks ļauj jums pārbaudīt failu integritāti un jūsu programmas iestatīšanu, salīdzinot katru failu ar oficiālo. Var pārbaudīt arī dažu iestatīšanas konstantu vērtību. Šo rīku var izmantot, lai noteiktu, vai ir mainīti faili (piemēram, hakeri mainījuši).
|
||
FileIntegrityIsStrictlyConformedWithReference=Failu integritāte ir cieši saistīta ar atsauci.
|
||
FileIntegrityIsOkButFilesWereAdded=Failu integritātes pārbaude ir pagājusi, taču ir pievienoti daži jauni faili.
|
||
FileIntegritySomeFilesWereRemovedOrModified=Failu integritātes pārbaude neizdevās. Daži faili tika mainīti, noņemti vai pievienoti.
|
||
GlobalChecksum=Globālā kontrolsumma
|
||
MakeIntegrityAnalysisFrom=Veiciet lietojumprogrammu failu integritātes analīzi no
|
||
LocalSignature=Iegultais vietējais paraksts (mazāk ticams)
|
||
RemoteSignature=Attālinātais paraksts (uzticamāks)
|
||
FilesMissing=Trūkstošie faili
|
||
FilesUpdated=Atjaunotie faili
|
||
FilesModified=Modificētie faili
|
||
FilesAdded=Pievienotie faili
|
||
FileCheckDolibarr=Pārbaudīt aplikācijas failu veselumu
|
||
AvailableOnlyOnPackagedVersions=Vietējais fails integritātes pārbaudei ir pieejams tikai tad, ja programma ir instalēta no oficiāla paketes
|
||
XmlNotFound=Xml Integritātes fails nav atrasts
|
||
SessionId=Sesijas ID
|
||
SessionSaveHandler=Pārdevējs, lai saglabātu sesijas
|
||
SessionSavePath=Sesijas saglabāšanas vieta
|
||
PurgeSessions=Iztīrīt sesijas
|
||
ConfirmPurgeSessions=Vai jūs tiešām vēlaties iztīrītu visas sesijas? Tas atvienos katru lietotāju (izņemot sevi).
|
||
NoSessionListWithThisHandler=Saglabāt sesijas apstrādātāju, kas konfigurēts jūsu PHP, neļauj uzskaitīt visas darbojošās sesijas.
|
||
LockNewSessions=Bloķēt jaunas sesijas
|
||
ConfirmLockNewSessions=Vai tiešām vēlaties ierobežot jebkuru jaunu Dolibarr savienojumu? Pēc tam varēs izveidot savienojumu tikai lietotājs <b> %s </b>.
|
||
UnlockNewSessions=Noņemt savienojuma bloķēšanu
|
||
YourSession=Jūsu sesija
|
||
Sessions=Lietotāju sesijas
|
||
WebUserGroup=Web servera lietotājs/grupa
|
||
PermissionsOnFiles=Atļaujas failiem
|
||
PermissionsOnFilesInWebRoot=Atļaujas failiem tīmekļa saknes direktorijā
|
||
PermissionsOnFile=Faila atļaujas %s
|
||
NoSessionFound=Šķiet, ka jūsu PHP konfigurācija neļauj iekļaut aktīvās sesijas. Direktorija, kuru izmanto sesiju saglabāšanai (<b>%s</b>), var būt aizsargāta (piemēram, ar OS atļaujām vai PHP direktīvu open_basedir).
|
||
DBStoringCharset=Datu bāzes kodējuma datu uzglabāšanai
|
||
DBSortingCharset=Datu bāzes rakstzīmju kopa, lai kārtotu datus
|
||
HostCharset=Resursdatora kodējums
|
||
ClientCharset=Klienta kodējums
|
||
ClientSortingCharset=Klientu salīdzināšana
|
||
WarningModuleNotActive=Modulim <b>%s</b> ir jābūt aktivizētam
|
||
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Tikai atļaujas, kas saistīti ar aktīviem moduļi tiek parādīts šeit. Jūs varat aktivizēt citus moduļus Mājās->Iestatījumi->moduļi lapā.
|
||
DolibarrSetup=Dolibarr instalēšana vai atjaunināšana
|
||
DolibarrUpgrade=Dolibarr jauninājums
|
||
DolibarrAddonInstall=Addon/ārējo moduļu instalēšana (augšupielādēti vai ģenerēti)
|
||
InternalUsers=Iekšējie lietotāji
|
||
ExternalUsers=Ārējie lietotāji
|
||
UserInterface=Lietotāja interfeiss
|
||
GUISetup=Attēlojums
|
||
SetupArea=Iestatījumi
|
||
UploadNewTemplate=Augšupielādēt jaunu veidni (-es)
|
||
FormToTestFileUploadForm=Forma, lai pārbaudītu failu augšupielādi (pēc uiestatītajiem parametriem)
|
||
ModuleMustBeEnabled=Jāiespējo modulis/lietojumprogramma <b> %s </b>
|
||
ModuleIsEnabled=Modulis/lietojumprogramma <b> %s </b> ir iespējota
|
||
IfModuleEnabled=Piezīme: jā, ir efektīva tikai tad, ja modulis <b>%s</b> ir iespējots
|
||
RemoveLock=Ja ir, noņemiet/pārdēvējiet failu <b>%s</b>, lai varētu izmantot atjaunināšanas/instalēšanas rīku.
|
||
RestoreLock=Atjaunojiet failu <b>%s</b> tikai ar lasīšanas atļauju, lai atspējotu jebkādu turpmāku atjaunināšanas/instalēšanas rīka izmantošanu.
|
||
SecuritySetup=Drošības iestatījumi
|
||
PHPSetup=PHP iestatīšana
|
||
OSSetup=OS iestatīšana
|
||
SecurityFilesDesc=Šeit definējiet ar drošību saistītās iespējas failu augšupielādei.
|
||
ErrorModuleRequirePHPVersion=Kļūda, šim modulim ir nepieciešama PHP versija %s vai augstāka
|
||
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Kļūda, šim modulim nepieciešama Dolibarr versija %s vai augstāka
|
||
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Kļūda, precizitāte augstāka nekā <b>%s</b> tiek atbalstīta.
|
||
DictionarySetup=Vārdnīcas iestatījumi
|
||
Dictionary=Vārdnīcas
|
||
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Vērtību "sistēma" un "sistēmaauto" veida tiek aizsargātas. Jūs varat izmantot "lietotāju", kā vērtību, lai pievienotu savu ierakstu
|
||
ErrorCodeCantContainZero=Kods nevar saturēt 0 vērtību
|
||
DisableJavascript=Atslēgt JavaScript un Ajax funkcijas
|
||
DisableJavascriptNote=Piezīme. Tikai pārbaudes vai atkļūdošanas nolūkos. Lai optimizētu neredzīgām personām vai teksta pārlūkprogrammām, jūs, iespējams, vēlaties izmantot iestatījumus lietotāja profilā
|
||
UseSearchToSelectCompanyTooltip=Arī tad, ja jums ir liels skaits trešo personu (> 100 000), varat palielināt ātrumu, iestatot konstanti COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE uz 1 iestatījumos-> Citi. Pēc tam meklēšana tiks ierobežota līdz virknes sākumam.
|
||
UseSearchToSelectContactTooltip=Arī tad, ja jums ir liels skaits trešo personu (> 100 000), varat palielināt ātrumu, iestatot konstantu CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE uz 1 iestatījumos-> Citi. Pēc tam meklēšana tiks ierobežota līdz virknes sākumam.
|
||
DelaiedFullListToSelectCompany=Pagaidiet, kamēr tiek nospiests taustiņš, pirms ievietojat trešo pušu saraksta saturu. <br> Tas var palielināt veiktspēju, ja jums ir liels skaits trešo personu, taču tas ir mazāk ērti.
|
||
DelaiedFullListToSelectContact=Uzgaidiet, līdz tiek nospiests taustiņš, pirms ielādējat kombinēto kontaktu saraksta saturu. <br> Tas var uzlabot veiktspēju, ja jums ir daudz kontaktu, taču tas nav tik ērti.
|
||
NumberOfKeyToSearch=Rakstzīmju skaits, kas aktivizē meklēšanu: %s
|
||
NumberOfBytes=Bitu skaits
|
||
SearchString=Meklēšanas virkne
|
||
NotAvailableWhenAjaxDisabled=Nav pieejama, kad Ajax ir bloķēts
|
||
AllowToSelectProjectFromOtherCompany=Trešās puses dokumentā var izvēlēties projektu, kas ir saistīts ar citu trešo personu
|
||
TimesheetPreventAfterFollowingMonths=Novērst ierakstīšanas laiku, kas pavadīts pēc nākamā mēnešu skaita
|
||
PROJECT_DISPLAY_LINKED_BY_CONTACT=Parādīt projektu, kas saistīts ar kopīgu kontaktpersonu
|
||
PROJECT_DISPLAY_LINKED_BY_CONTACT_help=Šī opcija pievieno jaunu sarakstu cilnē Projekts ar visiem projektiem, kas ir saistīti ar trešo pusi, izmantojot kontaktpersonas attiecības
|
||
JavascriptDisabled=JavaScript bloķēts
|
||
UsePreviewTabs=Izmantot priekšskatījuma cilnes
|
||
ShowPreview=Rādīt priekšskatījumu
|
||
ShowHideDetails=Rādīt-slēpt papildus informāciju
|
||
PreviewNotAvailable=Priekšskatījums nav pieejams
|
||
ThemeCurrentlyActive=aktīvā tēma
|
||
MySQLTimeZone=Laika zona MySql (datubāze)
|
||
TZHasNoEffect=Datus uzglabā un nodod atpakaļ datubāzes serverim tā, it kā tie tiktu turēti kā iesniegtā virkne. Laika josla ir spēkā tikai tad, ja tiek izmantota funkcija UNIX_TIMESTAMP (kuru nedrīkst izmantot Dolibarr, tāpēc datubāzei TZ nedrīkst būt nekādas ietekmes, pat ja tas ir mainīts pēc datu ievadīšanas).
|
||
Space=Telpa
|
||
Table=Tabula
|
||
Fields=Lauki
|
||
Index=Indekss
|
||
Mask=Maska
|
||
NextValue=Nākošā vērtība
|
||
NextValueForInvoices=Nākošā vērtība (rēķini)
|
||
NextValueForCreditNotes=Nākošā vērtība (kredīta piezīmes)
|
||
NextValueForDeposit=Nākamā vērtība (pirmā iemaksa)
|
||
NextValueForReplacements=Tālāk vērtība (nomaiņa)
|
||
MustBeLowerThanPHPLimit=Piezīme: jūsu PHP konfigurācija šobrīd ierobežo maksimālo augšupielādējamā faila lielumu līdz <b> %s </b> %s, neatkarīgi no šī parametra vērtības
|
||
NoMaxSizeByPHPLimit=Piezīme: Nav limits tiek noteikts jūsu PHP konfigurācijā
|
||
MaxSizeForUploadedFiles=Maksimālais augšupielādējamo failu izmērs (0 nepieļaut failu augšupielādi)
|
||
UseCaptchaCode=Izmantojiet grafisko kodu (CAPTCHA) pieteikšanās lapā un dažās publiskās lapās
|
||
AntiVirusCommand=Pilns ceļš antivīrusa komandai
|
||
AntiVirusCommandExample=ClamAv Daemon piemērs (nepieciešams clamav-daemon): / usr / bin / clamdscan <br> ClamWin piemērs (ļoti ļoti lēns): c: \\ Progra ~ 1 \\ ClamWin \\ bin \\ clamscan.exe
|
||
AntiVirusParam= Papildus komandrindas parametri
|
||
AntiVirusParamExample=ClamAv Daemon piemērs: --fdpass <br> ClamWin piemērs: --database = "C: \\ Program Files (x86) \\ ClamWin \\ lib"
|
||
ComptaSetup=Uzskaites moduļa iestatīšana
|
||
UserSetup=Lietotāju pārvaldības iestatīšana
|
||
MultiCurrencySetup=Daudzvalūtu iestatījumi
|
||
MenuLimits=Robežas un precizitāte
|
||
MenuIdParent=Galvenās izvēlnes ID
|
||
DetailMenuIdParent=ID vecāku izvēlnē (tukšs top izvēlnē)
|
||
ParentID=Vecāku ID
|
||
DetailPosition=Secības numurs, lai definēt izvēlnes novietojumu
|
||
AllMenus=Viss
|
||
NotConfigured=Modulis / aplikācija nav konfigurēta
|
||
Active=Aktīvs
|
||
SetupShort=Iestatījumi
|
||
OtherOptions=Citas iespējas
|
||
OtherSetup=Citi iestatījumi
|
||
CurrentValueSeparatorDecimal=Decimālais atdalītājs
|
||
CurrentValueSeparatorThousand=Tūkstošu atdalītājs
|
||
Destination=Galamērķis
|
||
IdModule=Moduļa ID
|
||
IdPermissions=Atļaujas ID
|
||
LanguageBrowserParameter=Parametrs %s
|
||
LocalisationDolibarrParameters=Lokalizācijas parametri
|
||
ClientHour=Klienta laiks (lietotājs)
|
||
OSTZ=Servera laika zona
|
||
PHPTZ=PHP servera Laika zona
|
||
DaylingSavingTime=Vasaras laiks
|
||
CurrentHour=PHP laiks (servera)
|
||
CurrentSessionTimeOut=Pašreizējais sesijas taimauts
|
||
YouCanEditPHPTZ=Lai iestatītu citu PHP laika joslu (nav nepieciešams), varat mēģināt pievienot .htaccess failu ar tādu līniju kā "SetEnv TZ Europe / Paris"
|
||
HoursOnThisPageAreOnServerTZ=Brīdinājums, pretēji citiem ekrāniem, šīs lapas stundas neatrodas jūsu vietējā laika joslā, bet servera laika joslā.
|
||
Box=Logrīks
|
||
Boxes=Logrīki
|
||
MaxNbOfLinesForBoxes=Maks. logrīku līniju skaits
|
||
AllWidgetsWereEnabled=Ir iespējoti visi pieejamie logrīki
|
||
WidgetAvailable=Logrīks pieejams
|
||
PositionByDefault=Noklusējuma secība
|
||
MenusDesc=Izvēlnes pārvaldnieki nosaka divu izvēlņu joslu saturu (horizontāli un vertikāli).
|
||
MenusEditorDesc=Izvēlnes redaktors ļauj definēt pielāgotus izvēlnes ierakstus. Izmantojiet to uzmanīgi, lai izvairītos no nestabilitātes un neatgriezeniski sasniedzamiem izvēlnes ierakstiem. <br> Daži moduļi pievieno izvēlnes ierakstus (lielākoties izvēlnē <b> Visi </b>). Ja kļūdas dēļ noņemsiet dažus no šiem ierakstiem, varat tos atjaunot, atspējot un atkārtoti aktivizējot moduli.
|
||
MenuForUsers=Lietotāju izvēlne
|
||
LangFile=. lang fails
|
||
Language_en_US_es_MX_etc=Valoda (en_US, es_MX, ...)
|
||
System=Sistēma
|
||
SystemInfo=Sistēmas informācija
|
||
SystemToolsArea=Sistēmas rīku iestatīšana
|
||
SystemToolsAreaDesc=Šī sadaļa nodrošina administrēšanas funkcijas. Izmantojiet izvēlni, lai izvēlētos vajadzīgo funkciju.
|
||
Purge=Tīrīt
|
||
PurgeAreaDesc=Šī lapa ļauj izdzēst visus Dolibarr ģenerētos vai glabātos failus (pagaidu faili vai visi faili <b> %s </b> direktorijā). Šīs funkcijas izmantošana parasti nav nepieciešama. Tas tiek nodrošināts kā risinājums lietotājiem, kuru Dolibarr uztur pakalpojumu sniedzējs, kas nepiedāvā atļaujas, lai dzēstu tīmekļa servera ģenerētos failus.
|
||
PurgeDeleteLogFile=Dzēsiet žurnāla failus, tostarp <b>%s</b>, kas definēti Syslog modulim (nav datu pazaudēšanas riska).
|
||
PurgeDeleteTemporaryFiles=Izdzēsiet visus žurnāla un pagaidu failus (nav datu zaudēšanas riska). Parametrs var būt “tempfilesold”, “logfiles” vai abi “tempfilesold + logfiles”. Piezīme. Pagaidu failu dzēšana tiek veikta tikai tad, ja temp direktorija tika izveidota vairāk nekā pirms 24 stundām.
|
||
PurgeDeleteTemporaryFilesShort=Dzēst žurnālu un pagaidu failus (nav datu zaudēšanas riska)
|
||
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Dzēsiet visus failus direktorijā: <b> %s </b>. <br> Tas izdzēsīs visus radītos dokumentus, kas saistīti ar elementiem (trešajām personām, rēķiniem utt.), ECM modulī augšupielādētiem failiem, datu bāzes rezerves izgāztuvēm un pagaidu failus.
|
||
PurgeRunNow=Tīrīt tagad
|
||
PurgeNothingToDelete=Nav mapes vai failu, kurus jādzēš.
|
||
PurgeNDirectoriesDeleted=<b>%s</b> faili vai direktorijas dzēsti.
|
||
PurgeNDirectoriesFailed=Neizdevās izdzēst failus vai direktorijas <b>%s</b>.
|
||
PurgeAuditEvents=Tīrīt visus drošības ierakstus
|
||
ConfirmPurgeAuditEvents=Vai jūs tiešām vēlaties, lai iztīrīt visus drošības notikumus? Visi drošības žurnāli tiks dzēsti, nekādi citi dati netiks dzēsti.
|
||
GenerateBackup=Izveidot rezerves kopiju
|
||
Backup=Rezerves kopija
|
||
Restore=Atjaunot
|
||
RunCommandSummary=Rezerves kopijas izveide ir uzsākta ar komandu
|
||
BackupResult=Rezerves kopijas izveidošanas rezultāts
|
||
BackupFileSuccessfullyCreated=Rezerves kopijas fails veiksmīgi izveidots
|
||
YouCanDownloadBackupFile=Izveidoto failu tagad var lejupielādēt
|
||
NoBackupFileAvailable=Nav rezerves kopiju faili pieejami
|
||
ExportMethod=Eksportēšanas veids
|
||
ImportMethod=Importēšanas veids
|
||
ToBuildBackupFileClickHere=Lai izveidotu rezerves kopiju noklikšķiniet <a href="%s">šeit</a> .
|
||
ImportMySqlDesc=Lai importētu MySQL rezerves failu, varat izmantot phpMyAdmin, vai izmantot komandu no mysql komandrindas. <br> Piemēram:
|
||
ImportPostgreSqlDesc=Lai importētu rezerves kopijas failu, jums ir jāizmanto pg_restore komandu komandrindā:
|
||
ImportMySqlCommand=%s %s < manarezerveskopija.sql
|
||
ImportPostgreSqlCommand=%s %s mybackupfails.sql
|
||
FileNameToGenerate=Faila nosaukums rezerves kopijai:
|
||
Compression=Saspiešana
|
||
CommandsToDisableForeignKeysForImport=Komandu atslēgt ārvalstu taustiņus uz importu
|
||
CommandsToDisableForeignKeysForImportWarning=Obligāti, ja jūs vēlaties, lai varētu atjaunot savu SQL dump vēlāk
|
||
ExportCompatibility=Saderība radīto eksporta failu
|
||
ExportUseMySQLQuickParameter=Izmantojiet parametru --quick
|
||
ExportUseMySQLQuickParameterHelp=Parametrs “--quick” palīdz ierobežot RAM patēriņu lielām tabulām.
|
||
MySqlExportParameters=MySQL eksportēšanas paerametri
|
||
PostgreSqlExportParameters= PostgreSQL eksportēšanas parametri
|
||
UseTransactionnalMode=Izmantojiet darījumu režīmu
|
||
FullPathToMysqldumpCommand=Pilns ceļš uz mysqldump komandu
|
||
FullPathToPostgreSQLdumpCommand=Pilns ceļš uz pg_dump komandu
|
||
AddDropDatabase=Pievienot DROP DATABASE komandu
|
||
AddDropTable=Pievienot DROP TABLE komandu
|
||
ExportStructure=Struktūra
|
||
NameColumn=Nosaukums kolonnas
|
||
ExtendedInsert=Pagarināts INSERT
|
||
NoLockBeforeInsert=Nav atslēga komandas ap INSERT
|
||
DelayedInsert=Kavējas ieliktnis
|
||
EncodeBinariesInHexa=Šifrēt bināros datus heksadecimālajos
|
||
IgnoreDuplicateRecords=Ignorēt dubulto ierakstu kļūdas (INSERT IGNORE)
|
||
AutoDetectLang=Automātiski noteikt (pārlūka valoda)
|
||
FeatureDisabledInDemo=Iespēja bloķēta demo versijā
|
||
FeatureAvailableOnlyOnStable=Funkcija ir pieejama tikai oficiālajā stabilā versijā
|
||
BoxesDesc=Logrīki ir sastāvdaļas, kas parāda informāciju, kuru varat pievienot, lai personalizētu dažas lapas. Varat izvēlēties starp widget parādīšanu, izvēloties mērķa lapu un noklikšķinot uz Aktivizēt, vai noklikšķinot uz atkritnes, lai to atspējotu.
|
||
OnlyActiveElementsAreShown=Tikai elementi no <a href="%s">iespējotiem moduļiem</a> tiek rādīti.
|
||
ModulesDesc=Moduļi / lietojumprogrammas nosaka, kuras funkcijas ir pieejamas programmatūrā. Dažiem moduļiem pēc moduļa aktivizēšanas lietotājiem ir jāpiešķir atļaujas. Lai ieslēgtu vai deaktivizētu moduli / lietojumprogrammu, noklikšķiniet uz ieslēgšanas / izslēgšanas pogas <span class="small valignmiddle"> %s </span>.
|
||
ModulesDesc2=Noklikšķiniet uz riteņa pogas <span class="small valignmiddle"> %s </span>, lai konfigurētu moduli/lietojumprogrammu.
|
||
ModulesMarketPlaceDesc=Jūs varat atrast vairāk moduļu, lai lejupielādētu ārējās tīmekļa vietnēs internetā ...
|
||
ModulesDeployDesc=Ja atļaujas jūsu failu sistēmā to atļauj, varat izmantot šo rīku, lai izvietotu ārēju moduli. Tad modulis būs redzams cilnē <strong> %s </strong>.
|
||
ModulesMarketPlaces=Atrastt ārējo lietotni / moduļus
|
||
ModulesDevelopYourModule=Izstrādājiet savu lietotni / moduļus
|
||
ModulesDevelopDesc=Varat arī izveidot savu moduli vai atrast partneri, lai to izveidotu Jums.
|
||
DOLISTOREdescriptionLong=Tā vietā, lai pārlūkotu <a href="https://www.dolistore.com"> www.dolistore.com </a> tīmekļa vietni, lai atrastu ārēju moduli, varat izmantot šo iegulto rīku, kas veiks meklēšanu vietnē ārējā tirgus vieta jums (var būt lēns, nepieciešams interneta pieslēgums) ...
|
||
FreeModule=Bezmaksas
|
||
CompatibleUpTo=Savietojams ar versiju %s
|
||
NotCompatible=Šis modulis, šķiet, nav savietojams ar jūsu Dolibarr %s (Min %s - Max %s).
|
||
CompatibleAfterUpdate=Šis modulis prasa atjaunināt Dolibarr %s (Min %s - Maks %s).
|
||
SeeInMarkerPlace=Skatiet Marketplace
|
||
SeeSetupOfModule=See setup of module %s
|
||
SeeSetupPage=Skatiet iestatīšanas lapu vietnē %s
|
||
SeeReportPage=Skatiet pārskata lapu vietnē %s
|
||
SetOptionTo=Iestatiet opciju <b> %s </b> uz %s
|
||
Updated=Atjaunots
|
||
AchatTelechargement=Pirkt / lejupielādēt
|
||
GoModuleSetupArea=Lai izvietotu / instalētu jaunu moduli, dodieties uz moduļa iestatīšanas apgabalu: <a href="%s"> %s </a>.
|
||
DoliStoreDesc=DoliStore ir oficiālā mājaslapa Dolibarr ERP / CRM papildus moduļiem
|
||
DoliPartnersDesc=Uzņēmumu saraksts, kas nodrošina individuāli izstrādātus moduļus vai funkcijas. <br> Piezīme: tā kā Dolibarr ir atvērtā pirmkoda lietojumprogramma, <i> ikvienam </i>, kam ir pieredze PHP programmēšanā, jāspēj izveidot modulis.
|
||
WebSiteDesc=Ārējās vietnes vairākiem papildinājumiem (bez kodols) moduļiem ...
|
||
DevelopYourModuleDesc=Daži risinājumi, lai izstrādātu savu moduli ...
|
||
URL=URL
|
||
RelativeURL=Relatīvais URL
|
||
BoxesAvailable=Pieejamie logrīki
|
||
BoxesActivated=Logrīki aktivizēti
|
||
ActivateOn=Aktivizēt
|
||
ActiveOn=Aktivizēts
|
||
ActivatableOn=Aktivizējams
|
||
SourceFile=Avota fails
|
||
AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=Pieejams tikai tad, ja JavaScript nav atslēgts
|
||
Required=Nepieciešams
|
||
UsedOnlyWithTypeOption=Izmanto tikai dažas dienas kārtības iespējas
|
||
Security=Drošība
|
||
Passwords=Paroles
|
||
DoNotStoreClearPassword=Šifrēt datubāzē saglabātās paroles.
|
||
MainDbPasswordFileConfEncrypted=Šifrēt datubāzes paroli, kas saglabāta conf.php. Ir ļoti ieteicams aktivizēt šo opciju.
|
||
InstrucToEncodePass=Lai paroli šifrētu <b> conf.php </b> failā, nomainiet rindiņu <br><b> $ dolibarr_main_db_pass = "..."; </b> <br>ar<br><b> $ dolibarr_main_db_pass = "crypted: %s"; </b>
|
||
InstrucToClearPass=Lai <b>conf.php</b> failā dekodētu (dzēstu) paroli, nomainiet rindu <br><b>$dolibarr_main_db_pass = "crypted: ..."; </b><br>ar<br> <b>$dolibarr_main_db_pass = "%s"; </b>
|
||
ProtectAndEncryptPdfFiles=Aizsargāt ģenerētos PDF failus. Tas nav ieteicams, jo tas pārtrauc lielapjoma PDF ģenerēšanu.
|
||
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Aizsardzība PDF dokumentu saglabā to pieejamu lasīt un izdrukāt ar jebkuru PDF pārlūkprogrammu. Tomēr, rediģēšana un kopēšana nav iespējams vairs. Ņemiet vērā, ka, izmantojot šo funkciju veidojot kopējos apvienotos pdf nedarbojas (piemēram, neapmaksātiem rēķiniem).
|
||
Feature=Iespēja
|
||
DolibarrLicense=Licence
|
||
Developpers=Izstrādātāji/ziedotāji
|
||
OfficialWebSite=Dolibarr oficiālā tīmekļa vietne
|
||
OfficialWebSiteLocal=Lokālā mājas lapa (%s)
|
||
OfficialWiki=Dolibarr dokumentācija / Wiki
|
||
OfficialDemo=Dolibarr tiešsaistes demo
|
||
OfficialMarketPlace=Oficiālais tirgus vieta ārējiem moduļiem/papildinājumiem
|
||
OfficialWebHostingService=Saistītie tīmekļa vietnes pakalpojumi (Cloud hosting)
|
||
ReferencedPreferredPartners=Ieteicamie partneri
|
||
OtherResources=Citi resursi
|
||
ExternalResources=Ārējie resursi
|
||
SocialNetworks=Sociālie tīkli
|
||
SocialNetworkId=Sociālā tīkla ID
|
||
ForDocumentationSeeWiki=Lietotāja vai izstrādātāja dokumentācijai (Dok., FAQ...) <br> skatiet Dolibarr Wiki: <br> <b> <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer"> a0ecb2ec87f6077f80 a0ecb2ec87f4077f80.
|
||
ForAnswersSeeForum=Citu jautājumu/palīdzības gadījumā varat izmantot Dolibarr forumu: <br> <b> <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer"> %s </a> a090f17f733
|
||
HelpCenterDesc1=Šeit ir daži resursi, lai iegūtu Dolibarr palīdzību un atbalstu.
|
||
HelpCenterDesc2=Daži no šiem resursiem ir pieejami tikai <b> angliski </b>.
|
||
CurrentMenuHandler=Pašreizējais izvēlnes apstrādātājs
|
||
MeasuringUnit=Mērvienības
|
||
LeftMargin=Kreisā robeža
|
||
TopMargin=Augstākā starpība
|
||
PaperSize=Papīra veids
|
||
Orientation=Orientācija
|
||
SpaceX=Telpa x
|
||
SpaceY=Telpa Y
|
||
FontSize=Fonta izmērs
|
||
Content=Saturs
|
||
ContentForLines=Katram produktam vai pakalpojumam parādāmais saturs (no satura mainīgā __LINES__)
|
||
NoticePeriod=Paziņojuma periods
|
||
NewByMonth=Jauns pa mēnešiem
|
||
Emails=E-pasti
|
||
EMailsSetup=E-pastu iestatīšana
|
||
EMailsDesc=Šī lapa ļauj iestatīt e-pastu sūtīšanas parametrus vai opcijas.
|
||
EmailSenderProfiles=E-pasta sūtītāju profili
|
||
EMailsSenderProfileDesc=Jūs varat atstāt šo sadaļu tukšu. Ja šeit ievadīsit dažus e-pastus, tie tiks pievienoti iespējamo sūtītāju sarakstam kombinētajā lodziņā, kad rakstīsit jaunu e-pastu.
|
||
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=SMTP / SMTPS ports (noklusējuma vērtība php.ini: <b> %s </b>)
|
||
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=SMTP/SMTPS Resursa (noklusējuma vērtība php.ini: <b>%s</b>)
|
||
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP/SMTPS ports
|
||
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP/SMTPS resursdators
|
||
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Sūtītāja e-pasts automātiskajiem e-pastiem
|
||
EMailHelpMsgSPFDKIM=Lai Dolibarr e-pasta ziņojumi netiktu klasificēti kā mēstules, pārliecinieties, vai serveris ir pilnvarots sūtīt e-pastus ar šo identitāti (pārbaudot domēna nosaukuma SPF un DKIM konfigurāciju).
|
||
MAIN_MAIL_ERRORS_TO=E-pasts, ko izmanto, lai kļūtu, atgriež e-pastus (laukos 'Kļūdas-To' e-pasta ziņojumos)
|
||
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= Kopija (Bcc) visi nosūtītie e-pasta ziņojumi uz
|
||
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Atspējot visu e-pasta sūtīšanu (izmēģinājuma nolūkos vai demonstrācijās)
|
||
MAIN_MAIL_FORCE_SENDTO=Nosūtiet visus e-pastus (nevis reāliem saņēmējiem, lai veiktu pārbaudes)
|
||
MAIN_MAIL_ENABLED_USER_DEST_SELECT=Rakstot jaunu e-pastu, iesakiet darbinieku e-pastus (ja tie ir definēti) iepriekš definētu saņēmēju sarakstā
|
||
MAIN_MAIL_NO_WITH_TO_SELECTED=Rakstot e-pastu, atspējojiet noklusējuma adresāta atlasi, pat ja ir tikai 1 iespējamā izvēle
|
||
MAIN_MAIL_SENDMODE=Sūtīšanas metode
|
||
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=SMTP lietotājvārds vai ID (ja sūtīšanas serverim nepieciešama autentifikācija)
|
||
MAIN_MAIL_SMTPS_PW=SMTP parole vai marķieris (ja sūtīšanas serverim nepieciešama autentifikācija)
|
||
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS=Izmantot TLS (SSL) šifrēšanu
|
||
MAIN_MAIL_EMAIL_STARTTLS=Izmantojiet TLS (STARTTLS) šifrēšanu
|
||
MAIN_MAIL_EMAIL_SMTP_ALLOW_SELF_SIGNED=Atļaut savienojumu ar pasta serveriem, kas izmanto pašparakstītus sertifikātus
|
||
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_ENABLED=Izmantojiet DKIM, lai ģenerētu e-pasta parakstu
|
||
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_DOMAIN=E-pasta domēns lietošanai ar DKIM
|
||
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_SELECTOR=DKIM selektora nosaukums
|
||
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_PRIVATE_KEY=Privāta atslēga DKIM parakstīšanai
|
||
MAIN_DISABLE_ALL_SMS=Atspējot visas īsziņu sūtīšanas (testa nolūkos vai demo)
|
||
MAIN_SMS_SENDMODE=Izmantojamā metode SMS sūtīšanai
|
||
MAIN_SMS_FROM=Noklusētais sūtītāja tālruņa numurs SMS nosūtīšanai
|
||
MAIN_MAIL_DEFAULT_FROMTYPE=Veidlapās e-pasta ziņojumu sūtīšanai ir iepriekš atlasīts noklusējuma sūtītāja e-pasts
|
||
UserEmail=Lietotāja e-pasts
|
||
CompanyEmail=Uzņēmuma e-pasts
|
||
FeatureNotAvailableOnLinux=Funkcija nav pieejams Unix tipa sistēmās. Pārbaudi savu sendmail programmu lokāli.
|
||
FixOnTransifex=Fiksējiet tulkojumu projekta tiešsaistes tulkošanas platformā
|
||
SubmitTranslation=Ja šīs valodas tulkojums nav pilnīgs vai Jūs atradīsiet kļūdas, varat to labot, rediģējot failus direktorijā <b>langs/%s</b> un iesniedzot izmaiņas vietnē www.transifex.com/dolibarr-association/dolibarr/
|
||
SubmitTranslationENUS=Ja šīs valodas tulkojums nav pabeigts vai atrodat kļūdas, labojiet to, rediģējot failus direktorijā <b> langs / %s </b> un iesniedziet modificētus failus vietnē dolibarr.org/forum vai, ja esat izstrādātājs, ar PR vietni github. .com / Dolibarr / dolibarr
|
||
ModuleSetup=Moduļa iestatīšana
|
||
ModulesSetup=Moduļu/Aplikāciju iestatīšana
|
||
ModuleFamilyBase=Sistēma
|
||
ModuleFamilyCrm=Klientu attiecību pārvaldība (CRM)
|
||
ModuleFamilySrm=Pārdevēja attiecību pārvaldība (VRM)
|
||
ModuleFamilyProducts=Produktu pārvaldība (PP)
|
||
ModuleFamilyHr=Darbinieku resursu pārvaldība (DRP)
|
||
ModuleFamilyProjects=Projekti/Sadarbības darbi
|
||
ModuleFamilyOther=Cits
|
||
ModuleFamilyTechnic=Multi-moduļu rīki
|
||
ModuleFamilyExperimental=Eksperimentālie moduļi
|
||
ModuleFamilyFinancial=Finanšu Moduļi (Grāmatvedība/kase)
|
||
ModuleFamilyECM=Elektroniskais Satura Vadība (ESV)
|
||
ModuleFamilyPortal=Mājas lapas un citi frontālie lietojumi
|
||
ModuleFamilyInterface=Saskarnes ar ārējām sistēmām
|
||
MenuHandlers=Izvēlnes uzturētāji
|
||
MenuAdmin=Izvēlnes redaktors
|
||
DoNotUseInProduction=Neizmantot produkcijā
|
||
ThisIsProcessToFollow=Atjaunināšanas procedūra:
|
||
ThisIsAlternativeProcessToFollow=Šis ir alternatīvs izvietošanas process, ko varat palaist manuāli:
|
||
StepNb=Solis %s
|
||
FindPackageFromWebSite=Atrodiet papildinājumu, kas nodrošina vajadzīgās funkcijas (piemēram, oficiālajā tīmekļa vietnē %s).
|
||
DownloadPackageFromWebSite=Lejupielādējiet paketi (piemēram, no oficiālās tīmekļa vietnes %s).
|
||
UnpackPackageInDolibarrRoot=Atarhivējiet saarhivētos failus savā Dolibarr servera direktorijā: <b>%s</b>
|
||
UnpackPackageInModulesRoot=Lai izvietotu/instalētu ārēju moduli, arhīva fails ir jāizpako/izpako arhīva failu servera direktorijā, kas paredzēts ārējiem moduļiem: <br> <b> %s </b>
|
||
SetupIsReadyForUse=Moduļa izvietošana ir pabeigta. Tomēr savā pieteikumā ir jāiespējo un jāiestata modulis, dodoties uz lapu iestatīšanas moduļiem: <a href="%s"> %s </a>.
|
||
NotExistsDirect=Alternatīva saknes direktorijs nav definēta.<br>
|
||
InfDirAlt=Kopš 3 versijas, ir iespējams noteikt alternatīvu sakne directory.Tas ļauj jums saglabāt, tajā pašā vietā, papildinājumus un pielāgotas veidnes.<br> Jums tikai jāizveido direktoriju Dolibarr saknē (piemēram: custom).<br>
|
||
InfDirExample=<br> Pēc tam ierakstiet to failā <strong>conf.php </strong><br>$ dolibarr_main_url_root_alt = "/custom" <br>$dolibarr_main_document_root_alt = '/path/of/dolibarr/htdocs/ custom' <br> Ja šīm rindiņas ir komentētas ar "#", lai tās iespējotu, vienkārši noņemiet "#" simbolu.
|
||
YouCanSubmitFile=Moduļa pakotnes .zip failu var augšupielādēt šeit:
|
||
CurrentVersion=Dolibarr pašreizējā versija
|
||
CallUpdatePage=Pārlūkojiet lapu, kas atjaunina datubāzes struktūru un datus: %s.
|
||
LastStableVersion=Jaunākā stabilā versija
|
||
LastActivationDate=Jaunākais aktivizācijas datums
|
||
LastActivationAuthor=Jaunākais aktivizētāja autors
|
||
LastActivationIP=Jaunākā aktivizācijas IP adrese
|
||
LastActivationVersion=Jaunākā aktivizācijas versija
|
||
UpdateServerOffline=Atjaunināšanas serveris bezsaistē
|
||
WithCounter=Pārvaldīt skaitītāju
|
||
GenericMaskCodes=Jūs varat ievadīt jebkuru numerācijas masku. Šajā maskā var izmantot šādus tagus: <br> <b> {000000} </b> atbilst skaitlim, kas tiks palielināts katrā %s. Ievadiet tik daudz nulles, cik vēlamais skaitītāja garums. Skaitītāju aizpildīs ar nulli no kreisās puses, lai tajā būtu tikpat daudz nulles kā maskā. <br> <b> {000000 + 000} </b> tāds pats kā iepriekšējais, bet nobīde, kas atbilst skaitlim pa labi no zīmes +, tiek piemērota, sākot ar pirmo %s. <br> <b> {000000 @ x} </b> tāds pats kā iepriekšējais, bet skaitītājs tiek atiestatīts uz nulli, kad ir sasniegts mēnesis x (x no 1 līdz 12, vai 0, lai izmantotu jūsu konfigurācijā definētos fiskālā gada sākuma mēnešus, vai no 99 līdz katru mēnesi atiestatīt uz nulli). Ja tiek izmantota šī opcija un x ir 2 vai lielāks, ir nepieciešama arī secība {yy} {mm} vai {gggg} {mm}. <br> <b> {dd} </b> diena (no 01 līdz 31). <br> <b> {mm} </b> mēnesis (no 01 līdz 12). <br> <b> {yy} </b>, <b> {yyyy} </b> vai <b> {y} a09a4b <br>
|
||
GenericMaskCodes2= <b> {cccc} </b> klienta kods uz n rakstzīmēm <br> <b> {cccc000} a09a4b739f17fz Šis klientam veltītais skaitītājs tiek atiestatīts vienlaikus ar globālo skaitītāju. <br> <b> {tttt} </b> Trešās puses tipa kods uz n rakstzīmēm (skatiet izvēlni Sākums - Iestatīšana - Vārdnīca - Trešo personu veidi). Ja pievienosit šo tagu, katram trešās puses tipam skaitītājs būs atšķirīgs. <br>
|
||
GenericMaskCodes2b=<b>{uuuu}</b> tā lietotāja uzvārda n pirmās rakstzīmes izveido objektu (n ir "u" skaitlis).
|
||
GenericMaskCodes3=Visas citas rakstzīmes masku paliks neskartas.<br>Atstarpes nav atļautas.<br>
|
||
GenericMaskCodes3EAN=Visas pārējās maskas rakstzīmes paliks neskartas (izņemot * vai? EAN13 13. pozīcijā). <br> Atstarpes nav atļautas. <br> EAN13, pēdējam rakstzīmei pēc pēdējā} 13. pozīcijā jābūt * vai? . To aizstās aprēķinātā atslēga. <br>
|
||
GenericMaskCodes4a=<u>Piemērs par trešās puses TheCompany 99. piemēru %s ar datumu 2023. 01.31.:</u><br>
|
||
GenericMaskCodes4b=<u>Example on third party created on 2023-01-31:</u><br>
|
||
GenericMaskCodes4c=<u>Piemērs par produktu, kas izveidots 2023.01.31.:</u><br>
|
||
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> will give <b>ABC2301-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> will give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
|
||
GenericMaskCodes5b=<b>IN{yy}{mm}-{0000}-{t}</b> will give <b>IN2301-0099-A</b> if the type of company is 'Responsable Inscripto' with code for type that is 'A_RI'
|
||
GenericNumRefModelDesc=Atgriež pielāgojamu numuru atbilstoši noteiktajai maskai.
|
||
DateStartThatModel=Atspējot šīs numerācijas kārtulas izmantošanu visām iepriekš izveidotajām trešajām pusēm
|
||
DateStartThatModelHelp=Varat atspējot ziloņu numerācijas kārtulu trešajām pusēm, kas izveidotas pirms datuma (piemēram, tāpēc, ka tās tika importētas migrācijas rezultātā, no citas programmatūras, izmantojot citu kārtulu). Ļaujiet šim laukam iztukšot, lai kārtula tiktu piemērota visām trešajām pusēm.
|
||
ServerAvailableOnIPOrPort=Serveris ir pieejams adresē <b>%s</b> ports <b>%s</b>
|
||
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Serveris nav pieejams adresē <b>%s</b> ports <b>%s</b>
|
||
DoTestServerAvailability=Pārbaudīt servera savienojumu
|
||
DoTestSend=Pārbaudīt sūtīšanu
|
||
DoTestSendHTML=Tests nosūtot HTML
|
||
ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Kļūda, nevar izmantot opciju @, lai atjaunotu skaitītāju katru gadu, ja secība {yy} vai {yyyy} nav maskā.
|
||
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Kļūda, nevar izmantot iespēju @, ja secība {gg} {mm} vai {gggg} {mm} nav maska.
|
||
UMask=Umask parametri jauniem failiem Unix/Linux/BSD/Mac failu sistēma.
|
||
UMaskExplanation=Šis parametrs ļauj definēt pēc noklusējuma iestatītās atļaujas failiem, ko serverī izveidojis Dolibarr (piemēram, augšupielādes laikā). <br> Tai ir jābūt oktālajai vērtībai (piemēram, 0666 nozīmē lasīt un rakstīt visiem.). Ieteicamā vērtība ir 0600 vai 0660 <br> Šis parametrs ir bezjēdzīgs Windows serverī.
|
||
SeeWikiForAllTeam=Apskatiet Wiki lapu, lai iegūtu sarakstu ar dalībniekiem un to organizācijām
|
||
UseACacheDelay= Kavēšanās caching eksporta atbildes sekundēs (0 vai tukšs bez cache)
|
||
DisableLinkToHelpCenter=Paslēpt saiti "<b> nepieciešama palīdzība vai atbalsts </b>" pieteikšanās lapā
|
||
DisableLinkToHelp=Paslēpt saiti uz tiešsaistes palīdzību "<b> %s </b>"
|
||
AddCRIfTooLong=Nav automātiskas teksta ietīšanas, pārāk garš teksts netiks parādīts dokumentos. Ja nepieciešams, lūdzu, pievienojiet teksta laukā tekstu.
|
||
ConfirmPurge=Vai tiešām vēlaties izpildīt šo tīrīšanu? <br> Tas neatgriezeniski izdzēsīs visus jūsu datu failus, tos nevarēs atjaunot (ECM faili, pievienoti faili ...).
|
||
MinLength=Minimālais garums
|
||
LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=Faili .lang ielādēti kopējā atmiņā
|
||
LanguageFile=Valodas fails
|
||
ExamplesWithCurrentSetup=Piemēri ar pašreizējo konfigurāciju
|
||
ListOfDirectories=Saraksts OpenDocument veidnes katalogi
|
||
ListOfDirectoriesForModelGenODT=Saraksts ar direktorijām, kurās ir veidnes faili ar OpenDocument formātu. <br> <br> Ievietojiet šeit pilnu direktoriju ceļu. <br> Pievienojiet karodziņu atpakaļ starp eah direktoriju. <br> Lai pievienotu GED moduļa direktoriju, pievienojiet šeit <b > DOL_DATA_ROOT / ecm / yourdirectoryname </b>. <br> <br> Faili šajos katalogos beidzas ar <b> .odt </b> vai <b> .ods </b>.
|
||
NumberOfModelFilesFound=Atrasto ODT/ODS veidņu failu skaits
|
||
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Sintakses piemēri: <br> c: \\ myapp \\ mydocumentdir \\ mysubdir <br> / home / myapp / mydocumentdir / mysubdir <br> DOL_DATA_ROOT / ecm / ecmdir
|
||
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br> Lai uzzinātu, kā izveidot odt dokumentu veidnes, pirms saglabājot tos šajās mapēs, lasīt wiki dokumentāciju:
|
||
FullListOnOnlineDocumentation=https://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
|
||
FirstnameNamePosition=Vārda/Uzvārda atrašanās vieta
|
||
DescWeather=Turpmāk redzamie attēli tiks parādīti panelī, kad kavēto darbību skaits sasniegs šādas vērtības:
|
||
KeyForWebServicesAccess=Galvenais, lai izmantotu Web Services (parametrs "dolibarrkey", kas veikalu)
|
||
TestSubmitForm=Ievades testa forma
|
||
ThisForceAlsoTheme=Izmantojot šo izvēlņu menedžeri, neatkarīgi no lietotāja izvēles tiks izmantota arī sava tēma. Arī šis viedtālruņiem specializētais izvēlņu pārvaldnieks nedarbojas visos viedtālrunī. Ja rodas problēmas ar citu, izmantojiet citu izvēlņu pārvaldnieku.
|
||
ThemeDir=Izskata katalogs
|
||
ConnectionTimeout=Savienojuma beigu laiks
|
||
ResponseTimeout=Atbildes taimauts
|
||
SmsTestMessage=Testa ziņojums no __ PHONEFROM__ to __ PHONETO__
|
||
ModuleMustBeEnabledFirst=Modulim <b>%s</b> jābūt aktivizētam vispirms, ja jūs vēlaties izmantot šo funkciju.
|
||
SecurityToken=Atslēga uz drošu saiti
|
||
NoSmsEngine=Nav pieejams neviens SMS sūtītāja pārvaldnieks. SMS sūtītāja pārvaldnieks nav instalēts ar noklusējuma izplatīšanu, jo tie ir atkarīgi no ārēja piegādātāja, bet jūs varat atrast kādu no %s
|
||
PDF=PDF
|
||
PDFDesc=Globālās iespējas PDF ģenerēšanai
|
||
PDFOtherDesc=PDF opcija, kas raksturīga dažiem moduļiem
|
||
PDFAddressForging=Noteikumi adreses sadaļai
|
||
HideAnyVATInformationOnPDF=Slēpt visu informāciju, kas saistīta ar pārdošanas nodokli / PVN
|
||
PDFRulesForSalesTax=Pārdošanas nodokļa / PVN noteikumi
|
||
PDFLocaltax=Noteikumi par %s
|
||
HideLocalTaxOnPDF=Paslēpt %s likmi kolonnā Pārdošanas nodoklis / PVN
|
||
HideDescOnPDF=Paslēpt produktu aprakstu
|
||
HideRefOnPDF=Slēpt produktu ref.
|
||
ShowProductBarcodeOnPDF=Parādiet produktu svītrkoda numurus
|
||
HideDetailsOnPDF=Slēpt informāciju par produktu līnijām
|
||
PlaceCustomerAddressToIsoLocation=Izmantojiet franču standarta pozīciju (La Poste) klienta adreses pozīcijai
|
||
Library=Bibliotēka
|
||
UrlGenerationParameters=Parametri, lai nodrošinātu drošas saites
|
||
SecurityTokenIsUnique=Izmantojiet unikālu securekey parametru katram URL
|
||
EnterRefToBuildUrl=Ievadiet atsauci objektam %s
|
||
GetSecuredUrl=Saņemt aprēķināto URL
|
||
ButtonHideUnauthorized=Slēpt neatļautu darbību pogas arī iekšējiem lietotājiem (pretējā gadījumā tikai pelēkā krāsā)
|
||
OldVATRates=Vecā PVN likme
|
||
NewVATRates=Jaunā PVN likme
|
||
PriceBaseTypeToChange=Pārveidot par cenām ar bāzes atsauces vērtību, kas definēta tālāk
|
||
MassConvert=Uzsākt lielapjoma reklāmguvumu
|
||
PriceFormatInCurrentLanguage=Cenas formāts pašreizējā valodā
|
||
String=Rinda
|
||
String1Line=Stīga (1 līnija)
|
||
Text=Teksts
|
||
TextLong=Garš teksts
|
||
TextLongNLines=Garš teksts (n rindiņas)
|
||
HtmlText=Html teksts
|
||
Int=Vesels skaitlis
|
||
Float=Peldēt
|
||
DateAndTime=Datums un laiks
|
||
Unique=Unikāls
|
||
Boolean=Boolean (one checkbox)
|
||
ExtrafieldPhone = Telefons
|
||
ExtrafieldPrice = Cena
|
||
ExtrafieldPriceWithCurrency=Cena ar valūtu
|
||
ExtrafieldMail = E-pasts
|
||
ExtrafieldUrl = Url
|
||
ExtrafieldIP = IP
|
||
ExtrafieldSelect=Izvēlēties sarakstu
|
||
ExtrafieldSelectList=Izvēlieties kādu no tabulas
|
||
ExtrafieldSeparator=Atdalītājs (nevis lauks)
|
||
ExtrafieldPassword=Parole
|
||
ExtrafieldRadio=Radio pogas (tikai 1 izvēle)
|
||
ExtrafieldCheckBox=Atlasīt sarakstu (n izvēles)
|
||
ExtrafieldCheckBoxFromList=Atlasīt no tabulas (n izvēles)
|
||
ExtrafieldLink=Saite uz objektu
|
||
ExtrafieldPointGeo=Ģeometriskais punkts
|
||
ExtrafieldMultiPointGeo=Ģeometriski daudzpunktu
|
||
ExtrafieldLinestringGeo=Ģeometriskā līnija
|
||
ExtrafieldPolygonGeo=Ģeometriskais daudzstūris
|
||
ComputedFormula=Aprēķinātais lauks
|
||
ComputedFormulaDesc=You can enter here a formula using other properties of object or any PHP coding to get a dynamic computed value. You can use any PHP compatible formulas including the "?" condition operator, and following global object: <strong>$db, $conf, $langs, $mysoc, $user, $objectoffield</strong>.<br><strong>WARNING</strong>: If you need properties of an object not loaded, just fetch yourself the object into your formula like in the second example.<br>Using a computed field means you can't enter yourself any value from interface. Also, if there is a syntax error, the formula may return nothing.<br><br>Example of formula:<br>$objectoffield->id < 10 ? round($objectoffield->id / 2, 2): ($objectoffield->id + 2 * $user->id) * (int) substr($mysoc->zip, 1, 2)<br><br>Example to reload object<br>(($reloadedobj = new Societe($db)) && ($reloadedobj->fetchNoCompute($objectoffield->id) > 0 ? $reloadedobj->array_options['options_extrafieldkey'] * $reloadedobj->capital / 5: '-1')<br><br>Other example of formula to force load of object and its parent object:<br>(($reloadedobj = new Task($db)) && ($reloadedobj->fetchNoCompute($objectoffield->id) > 0) && ($secondloadedobj = new Project($db)) && ($secondloadedobj->fetchNoCompute($reloadedobj->fk_project) > 0)) ? $secondloadedobj->ref: 'Parent project not found'
|
||
Computedpersistent=Veikt aprēķinātu lauku
|
||
ComputedpersistentDesc=Aprēķinātie papildu lauki tiks saglabāti datubāzē, taču vērtība tiks pārrēķināta tikai tad, kad mainīsies šī lauka objekts. Ja aprēķinātais lauks ir atkarīgs no citiem objektiem vai globāliem datiem, šī vērtība var būt nepareiza!
|
||
ExtrafieldParamHelpPassword=Ja atstājat šo lauku tukšu, šī vērtība tiks saglabāta BEZ šifrēšanas (lauks ekrānā ir vienkārši paslēpts ar zvaigznītēm).<br><br>Enter vērtība 'dolcrypt', lai kodētu vērtību ar atgriezenisku šifrēšanas algoritmu. Notīrītus datus joprojām var zināt un rediģēt, taču tie tiek šifrēti datu bāzē.<br><br>Ievadiet “auto” (vai “md5”, 'sha256', 'password_hash', ...), lai izmantotu noklusējuma paroles šifrēšanas algoritmu (vai md5, sha256, password_hash...), lai saglabātu neatgriezenisko jaukto paroli datu bāzē (nav iespējas izgūt sākotnējo vērtību).
|
||
ExtrafieldParamHelpselect=Vērtību sarakstam jābūt rindām ar formāta atslēgu, vērtība (kur atslēga nevar būt '0') <br> <br>, piemēram,: 1, vērtība1 <br> 2, vērtība2 <br> kods3, vērtība3 < br> ... <br> <br> Lai saraksts būtu atkarīgs no cita papildinošā atribūtu saraksta: <br> 1, vērtība1 | opcijas_ <i> vecāku_līmeņa kods </i>: vecāku_skava <br> 2, vērtība2 | opcijas_ <i> vecāku saraksts_code </i>: parent_key <br> <br> Lai saraksts būtu atkarīgs no cita saraksta: <br> 1, vērtība1 | <i> vecāku saraksts_code </i>: vecāku_skava <br> 2, vērtība2 | <i> vecāku saraksts_code </i>: vecāku_poga
|
||
ExtrafieldParamHelpcheckbox=Vērtību sarakstam jābūt rindām ar formāta atslēgu, vērtība (kur atslēga nevar būt '0') <br> <br>, piemēram,: 1, vērtība1 <br> 2, vērtība2 <br> 3, vērtība3 < br> ...
|
||
ExtrafieldParamHelpradio=Vērtību sarakstam jābūt rindām ar formāta atslēgu, vērtība (kur atslēga nevar būt '0') <br> <br>, piemēram,: 1, vērtība1 <br> 2, vērtība2 <br> 3, vērtība3 < br> ...
|
||
ExtrafieldParamHelpsellist=List of values comes from a table<br>Syntax: table_name:label_field:id_field::filtersql<br>Example: c_typent:libelle:id::filtersql<br><br>- id_field is necessarily a primary int key<br>- filtersql is a condition. It must use the USF syntax. Example: (active:=:1) to display only active value<br>You can also use $ID$ in filter which is the current id of current object<br>If you want to filter on extrafields use syntax extra.fieldcode=... (where fieldcode is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another complementary attribute list:<br>c_typent:libelle:id:options_<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter <br><br>In order to have the list depending on another list:<br>c_typent:libelle:id:<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter
|
||
ExtrafieldParamHelplink=Parametriem jābūt ObjectName: Classpath <br> Sintakse: ObjectName: Classpath
|
||
ExtrafieldParamHelpSeparator=Vienkārša atdalītāja atstāšana tukša <br> Iestatiet to uz 1 sabrūkošajam atdalītājam (pēc noklusējuma atveriet jaunu sesiju, pēc tam katras lietotāja sesijai tiek saglabāts statuss) <br> Iestatiet to uz 2 sabrukušajam atdalītājam (jaunajai sesijai pēc noklusējuma sabrūk, pēc tam katras lietotāja sesijas laikā tiek saglabāts statuss)
|
||
LibraryToBuildPDF=Bibliotēka, ko izmanto PDF veidošanai
|
||
LocalTaxDesc=Dažas valstis var piemērot divus vai trīs nodokļus katrā rēķina rindā. Šādā gadījumā izvēlieties otrā un trešā nodokļa veidu un likmi. Iespējamie veidi ir: <br> 1: vietējais nodoklis attiecas uz produktiem un pakalpojumiem bez tvertnes (localtax tiek aprēķināts bez nodokļa) <br> 2: vietējie nodokļi attiecas uz produktiem un pakalpojumiem, ieskaitot vat (localtax tiek aprēķināta pēc summas + galvenais nodoklis) ) <br> 3: vietējie nodokļi attiecas uz produktiem bez cisternām (localtax tiek aprēķināta bez nodokļa) <br> 4: vietējie nodokļi attiecas uz produktiem, ieskaitot tvertni (localtax tiek aprēķināta pēc summas + galvenā tvertne) <br> 5: vietējais nodoklis, ko piemēro par pakalpojumiem bez vat (vietējais maksājums tiek aprēķināts bez nodokļa) <br> 6: vietējiem nodokļiem, kas attiecas uz pakalpojumiem, ieskaitot mucu (vietējais maksājums tiek aprēķināts pēc summas + nodokļa)
|
||
SMS=SMS
|
||
LinkToTestClickToDial=Ievadiet tālruņa numuru, uz kuru zvanīt, lai parādītu saiti, lai pārbaudītu Nospied lai zvanītu url lietotājam <strong>%s</strong>
|
||
RefreshPhoneLink=Atsvaidzināt
|
||
LinkToTest=Klikšķināmos saites, kas izveidotas lietotāju <strong>%s</strong> (noklikšķiniet, tālruņa numuru, lai pārbaudītu)
|
||
KeepEmptyToUseDefault=Saglabājiet tukšu, lai izmantotu noklusēto vērtību
|
||
KeepThisEmptyInMostCases=Vairumā gadījumu varat atstāt šo lauku tukšu.
|
||
DefaultLink=Noklusējuma saite
|
||
SetAsDefault=Iestatīt kā noklusējumu
|
||
ValueOverwrittenByUserSetup=Uzmanību, šī vērtība var pārrakstīt ar lietotāja konkrētu uzstādīšanu (katrs lietotājs var iestatīt savu klikšķini lai zvanītu URL)
|
||
ExternalModule=Ārējais modulis
|
||
InstalledInto=Instalēta direktorijā %s
|
||
BarcodeInitForThirdparties=Masveida svītru kodu veidošana trešajām personām
|
||
BarcodeInitForProductsOrServices=Masveida svītrkodu veidošana produktu vai pakalpojumu atiestatīšana
|
||
CurrentlyNWithoutBarCode=Pašlaik jums ir <strong>%s</strong> ierakstu <strong>%s</strong> %s bez definēta svītrukoda.
|
||
InitEmptyBarCode=Sākotnējā vērtība %s tukšajiem svītrkodiem
|
||
EraseAllCurrentBarCode=Dzēst visas svītrkodu vērtības
|
||
ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Vai tiešām vēlaties dzēst visas svītrkodu vērtības ?
|
||
AllBarcodeReset=Visas svītrkodu vērtības dzēstas
|
||
NoBarcodeNumberingTemplateDefined=Svītrkodu moduļa iestatījumos nav iespējota numerācijas svītrkodu veidne.
|
||
EnableFileCache=Iespējot faila kešu
|
||
ShowDetailsInPDFPageFoot=Pievienot sīkāku informāciju kājenē, piemēram, uzņēmuma adresi vai pārvaldnieka vārdus (papildus profesionālajiem identifikatoriem, uzņēmuma kapitālu un PVN numuru).
|
||
NoDetails=Papildu dati kājenē nav pieejami
|
||
DisplayCompanyInfo=Rādīt uzņēmuma adresi
|
||
DisplayCompanyManagers=Rādīt menedžeru vārdus
|
||
DisplayCompanyInfoAndManagers=Rādīt uzņēmuma adresi un menedžeru vārdus
|
||
EnableAndSetupModuleCron=Ja vēlaties, lai šis atkārtotās rēķins tiktu ģenerēts automātiski, modulis *%s* ir jāaktivizē un jāuzstāda pareizi. Pretējā gadījumā rēķinu ģenerēšana no šī veidnes jāveic manuāli, izmantojot pogu *Izveidot*. Ņemiet vērā, ka pat tad, ja esat iespējojis automātisko ģenerēšanu, joprojām varat droši uzsākt manuālo ģenerēšanu. Dublikātu ģenerēšana tajā pašā laika posmā nav iespējama.
|
||
ModuleCompanyCodeCustomerAquarium=%s, kam seko klienta kods klienta grāmatvedības kodam
|
||
ModuleCompanyCodeSupplierAquarium=%s, kam seko pārdevēja grāmatvedības koda pārdevēja kods
|
||
ModuleCompanyCodePanicum=Atgriezt tukšu grāmatvedības kodu.
|
||
ModuleCompanyCodeDigitaria=Atgriež saliktu grāmatvedības kodu atbilstoši trešās puses nosaukumam. Kods sastāv no prefiksa, ko var definēt pirmajā pozīcijā, kam seko rakstzīmju skaits, kas noteikts trešās puses kodā.
|
||
ModuleCompanyCodeCustomerDigitaria=%s, kam seko saīsināts klienta nosaukums ar rakstzīmju skaitu: %s klienta grāmatvedības kodam.
|
||
ModuleCompanyCodeSupplierDigitaria=%s, kam seko saīsināts piegādātāja nosaukums ar rakstzīmju skaitu: %s piegādātāja grāmatvedības kodam.
|
||
Use3StepsApproval=Pēc noklusējuma ir jābūt veidotam un apstiprinātam Pirkšanas pasūtījumam no 2 dažādiem lietotājiem (viens solis / lietotājs, lai izveidotu un viens solis / lietotājs apstiprinātu. Ņemiet vērā, ka, ja lietotājam ir gan atļauja izveidot un apstiprināt, viens solis / lietotājs būs pietiekams) . Ar šo opciju varat prasīt trešās pakāpes / lietotāja apstiprinājumu, ja summa ir lielāka par īpašo vērtību (tādēļ būs nepieciešami 3 soļi: 1 = validācija, 2 = pirmais apstiprinājums un 3 = otrais apstiprinājums, ja summa ir pietiekama). <br> Iestatiet, ka tas ir tukšs, ja pietiek vienam apstiprinājumam (2 pakāpieniem), ja tam vienmēr ir nepieciešams otrais apstiprinājums (3 pakāpieni).
|
||
UseDoubleApproval=Izmantojiet 3 pakāpju apstiprinājumu, ja summa (bez nodokļiem) ir lielāka par ...
|
||
WarningPHPMail=PAZIŅOJUMS. Iestatījumā e-pasta ziņojumu sūtīšanai no lietojumprogrammas tiek izmantota noklusējuma vispārīgā iestatīšana (ko sauc par "%s"). Šai izvēlei nav vajadzīgas tehniskas zināšanas un īpaša iestatīšana.<br>Tomēr bieži vien labāk ir iestatīt izejošos e-pastus, lai izmantotu citu metodi (ko sauc par %s"), lai izmantotu sava e-pasta pakalpojumu sniedzēja e-pasta serveri, nevis noklusējuma iestatījumu vairāku iemeslu dēļ.
|
||
WarningPHPMailA=- E-pasta pakalpojumu sniedzēja servera izmantošana palielina jūsu e-pasta uzticamību, tāpēc tas palielina piegādes iespējas, neatzīmējot to kā surogātpastu.
|
||
WarningPHPMailB=- Ja jūsu e-pasta domēns (daļa mymaildomain.com uz myname@mymaildomain.com) ir aizsargāts ar SPF + DMARC ierakstu, jūsu e-pasts var tikt atzīmēts kā SPAM, jo jūsu DMARC noteikums ir definēts domēna domēna DNS zonā. sūtītājs (mymaildomain.com) neļauj sūtīt kā vispārējs sūtītājs. Šādā gadījumā jums ir jāatspējo domēna DMARC (vai jāiestata uz p=none, kā to izdarīja @gmail.com) vai, labāk, ja jums ir tehniskās zināšanas, izmantojiet citu metodi, lai nosūtītu e-pastus, izmantojot SMTP. sava e-pasta pakalpojumu sniedzēja serveri.
|
||
WarningPHPMailC=- Arī sava e-pasta pakalpojumu sniedzēja SMTP servera izmantošana e-pasta ziņojumu sūtīšanai ir interesanta, tāpēc visi no lietojumprogrammas nosūtītie e-pasta ziņojumi tiks saglabāti arī jūsu pastkastes direktorijā Nosūtītie.
|
||
WarningPHPMailD=Tāpēc ir ieteicams mainīt e-pasta sūtīšanas metodi uz vērtību "SMTP".
|
||
WarningPHPMailDbis=Ja patiešām vēlaties saglabāt noklusējuma "PHP" metodi e-pasta sūtīšanai, vienkārši ignorējiet šo brīdinājumu vai noņemiet to, %snoklikšķinot šeit%s.
|
||
WarningPHPMail2=Ja jūsu e-pasta SMTP pakalpojumu sniedzējs ierobežo e-pasta klientus uz dažām IP adresēm (ļoti reti), tad jūsu ERP CRM lietojumprogrammas e-pasta lietotāja aģenta (MUA) IP adrese ir: <strong>%s</strong>.
|
||
WarningPHPMailSPF=Ja domēna nosaukums jūsu sūtītāja e-pasta adresē ir aizsargāts ar SPF ierakstu (jautājiet savam domēna vārda reģistratoram), jums ir jāpievieno šādi IP vai ieraksts sava domēna DNS SPF ierakstā: <strong>%s</strong>.
|
||
WarningPHPMailSPFDMARC=Ja domēna nosaukumu jūsu sūtītāja e-pasta adresē aizsargā DMARC ieraksts, kas atšķiras no p=none (jautājiet savam domēna vārda reģistratoram), jums ir jānoņem savs DMARC ieraksts vai jāiestata uz p=none, piemēram, @gmail.com) vai izmantojiet citu sūtīšanas metodi.
|
||
SPFAndDMARCInformation=SPF un DMARC DNS ieraksts galvenajām e-pasta adresēm
|
||
ActualMailDNSRecordFound=Atrasts faktiskais %s ieraksts (e-pastam %s): %s
|
||
ClickToShowDescription=Noklikšķiniet, lai parādītu aprakstu
|
||
DependsOn=Šim modulim nepieciešams modulis(-i)
|
||
RequiredBy=Šis modulis nepieciešams modulim (-ļiem)
|
||
TheKeyIsTheNameOfHtmlField=Šis ir HTML lauka nosaukums. Lai izlasītu HTML lapas saturu, ir nepieciešamas tehniskās zināšanas, lai iegūtu lauka atslēgas nosaukumu.
|
||
PageUrlForDefaultValues=Jums jāievada lapas URL relatīvais ceļš. Ja URL iekļaujat parametrus, tas būs efektīvs, ja visiem pārlūkotā URL parametriem būs šeit definētā vērtība.
|
||
PageUrlForDefaultValuesCreate=<br> Piemērs: <br> Lai veidlapa izveidotu jaunu trešo personu, tā ir <strong> %s </strong>. <br> Par ārējā moduļa URL, kas instalēts pielāgotā direktorijā, neietveriet "custom /" , tāpēc izmantojiet ceļu, piemēram, <strong> mymodule / mypage.php </strong>, nevis pielāgotu / mymodule / mypage.php. <br> Ja vēlaties noklusējuma vērtību tikai tad, ja URL ir kāds parametrs, varat izmantot <strong> %s < / spēcīgs>
|
||
PageUrlForDefaultValuesList=<br> Piemērs: <br> Lapai, kurā uzskaitītas trešās personas, tas ir <strong> %s </strong>. <br> Par ārējā moduļa URL, kas instalēts pielāgotā direktorijā, neietveriet 'custom /' ceļš, piemēram, <strong> mymodule / mypagelist.php </strong> un nevis pielāgots / mymodule / mypagelist.php. <br> Ja vēlaties noklusējuma vērtību tikai tad, ja URL ir kāds parametrs, varat izmantot <strong> %s </ strong >
|
||
AlsoDefaultValuesAreEffectiveForActionCreate=Ņemiet vērā arī to, ka veidlapas izveides noklusējuma vērtību pārrakstīšana darbojas tikai lapām, kas ir pareizi noformētas (tātad ar parametru action=create vai presend...)
|
||
EnableDefaultValues=Iespējot noklusējuma vērtību pielāgošanu
|
||
EnableOverwriteTranslation=Atļaut pielāgot tulkojumus
|
||
GoIntoTranslationMenuToChangeThis=Taustiņam ir atrasts tulkojums ar šo kodu. Lai mainītu šo vērtību, jums ir jārediģē no Mājas-Iestatījumi-tulkošana.
|
||
WarningSettingSortOrder=Brīdinājums, noklusējuma rūtiņu secības iestatīšana var radīt tehnisku kļūdu, apmeklējot saraksta lapu, ja lauks nav nezināma lauka. Ja rodas šāda kļūda, atgriezieties šajā lapā, lai noņemtu noklusējuma kārtošanas secību un atjaunotu noklusējuma darbību.
|
||
Field=Lauks
|
||
ProductDocumentTemplates=Dokumentu veidnes produkta dokumenta ģenerēšanai
|
||
ProductBatchDocumentTemplates=Dokumentu veidnes produktu partiju dokumenta ģenerēšanai
|
||
FreeLegalTextOnExpenseReports=Bezmaksas juridiskais teksts par izdevumu ziņojumiem
|
||
WatermarkOnDraftExpenseReports=Ūdenszīme uz izdevumu pārskatu projektiem
|
||
ProjectIsRequiredOnExpenseReports=Projekts ir obligāts izdevumu pārskata ievadīšanai
|
||
PrefillExpenseReportDatesWithCurrentMonth=Iepriekš aizpildiet jaunā izdevumu pārskata sākuma un beigu datumus ar pašreizējā mēneša sākuma un beigu datumu
|
||
ForceExpenseReportsLineAmountsIncludingTaxesOnly=Izdevumu atskaites summu piespiedu ievade vienmēr ir summa ar nodokļiem
|
||
BlockExpenseReportLineCreationIfNotBetweenDates=Bloķēt rindas izveidi, ja pievienotās rindas datums nav izdevumu pārskata diapazonā
|
||
AttachMainDocByDefault=Iestatiet šo uz <b> Jā </b>, ja vēlaties e-pastam pēc noklusējuma pievienot galveno dokumentu (ja piemērojams).
|
||
FilesAttachedToEmail=Pievienot failu
|
||
SendEmailsReminders=Sūtīt darba kārtībā atgādinājumus pa e-pastu
|
||
davDescription=Iestatiet WebDAV serveri
|
||
DAVSetup=DAV moduļa uzstādīšana
|
||
DAV_ALLOW_PRIVATE_DIR=Iespējot vispārējo privāto direktoriju (WebDAV veltītais direktorijs ar nosaukumu "privāts" - nepieciešams pieteikties)
|
||
DAV_ALLOW_PRIVATE_DIRTooltip=Vispārējais privātais katalogs ir WebDAV direktorijs, kuram ikviens var piekļūt ar tās pieteikšanās / caurlaide.
|
||
DAV_ALLOW_PUBLIC_DIR=Iespējot vispārējo publisko direktoriju (WebDAV veltītais direktorijs ar nosaukumu "publisks" - nav nepieciešams pieteikties)
|
||
DAV_ALLOW_PUBLIC_DIRTooltip=Vispārējais publiskais katalogs ir WebDAV katalogs, kuram ikviens var piekļūt (lasīšanas un rakstīšanas režīmā), bez nepieciešamās atļaujas (pieteikšanās / paroles konts).
|
||
DAV_ALLOW_ECM_DIR=Iespējot DMS / ECM privāto direktoriju (DMS / ECM moduļa saknes direktorijs - nepieciešams pieteikties)
|
||
DAV_ALLOW_ECM_DIRTooltip=Saknes direktorijs, kurā visi faili tiek manuāli augšupielādēti, izmantojot DMS/ECM moduli. Līdzīgi kā piekļuvei no tīmekļa saskarnes, jums būs nepieciešams derīgs pieteikumvārds/parole ar atbilstošām atļaujām, lai tai piekļūtu.
|
||
##### Modules #####
|
||
Module0Name=Lietotāji un grupas
|
||
Module0Desc=Lietotāju / Darbinieku un Grupu vadība
|
||
Module1Name=Trešās puses
|
||
Module1Desc=Uzņēmumu un kontaktu pārvaldība (klienti, izredzes ...)
|
||
Module2Name=Tirdzniecība
|
||
Module2Desc=Komerciālā pārvaldība
|
||
Module10Name=Grāmatvedība (vienkāršota)
|
||
Module10Desc=Vienkāršie grāmatvedības pārskati (žurnāli, apgrozījums), pamatojoties uz datubāzes saturu. Neizmanto virsgrāmatu galdiņu.
|
||
Module20Name=Priekšlikumi
|
||
Module20Desc=Komerc priekšlikumu vadība
|
||
Module22Name=Masveida e-pasta sūtījumi
|
||
Module22Desc=Pārvaldiet lielapjoma sūtīšanu pa e-pastu
|
||
Module23Name=Enerģija
|
||
Module23Desc=Enerģijas patēriņa uzraudzība
|
||
Module25Name=Pārdošanas pasūtījumi
|
||
Module25Desc=Pārdošanas pasūtījumu pārvaldība
|
||
Module30Name=Rēķini
|
||
Module30Desc=Rēķinu un kredītzīmju pārvaldība klientiem. Rēķinu un kredīta pavadzīmju pārvaldība piegādātājiem
|
||
Module40Name=Pārdevēji
|
||
Module40Desc=Pārdevēju un pirkumu vadība (pirkumu pasūtījumi un rēķini par piegādātāja rēķiniem)
|
||
Module42Name=Atkļūdošanas žurnāli
|
||
Module42Desc=Žurnalēšana (fails, syslog, ...). Šādi žurnāli ir paredzēti tehniskiem / atkļūdošanas nolūkiem.
|
||
Module43Name=Atkļūdošanas josla
|
||
Module43Desc=Rīks izstrādātājiem, kas pārlūkprogrammā pievieno atkļūdošanas joslu.
|
||
Module49Name=Redaktors
|
||
Module49Desc=Redaktora vadība
|
||
Module50Name=Produkti
|
||
Module50Desc=Produktu pārvaldība
|
||
Module51Name=Masu sūtījumi
|
||
Module51Desc=Masu papīra pasta vadības
|
||
Module52Name=Krājumi
|
||
Module52Desc=Krājumu pārvaldība (krājumu kustības izsekošana un inventarizācija)
|
||
Module53Name=Pakalpojumi
|
||
Module53Desc=Pakalpojumu pārvaldība
|
||
Module54Name=Līgumi / Abonementi
|
||
Module54Desc=Līgumu (pakalpojumu vai regulāru abonēšanas) vadība
|
||
Module55Name=Svītrkodi
|
||
Module55Desc=Svītrkodu vai QR kodu pārvaldība
|
||
Module56Name=Maksājums ar pārskaitījumu
|
||
Module56Desc=Piegādātāju vai algu maksājumu vadība ar kredīta pārveduma pasūtījumiem. Tas ietver SEPA faila ģenerēšanu Eiropas valstīm.
|
||
Module57Name=Maksājumi ar tiešo debetu
|
||
Module57Desc=Tiešā debeta rīkojumu vadība. Tas ietver SEPA faila ģenerēšanu Eiropas valstīm.
|
||
Module58Name=NospiedLaiSavienotos
|
||
Module58Desc=Integrācija ar ClickToDial sistēmas (zvaigznīte, ...)
|
||
Module60Name=Uzlīmes
|
||
Module60Desc=Uzlīmju pārvaldība
|
||
Module70Name=Iejaukšanās
|
||
Module70Desc=Intervences vadība
|
||
Module75Name=Izdevumi un ceļojumu piezīmes
|
||
Module75Desc=Izdevumi un ceļojumu piezīmju vadība
|
||
Module80Name=Sūtījumi
|
||
Module80Desc=Sūtījumi un piegādes pavadzīmju pārvaldība
|
||
Module85Name=Bankas un nauda
|
||
Module85Desc=Banku vai naudas kontu administrēšana
|
||
Module100Name=Ārējā vietne
|
||
Module100Desc=Pievienojiet saiti uz ārēju vietni kā galveno izvēlnes ikonu. Tīmekļa vietne tiek parādīta rāmī zem augšējās izvēlnes.
|
||
Module105Name=Pastnieks un SPIP
|
||
Module105Desc=Pastnieks vai SPIP saskarne loceklis moduli
|
||
Module200Name=LDAP
|
||
Module200Desc=LDAP direktoriju sinhronizācija
|
||
Module210Name=PostNuke
|
||
Module210Desc=PostNuke integrācija
|
||
Module240Name=Datu eksports
|
||
Module240Desc=Rīks Dolibarr datu eksportēšanai (ar palīdzību)
|
||
Module250Name=Datu imports
|
||
Module250Desc=Rīks datu importēšanai Dolibarr (ar palīdzību)
|
||
Module310Name=Dalībnieki
|
||
Module310Desc=Fonda biedru vadība
|
||
Module320Name=RSS barotne
|
||
Module320Desc=Pievienojiet RSS plūsmu Dolibarr lapām
|
||
Module330Name=Grāmatzīmes un īsceļi
|
||
Module330Desc=Izveidojiet īsceļus, vienmēr pieejamus iekšējām vai ārējām lapām, kurām bieži piekļūstat
|
||
Module400Name=Projekti vai potenciālie pirkumi
|
||
Module400Desc=Projektu vadība, vadītāji / iespējas un / vai uzdevumi. Jūs varat arī piešķirt projektam jebkuru elementu (rēķins, pasūtījums, priekšlikums, iejaukšanās, ...) un iegūt projekta skatījumā šķērsvirzienu.
|
||
Module410Name=Vebkalendārs
|
||
Module410Desc=Web kalendāra integrācija
|
||
Module500Name=Nodokļi un īpašie izdevumi
|
||
Module500Desc=Citu izdevumu pārvaldība (pārdošanas nodokļi, sociālie vai fiskālie nodokļi, dividendes, ...)
|
||
Module510Name=Algas
|
||
Module510Desc=Ierakstiet un sekojiet darbinieku maksājumiem
|
||
Module520Name=Aizdevumi
|
||
Module520Desc=Aizdevumu vadība
|
||
Module600Name=Paziņojumi par biznesa notikumu
|
||
Module600Desc=Sūtiet e-pasta paziņojumus, ko izraisījis uzņēmuma notikums: katram lietotājam (iestatījums ir noteikts katram lietotājam), katram trešās puses kontaktpersonai (iestatīšana noteikta katrai trešajai pusei) vai konkrētiem e-pasta ziņojumiem
|
||
Module600Long=Ņemiet vērā, ka šis modulis sūta e-pastus reālā laikā, kad notiek konkrēts biznesa notikums. Ja meklējat iespēju nosūtīt e-pasta atgādinājumus par dienas kārtības notikumiem, dodieties uz moduļa Agenda uzstādīšanu.
|
||
Module610Name=Produkta varianti
|
||
Module610Desc=Produkta variantu veidošana (krāsa, izmērs utt.)
|
||
Module650Name=Materiālu pavadzīmes (BOM)
|
||
Module650Desc=Modulis, lai definētu jūsu materiālu rēķinus (BOM). Var izmantot ražošanas resursu plānošanai, izmantojot moduli Ražošanas pasūtījumi (MO)
|
||
Module660Name=Ražošanas resursu plānošana (MRP)
|
||
Module660Desc=Modulis ražošanas pasūtījumu pārvaldībai (MO)
|
||
Module700Name=Ziedojumi
|
||
Module700Desc=Ziedojumu pārvaldība
|
||
Module770Name=Izdevumu pārskati
|
||
Module770Desc=Pārvaldiet izdevumu pārskatu prasības (transportēšana, ēdināšana, ...)
|
||
Module1120Name=Pārdevēja komerciālie priekšlikumi
|
||
Module1120Desc=Pieprasiet pārdevēju komerciālo priekšlikumu un cenas
|
||
Module1200Name=Mantis
|
||
Module1200Desc=Mantis integrācija
|
||
Module1520Name=Dokumentu veidošana
|
||
Module1520Desc=Masu e-pasta dokumentu ģenerēšana
|
||
Module1780Name=Atslēgvārdi / sadaļas
|
||
Module1780Desc=Izveidot atslēgvārdus/sadaļu (produktus, klientus, piegādātājus, kontaktus vai dalībniekus)
|
||
Module2000Name=WYSIWYG redaktors
|
||
Module2000Desc=Atļaut teksta laukus rediģēt/formatēt, izmantojot CKEditor (html)
|
||
Module2200Name=Dinamiskas cenas
|
||
Module2200Desc=Izmantojiet matemātikas izteiksmes cenu automātiskai ģenerēšanai
|
||
Module2300Name=Plānotie darbi
|
||
Module2300Desc=Plānotais darbavietu vadība (alias cron vai chrono galds)
|
||
Module2400Name=Pasākumi / darba kārtība
|
||
Module2400Desc=Pārvaldiet manuālus un automātiskus notikumus. Izmantojiet kalendāru, lai manuāli ierakstītu notikumus. Reģistrējiet notikumus arī automātiski, lai izsekotu vai ierakstītu manuālus notikumus vai sanāksmes. Šis ir galvenais modulis labas klientu un/vai pārdevēju attiecību pārvaldībai.
|
||
Module2430Name=Tiešsaistes tikšanās plānošana
|
||
Module2430Desc=Nodrošina tiešsaistes tikšanās rezervēšanas sistēmu. Tādējādi ikviens var rezervēt tikšanās vietas atbilstoši iepriekš noteiktam diapazonam vai pieejamībai.
|
||
Module2500Name=DMS / ECM
|
||
Module2500Desc=Dokumentu vadības sistēma / elektroniskā satura vadība. Jūsu radīto vai saglabāto dokumentu automātiska organizēšana. Kopīgojiet tos pēc vajadzības.
|
||
Module2600Name=API/tīmekļa pakalpojumi (SOAP serveris)
|
||
Module2600Desc=Iespējot Dolibarr SOAP serveri, kas nodrošina API pakalpojumus
|
||
Module2610Name=API/tīmekļa pakalpojumi (REST serveris)
|
||
Module2610Desc=Enable the Dolibarr REST server providing API services
|
||
Module2660Name=Izsaukt Web pakalpojumu (SOAP klients)
|
||
Module2660Desc=Iespējot Dolibarr tīmekļa pakalpojumu klientu (var izmantot datu / pieprasījumu virzīšanai uz ārējiem serveriem. Pašlaik tiek atbalstīti tikai pirkuma pasūtījumi.)
|
||
Module2700Name=Gravatar
|
||
Module2700Desc=Izmantojiet Gravatar tiešsaistes pakalpojumu (www.gravatar.com), lai parādītu lietotāju / dalībnieku fotoattēlu (atrodams ar viņu e-pastu). Nepieciešama piekļuve internetam
|
||
Module2800Desc=FTP klients
|
||
Module2900Name=GeoIPMaxmind
|
||
Module2900Desc=GeoIP MaxMind pārveidošanu iespējas
|
||
Module3200Name=Nemainīgi arhīvi
|
||
Module3200Desc=Iespējojiet nemainīgu biznesa notikumu žurnālu. Notikumi tiek arhivēti reāllaikā. Žurnāls ir tikai lasāmu tabulu ķēdes notikumus, kurus var eksportēt. Šis modulis dažās valstīs var būt obligāts.
|
||
Module3300Name=Moduļu veidotājs
|
||
Module3300Desc=RAD (Rapid Application Development — zema koda un bez koda) rīks, kas palīdz izstrādātājiem vai pieredzējušiem lietotājiem izveidot savu moduli/lietojumprogrammu.
|
||
Module3400Name=Sociālie tīkli
|
||
Module3400Desc=Iespējojiet sociālo tīklu laukus trešajām pusēm un adresēm (skype, twitter, facebook, ...).
|
||
Module4000Name=HRM
|
||
Module4000Desc=Cilvēkresursu vadība (nodaļas vadība, darbinieku līgumi, prasmju vadība un intervija)
|
||
Module5000Name=Multi-kompānija
|
||
Module5000Desc=Ļauj jums pārvaldīt vairākus uzņēmumus
|
||
Module6000Name=Starpmoduļu darbplūsma
|
||
Module6000Desc=Darbplūsmas pārvaldība starp dažādiem moduļiem (automātiska objekta izveidošana un / vai automātiska statusa maiņa)
|
||
Module10000Name=Mājas lapas
|
||
Module10000Desc=CMS, lai izveidotu tīmekļa vietnes ar WYSIWYG redaktoru. Šī ir uz tīmekļa pārzini vai izstrādātājiem orientēta satura pārvaldības sistēma (labāk ir zināt HTML un CSS valodu). Vienkārši iestatiet savu tīmekļa serveri (Apache, Nginx, ...), lai norādītu uz speciālo Dolibarr direktoriju, lai tas būtu tiešsaistē internetā ar savu domēna nosaukumu.
|
||
Module20000Name=Atvaļinājumu pieprasījumu pārvaldība
|
||
Module20000Desc=Definējiet un sekojiet darbinieku atvaļinājumu pieprasījumiem
|
||
Module39000Name=Produkta daudzums
|
||
Module39000Desc=Daudzums, sērijas numuri, ēdienkarte / pārdošana pēc datuma vadība produktiem
|
||
Module40000Name=Daudzvalūtu
|
||
Module40000Desc=Izmantojiet alternatīvas valūtas cenās un dokumentos
|
||
Module50000Name=Paybox
|
||
Module50000Desc=Piedāvājiet klientiem PayBox tiešsaistes maksājumu lapu (kredītkartes / debetkartes). To var izmantot, lai ļautu saviem klientiem veikt ad hoc maksājumus vai maksājumus, kas saistīti ar konkrētu Dolibarr objektu (rēķins, pasūtījums utt.)
|
||
Module50100Name=POS VienkāršotsPOS
|
||
Module50100Desc=Pārdošanas punkts VienkāršotsPOS (vienkāršots POS).
|
||
Module50150Name=POS TakePOS
|
||
Module50150Desc=Tirdzniecības vietas modulis TakePOS (skārienekrāna POS, veikaliem, bāriem vai restorāniem).
|
||
Module50200Name=Paypal
|
||
Module50200Desc=Piedāvājiet klientiem PayPal tiešsaistes maksājumu lapu (PayPal kontu vai kredītkartes / debetkartes). To var izmantot, lai ļautu saviem klientiem veikt ad hoc maksājumus vai maksājumus, kas saistīti ar konkrētu Dolibarr objektu (rēķins, pasūtījums utt.)
|
||
Module50300Name=Stripe
|
||
Module50300Desc=Piedāvājiet klientiem Stripe tiešsaistes maksājumu lapu (kredītkartes / debetkartes). To var izmantot, lai ļautu saviem klientiem veikt ad hoc maksājumus vai maksājumus, kas saistīti ar konkrētu Dolibarr objektu (rēķins, pasūtījums utt.)
|
||
Module50400Name=Grāmatvedība (divkāršs ieraksts)
|
||
Module50400Desc=Grāmatvedības vadība (divkārši ieraksti, atbalsts Vispārējām un meitas grāmatām). Eksportējiet virsgrāmatu vairākos citos grāmatvedības programmatūras formātos.
|
||
Module54000Name=PrintIPP
|
||
Module54000Desc=Tiešā druka (neatverot dokumentus), izmantojot Cups IPP saskarni (printerim jābūt redzamam no servera, un CUPS ir jābūt instalētam serverī).
|
||
Module55000Name=Aptauja vai balsojums
|
||
Module55000Desc=Izveidot tiešsaistes aptaujas, aptaujas vai balsis (piemēram, Doodle, Studs, RDVz utt.)
|
||
Module59000Name=Malas
|
||
Module59000Desc=Modulis, lai ievērotu piemales
|
||
Module60000Name=Komisijas
|
||
Module60000Desc=Modulis lai pārvaldītu komisijas
|
||
Module62000Name=Inkoterms
|
||
Module62000Desc=Pievienojiet funkcijas, lai pārvaldītu Incoterms
|
||
Module63000Name=Resursi
|
||
Module63000Desc=Pārvaldiet resursus (printerus, automašīnas, telpas, ...), lai piešķirtu notikumiem
|
||
Module66000Name=OAuth2 pilnvaru pārvaldība
|
||
Module66000Desc=Nodrošiniet rīku OAuth2 pilnvaru ģenerēšanai un pārvaldībai. Pēc tam marķieri var izmantot daži citi moduļi.
|
||
Module94160Name=Pieņemšanas
|
||
ModuleBookCalName=Rezervācijas kalendāra sistēma
|
||
ModuleBookCalDesc=Pārvaldiet kalendāru, lai rezervētu tikšanās
|
||
##### Permissions #####
|
||
Permission11=Lasīt klientu rēķinus (un maksājumus)
|
||
Permission12=Izveidot / mainīt klientu rēķinus
|
||
Permission13=Nederīgi klientu rēķini
|
||
Permission14=Pārbaudīt klientu rēķinus
|
||
Permission15=Nosūtīt klientu rēķinus pa e-pastu
|
||
Permission16=Izveidot maksājumus klientu rēķiniem
|
||
Permission19=Dzēst klienta rēķinu
|
||
Permission21=Skatīt komerciālos priekšlikumus
|
||
Permission22=Izveidot/mainīt komerciālos priekšlikumus
|
||
Permission24=Apstiprināt komerciālos priekšlikumus
|
||
Permission25=Sūtīt komerciālus priekšlikumus
|
||
Permission26=Aizvērt komerciālos priekšlikumus
|
||
Permission27=Dzēst komerciālos priekšlikumus
|
||
Permission28=Eksportēt tirdzniecības priekšlikumus
|
||
Permission31=Lasīt produktus
|
||
Permission32=Izveidot / mainīt produktus
|
||
Permission33=Izlasiet produktu cenas
|
||
Permission34=Dzēst produktus
|
||
Permission36=Skatīt/vadīt slēptos produktus
|
||
Permission38=Eksportēt produktus
|
||
Permission39=Ignorēt minimālo cenu
|
||
Permission41=Lasīt projektus un uzdevumus (dalītos projektus un projektus, kuru kontaktpersona esmu es).
|
||
Permission42=Izveidot/pārveidot projektus (koplietojamus projektus un projektus, kuru kontaktpersona esmu es). Var arī piešķirt lietotājus projektiem un uzdevumiem
|
||
Permission44=Dzēst projektus (kopīgos projektus un projektus, kuru kontaktpersona esmu es)
|
||
Permission45=Eksportēt projektus
|
||
Permission61=Lasīt intervences
|
||
Permission62=Izveidot / mainīt intervences
|
||
Permission64=Dzēst intervences
|
||
Permission67=Eksporta iejaukšanās
|
||
Permission68=Sūtiet intervences pa e-pastu
|
||
Permission69=Apstiprināt iejaukšanās
|
||
Permission70=Anulēt iejaukšanās
|
||
Permission71=Lasīt dalībniekus
|
||
Permission72=Izveidot/mainīt dalībniekus
|
||
Permission74=Dzēst dalībniekus
|
||
Permission75=Uzstādīt dalības veidus
|
||
Permission76=Datu eksports
|
||
Permission78=Lasīt abonementus
|
||
Permission79=Izveidot/mainīt abonementus
|
||
Permission81=Lasīt klientu pasūtījumus
|
||
Permission82=Izveidot/mainīt klientu pasūtījumus
|
||
Permission84=Apstiprināt klientu pasūtījumus
|
||
Permission85=Ģenerējiet pārdošanas pasūtījumu dokumentus
|
||
Permission86=Sūtīt klientu pasūtījumus
|
||
Permission87=Slēgt klientu pasūtījumus
|
||
Permission88=Atcelt klientu pasūtījumus
|
||
Permission89=Dzēst klientu pasūtījumus
|
||
Permission91=Read social or fiscal taxes and vat
|
||
Permission92=Izveidot/labot sociālos vai nodokļus un mantu
|
||
Permission93=Dzēst sociālos vai fiskālos nodokļus un pvn
|
||
Permission94=Eksportēt sociālos vai fiskālos nodokļus
|
||
Permission95=Lasīt atskaites
|
||
Permission101=Lasīt sūtījumus
|
||
Permission102=Izveidot/mainīt sūtījumus
|
||
Permission104=Apstiprināt sūtījumus
|
||
Permission105=Sūtiet sūtījumus pa e-pastu
|
||
Permission106=Eksportēt sūtījumus
|
||
Permission109=Dzēst sūtījumus
|
||
Permission111=Lasīt finanšu kontus
|
||
Permission112=Izveidot/labot/dzēst un salīdzināt darījumus
|
||
Permission113=Iestatīt finanšu kontus (izveidot, pārvaldīt bankas darījumu kategorijas)
|
||
Permission114=Vienkāršojiet darījumus
|
||
Permission115=Eksportēt darījumus un kontu izrakstus
|
||
Permission116=Pārvietot starp kontiem
|
||
Permission117=Pārvaldiet pārbaudes nosūtīšanu
|
||
Permission121=Skatīt trešās personas, kas saistītas ar lietotāju
|
||
Permission122=Izveidot/labot trešās personas, kas saistītas ar lietotāju
|
||
Permission122b=Nav spēkā ārējiem lietotājiem (vienmēr tikai viņu trešā puse).
|
||
Permission125=Dzēst trešās personas, kas saistītas ar lietotāju
|
||
Permission126=Eksportēt trešās puses
|
||
Permission130=Izveidot/mainīt trešo pušu maksājumu informāciju
|
||
Permission141=Izlasiet visus projektus un uzdevumus (kā arī privātos projektus, kuriem neesmu kontaktpersona)
|
||
Permission142=Izveidot/pārveidot visus projektus un uzdevumus (kā arī privātos projektus, kuriem es neesmu kontaktpersona)
|
||
Permission144=Dzēst visus projektus un uzdevumus (kā arī privātos projektus, ar kuriem es neesmu kontaktpersona)
|
||
Permission145=Var ievadīt man vai manai hierarhijai patērēto laiku piešķirtajiem uzdevumiem (laika kontrolsaraksts)
|
||
Permission146=Lasīt pakalpojumu sniedzējus
|
||
Permission147=Lasīt statistiku
|
||
Permission151=Read direct debit payment orders
|
||
Permission152=Izveidot/labot tiešā debeta maksājuma pasūtījumus
|
||
Permission153=Send/Transmit direct debit payment orders
|
||
Permission154=Ierakstiet kredītus / noraidiet tiešā debeta maksājuma uzdevumus
|
||
Permission161=Skatīt līgumus/abonementus
|
||
Permission162=Izveidot/labot līgumus/abonementus
|
||
Permission163=Activate a service/subscription of a contract
|
||
Permission164=Atspējot pakalpojumu/līguma abonēšanu
|
||
Permission165=Dzēst līgumus/abonementus
|
||
Permission167=Eksportēt līgumus
|
||
Permission171=Lasīt ceļojumus un izdevumus (jūsu un jūsu padotajiem)
|
||
Permission172=Izveidot/labot ceļojumu un izdevumus
|
||
Permission173=Dzēst ceļojumus un izdevumus
|
||
Permission174=Apskatīt visus ceļojumus un izdevumus
|
||
Permission178=Eksportēt ceļojumus un izdevumus
|
||
Permission180=Lasīt piegādātājus
|
||
Permission181=Lasīt pirkuma pasūtījumus
|
||
Permission182=Izveidot/mainīt pirkuma pasūtījumus
|
||
Permission183=Apstipriniet pirkuma pasūtījumus
|
||
Permission184=Apstipriniet pirkuma pasūtījumus
|
||
Permission185=Pasūtīt vai atcelt pirkuma pasūtījumus
|
||
Permission186=Saņemiet pirkuma pasūtījumus
|
||
Permission187=Aizvērt pirkuma pasūtījumus
|
||
Permission188=Atcelt pirkuma pasūtījumus
|
||
Permission192=Izveidot līnijas
|
||
Permission193=Atcelt līnijas
|
||
Permission194=Lasīt joslas platuma līnijas
|
||
Permission202=Izveidot ADSL savienojumu
|
||
Permission203=Pasūtīt savienojumi pasūtījumi
|
||
Permission204=Pasūtīt savienojumi
|
||
Permission205=Pārvaldīt savienojumus
|
||
Permission206=Skatīt savienojumus
|
||
Permission211=Lasīt telefoniju
|
||
Permission212=Pasūtījuma līnijas
|
||
Permission213=Aktivizēt līniju
|
||
Permission214=Iestatīt telefoniju
|
||
Permission215=Iestatījumi piegādātājiem
|
||
Permission221=Lasīt emailings
|
||
Permission222=Izveidot/mainīt e-pasta (tēmu, saņēmējus ...)
|
||
Permission223=Apstiprināt emailings (ļauj sūtīt)
|
||
Permission229=Dzēst emailings
|
||
Permission237=Skatīt saņēmējus un info
|
||
Permission238=Manuāli sūtīt sūtījumus
|
||
Permission239=Dzēst sūtījumus pēc apstiprināšanas, vai jānosūta
|
||
Permission241=Lasīt sadaļas
|
||
Permission242=Izveidot/mainīt sadaļas
|
||
Permission243=Dzēst sadaļas
|
||
Permission244=Skatīt saturu slēptām sadaļām
|
||
Permission251=Lasīt citus lietotājus un grupas
|
||
PermissionAdvanced251=Lasīt citus lietotājus
|
||
Permission252=Lasīt atļaujas citiem lietotājiem
|
||
Permission253=Izveidojiet / modificējiet citus lietotājus, grupas un atļaujas
|
||
PermissionAdvanced253=Izveidot/mainīt iekšējoss/ārējos lietotājus un atļaujas
|
||
Permission254=Izveidot/mainīt ārējos lietotājus tikai
|
||
Permission255=Mainīt citu lietotāju paroli
|
||
Permission256=Izdzēst vai bloķēt citus lietotājus
|
||
Permission262=Paplašiniet piekļuvi visām trešajām personām UN to objektiem (ne tikai trešajām personām, kurām lietotājs ir piesaistīts kā tirdzniecības pārstāvis).
|
||
Permission262b=Nav efektīva ārējiem lietotājiem (vienmēr tikai paši priekšlikumiem, pasūtījumiem, rēķiniem, līgumiem utt.).
|
||
Permission262c=Nav spēkā projektiem (svarīgi ir tikai noteikumi par projektu atļaujām, redzamību un lietotāju piešķiršanu).
|
||
Permission263=Paplašiniet piekļuvi visām trešajām pusēm BEZ viņu objektiem (ne tikai trešajām personām, kuru lietotājs ir pārdošanas pārstāvis). <br> Nav efektīvs ārējiem lietotājiem (vienmēr tikai un vienīgi attiecībā uz priekšlikumiem, pasūtījumiem, rēķiniem, līgumiem utt.) <br> Nav spēkā projektiem (tikai noteikumi par projekta atļaujām, redzamību un piešķiršanas jautājumiem).
|
||
Permission271=Lasīt CA
|
||
Permission272=Lasīt rēķinus
|
||
Permission273=Izrakstīt rēķinus
|
||
Permission281=Lasīt kontaktus
|
||
Permission282=Izveidot/mainīt kontaktus
|
||
Permission283=Dzēst kontaktus
|
||
Permission286=Eksportēt kontaktus
|
||
Permission291=Skatīt tarifus
|
||
Permission292=Iestatiet atļaujas tarifiem
|
||
Permission293=Mainīt klienta tarifus
|
||
Permission301=Ģenerējiet svītrkodu PDF lapas
|
||
Permission304=Izveidojiet/labojiet svītrkodus
|
||
Permission305=Svītrkoda dzēšana
|
||
Permission311=Lasīt pakalpojumus
|
||
Permission312=Piešķirt pakalpojuma/abonēšanas līgumu
|
||
Permission331=Lasīt grāmatzīmes
|
||
Permission332=Izveidot/mainīt grāmatzīmes
|
||
Permission333=Dzēst grāmatzīmes
|
||
Permission341=Lasīt savus atļaujas
|
||
Permission342=Izveidot/mainīt savu lietotāja informāciju
|
||
Permission343=Mainīt savu paroli
|
||
Permission344=Mainīt savas atļaujas
|
||
Permission351=Lasīt grupas
|
||
Permission352=Lasīt grupu atļaujas
|
||
Permission353=Izveidot/mainīt grupas
|
||
Permission354=Dzēst vai bloķēt grupas
|
||
Permission358=Eksportēt lietotājus
|
||
Permission401=Lasīt atlaides
|
||
Permission402=Izveidot/mainīt atlaides
|
||
Permission403=Apstiprināt atlaides
|
||
Permission404=Dzēst atlaides
|
||
Permission431=Izmantojiet atkļūdošanas joslu
|
||
Permission511=Lasiet algas un maksājumus (jūsu un padoto)
|
||
Permission512=Izveidojiet / modificējiet algas un maksājumus
|
||
Permission514=Dzēst algas un maksājumus
|
||
Permission517=Lasiet algas un maksājumus visiem
|
||
Permission519=Eksportēt algas
|
||
Permission521=Lasīt aizdevumus
|
||
Permission522=Izveidot / labot aizdevumus
|
||
Permission524=Dzēst aizdevumus
|
||
Permission525=Piekļuves kredīta kalkulators
|
||
Permission527=Eksportēt kredītus
|
||
Permission531=Lasīt pakalpojumus
|
||
Permission532=Izveidot/mainīt pakalpojumus
|
||
Permission533=Izlasiet pakalpojumu cenas
|
||
Permission534=Dzēst pakalpojumus
|
||
Permission536=Skatīt/vadīt slēptos pakalpojumus
|
||
Permission538=Eksportēt pakalpojumus
|
||
Permission561=Izlasiet maksājuma uzdevumus ar pārskaitījumu
|
||
Permission562=Izveidojiet / mainiet maksājuma uzdevumu ar pārskaitījumu
|
||
Permission563=Nosūtiet / pārsūtiet maksājuma rīkojumu ar pārskaitījumu
|
||
Permission564=Kredīta pārveduma iegrāmatošana / noraidīšana
|
||
Permission601=Lasiet uzlīmes
|
||
Permission602=Izveidojiet / modificējiet uzlīmes
|
||
Permission609=Dzēst uzlīmes
|
||
Permission611=Lasīt variantu atribūtus
|
||
Permission612=Izveidot/atjaunināt variantu atribūtus
|
||
Permission613=Dzēst variantu atribūtus
|
||
Permission651=Izlasiet materiālu sarakstus
|
||
Permission652=Izveidojiet/atjauniniet materiālu rēķinus
|
||
Permission653=Dzēst materiālu pavadzīmes
|
||
Permission661=Lasīt ražošanas pasūtījumu (MO)
|
||
Permission662=Izveidot/atjaunināt ražošanas pasūtījumu (MO)
|
||
Permission663=Dzēst ražošanas pasūtījumu (MO)
|
||
Permission701=Lasīt ziedojumus
|
||
Permission702=Izveidot/mainīt ziedojumus
|
||
Permission703=Dzēst ziedojumus
|
||
Permission771=Read expense reports (yours and your subordinates)
|
||
Permission772=Izveidojiet/pārveidojiet izdevumu pārskatus (jums un jūsu padotajiem)
|
||
Permission773=Dzēst izdevumu pārskatus
|
||
Permission775=Apstiprināt izdevumu pārskatus
|
||
Permission776=Apmaksāt izdevumu pārskatus
|
||
Permission777=Lasīt visus izdevumu pārskatus (arī lietotāja, kas nav padotie)
|
||
Permission778=Izveidojiet / mainiet visu izdevumu pārskatus
|
||
Permission779=Eksportēt izdevumu atskaites
|
||
Permission1001=Izlasiet noliktavas un krājumus
|
||
Permission1002=Izveidot/labot noliktavas
|
||
Permission1003=Dzēst noliktavas
|
||
Permission1004=Lasīt krājumu pārvietošanas
|
||
Permission1005=Izveidot/mainīt krājumu pārvietošanu
|
||
Permission1011=Skatīt krājumus
|
||
Permission1012=Izveidot jaunu inventāru
|
||
Permission1014=Pārbaudīt inventāru
|
||
Permission1015=Ļauj mainīt produkta PMP vērtību
|
||
Permission1016=Dzēst krājumus
|
||
Permission1101=Skatīt piegādes kvītis
|
||
Permission1102=Izveidojiet/mainiet piegādes kvītis
|
||
Permission1104=Apstipriniet piegādes kvītis
|
||
Permission1109=Dzēst piegādes kvītis
|
||
Permission1121=Lasiet piegādātāja priekšlikumus
|
||
Permission1122=Izveidojiet / modificējiet piegādātāja priekšlikumus
|
||
Permission1123=Apstipriniet piegādātāja priekšlikumus
|
||
Permission1124=Sūtīt piegādātāja priekšlikumus
|
||
Permission1125=Dzēst piegādātāja priekšlikumus
|
||
Permission1126=Aizvērt piegādātāja cenu pieprasījumus
|
||
Permission1181=Lasīt piegādātājus
|
||
Permission1182=Lasīt pirkuma pasūtījumus
|
||
Permission1183=Izveidot/mainīt pirkuma pasūtījumus
|
||
Permission1184=Pārbaudīt piegādātāju pasūtījumus
|
||
Permission1185=Apstipriniet pirkuma pasūtījumus
|
||
Permission1186=Pasūtījuma pirkuma pasūtījumi
|
||
Permission1187=Apstipriniet pirkuma pasūtījumu saņemšanu
|
||
Permission1188=Dzēst pasūtījumus
|
||
Permission1189=Atzīmējiet / noņemiet atzīmi no pirkuma pasūtījuma saņemšanas
|
||
Permission1190=Apstiprināt (otro apstiprinājumu) pirkuma pasūtījumus
|
||
Permission1191=Eksporta piegādātāju pasūtījumi un to atribūti
|
||
Permission1201=Saņemt eksportēšanas rezultātu
|
||
Permission1202=Izveidot/Modificēt eksportu
|
||
Permission1231=Lasīt piegādātāja rēķinus (un maksājumus)
|
||
Permission1232=Izveidojiet / modificējiet piegādātāja rēķinus
|
||
Permission1233=Apstiprināt pārdevēja rēķinus
|
||
Permission1234=Dzēst piegādātāja rēķinus
|
||
Permission1235=Sūtīt pārdevēja rēķinus pa e-pastu
|
||
Permission1236=Eksportēt pārdevēja rēķinus, atribūtus un maksājumus
|
||
Permission1237=Eksporta pirkšanas pasūtījumi un to detaļas
|
||
Permission1251=Palaist masveida importu ārējiem datiem datu bāzē (datu ielāde)
|
||
Permission1321=Eksporta klientu rēķinus, atribūti un maksājumus
|
||
Permission1322=Atkārtoti atvērt samaksāto rēķinu
|
||
Permission1421=Eksporta pārdošanas pasūtījumi un atribūti
|
||
Permission1521=Lasīt dokumentus
|
||
Permission1522=Dzēst dokumentus
|
||
Permission2401=Lasīt darbības (notikumus vai uzdevumus), kas saistītas ar viņa lietotāja kontu (ja notikuma īpašnieks vai tikai piešķirts)
|
||
Permission2402=Izveidot / modificēt darbības (notikumus vai uzdevumus), kas saistītas ar viņa lietotāja kontu (ja notikuma īpašnieks)
|
||
Permission2403=Dzēst darbības (notikumus vai uzdevumus), kas saistītas ar viņa lietotāja kontu (ja notikuma īpašnieks)
|
||
Permission2411=Lasīt darbības (pasākumi vai uzdevumi) par citiem
|
||
Permission2412=Izveidot/mainīt darbības (pasākumi vai uzdevumi) citiem
|
||
Permission2413=Dzēst darbības (pasākumi vai uzdevumi) citiem
|
||
Permission2414=Eksportēt citu darbības/uzdevumus
|
||
Permission2501=Skatīt/Lejupielādēt dokumentus
|
||
Permission2502=Lejupielādēt dokumentu
|
||
Permission2503=Pievienot vai dzēst dokumentus
|
||
Permission2515=Iestatīt dokumentu direktorijas
|
||
Permission2610=Ģenerēt/mainīt lietotāju API atslēgu
|
||
Permission2801=Lietot FTP klientu lasīšanas režīmā (pārlūko un lejupielādē)
|
||
Permission2802=Lietot FTP klientu rakstīšanas režīmā (dzēst vai augšupielādēt failus)
|
||
Permission3201=Lasiet arhivētos notikumus un pirkstu nospiedumus
|
||
Permission3301=Ģenerējiet jaunus moduļus
|
||
Permission4001=Izlasiet prasmes/darbu/amatu
|
||
Permission4002=Izveidot/mainīt prasmes/darbu/amatu
|
||
Permission4003=Dzēst prasmi/darbu/amatu
|
||
Permission4021=Lasīt vērtējumus (jūsu un jūsu padoto)
|
||
Permission4022=Izveidot/mainīt novērtējumus
|
||
Permission4023=Apstipriniet novērtējumu
|
||
Permission4025=Dzēst novērtējumu
|
||
Permission4028=Skatiet salīdzināšanas izvēlni
|
||
Permission4031=Izlasiet personisko informāciju
|
||
Permission4032=Uzrakstiet personisko informāciju
|
||
Permission4033=Lasīt visus vērtējumus (arī tos, kas attiecas uz lietotāju, nevis padotajiem)
|
||
Permission10001=Lasīt tīmekļa vietnes saturu
|
||
Permission10002=Izveidot/mainīt vietnes saturu (HTML un JavaScript saturu)
|
||
Permission10003=Izveidojiet / modificējiet vietnes saturu (dinamisko php kodu). Bīstami, tie ir jārezervē ierobežotiem izstrādātājiem.
|
||
Permission10005=Dzēst vietnes saturu
|
||
Permission20001=Lasiet atvaļinājuma pieprasījumus (jūsu atvaļinājumu un jūsu padoto atvaļinājumu)
|
||
Permission20002=Izveidojiet / modificējiet atvaļinājuma pieprasījumus (jūsu atvaļinājumu un jūsu padotajiem)
|
||
Permission20003=Dzēst atvaļinājumu pieprasījumus
|
||
Permission20004=Lasīt visus atvaļinājuma pieprasījumus (arī tos, kas ir lietotāja, kas nav padotie)
|
||
Permission20005=Izveidot/mainīt atvaļinājuma pieprasījumus visiem (arī lietotājiem, kas nav padotie)
|
||
Permission20006=Administrēt atvaļinājuma pieprasījumus (iestatīt un atjaunināt atlikumu)
|
||
Permission20007=Apstipriniet atvaļinājuma pieprasījumus
|
||
Permission23001=Apskatīt ieplānoto darbu
|
||
Permission23002=Izveidot/atjaunot ieplānoto uzdevumu
|
||
Permission23003=Dzēst ieplānoto uzdevumu
|
||
Permission23004=Izpildīt ieplānoto uzdevumu
|
||
Permission40001=Lasiet valūtas un to kursus
|
||
Permission40002=Izveidot/atjaunināt valūtas un to kursus
|
||
Permission40003=Dzēst valūtas un to kursus
|
||
Permission50101=Izmantot tirdzniecības vietu (SimplePOS)
|
||
Permission50151=Izmantot tirdzniecības vietu (TakePOS)
|
||
Permission50152=Rediģēt pārdošanas rindas
|
||
Permission50153=Rediģēt pasūtītās pārdošanas līnijas
|
||
Permission50201=Lasīt darījumus
|
||
Permission50202=Importēt darījumus
|
||
Permission50331=Lasīt Zapiera objektus
|
||
Permission50332=Izveidojiet/atjauniniet Zapier objektus
|
||
Permission50333=Dzēst Zapier objektus
|
||
Permission50401=Iesiet produktus un rēķinus ar grāmatvedības kontiem
|
||
Permission50411=Lasiet operācijas virsgrāmatā
|
||
Permission50412=Rakstīt / rediģēt operācijas virsgrāmatā
|
||
Permission50414=Dzēst operācijas virsgrāmatā
|
||
Permission50415=Izdzēsiet visas darbības pēc gada un žurnāla žurnālā
|
||
Permission50418=Virsgrāmatas eksporta operācijas
|
||
Permission50420=Ziņot un eksportēt pārskatus (apgrozījums, bilance, žurnāli, virsgrāmatas)
|
||
Permission50430=Definējiet fiskālos periodus. Apstipriniet darījumus un noslēdziet fiskālos periodus.
|
||
Permission50440=Pārvaldiet kontu sarakstu, grāmatvedības uzskaiti
|
||
Permission51001=Lasīt krājumus
|
||
Permission51002=Izveidot / atjaunināt aktīvus
|
||
Permission51003=Dzēst aktīvus
|
||
Permission51005=Aktīvu iestatīšanas veidi
|
||
Permission54001=Drukāt
|
||
Permission55001=Lasīt aptaujas
|
||
Permission55002=Izveidot/labot aptaujas
|
||
Permission59001=Read commercial margins
|
||
Permission59002=Definējiet komerciālās normas
|
||
Permission59003=Read every user margin
|
||
Permission63001=Lasīt resursus
|
||
Permission63002=Izveidot/labot resursus
|
||
Permission63003=Dzēst resursus
|
||
Permission63004=Saistīt resursus ar darba kārtības pasākumiem
|
||
Permission64001=Atļaut tiešu drukāšanu
|
||
Permission67001=Atļaut drukāt čekus
|
||
Permission68001=Lasiet intracomm ziņojumu
|
||
Permission68002=Izveidot / modificēt intracomm pārskatu
|
||
Permission68004=Dzēst intracomm ziņojumu
|
||
Permission941601=Lasīt pieņemšanas
|
||
Permission941602=Izveidojiet un mainiet pieņemšanas
|
||
Permission941603=Apstipriniet pieņemšanas
|
||
Permission941604=Sūtiet pieņemšanas pa e-pastu
|
||
Permission941605=Eksporta pieņemšanas
|
||
Permission941606=Dzēst pieņemšanas
|
||
DictionaryCompanyType=Trešās puses veidi
|
||
DictionaryCompanyJuridicalType=Trešo pušu juridiskās personas
|
||
DictionaryProspectLevel=Perspektējiet potenciālo līmeni uzņēmumiem
|
||
DictionaryProspectContactLevel=Paredziet potenciālo kontaktu līmeni
|
||
DictionaryCanton=Valstis/provinces
|
||
DictionaryRegion=Reģions
|
||
DictionaryCountry=Valstis
|
||
DictionaryCurrency=Valūtas
|
||
DictionaryCivility=Goda tituli
|
||
DictionaryActions=Darba kārtības pasākumu veidi
|
||
DictionarySocialContributions=Sociālo vai nodokļu nodokļu veidi
|
||
DictionaryVAT=PVN likmes vai pārdošanas procentu likmes
|
||
DictionaryRevenueStamp=Nodokļu zīmogu daudzums
|
||
DictionaryPaymentConditions=Maksājuma nosacījumi
|
||
DictionaryPaymentModes=Maksājumu veidi
|
||
DictionaryTypeContact=Kontaktu/Adrešu veidi
|
||
DictionaryTypeOfContainer=Tīmekļa vietne - tīmekļa vietņu veids/konteineru veids
|
||
DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE)
|
||
DictionaryPaperFormat=Papīra formāts
|
||
DictionaryFormatCards=Kartes formāti
|
||
DictionaryFees=Izdevumu pārskats - izdevumu pārskatu rindu veidi
|
||
DictionarySendingMethods=Piegādes veidi
|
||
DictionaryStaff=Darbinieku skaits
|
||
DictionaryAvailability=Piegādes kavēšanās
|
||
DictionaryOrderMethods=Pasūtīšanas metodes
|
||
DictionarySource=Origin of proposals/orders
|
||
DictionaryAccountancyCategory=Personalizētas grupas ziņojumiem
|
||
DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
|
||
DictionaryAccountancyJournal=Grāmatvedības žurnāli
|
||
DictionaryEMailTemplates=E-pasta veidnes
|
||
DictionaryUnits=Vienības
|
||
DictionaryMeasuringUnits=Mērvienības
|
||
DictionarySocialNetworks=Sociālie tīkli
|
||
DictionaryProspectStatus=Prospekta statuss uzņēmumiem
|
||
DictionaryProspectContactStatus=Prospekta statuss kontaktiem
|
||
DictionaryHolidayTypes=Atvaļinājums - atvaļinājuma veidi
|
||
DictionaryOpportunityStatus=Vadošais statuss projektu / vadībai
|
||
DictionaryExpenseTaxCat=Izdevumu pārskats - transporta kategorijas
|
||
DictionaryExpenseTaxRange=Izdevumu pārskats - diapazons pēc transporta kategorijas
|
||
DictionaryTransportMode=Intracomm pārskats - transporta veids
|
||
DictionaryBatchStatus=Produkta partijas / sērijas kvalitātes kontroles statuss
|
||
DictionaryAssetDisposalType=Aktīvu atsavināšanas veids
|
||
DictionaryInvoiceSubtype=Rēķinu apakštipi
|
||
TypeOfUnit=Vienības veids
|
||
SetupSaved=Iestatījumi saglabāti
|
||
SetupNotSaved=Iestatīšana nav saglabāta
|
||
OAuthServiceConfirmDeleteTitle=Dzēst OAuth ierakstu
|
||
OAuthServiceConfirmDeleteMessage=Vai tiešām vēlaties dzēst šo OAuth ierakstu? Tiks dzēsti arī visi tam esošie marķieri.
|
||
ErrorInEntryDeletion=Ieraksta dzēšanas kļūda
|
||
EntryDeleted=Ieraksts izdzēsts
|
||
BackToModuleList=Atpakaļ uz moduļu sarakstu
|
||
BackToDictionaryList=Atpakaļ uz vārdnīcu sarakstu
|
||
TypeOfRevenueStamp=Nodokļu zīmoga veids
|
||
VATManagement=Pārdošanas nodokļu pārvaldība
|
||
VATIsUsedStandard=Veidojot dokumentus (priekšlikumus, rēķinus, pasūtījumus...), noklusējuma Tirdzniecības nodokļa likme tiek noteikta saskaņā ar standarta noteikumiem (atkarībā no pārdevēja un pircēja valstīm)
|
||
VATIsUsedDesc=Pēc noklusējuma, veidojot piedāvājumus, rēķinus, pasūtījumus utt., pārdošanas nodokļa likme atbilst aktīvajam standarta kārtulam:<br>Ja pārdevējs nav apliekams ar tirdzniecības nodokli, tad pārdošanas nodokļa noklusējuma vērtība ir 0 Noteikuma beigas.<br>Ja (pārdevēja valsts = pircēja valsts), pārdošanas nodoklis pēc noklusējuma ir vienāds ar produkta pārdošanas nodokli pārdevēja valstī. Noteikuma beigas.<br>Ja gan pārdevējs, gan pircējs atrodas Eiropas Kopienā un preces ir ar transportu saistīti produkti (pārvadājumi, pārvadājumi, aviosabiedrība), noklusējuma PVN ir 0. noteikums ir atkarīgs no pārdevēja valsts – lūdzu, konsultējieties ar savu grāmatvedi. PVN ir jāmaksā pircējam savas valsts muitas iestādei, nevis pārdevējam. Noteikuma beigas.<br>Ja gan pārdevējs, gan pircējs atrodas Eiropas Kopienā un pircējs nav uzņēmums (ar reģistrētu Kopienas iekšējās PVN maksātāja numuru), PVN noklusējuma vērtība ir pārdevēja valsts PVN likme. Noteikuma beigas.<br>Ja gan pārdevējs, gan pircējs atrodas Eiropas Kopienā un pircējs ir uzņēmums (ar reģistrētu Kopienas iekšzemes PVN maksātāja numuru), PVN ir 0 pēc noklusējuma. Kārtulas beigas.<br>Jebkurā citā gadījumā piedāvātais noklusējuma noklusējums ir Sales tax=0. Noteikuma beigas.
|
||
VATIsNotUsedDesc=Pēc noklusējuma piedāvātais pārdošanas nodoklis ir 0, ko var izmantot tādām lietām kā asociācijas, privātpersonas vai mazie uzņēmumi.
|
||
VATIsUsedExampleFR=Francijā tas nozīmē uzņēmumus vai organizācijas, kurām ir reāla fiskālā sistēma (vienkāršota reāla vai reāla). Sistēma, kurā izmanto PVN.
|
||
VATIsNotUsedExampleFR=Francijā tas nozīmē asociācijas, kas nav deklarētas par tirdzniecības nodokli, vai uzņēmumi, organizācijas vai brīvās profesijas, kas izvēlējušās mikrouzņēmumu fiskālo sistēmu (pārdošanas nodoklis franšīzē) un samaksājuši franšīzes pārdošanas nodokli bez pārdošanas nodokļa deklarācijas. Ar šo izvēli rēķinos būs redzama atsauce "Nav piemērojams pārdošanas nodoklis - CGI 293.B pants".
|
||
VATType=Nodokļa veids
|
||
##### Local Taxes #####
|
||
TypeOfSaleTaxes=Tirdzniecības nodokļa veids
|
||
LTRate=Likme
|
||
LocalTax1IsNotUsed=Nelietot otru nodokli
|
||
LocalTax1IsUsedDesc=Izmantojiet otra veida nodokļus (izņemot pirmo)
|
||
LocalTax1IsNotUsedDesc=Neizmantojiet cita veida nodokļus (izņemot pirmo)
|
||
LocalTax1Management=Otrs nodokļa veids
|
||
LocalTax2IsNotUsed=Nelietot trešo nodokli
|
||
LocalTax2IsUsedDesc=Izmantojiet trešā veida nodokļus (izņemot pirmo)
|
||
LocalTax2IsNotUsedDesc=Neizmantojiet cita veida nodokļus (izņemot pirmo)
|
||
LocalTax2Management=Trešais nodokļa veids
|
||
LocalTax1ManagementES=RE vadība
|
||
LocalTax1IsUsedDescES=RE-likme pēc noklusējuma, veidojot izredzes, rēķinus, pasūtījumus utt, atbilst aktīvajam standarta noteikumam: <br> Ja pircējs nav pakļauts RE, RE pēc noklusējuma = 0. Noteikuma beigas. <br> Ja pircējs tiek pakļauts RE, tad RE pēc noklusējuma. Noteikuma beigas. <br>
|
||
LocalTax1IsNotUsedDescES=Pēc noklusējuma ierosinātā RE ir 0. Beigas varu.
|
||
LocalTax1IsUsedExampleES=Spānijā tie ir profesionāļi, ņemot vērā dažas īpašas sadaļām Spānijas IAE.
|
||
LocalTax1IsNotUsedExampleES=Spānijā tie ir profesionāli un sabiedrībām un saskaņā ar dažiem sadaļām Spānijas IAE.
|
||
LocalTax2ManagementES=IRPF vadība
|
||
LocalTax2IsUsedDescES=IRPF likme pēc noklusējuma, veidojot izredzes, rēķinus, pasūtījumus utt, atbilst aktīvajam standarta noteikumam: <br> Ja pārdevējs nav pakļauts IRPF, tad IRPF pēc noklusējuma = 0. Noteikuma beigas. <br> Ja pārdevējs ir pakļauts IRPF, tad IRPF pēc noklusējuma. Noteikuma beigas. <br>
|
||
LocalTax2IsNotUsedDescES=Pēc noklusējuma ierosinātā IRPF ir 0. Beigas varu.
|
||
LocalTax2IsUsedExampleES=Spānijā, ārštata un neatkarīgi profesionāļi, kas sniedz pakalpojumus un uzņēmumiem, kuri ir izvēlējušies nodokļu sistēmu moduļus.
|
||
LocalTax2IsNotUsedExampleES=Spānijā šie uzņēmumi nav pakļauti moduļu nodokļu sistēmai.
|
||
RevenueStampDesc="Nodokļa zīmogs" vai "ieņēmumu zīmogs" ir fiksēts nodoklis, ko jūs maksājat par katru rēķinu (Tas nav atkarīgs no rēķina summas). Tas var būt arī procentos izteikts nodoklis, bet, izmantojot otrā vai trešā veida nodokļus, procentu maksājumiem ir labāk, jo nodokļu markas nesniedz pārskatu. Tikai dažas valstis izmanto šāda veida nodokļus.
|
||
UseRevenueStamp=Izmantojiet nodokļu zīmogu
|
||
UseRevenueStampExample=Nodokļu markas vērtību pēc noklusējuma definē vārdnīcu iestatīšanā (%s - %s - %s)
|
||
CalcLocaltax=Ziņojumi par vietējiem nodokļiem
|
||
CalcLocaltax1=Pārdošana - pirkumi
|
||
CalcLocaltax1Desc=Local Taxes reports are calculated with the difference between localtaxes sales and localtaxes purchases
|
||
CalcLocaltax2=Pirkumi
|
||
CalcLocaltax2Desc=Local Taxes reports are the total of localtaxes purchases
|
||
CalcLocaltax3=Pārdošanas
|
||
CalcLocaltax3Desc=Local Taxes reports are the total of localtaxes sales
|
||
NoLocalTaxXForThisCountry=Saskaņā ar nodokļu iestatīšanu (sk. %s - %s - %s), jūsu valstij šāda veida nodokļi nav jāizmanto.
|
||
LabelUsedByDefault=Label izmantots pēc noklusējuma, ja nav tulkojuma var atrast kodu
|
||
LabelOnDocuments=Dokumentu marķējums
|
||
LabelOrTranslationKey=Uzlīme vai tulkošanas taustiņš
|
||
TranslationFound=Tulkojums atrasts
|
||
TheTranslationIsSearchedFromKey=Tulkojums tiek meklēts no tulkošanas atslēgas: <b>%s</b>
|
||
TranslationKey=Tulkošanas atslēga
|
||
ValueOfConstantKey=Konfigurācijas konstantes vērtība
|
||
ConstantIsOn=Iespējota opcija %s
|
||
NbOfDays=Dienu skaits
|
||
AtEndOfMonth=mēneša beigās
|
||
CurrentNext=Noteikta diena mēnesī
|
||
Offset=Kompensācija
|
||
AlwaysActive=Vienmēr aktīvs
|
||
Upgrade=Atjaunināt
|
||
MenuUpgrade=Atjaunināt / Paplašināt
|
||
AddExtensionThemeModuleOrOther=Izvietojiet / instalējiet ārēju lietotni / moduli
|
||
WebServer=Tīmekļa serveris
|
||
DocumentRootServer=Web servera saknes direktorija
|
||
DataRootServer=Datu failu direktorija
|
||
IP=IP
|
||
Port=Ports
|
||
VirtualServerName=Virtuālā servera nosaukums
|
||
OS=OS
|
||
PhpWebLink=Web PHP saite
|
||
Server=Serveris
|
||
Database=Datubāze
|
||
DatabaseServer=Datubāzes serveris
|
||
DatabaseName=Datubāzes nosaukums
|
||
DatabasePort=Datubāzes ports
|
||
DatabaseUser=Datubāzes lietotājs
|
||
DatabasePassword=Datubāzes parole
|
||
Tables=Tabulas
|
||
TableName=Tabulas nosaukums
|
||
NbOfRecord=Ierakstu skaits
|
||
Host=Serveris
|
||
DriverType=Draivera veids
|
||
SummarySystem=Sistēmas informācijas kopsavilkums
|
||
SummaryConst=Sarakstu ar visiem Dolibarr uzstādīšanas parametriem
|
||
MenuCompanySetup=Uzņēmums / organizācija
|
||
DefaultMenuManager= Standarta izvēlnes menedžeris
|
||
DefaultMenuSmartphoneManager=Viedtālruņa izvēlnes vadība
|
||
Skin=Izskats
|
||
DefaultSkin=Noklusētais izskats
|
||
MaxSizeList=Maksimālais sarakstu garums
|
||
DefaultMaxSizeList=Noklusētais maksimālais sarakstu garums
|
||
MaxSizeShortList=Maksimālais garums īsajiem sarakstiem
|
||
DefaultMaxSizeShortList=Īsu saraksta noklusējuma maksimālais garums (t.i., klienta kartē)
|
||
DisplayGrandTotalInList=Rādīt kopējo summu (visām lapām) sarakstu kājenē
|
||
MessageOfDay=Dienas ziņa
|
||
MessageLogin=Pieteikšanās lapas paziņojums
|
||
LoginPage=Pieteikšanās lapa
|
||
BackgroundImageLogin=Fona attēls
|
||
PermanentLeftSearchForm=Pastāvīgā meklēšanas forma kreisajā izvēlnē
|
||
DefaultLanguage=Noklusējuma valoda
|
||
EnableMultilangInterface=Iespējojiet daudzvalodu atbalstu klientu vai pārdevēju attiecībām
|
||
EnableShowLogo=Parādiet izvēlnē uzņēmuma logotipus
|
||
THEME_MENU_COLORLOGO=Rādīt galvenās izvēlnes attēlus krāsainus
|
||
CompanyInfo=Uzņēmums / organizācija
|
||
CompanyIds=Uzņēmuma / organizācijas identitāte
|
||
CompanyAddress=Adrese
|
||
CompanyZip=Pasta indekss
|
||
CompanyTown=Pilsēta
|
||
CompanyCountry=Valsts
|
||
CompanyCurrency=Galvenā valūta
|
||
CompanyObject=Uzņēmuma objekts
|
||
IDCountry=ID valsts
|
||
Logo=Logotips
|
||
LogoDesc=Galvenais uzņēmuma logotips. Tiks izmantots ģenerētajos dokumentos (PDF, ...)
|
||
LogoSquarred=Logotips (kvadrātveida)
|
||
LogoSquarredDesc=Jābūt kvadrāta ikonai (platums = augstums). Šis logotips tiks izmantots kā iecienītākā ikona vai cita nepieciešamība, piemēram, augšējā izvēlnes joslā (ja displeja iestatījumos tas nav atspējots).
|
||
DoNotSuggestPaymentMode=Neieteikt
|
||
NoActiveBankAccountDefined=Nav definēts aktīvs bankas konts
|
||
OwnerOfBankAccount=Bankas konta īpašnieks %s
|
||
BankModuleNotActive=Bankas kontu modulis nav ieslēgts
|
||
ShowBugTrackLink=Rādīt saiti "<strong> %s </strong>"
|
||
ShowBugTrackLinkDesc=Turiet tukšu, lai nerādītu šo saiti, izmantojiet vērtību “github” saitei uz projektu Dolibarr vai tieši definējiet URL “https: // ...”
|
||
Alerts=Brīdinājumi
|
||
DelaysOfToleranceBeforeWarning=Tiek rādīts brīdinājums par...
|
||
DelaysOfToleranceDesc=Iestatiet aizkavi pirms brīdinājuma ikonas %s parādīšanas ekrānā par novēloto elementu.
|
||
Delays_MAIN_DELAY_ACTIONS_TODO=Plānotie notikumi (darba kārtības notikumi) nav pabeigti
|
||
Delays_MAIN_DELAY_PROJECT_TO_CLOSE=Projekts nav slēgts laikā
|
||
Delays_MAIN_DELAY_TASKS_TODO=Plānotais uzdevums (projekta uzdevumi) nav pabeigts
|
||
Delays_MAIN_DELAY_ORDERS_TO_PROCESS=Pasūtījums nav apstrādāts
|
||
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_ORDERS_TO_PROCESS=Pirkuma pasūtījums nav apstrādāts
|
||
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=Priekšlikums nav slēgts
|
||
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_BILL=Priekšlikums nav jāmaksā
|
||
Delays_MAIN_DELAY_NOT_ACTIVATED_SERVICES=Pakalpojums kas jāaktivizē
|
||
Delays_MAIN_DELAY_RUNNING_SERVICES=Beidzies pakalpojums
|
||
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_BILLS_TO_PAY=Neapmaksāts pārdevēja rēķins
|
||
Delays_MAIN_DELAY_CUSTOMER_BILLS_UNPAYED=Neapmaksāts klienta rēķins
|
||
Delays_MAIN_DELAY_TRANSACTIONS_TO_CONCILIATE=Gaida bankas saskaņošanu
|
||
Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=Aizkavēta dalības maksa
|
||
Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=Pārbaudiet depozītu, kas nav izdarīts
|
||
Delays_MAIN_DELAY_EXPENSEREPORTS=Izdevumu pārskats kurš jāapstiprina
|
||
Delays_MAIN_DELAY_HOLIDAYS=Atstājiet lūgumus apstiprināt
|
||
SetupDescription1=Pirms sākat lietot Dolibarr, jānosaka daži sākotnējie parametri un moduļi ir iespējoti / konfigurēti.
|
||
SetupDescription2=Šīs divas sadaļas ir obligātas (divi pirmie ieraksti iestatīšanas izvēlnē):
|
||
SetupDescription3= <a href="%s"> %s -> %s </a> <br> <br> Pamata parametri, ko izmanto, lai pielāgotu ar jūsu lietojumprogrammu saistīto noklusējuma uzvedību (piemēram, valstij).
|
||
SetupDescription4= <a href="%s"> %s -> %s </a> <br> <br> Šī programmatūra ir daudzu moduļu / lietojumprogrammu komplekts. Ar jūsu vajadzībām saistītajiem moduļiem jābūt iespējotiem un konfigurētiem. Parādīsies izvēlnes ieraksti, aktivizējot šos moduļus.
|
||
SetupDescription5=Citi iestatījumu izvēlnes ieraksti pārvalda izvēles parametrus.
|
||
SetupDescriptionLink= <a href="%s"> %s - %s </a>
|
||
SetupDescription3b=Pamata parametri, ko izmanto, lai pielāgotu jūsu lietojumprogrammas noklusējuma darbību (piemēram, ar valsti saistītām funkcijām).
|
||
SetupDescription4b=Šī programmatūra ir daudzu moduļu/lietojumprogrammu komplekts. Ir jāaktivizē ar jūsu vajadzībām saistītie moduļi. Aktivizējot šos moduļus, tiks parādīti izvēlnes ieraksti.
|
||
AuditedSecurityEvents=Drošības pasākumi, kas tiek pārbaudīti
|
||
NoSecurityEventsAreAduited=Netiek pārbaudīti nekādi drošības notikumi. Tos var iespējot no izvēlnes %s
|
||
Audit=Drošības notikumi
|
||
InfoDolibarr=Par Dolibarr
|
||
InfoBrowser=Pārlūkprogrammas info
|
||
InfoOS=Par OS
|
||
InfoWebServer=Par tīmekļa serveri
|
||
InfoDatabase=Par datubāzi
|
||
InfoPHP=Par PHP
|
||
InfoPerf=Par izpildījumiem
|
||
InfoSecurity=Par drošību
|
||
BrowserName=Pārlūkprogrammas nosaukums
|
||
BrowserOS=Pārlūkprogrammas OS
|
||
ListOfSecurityEvents=Saraksts ar Dolibarr drošības pasākumiem
|
||
SecurityEventsPurged=Drošības pasākumi dzēsti
|
||
SecurityEvent=Drošības pasākums
|
||
TrackableSecurityEvents=Izsekojami drošības notikumi
|
||
LogEventDesc=Iespējot konkrētu drošības notikumu reģistrēšanu. Administratori reģistrē izvēlni <b> %s - %s </b>. Brīdinājums: šī funkcija datu bāzē var radīt lielu datu apjomu.
|
||
AreaForAdminOnly=Iestatīšanas parametrus var iestatīt tikai <b> administratora lietotāji </b>.
|
||
SystemInfoDesc=Sistēmas informācija ir dažādi tehniskā informācija jums tikai lasīšanas režīmā un redzama tikai administratoriem.
|
||
SystemAreaForAdminOnly=Šī sadaļa ir pieejama tikai administratora lietotājiem. Dolibarr lietotāja atļaujas nevar mainīt šo ierobežojumu.
|
||
CompanyFundationDesc=Rediģējiet sava uzņēmuma / organizācijas informāciju. Kad tas ir izdarīts, noklikšķiniet uz pogas "%s" lapas apakšā.
|
||
MoreNetworksAvailableWithModule=Iespējojot moduli "Sociālie tīkli", var būt pieejami vairāk sociālo tīklu.
|
||
AccountantDesc=Ja jums ir ārējais grāmatvedis / grāmatvedis, varat rediģēt šeit informāciju.
|
||
AccountantFileNumber=Grāmatveža kods
|
||
DisplayDesc=Šeit var mainīt parametrus, kas ietekmē lietojumprogrammas izskatu un noformējumu.
|
||
AvailableModules=Pieejamās progrmma / moduļi
|
||
ToActivateModule=Lai aktivizētu moduļus, dodieties uz iestatīšanas apgabalu (Sākums-> Iestatīšana-> Moduļi).
|
||
SessionTimeOut=Sesijas pārtraukums
|
||
SessionExplanation=Šis numurs garantē, ka sesija nekad nebeigsies pirms šīs kavēšanās, ja sesiju tīrāku veic iekšējā PHP sesiju tīrītājs (un nekas cits). Iekšējais PHP sesiju tīrītājs negarantē, ka sesija beigsies pēc šīs kavēšanās. Pēc šīs kavēšanās un sesijas tīrītāja palaišanas termiņš beigsies, līdz ar to katrs <b> %s / %s </ b> piekļūst, bet tikai piekļuves laikā, ko veic citas sesijas (ja vērtība ir 0, tas nozīmē, ka ir pabeigta sesija piezīme: dažos serveros ar ārējo sesiju tīrīšanas mehānismu (cron zem debian, ubuntu ...) sesijas var iznīcināt pēc laika, kuru nosaka ārējs iestatījums neatkarīgi no tā, kāds Šeit ievadītā vērtība ir.
|
||
SessionsPurgedByExternalSystem=Šķiet, ka sesijas šajā serverī tiek iztīrītas ar ārēju mehānismu (cron zem debian, ubuntu ...), iespējams, ka katru <b> %s </b> sekundes (= parametra <b> sesijas vērtība mainās, heref mainās. Jums jāprasa servera administratoram mainīt sesijas aizkavi.
|
||
TriggersAvailable=Pieejamie aktivizētāji
|
||
TriggersDesc=Trigeri ir faili, kas modificēs Dolibarr darbplūsmas darbību pēc tam, kad būs nokopēti direktorijā <b>htdocs / core / triggers</b>. Viņi realizē jaunas darbības, kas aktivizētas Dolibarr notikumos (jauna uzņēmuma izveide, rēķinu apstiprināšana, ...).
|
||
TriggerDisabledByName=Trigeri Šajā failā ir invalīdi <b>ar-NORUN</b> piedēkli savu vārdu.
|
||
TriggerDisabledAsModuleDisabled=Trigeri Šajā failā ir atspējoti, jo modulis <b>%s</b> ir atspējots.
|
||
TriggerAlwaysActive=Trigeri Šajā failā ir aktīvi vienmēr, neatkarīgi ir aktivizēts Dolibarr moduļiem.
|
||
TriggerActiveAsModuleActive=Trigeri Šajā failā ir aktīvs kā modulis <b>%s</b> ir iespējots.
|
||
GeneratedPasswordDesc=Izvēlieties metodi, kas izmantojama automātiski ģenerētām parolēm.
|
||
DictionaryDesc=Ievietojiet visus atsauces datus. Varat pievienot savas vērtības noklusējuma vērtībai.
|
||
ConstDesc=Šī lapa ļauj rediģēt (ignorēt) parametrus, kas nav pieejami citās lapās. Tie lielākoties ir rezervēti tikai izstrādātājiem / uzlabotas problēmu novēršanas parametri.
|
||
MiscellaneousOptions=Dažādas iespējas
|
||
MiscellaneousDesc=Šeit ir definēti visi citi ar drošību saistītie parametri.
|
||
LimitsSetup=Limiti/Precizitātes iestatīšana
|
||
LimitsDesc=Šeit jūs varat noteikt ierobežojumus, precizitātes un optimizāciju, ko Dolibarr izmanto
|
||
MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Maks. decimāldaļas vienības cenām
|
||
MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Maks. decimāldaļas kopējai cenai
|
||
MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Maks. decimāldaļas cenām <b>parādītas ekrānā</b>. Pēc šī parametra pievienojiet daudzpunktes <b> ... </b> (piemēram, "2 ..."), ja vēlaties, lai "<b> ... </b>" tiktu pievienota samazinātai cenai.
|
||
MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=Noapaļošanas posma posms (valstīm, kurās noapaļošana notiek ar kaut ko citu, nevis 10. pamatu. Piemēram, ievietojiet 0,05, ja noapaļošana tiek veikta ar 0,05 soļiem)
|
||
UnitPriceOfProduct=Neto vienības produkta cena
|
||
TotalPriceAfterRounding=Kopējā cena (bez PVN/ ar nodokļiem) pēc noapaļošanas
|
||
ParameterActiveForNextInputOnly=Parametrs stājas spēkā no nākamās ievades
|
||
NoEventOrNoAuditSetup=Drošības notikums nav reģistrēts. Tas ir normāli, ja lapa "Iestatīšana - Drošība - Notikumi" nav iespējota.
|
||
NoEventFoundWithCriteria=Šim meklēšanas kritērijam nav atrasts neviens drošības notikums.
|
||
SeeLocalSendMailSetup=Skatiet sendmail iestatījumus
|
||
BackupDesc=Lai veiktu Dolibarr instalācijas <b>pilnu</b> rezerves kopijas izveidi ir nepieciešami divi soļi.
|
||
BackupDesc2=Dublējiet direktorija "dokumentu" satura saturu (<b> %s </b>), kurā ir visi augšupielādētie un ģenerētie faili. Tas ietvers arī visus 1. darbībā ģenerētos izmešu failus. Šī darbība var ilgt vairākas minūtes.
|
||
BackupDesc3=Dublējiet jūsu datubāzes struktūru un saturu (<b> %s </b>). Lai to izdarītu, varat izmantot šo palīgu.
|
||
BackupDescX=Arhivēto direktoriju vajadzētu glabāt drošā vietā.
|
||
BackupDescY=Radītais dump fails jāglabā drošā vietā.
|
||
BackupPHPWarning=Ar šo metodi nevar veikt rezerves kopijas. Ieteicams iepriekšējais.
|
||
RestoreDesc=Lai atjaunotu Dolibarr dublējumu, ir nepieciešamas divas darbības.
|
||
RestoreDesc2=Atjaunojiet kataloga "dokumenti" rezerves failu (piemēram, zip fails) jaunajā Dolibarr instalācijā vai šajā pašā dokumentu direktorijā (<b>%s</b>).
|
||
RestoreDesc3=Atjaunojiet datu bāzes struktūru un datus no dublējuma faila jaunās Dolibarr instalācijas datu bāzē vai šīs pašreizējās instalācijas datubāzē (<b> %s </b>). Brīdinājums, kad atjaunošana ir pabeigta, jums ir jāizmanto pieteikumvārds / parole, kas pastāvēja no dublēšanas laika / instalācijas, lai vēlreiz izveidotu savienojumu. <br> Lai atjaunotu dublējuma datubāzi šajā pašreizējā instalācijā, varat sekot šim palīgam.
|
||
RestoreMySQL=MySQL imports
|
||
ForcedToByAModule=Šis noteikums ir spiests <b>%s</b> ar aktivēto modulis
|
||
ValueIsForcedBySystem=Šo vērtību piespiež sistēma. Jūs to nevarat mainīt.
|
||
PreviousDumpFiles=Esošie rezerves kopiju faili
|
||
PreviousArchiveFiles=Esošie arhīva faili
|
||
WeekStartOnDay=Nedēļas pirmā diena
|
||
RunningUpdateProcessMayBeRequired=Šķiet, ka nepieciešams veikt atjaunināšanas procesu (programmas versija %s atšķiras no datu bāzes versijas %s)
|
||
YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=Jums ir palaist šo komandu no komandrindas pēc pieteikšanās uz apvalks ar lietotāju <b>%s,</b> vai jums ir pievienot-W iespēju beigās komandrindas, lai sniegtu <b>%s</b> paroli.
|
||
YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=SSL funkcijas, kas nav pieejama jūsu PHP
|
||
DownloadMoreSkins=Vairāki izskati lejupielādei
|
||
SimpleNumRefModelDesc=Atgriež atsauces numuru formātā %syymm-nnnn, kur yy ir gads, mm ir mēnesis un nnnn ir secīgs automātiski palielināms skaitlis bez atiestatīšanas
|
||
SimpleRefNumRefModelDesc=Atgriež atsauces numuru formātā n, kur n ir secīgi automātiski augošs skaitlis bez atiestatīšanas
|
||
AdvancedNumRefModelDesc=Atgriež atsauces numuru formātā %syymm-nnnn, kur yy ir gads, mm ir mēnesis un nnnn ir secīgi automātiski augošs skaitlis bez atiestatīšanas.
|
||
SimpleNumRefNoDateModelDesc=Atgriež atsauces numuru formātā %s-nnnn, kur nnnn ir secīgs automātiski pieaugošs skaitlis bez atiestatīšanas
|
||
ShowProfIdInAddress=Parādīt profesionālo ID ar adresēm
|
||
ShowVATIntaInAddress=Paslēpt Kopienas iekšējo PVN numuru
|
||
ShowLegalFormInAddress=Parādiet juridisko formu ar adresēm
|
||
TranslationUncomplete=Daļējs tulkojums
|
||
MAIN_DISABLE_METEO=Atspējot laika īkšķi
|
||
MeteoStdMod=Standarta režīms
|
||
MeteoStdModEnabled=Standarta režīms ir aktivizēts
|
||
MeteoPercentageMod=Procentuālais režīms
|
||
MeteoPercentageModEnabled=Procentuālais režīms ir aktivizēts
|
||
MeteoUseMod=Noklikšķiniet, lai izmantotu %s
|
||
TestLoginToAPI=Tests pieteikties API
|
||
ProxyDesc=Dažām Dolibarr funkcijām ir nepieciešams interneta pieslēgums. Šeit definējiet interneta savienojuma parametrus, piemēram, piekļuvi starpniekserverim, ja nepieciešams.
|
||
ExternalAccess=Ārējā/interneta piekļuve
|
||
MAIN_PROXY_USE=Izmantojiet starpniekserveri (citādi piekļuve ir tieši internetā)
|
||
MAIN_PROXY_HOST=Starpniekserveris: nosaukums/adrese
|
||
MAIN_PROXY_PORT=Starpniekserveris: ports
|
||
MAIN_PROXY_USER=Starpniekserveris: pieteikšanās/lietotājs
|
||
MAIN_PROXY_PASS=Starpniekserveris: parole
|
||
DefineHereComplementaryAttributes=Definējiet visus papildu / pielāgotos atribūtus, kas jāpievieno: %s
|
||
ExtraFields=Papildus atribūti
|
||
ExtraFieldsLines=Papildinošas atribūti (līnijas)
|
||
ExtraFieldsLinesRec=Papildu atribūti (veidņu rēķinu līnijas)
|
||
ExtraFieldsSupplierOrdersLines=Complementary attributes (order lines)
|
||
ExtraFieldsSupplierInvoicesLines=Complementary attributes (invoice lines)
|
||
ExtraFieldsThirdParties=Papildus atribūti (trešā persona)
|
||
ExtraFieldsContacts=Papildus atribūti (kontakts/adrese)
|
||
ExtraFieldsMember=Papildinošie atribūti (dalībnieks)
|
||
ExtraFieldsMemberType=Papildinošas atribūti (biedrs tipa)
|
||
ExtraFieldsCustomerInvoices=Papildinošas atribūti (rēķini)
|
||
ExtraFieldsCustomerInvoicesRec=Papildu atribūti (veidņu rēķini)
|
||
ExtraFieldsSupplierOrders=Papildinošas atribūti (rīkojumi)
|
||
ExtraFieldsSupplierInvoices=Papildinošas atribūti (rēķini)
|
||
ExtraFieldsProject=Papildinošas atribūti (projekti)
|
||
ExtraFieldsProjectTask=Papildinošas atribūti (uzdevumi)
|
||
ExtraFieldsSalaries=Papildu atribūti (algas)
|
||
ExtraFieldHasWrongValue=Parametram %s ir nepareiza vērtība.
|
||
AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=tikai burti un cipari un mazie burti bez atstarpes
|
||
SendmailOptionNotComplete=Brīdinājums, dažām Linux sistēmām, lai nosūtītu e-pastu no jūsu e-pasta, sendmail izpildes iestatījumiem ir jāiekļauj parametrs -ba (parametrs mail.force_extra_parameters Jūsu php.ini failā). Ja daži saņēmēji nekad saņem e-pastus, mēģiniet labot šo PHP parametru ar mail.force_extra_parameters =-ba).
|
||
PathToDocuments=Ceļš līdz dokumentiem
|
||
PathDirectory=Katalogs
|
||
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=Funkcija sūtīt vēstules, izmantojot metodi "PHP mail direct", ģenerēs pasta ziņojumu, kuru daži saņēmēji pasta serveri var nepareizi parsēt. Rezultāts ir tāds, ka atsevišķas vēstules nevar lasīt cilvēki, kurus ved uz šīm bugged platformām. Tas attiecas uz dažiem interneta pakalpojumu sniedzējiem (piem., Orange Francijā). Šī nav problēma ar Dolibarr vai PHP, bet ar saņēmēja pasta serveri. Tomēr, lai izvairītos no tā, var pievienot opciju MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA līdz 1 iestatījumos - Citi, lai modificētu Dolibarr. Tomēr jums var rasties problēmas ar citiem serveriem, kas stingri izmanto SMTP standartu. Cits risinājums (ieteicams) ir izmantot metodi "SMTP ligzdu bibliotēka", kurai nav trūkumu.
|
||
TranslationSetup=Tulkojumu konfigurēšana
|
||
TranslationKeySearch=Meklēt tulkošanas atslēgu vai virkni
|
||
TranslationOverwriteKey=Pārrakstīt rakstīšanas virkni
|
||
TranslationDesc=Kā iestatīt displeja valodu: <br> * Noklusējums / sistēma: izvēlne <strong> Sākums -> Iestatīšana -> Displejs </strong> <br> * Katram lietotājam: noklikšķiniet uz lietotājvārda ekrāna augšpusē un modificējiet <strong> Lietotāja kartes iestatīšana </strong> lietotāja kartē.
|
||
TranslationOverwriteDesc=Jūs varat arī ignorēt virknes, kas aizpilda nākamo tabulu. Izvēlieties savu valodu no %s nolaižamās izvēlnes, ievietojiet tulkošanas taustiņu virkni uz "%s" un jauno tulkojumu uz "%s"
|
||
TranslationOverwriteDesc2=Varat izmantot citu cilni, lai uzzinātu, kuru tulkošanas atslēgu izmantot
|
||
TranslationString=Tulkošanas virkne
|
||
CurrentTranslationString=Pašreizējā tulkošanas virkne
|
||
WarningAtLeastKeyOrTranslationRequired=Vismaz atslēgas vai tulkošanas virknei ir nepieciešams meklēšanas kritērijs
|
||
NewTranslationStringToShow=Jauna tulkošanas virkne, lai parādītu
|
||
OriginalValueWas=Oriģinālais tulkojums ir pārrakstīts. Sākotnējā vērtība bija: <br><br>%s
|
||
TransKeyWithoutOriginalValue=Jūs piespiedāt jaunu tulkojumu tulkošanas taustiņam "<strong> %s</strong>", kas nav nevienā valodas failā
|
||
TitleNumberOfActivatedModules=Aktivizētie moduļi
|
||
TotalNumberOfActivatedModules=Aktivizētie moduļi: <b> %s </b> / <b> %s </b>
|
||
YouMustEnableOneModule=Jums ir jābūt ieslēgtam vismaz 1 modulim
|
||
YouMustEnableTranslationOverwriteBefore=Vispirms ir jāiespējo tulkojuma pārrakstīšana, lai varētu aizstāt tulkojumu
|
||
ClassNotFoundIntoPathWarning=Klase %s nav atrodama PHP ceļā
|
||
YesInSummer=Jā vasarā
|
||
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Ņemiet vērā, ka ārējiem lietotājiem ir pieejami tikai šādi moduļi (neatkarīgi no šādu lietotāju atļaujām) un tikai tad, ja tiek piešķirtas atļaujas: <br>
|
||
SuhosinSessionEncrypt=Sesija uzglabāšana šifrēta ar Suhosin
|
||
ConditionIsCurrently=Stāvoklis šobrīd ir %s
|
||
YouUseBestDriver=Jūs izmantojat draiveri %s, kas ir labākais šobrīd pieejams draiveris.
|
||
YouDoNotUseBestDriver=Jūs izmantojat draiveri %s, bet ieteicams ir %s.
|
||
NbOfObjectIsLowerThanNoPb=Jums datu bāzē ir tikai %s %s. Tam nav nepieciešama īpaša optimizācija.
|
||
ComboListOptim=Kombinētā saraksta ielādes optimizācija
|
||
SearchOptim=Meklēšanas optimizācija
|
||
YouHaveXObjectUseComboOptim=Jums datu bāzē ir %s %s. Jūs varat pāriet uz moduļa iestatīšanu, lai iespējotu kombinēto sarakstu ielādēšanu uz taustiņa nospiešanas notikuma.
|
||
YouHaveXObjectUseSearchOptim=Jums datu bāzē ir %s %s. Pastāvīgo %s var pievienot vienumam 1 sadaļā Mājas iestatīšana - Cits.
|
||
YouHaveXObjectUseSearchOptimDesc=Tas ierobežo meklēšanu tikai virkņu sākumā, kas ļauj datu bāzei izmantot indeksus, un jums nekavējoties jāsaņem atbilde.
|
||
YouHaveXObjectAndSearchOptimOn=Jums datu bāzē ir %s %s, un konstante %s ir iestatīta uz %s sadaļā Home-Setup-Other.
|
||
BrowserIsOK=Jūs izmantojat tīmekļa pārlūku %s. Šī pārlūkprogramma ir droša un ātrdarbīgs.
|
||
BrowserIsKO=Jūs izmantojat tīmekļa pārlūku %s. Šī pārlūka informācija ir slikta izvēle drošībai, veiktspējai un uzticamībai. Mēs iesakām izmantot Firefox, Chrome, Opera vai Safari.
|
||
PHPModuleLoaded=Tiek ielādēts PHP komponents %s
|
||
PreloadOPCode=Tiek izmantots iepriekš ielādēts OPCode
|
||
AddRefInList=Parādīt klienta/piegādātāja atsauci kombinētajos sarakstos. <br> Trešās puses tiks rādītas ar nosaukuma formātu "CC12345 - SC45678 - The Big Company corp." "The Big Company corp" vietā.
|
||
AddVatInList=Parādiet klienta/pārdevēja PVN numuru kombinētajos sarakstos.
|
||
AddAdressInList=Parādiet klienta/pārdevēja adresi kombinētajos sarakstos.<br>Trešās puses tiks rādītas ar nosaukuma formātu "The Big Company corp. - 21 jump street 123456 Big town, USA", nevis "" Lielā uzņēmuma korporācija".
|
||
AddEmailPhoneTownInContactList=Parādiet kontaktu e-pasta adresi (vai tālruņus, ja tas nav definēts) un pilsētu kombinētos sarakstos.<br>Kontaktpersonas tiks rādītas ar nosaukuma formātu "Dupond Durand - dupond.durand@example.com - Paris " vai "Dupond Durand - 06 07 59 65 66 - Paris", nevis "Dupond Durand".
|
||
AskForPreferredShippingMethod=Pieprasiet vēlamo piegādes metodi trešajām pusēm.
|
||
FieldEdition=Izdevums lauka %s
|
||
FillThisOnlyIfRequired=Piemērs: +2 (aizpildiet tikai, ja sastopaties ar problēmām)
|
||
GetBarCode=Iegūt svītrukodu
|
||
NumberingModules=Numerācijas modeļi
|
||
DocumentModules=Dokumentu modeļi
|
||
##### Module password generation
|
||
PasswordGenerationStandard=Atgrieziet paroli, kas ģenerēta saskaņā ar iekšējo Dolibarr algoritmu: %s rakstzīmes, kas satur kopīgus ciparus un rakstzīmes.
|
||
PasswordGenerationNone=Neiesakām ģenerētu paroli. Parole jāieraksta manuāli.
|
||
PasswordGenerationPerso=Return a password according to your personally defined configuration.
|
||
SetupPerso=Saskaņā ar jūsu konfigurāciju
|
||
PasswordPatternDesc=Paroles modeļa apraksts
|
||
##### Users setup #####
|
||
RuleForGeneratedPasswords=Noteikumi paroļu ģenerēšanai un apstiprināšanai
|
||
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=Nerādīt saiti "Aizmirsta parole" pieteikšanās lapā
|
||
UsersSetup=Lietotāju moduļa uzstādīšana
|
||
UserMailRequired=Lai izveidotu jaunu lietotāju, nepieciešams e-pasts
|
||
UserHideInactive=Paslēpt neaktīvos lietotājus no visiem kombinētajiem lietotāju sarakstiem (Nav ieteicams: tas var nozīmēt, ka dažās lapās nevarēsit filtrēt vai meklēt vecos lietotājus)
|
||
UserHideExternal=Slēpt ārējos lietotājus (kas nav saistīti ar trešo pusi) no visiem lietotāju kombinētajiem sarakstiem (nav ieteicams: tas var nozīmēt, ka dažās lapās nevarēsit filtrēt vai meklēt ārējos lietotājus)
|
||
UserHideNonEmployee=Slēpt lietotājus, kas nav darbinieki, no visiem kombinētajiem lietotāju sarakstiem (nav ieteicams: tas var nozīmēt, ka dažās lapās nevarēsit filtrēt vai meklēt lietotājus, kas nav darbinieki)
|
||
UsersDocModules=Dokumentu veidnes dokumentiem, kas ģenerēti no lietotāja ieraksta
|
||
GroupsDocModules=Dokumentu veidnes dokumentiem, kas ģenerēti no grupas ieraksta
|
||
##### HRM setup #####
|
||
HRMSetup=HRM moduļa iestatīšana
|
||
##### Company setup #####
|
||
CompanySetup=Uzņēmuma moduļa uzstādīšana
|
||
CompanyCodeChecker=Klienta/pārdevēja kodu automātiskās ģenerēšanas iespējas
|
||
AccountCodeManager=Klienta / pārdevēja grāmatvedības kodu automātiskās ģenerēšanas iespējas
|
||
NotificationsDesc=E-pasta paziņojumus var nosūtīt automātiski par noteiktiem notikumiem.<br>Paziņojumu saņēmējus var definēt:
|
||
NotificationsDescUser=* katram lietotājam (lietotāja cilnē "Paziņojumi")
|
||
NotificationsDescContact=* par trešās puses kontaktpersonām (trešās puses cilnē "Paziņojumi")
|
||
NotificationsDescGlobal=* vai iestatot globālās e-pasta adreses (moduļa iestatīšanas lapā).
|
||
ModelModules=Dokumentu veidnes
|
||
DocumentModelOdt=Izveidojiet dokumentus no OpenDocument veidnes (.ODT / .ODS faili no LibreOffice, OpenOffice, KOffice, TextEdit, ...)
|
||
WatermarkOnDraft=Ūdenszīme dokumenta projektā
|
||
JSOnPaimentBill=Activate feature to autofill payment lines on payment form
|
||
CompanyIdProfChecker=Noteikumi par profesionāliem ID
|
||
MustBeUnique=Jābūt unikālam?
|
||
MustBeMandatory=Obligāti jāizveido trešās personas (ja definēts PVN numurs vai uzņēmuma veids)?
|
||
MustBeInvoiceMandatory=Obligāti, lai apstiprinātu rēķinus?
|
||
TechnicalServicesProvided=Tehniskie pakalpojumi
|
||
##### WebDAV #####
|
||
WebDAVSetupDesc=Šī ir saite, lai piekļūtu WebDAV direktorijai. Tā satur "publisku" dir., Kas atvērts jebkuram lietotājam, kurš zina URL (ja publiskā kataloga piekļuve ir atļauta) un "privātu" direktoriju, kuram ir nepieciešams esošs pieteikšanās konts / parole.
|
||
WebDavServer=%s servera%s saknes URL:
|
||
##### WebCAL setup #####
|
||
WebCalUrlForVCalExport=Eksporta saite uz <b>%s</b> formātā ir pieejams šādā tīmekļa vietnē: %s
|
||
##### Invoices #####
|
||
BillsSetup=Rēķinu moduļa uzstādīšana
|
||
BillsNumberingModule=Rēķinu un kredītu piezīmes numerācijas modelis
|
||
BillsPDFModules=Rēķina dokumentu modeļi
|
||
BillsPDFModulesAccordindToInvoiceType=Rēķinu dokumentu modeļi atbilstoši rēķina veidam
|
||
PaymentsPDFModules=Maksājumu dokumentu paraugi
|
||
ForceInvoiceDate=Rēķina datums kā pārbaudes datums
|
||
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Ierosinātais maksājuma režīms rēķinā pēc noklusējuma, ja tas nav definēts rēķinā
|
||
SuggestPaymentByRIBOnAccount=Iesakiet norēķinu ar norēķinu kontu
|
||
SuggestPaymentByChequeToAddress=Ieteikt maksājumu ar čeku uz
|
||
FreeLegalTextOnInvoices=Brīvs teksts uz rēķiniem
|
||
WatermarkOnDraftInvoices=Ūdenszīme uz sagataves rēķiniem (nav ja tukšs)
|
||
PaymentsNumberingModule=Maksājumu numerācijas modelis
|
||
SuppliersPayment=Pārdevēja maksājumi
|
||
SupplierPaymentSetup=Pārdevēja maksājumu iestatīšana
|
||
InvoiceCheckPosteriorDate=Pirms apstiprināšanas pārbaudiet ražošanas datumu
|
||
InvoiceCheckPosteriorDateHelp=Rēķina apstiprināšana būs aizliegta, ja tā datums ir agrāks par pēdējā tāda paša veida rēķina datumu.
|
||
InvoiceOptionCategoryOfOperations=Rēķinā parādiet norādi "operāciju kategorija".
|
||
InvoiceOptionCategoryOfOperationsHelp=Atkarībā no situācijas minējums tiks parādīts šādā formā: <br> - Darbību kategorija: Preču piegāde <br> - Darbību kategorija: Pakalpojumu sniegšana <br> - Darbību kategorija: Jaukts - Preču piegāde un pakalpojumi
|
||
InvoiceOptionCategoryOfOperationsYes1=Jā, zem adreses bloka
|
||
InvoiceOptionCategoryOfOperationsYes2=Jā, apakšējā kreisajā stūrī
|
||
InvoiceClassifyBilledSupplierOrderWithoutInvoice=Neatļaut pasūtījuma klasificēšanu kā rēķinu bez rēķina.
|
||
InvoiceClassifyBilledSupplierOrderWithoutInvoiceHelp=Pasūtījumu pēc noklusējuma var klasificēt kā rēķinu. Ja šī konf. ir iestatīta uz patiesu, tā nebūs.
|
||
##### Supplier Orders #####
|
||
SupplierOrderClassifyBilledWithoutInvoice=Neatļaut pirkuma pasūtījuma klasificēšanu kā tādu, par kuru rēķins ir bez rēķina.
|
||
SupplierOrderClassifyBilledWithoutInvoiceHelp=Piegādātāja pasūtījumu pēc noklusējuma var klasificēt kā rēķinu. Ja šī konf. ir iestatīta uz patiesu, tā nebūs.
|
||
##### Proposals #####
|
||
PropalSetup=Commercial priekšlikumi modulis uzstādīšana
|
||
ProposalsNumberingModules=Komerciālie priekšlikumu numerācijas modeļi
|
||
ProposalsPDFModules=Komerciālie priekšlikumu dokumentu modeļi
|
||
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInProposal=Ieteicamais maksājuma veids pēc noklusējuma, ja priekšlikumā nav definēts
|
||
FreeLegalTextOnProposal=Brīvais teksts komerciālajos priekšlikumos
|
||
WatermarkOnDraftProposal=Ūdenszīme projektu komerciālo priekšlikumiem (nav ja tukšs)
|
||
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_PROPOSAL=Ask for bank account destination of proposal
|
||
##### SupplierProposal #####
|
||
SupplierProposalSetup=Price requests suppliers module setup
|
||
SupplierProposalNumberingModules=Price requests suppliers numbering models
|
||
SupplierProposalPDFModules=Price requests suppliers documents models
|
||
FreeLegalTextOnSupplierProposal=Free text on price requests suppliers
|
||
WatermarkOnDraftSupplierProposal=Watermark on draft price requests suppliers (none if empty)
|
||
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_PROPOSAL=Ask for bank account destination of price request
|
||
WAREHOUSE_ASK_WAREHOUSE_DURING_ORDER=Pieprasīt noliktavas avotu pasūtīšanai
|
||
##### Suppliers Orders #####
|
||
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_ORDER=Pieprasiet bankas konta galamērķi pirkuma pasūtījumā
|
||
##### Orders #####
|
||
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInOrder=Ieteicamais maksājumu režīms pārdošanas pasūtījumā pēc noklusējuma, ja pasūtījumā tas nav definēts
|
||
OrdersSetup=Pārdošanas pasūtījumu pārvaldības iestatīšana
|
||
OrdersNumberingModules=Pasūtījumu numerācijas modeļi
|
||
OrdersModelModule=Pasūtīt dokumenti modeļi
|
||
FreeLegalTextOnOrders=Brīvs teksts pasūtījumos
|
||
WatermarkOnDraftOrders=Ūdenszīme projektu pasūtījumiem (none ja tukšs)
|
||
ShippableOrderIconInList=Add an icon in Orders list which indicate if order is shippable
|
||
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_ORDER=Jautājiet par pasūtījuma galamērķi bankas kontā
|
||
##### Interventions #####
|
||
InterventionsSetup=Iejaukšanās modulis uzstādīšana
|
||
FreeLegalTextOnInterventions=Brīvais teksts uz intervences dokumentiem
|
||
FicheinterNumberingModules=Intervences numerācijas modeļi
|
||
TemplatePDFInterventions=Intervences karšu dokumenti modeļi
|
||
WatermarkOnDraftInterventionCards=Ūdenszīme intervences karšu dokumentiem (neviena ja tukšs)
|
||
##### Contracts #####
|
||
ContractsSetup=Līgumu/Subscriptions moduļa iestatīšana
|
||
ContractsNumberingModules=Līgumu numerācijas moduļi
|
||
TemplatePDFContracts=Contracts documents models
|
||
FreeLegalTextOnContracts=Brīvs teksts līgumiem
|
||
WatermarkOnDraftContractCards=Ūdenszīme uz līgumu projektiem (nav, ja tukšs)
|
||
##### Members #####
|
||
MembersSetup=Dalībnieku moduļa uzstādīšana
|
||
MemberMainOptions=Galvenās iespējas
|
||
MemberCodeChecker=Iespējas automātiskai dalībnieku kodu ģenerēšanai
|
||
AdherentLoginRequired=Pārvaldiet katra dalībnieka pieteikumvārdu/paroli
|
||
AdherentLoginRequiredDesc=Pievienojiet dalībnieka failam pieteikumvārda un paroles vērtību. Ja dalībnieks ir saistīts ar lietotāju, atjauninot dalībnieka pieteikumvārdu un paroli, tiks atjaunināts arī lietotāja pieteikumvārds un parole.
|
||
AdherentMailRequired=Lai izveidotu jaunu dalībnieku, nepieciešams e-pasts
|
||
MemberSendInformationByMailByDefault=Pēc noklusējuma ir ieslēgta izvēles rūtiņa, lai dalībniekiem nosūtītu apstiprinājumu e-pastā (validācija vai jauns abonements).
|
||
MemberCreateAnExternalUserForSubscriptionValidated=Pēc dalības abonementa tiešsaistes maksājuma automātiski izveidojiet ārēju lietotāju (ar pieteikšanos, lai izveidotu savienojumu ar lietojumprogrammu).
|
||
VisitorCanChooseItsPaymentMode=Apmeklētājs var izvēlēties kādu no pieejamajiem maksāšanas veidiem
|
||
MEMBER_REMINDER_EMAIL=Iespējot automātisku atgādinājumu <b> pa e-pastu </b> par beidzies abonementi. Piezīme. Modulim <strong> %s </strong> jābūt iespējotai un pareizi iestatītai, lai nosūtītu atgādinājumus.
|
||
MembersDocModules=Dokumentu veidnes dokumentiem, kas ģenerēti no dalībnieku ieraksta
|
||
##### LDAP setup #####
|
||
LDAPSetup=LDAP iestatījumi
|
||
LDAPGlobalParameters=Globālie parametri
|
||
LDAPUsersSynchro=Lietotāji
|
||
LDAPGroupsSynchro=Grupas
|
||
LDAPContactsSynchro=Kontakti
|
||
LDAPMembersSynchro=Dalībnieki
|
||
LDAPMembersTypesSynchro=Dalībnieku veidi
|
||
LDAPSynchronization=LDAP sinhronizācija
|
||
LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=LDAP funkcijas nav pieejama jūsu PHP
|
||
LDAPToDolibarr=LDAP -> Dolibarr
|
||
DolibarrToLDAP=Dolibarr -> LDAP
|
||
LDAPNamingAttribute=Ievadiet LDAP
|
||
LDAPSynchronizeUsers=Organizācijas LDAP lietotājs
|
||
LDAPSynchronizeGroups=Organizācijas LDAP grupas
|
||
LDAPSynchronizeContacts=Organizēšana kontaktu LDAP
|
||
LDAPSynchronizeMembers=Organizēšana Fonda locekļu LDAP
|
||
LDAPSynchronizeMembersTypes=Fonda biedru organizācijas organizācija LDAP veidos
|
||
LDAPPrimaryServer=Primārais serveris
|
||
LDAPSecondaryServer=Sekundārais serveris
|
||
LDAPServerPort=Servera ports
|
||
LDAPServerPortExample=Standarta vai StartTLS: 389, LDAP: 636
|
||
LDAPServerProtocolVersion=Protokola versija
|
||
LDAPServerUseTLS=Izmantot TLS
|
||
LDAPServerUseTLSExample=Jūsu LDAP serveris izmanto StartTLS
|
||
LDAPServerDn=Servera DN
|
||
LDAPAdminDn=Administratora DN
|
||
LDAPAdminDnExample=Complete DN (ex: cn=admin,dc=example,dc=com or cn=Administrator,cn=Users,dc=example,dc=com for active directory)
|
||
LDAPPassword=Administratora parole
|
||
LDAPUserDn=Lietotāju DN
|
||
LDAPUserDnExample=Complete DN (ex: ou = lietotājiem, dc = piemēram, dc = com)
|
||
LDAPGroupDn=Grupu' DN
|
||
LDAPGroupDnExample=Complete DN (ex: ou = grupām, DC = Piemēram, Dc = com)
|
||
LDAPServerExample=Servera adrese (piem: localhost, 192.168.0.2, ldaps :/ / ldap.piemers.com /)
|
||
LDAPServerDnExample=Complete DN (ex: dc = piemēram, dc = com)
|
||
LDAPDnSynchroActive=Lietotāju un grupu sinhronizācija
|
||
LDAPDnSynchroActiveExample=LDAP uz Dolibarr vai Dolibarr uz LDAP sinhronizāciju
|
||
LDAPDnContactActive=Kontaktu sinhronizēšana
|
||
LDAPDnContactActiveExample=Aktivizēta/Deaktivizēta sinhronizācija
|
||
LDAPDnMemberActive=Dalībnieku sinhronizācija
|
||
LDAPDnMemberActiveExample=Aktivizēta/Deaktivizēta sinhronizācija
|
||
LDAPDnMemberTypeActive=Biedru veidu sinhronizācija
|
||
LDAPDnMemberTypeActiveExample=Aktivizēta/Deaktivizēta sinhronizācija
|
||
LDAPContactDn=Dolibarr kontakti' DN
|
||
LDAPContactDnExample=Complete DN (ex: ou = kontakti, dc = piemēram, dc = com)
|
||
LDAPMemberDn=Dolibarr dalībnieku DN
|
||
LDAPMemberDnExample=Complete DN (ex: ou = biedri, dc = piemēram, dc = com)
|
||
LDAPMemberObjectClassList=Saraksts objektklasi
|
||
LDAPMemberObjectClassListExample=Saraksts objektklasi definējot ierakstu atribūtiem (ex: top, inetOrgPerson vai augšas, lietotājs Active Directory)
|
||
LDAPMemberTypeDn=Dolibarr biedru veidi DN
|
||
LDAPMemberTypepDnExample=Pabeigt DN (piem: ou = dalībnieku tipi, dc = piemērs, dc = com)
|
||
LDAPMemberTypeObjectClassList=Saraksts objektklasi
|
||
LDAPMemberTypeObjectClassListExample=Saraksts objektklasi definējot ierakstu atribūtiem (ex: top, groupOfUniqueNames)
|
||
LDAPUserObjectClassList=Saraksts objektklasi
|
||
LDAPUserObjectClassListExample=Saraksts objektklasi definējot ierakstu atribūtiem (ex: top, inetOrgPerson vai augšas, lietotājs Active Directory)
|
||
LDAPGroupObjectClassList=Saraksts objektklasi
|
||
LDAPGroupObjectClassListExample=Saraksts objektklasi definējot ierakstu atribūtiem (ex: top, groupOfUniqueNames)
|
||
LDAPContactObjectClassList=Saraksts objektklasi
|
||
LDAPContactObjectClassListExample=Saraksts objektklasi definējot ierakstu atribūtiem (ex: top, inetOrgPerson vai augšas, lietotājs Active Directory)
|
||
LDAPTestConnect=Pārbaudīt LDAP pieslēgumu
|
||
LDAPTestSynchroContact=Testēt kontaktu sinhronizāciju
|
||
LDAPTestSynchroUser=Testēt lietotāju sinhronizāciju
|
||
LDAPTestSynchroGroup=Testēt grupu sinhronizāciju
|
||
LDAPTestSynchroMember=Testēt dalībnieku sinhronizāciju
|
||
LDAPTestSynchroMemberType=Testa dalībnieka tipa sinhronizācija
|
||
LDAPTestSearch= Testēt LDAP meklēšanu
|
||
LDAPSynchroOK=Sinhronizācijas tests veiksmīgi pabeigts
|
||
LDAPSynchroKO=Neizdevās sinhronizācijas pārbaude
|
||
LDAPSynchroKOMayBePermissions=Neizdevās sinhronizācijas tests. Pārbaudiet, vai savienojums ar serveri ir pareizi konfigurēts un atļauj LDAP atjauninājumus
|
||
LDAPTCPConnectOK=TCP savienojumu ar LDAP servera veiksmīgs (Serveris = %s, Ports = %s)
|
||
LDAPTCPConnectKO=TCP savienojumu ar LDAP serveri neizdevās (Serveris = %s, Ports = %s)
|
||
LDAPBindOK=Veiksmīgi pievienojies/autentificējies LDAP serveris (Serveris=%s, Ports =%s, Administrators=%s, Parole=%s)
|
||
LDAPBindKO=Nepieslēgties / autentificēt LDAP serverī (serveris = %s, ports = %s, Admin = %s, parole = %s)
|
||
LDAPSetupForVersion3=LDAP serveris konfigurēts 3 versijai
|
||
LDAPSetupForVersion2=LDAP serveris konfigurēta 2 versijai
|
||
LDAPDolibarrMapping=Dolibarr kartēšana
|
||
LDAPLdapMapping=LDAP kartēšana
|
||
LDAPFieldLoginUnix=Lietotājs (Unix)
|
||
LDAPFieldLoginExample=Piemērs: uid
|
||
LDAPFilterConnection=Meklēšanas filtrs
|
||
LDAPFilterConnectionExample=Piemērs: & (objectClass = inetOrgPerson)
|
||
LDAPGroupFilterExample=Piemērs: & (objectClass = groupOfUsers)
|
||
LDAPFieldLoginSamba=Lietotāja vārds (samba, Aktīvā direktorija)
|
||
LDAPFieldLoginSambaExample=Piemērs: kāds konta nosaukums
|
||
LDAPFieldFullname=Vārds un uzvārds
|
||
LDAPFieldFullnameExample=Piemērs: cn
|
||
LDAPFieldPasswordNotCrypted=Parole nav šifrēta
|
||
LDAPFieldPasswordCrypted=Parole šifrēta
|
||
LDAPFieldPasswordExample=Piemērs: lietotājaParole
|
||
LDAPFieldCommonNameExample=Piemērs: cn
|
||
LDAPFieldName=Nosaukums
|
||
LDAPFieldNameExample=Piemērs: sn
|
||
LDAPFieldFirstName=Vārds
|
||
LDAPFieldFirstNameExample=Piemērs: Vārds
|
||
LDAPFieldMail=E-pasta adrese
|
||
LDAPFieldMailExample=Piemērs: pasts
|
||
LDAPFieldPhone=Darba tālruņa numurs
|
||
LDAPFieldPhoneExample=Piemērs: telefona numurs
|
||
LDAPFieldHomePhone=Personīgais tālruņa numurs
|
||
LDAPFieldHomePhoneExample=Piemērs: Mājas telefons
|
||
LDAPFieldMobile=Mobilais tālrunis
|
||
LDAPFieldMobileExample=Piemērs: mobilais
|
||
LDAPFieldFax=Faksa numurs
|
||
LDAPFieldFaxExample=Piemērs: telefakss
|
||
LDAPFieldAddress=Iela
|
||
LDAPFieldAddressExample=Piemērs: iela
|
||
LDAPFieldZip=Pasta indekss
|
||
LDAPFieldZipExample=Piemērs: pasta indekss
|
||
LDAPFieldTown=Pilsēta
|
||
LDAPFieldTownExample=Piemērs: l
|
||
LDAPFieldCountry=Valsts
|
||
LDAPFieldDescription=Apraksts
|
||
LDAPFieldDescriptionExample=Piemērs: apraksts
|
||
LDAPFieldNotePublic=Publiskā piezīme
|
||
LDAPFieldNotePublicExample=Piemērs: publiskā piezīme
|
||
LDAPFieldGroupMembers= Grupas dalībnieki
|
||
LDAPFieldGroupMembersExample= Piemērs: unikāls dalībnieks
|
||
LDAPFieldBirthdate=Dzimšanas diena
|
||
LDAPFieldCompany=Kompānija
|
||
LDAPFieldCompanyExample=Piemērs: o
|
||
LDAPFieldSid=SID
|
||
LDAPFieldSidExample=Piemērs: objectsid
|
||
LDAPFieldEndLastSubscription=Datums, kad pierakstīšanās beidzas
|
||
LDAPFieldTitle=Ieņemamais amats
|
||
LDAPFieldTitleExample=Piemērs: virsraksts
|
||
LDAPFieldGroupid=Grupas id
|
||
LDAPFieldGroupidExample=Piemērs: gidnumber
|
||
LDAPFieldUserid=Lietotāja ID
|
||
LDAPFieldUseridExample=Piemērs: uidnumber
|
||
LDAPFieldHomedirectory=Sākuma sadaļa
|
||
LDAPFieldHomedirectoryExample=Piemērs: mājas direktorijs
|
||
LDAPFieldHomedirectoryprefix=Mājas direktorijas prefikss
|
||
LDAPSetupNotComplete=LDAP uzstādīšana nav pilnīga (doties uz citām cilnēm)
|
||
LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Nav administratora parole. LDAP pieeja būs anonīmi un tikai lasīšanas režīmā.
|
||
LDAPDescContact=Šī lapa ļauj definēt LDAP atribūti vārdu LDAP kokā uz katru datiem, uz Dolibarr kontaktiem.
|
||
LDAPDescUsers=Šī lapa ļauj definēt LDAP atribūti vārdu LDAP kokā uz katru datiem, uz Dolibarr lietotājiem.
|
||
LDAPDescGroups=Šī lapa ļauj definēt LDAP atribūti vārdu LDAP kokā uz katru datiem, uz Dolibarr grupām.
|
||
LDAPDescMembers=Šī lapa ļauj definēt LDAP atribūtu nosaukumus LDAP kokā katram ierakstam, kas atrodams Dolibarr dalībnieku modulī.
|
||
LDAPDescMembersTypes=Šī lapa ļauj definēt LDAP atribūtu nosaukumu LDAP kokā katram Dolibarr dalībnieku tipam atrasti datiem.
|
||
LDAPDescValues=Example values are designed for <b>OpenLDAP</b> with following loaded schemas: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema</b>). If you use those values and OpenLDAP, modify your LDAP config file <b>slapd.conf</b> to have all those schemas loaded.
|
||
ForANonAnonymousAccess=Par apstiprinātu piekļuvi (par rakstīšanas piekļuvi piemēram)
|
||
PerfDolibarr=Performance uzstādīšana / optimizēt ziņojums
|
||
YouMayFindPerfAdviceHere=Šajā lapā ir sniegtas dažas pārbaudes vai ieteikumi saistībā ar veiktspēju.
|
||
NotInstalled=Nav instalēts.
|
||
Installed=Uzstādīts.
|
||
NotSlowedDownByThis=Tas nav palēnināts.
|
||
NotRiskOfLeakWithThis=Ar to nav noplūdes riska.
|
||
ApplicativeCache=Piemērojamā kešatmiņa
|
||
MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
|
||
MemcachedModuleAvailableButNotSetup=Module memcached for applicative cache found but setup of module is not complete.
|
||
MemcachedAvailableAndSetup=Module memcached dedicated to use memcached server is enabled.
|
||
OPCodeCache=Opcode cache
|
||
NoOPCodeCacheFound=Nav atrasta OPCode kešatmiņa. Varbūt jūs izmantojat OPCode kešatmiņu, kas nav XCache vai eAccelerator (labi), vai varbūt jums nav OPCode kešatmiņas (ļoti slikta).
|
||
HTTPCacheStaticResources=HTTP kešatmiņa statiskajiem resursiem (css, img, JavaScript)
|
||
FilesOfTypeCached=Faili tipa %s ir kešatmiņā ar HTTP serveri
|
||
FilesOfTypeNotCached=Faili tipa %s nav kešatmiņā ar HTTP serveri
|
||
FilesOfTypeCompressed=Faili Tipa %s tiek saspiesti ar HTTP serveri
|
||
FilesOfTypeNotCompressed=Faili Tipa %s nav saspiesti ar HTTP serveri
|
||
CacheByServer=Servera kešatmiņa
|
||
CacheByServerDesc=Piemēram, izmantojot Apache direktīvu "ExpiresByType image / gif A2592000"
|
||
CacheByClient=Pārlūka kešatmiņa
|
||
CompressionOfResources=Kompresijas HTTP atbildes
|
||
CompressionOfResourcesDesc=Piemēram, izmantojot Apache direktīvu "AddOutputFilterByType DEFLATE"
|
||
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Such an automatic detection is not possible with current browsers
|
||
DefaultValuesDesc=Šeit jūs varat definēt noklusējuma vērtību, kuru vēlaties izmantot, veidojot jaunu ierakstu, un / vai noklusējuma filtrus vai kārtošanas secību ierakstot ierakstus.
|
||
DefaultCreateForm=Noklusējuma vērtības (izmantošanai veidlapās)
|
||
DefaultSearchFilters=Noklusējuma meklēšanas filtri
|
||
DefaultSortOrder=Noklusējuma kārtošanas kārtība
|
||
DefaultFocus=Noklusējuma fokusa lauki
|
||
DefaultMandatory=Obligātie veidlapu lauki
|
||
##### Products #####
|
||
ProductSetup=Produktu moduļa uzstādīšana
|
||
ServiceSetup=Pakalpojumu moduļa uzstādīšana
|
||
ProductServiceSetup=Produktu un pakalpojumu moduļu uzstādīšana
|
||
NumberOfProductShowInSelect=Maksimālais produktu skaits, kas jāparāda kombinētajos atlases sarakstos (0 = bez ierobežojuma)
|
||
ViewProductDescInFormAbility=Rādīt produktu aprakstus vienumu rindās (citādi parādīt aprakstu rīka padoma uznirstošajā logā)
|
||
OnProductSelectAddProductDesc=Kā izmantot produktu aprakstu, pievienojot produktu kā dokumenta rindu
|
||
AutoFillFormFieldBeforeSubmit=Automātiski aizpildiet apraksta ievades lauku ar produkta aprakstu
|
||
DoNotAutofillButAutoConcat=Neaizpildiet ievades lauku automātiski ar produkta aprakstu. Produkta apraksts tiks automātiski savienots ar ievadīto aprakstu.
|
||
DoNotUseDescriptionOfProdut=Produkta apraksts nekad netiks iekļauts dokumentu rindu aprakstā
|
||
MergePropalProductCard=Activate in product/service Attached Files tab an option to merge product PDF document to proposal PDF azur if product/service is in the proposal
|
||
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Parādīt produktu aprakstus veidlapās trešās puses valodā (citādi lietotāja valodā)
|
||
UseSearchToSelectProductTooltip=Arī tad, ja jums ir liels produktu skaits (> 100 000), varat palielināt ātrumu, iestatot konstanti PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE uz 1 sadaļā Iestatīšana->Cits. Pēc tam meklēšana tiks ierobežota līdz virknes sākumam.
|
||
UseSearchToSelectProduct=Pagaidiet, kamēr nospiedīsiet taustiņu, pirms ievietojat produktu kombinēto sarakstu saturu (tas var palielināt veiktspēju, ja jums ir daudz produktu, taču tas ir mazāk ērts).
|
||
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Noklusējuma svītrkoda veids izmantojams produktiem
|
||
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Svītrkodu veids pēc noklusējuma trešām personām
|
||
UseUnits=Define a unit of measure for Quantity during order, proposal or invoice lines edition
|
||
ProductCodeChecker= Modulis produkta koda paaudzes un pārbaudes (produkts vai pakalpojums)
|
||
ProductOtherConf= Produktu / pakalpojumu konfigurācija
|
||
IsNotADir=nav direktorija!
|
||
##### Syslog #####
|
||
SyslogSetup=Logfailu moduļa iestatījumi
|
||
SyslogOutput=Logfailu izvade
|
||
SyslogFacility=Iekārtas
|
||
SyslogLevel=Līmenis
|
||
SyslogFilename=Faila nosaukums un ceļš
|
||
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Jūs varat izmantot DOL_DATA_ROOT / dolibarr.log uz log failu Dolibarr "dokumenti" direktorijā. Jūs varat iestatīt citu ceļu, lai saglabātu šo failu.
|
||
ErrorUnknownSyslogConstant=Konstante %s nav zināma Syslog konstante
|
||
OnlyWindowsLOG_USER=Operētājsistēmā Windows tiks atbalstīta tikai iespēja LOG_USER
|
||
CompressSyslogs=Atkļūdošanas žurnāla failu saspiešana un dublēšana (ko ģenerē modulis Log par atkļūdošanu)
|
||
SyslogFileNumberOfSaves=Saglabājamo rezerves žurnālu skaits
|
||
ConfigureCleaningCronjobToSetFrequencyOfSaves=Konfigurējiet regulāro darbu tīrīšanu, lai iestatītu žurnāla dublēšanas biežumu
|
||
##### Donations #####
|
||
DonationsSetup=Ziedojumu moduļa uzstādīšana
|
||
DonationsReceiptModel=Ziedojuma saņemšanas veidne
|
||
##### Barcode #####
|
||
BarcodeSetup=Svītrkodu iestatīšana
|
||
PaperFormatModule=Drukāšanas formāta modulis
|
||
BarcodeEncodeModule=Svītrkodu kodēšanas veids
|
||
CodeBarGenerator=Svītrkodu ģenerators
|
||
ChooseABarCode=Nav noteikts ģenerators
|
||
FormatNotSupportedByGenerator=Šis ģenerators neatbalsta šo formātu
|
||
BarcodeDescEAN8=Svītrkods EAN8 veids
|
||
BarcodeDescEAN13=Svītrkods EAN13 veida
|
||
BarcodeDescUPC=Svītrkoda veids UPC
|
||
BarcodeDescISBN=Svītrkoda veids ISBN
|
||
BarcodeDescC39=Svītrkoda veids C39
|
||
BarcodeDescC128=Svītrkoda veids C128
|
||
BarcodeDescDATAMATRIX=Datamatrix tipa svītrkods
|
||
BarcodeDescQRCODE=QR svītrkods
|
||
GenbarcodeLocation=Svītru kodu ģenerēšanas komandrindas rīks (izmanto dažiem svītru kodu veidiem). Jābūt saderīgam ar “genbarcode”. <br> Piemēram: /usr/local/bin/genbarcode
|
||
BarcodeInternalEngine=Iekšējais dzinējs
|
||
BarCodeNumberManager=Automātiski definēt svītrkodu numurus
|
||
##### ExternalRSS #####
|
||
ExternalRSSSetup=Ārējā RSS importa iestatīšana
|
||
NewRSS=Jauna RSS barotne
|
||
RSSUrl=RSS links
|
||
RSSUrlExample=Interesants RSS
|
||
##### Mailing #####
|
||
MailingSetup=Pasta vēstuļu sūtīšanas moduļa iestatīšana
|
||
MailingEMailFrom=Sūtītāja e-pasts (no) e-pasta moduļa sūtītajiem e-pastiem
|
||
MailingEMailError=Atgriezties e-pastā (kļūdas) e-pastiem ar kļūdām
|
||
MailingDelay=Seconds to wait after sending next message
|
||
##### Notification #####
|
||
NotificationSetup=E-pasta paziņojumu moduļa iestatīšana
|
||
NotificationEMailFrom=Sūtītāja e-pasts (no) e-pastiem, ko nosūtījis Paziņojumu modulis
|
||
FixedEmailTarget=Saņēmējs
|
||
NotificationDisableConfirmMessageContact=Paslēpiet paziņojumu adresātu sarakstu (abonēts kā kontaktpersona) apstiprinājuma ziņojumā
|
||
NotificationDisableConfirmMessageUser=Apstiprinājuma ziņojumā paslēpiet paziņojumu adresātu sarakstu (abonēts kā lietotājs).
|
||
NotificationDisableConfirmMessageFix=Apstiprinājuma ziņojumā paslēpiet paziņojumu adresātu sarakstu (abonēts kā globālais e-pasts).
|
||
##### Sendings #####
|
||
SendingsSetup=Piegādes moduļa iestatīšana
|
||
SendingsReceiptModel=Nosūtot saņemšanas modeli
|
||
SendingsNumberingModules=Nosūtīšanas numerācijas moduļi
|
||
SendingsAbility=Atbalsta piegādes lapas klientu piegādēm
|
||
NoNeedForDeliveryReceipts=Lielākajā daļā gadījumu piegādes lapas tiek izmantotas gan kā klientu pasūtījumu lapas (nosūtāmo produktu saraksts), gan arī klienta saņemtas un parakstītas lapas. Tādējādi produktu piegādes kvīts ir dublēta funkcija un reti tiek aktivizēta.
|
||
FreeLegalTextOnShippings=Brīvais teksts piegādēs
|
||
##### Deliveries #####
|
||
DeliveryOrderNumberingModules=Produkti piegādes kvīts numerācija modulis
|
||
DeliveryOrderModel=Produkti piegādes kvīts modelis
|
||
DeliveriesOrderAbility=Atbalsta produktu piegādes kvītis
|
||
FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=Brīvais teksts piegādes dokumentiem
|
||
##### FCKeditor #####
|
||
AdvancedEditor=Uzlabotais redaktors
|
||
ActivateFCKeditor=Aktivizēt uzlabotos redaktoru:
|
||
FCKeditorForNotePublic=WYSIWYG elementu lauka "publiskās piezīmes" izveide/izdošana
|
||
FCKeditorForNotePrivate=WYSIWYG elementu lauka "privātās piezīmes" izveide/izdošana
|
||
FCKeditorForCompany=Elementu (izņemot produktus/pakalpojumus) lauka apraksta WYSIWYG izveide/izdošana
|
||
FCKeditorForProductDetails=WYSIWYG produktu aprakstu vai rindu izveide/izdošana objektiem (priekšlikumu rindas, pasūtījumi, rēķini utt.).
|
||
FCKeditorForProductDetails2=Brīdinājums. Šīs opcijas izmantošana šajā gadījumā nav nopietni ieteicama, jo, veidojot PDF failus, tas var radīt problēmas ar speciālajām rakstzīmēm un lappušu formatējumu.
|
||
FCKeditorForMailing= WYSIWYG izveide/izdevums masveida e-pasta sūtījumiem (Rīki->e-pasts)
|
||
FCKeditorForUserSignature=WYSIWYG lietotāja paraksta izveide/izdevums
|
||
FCKeditorForMail=WYSIWYG izveide/izdevums visam pastam (izņemot Rīki->e-pasts)
|
||
FCKeditorForTicket=WYSIWYG izveide/izdevums biļetēm
|
||
##### Stock #####
|
||
StockSetup=Krājumu moduļa iestatīšana
|
||
IfYouUsePointOfSaleCheckModule=Ja jūs izmantojat Punkta pārdošanas moduli (POS), ko nodrošina pēc noklusējuma vai ārējais modulis, šo POS uzstādīšanu var ignorēt jūsu POS modulis. Lielākā daļa POS moduļu ir izveidoti pēc noklusējuma, lai nekavējoties izveidotu rēķinu un samazinātu krājumu neatkarīgi no iespējām šeit. Tātad, ja jums ir vai nav krājumu samazināšanās, reģistrējoties pārdošanai no jūsu POS, pārbaudiet arī POS moduļa iestatījumus.
|
||
##### Menu #####
|
||
MenuDeleted=Izvēlne dzēsta
|
||
Menu=Izvēlne
|
||
Menus=Izvēlnes
|
||
TreeMenuPersonalized=Personalizētas izvēlnes
|
||
NotTopTreeMenuPersonalized=Personalizētas izvēlnes, kas nav saistītas ar augstāko izvēlnes ierakstu
|
||
NewMenu=Jauna izvēlne
|
||
MenuHandler=Izvēlnes apstrādātājs
|
||
MenuModule=Avota modulis
|
||
HideUnauthorizedMenu=Slēpt neatļautas izvēlnes arī iekšējiem lietotājiem (pretējā gadījumā tikai pelēkā krāsā)
|
||
DetailId=Id izvēlne
|
||
DetailMenuHandler=Izvēlne administrators, kur rādīt jaunu izvēlni
|
||
DetailMenuModule=Moduļa nosaukums, ja izvēlnes ierakstam nāk no moduļa
|
||
DetailType=Izvēlnes veids (augšā vai pa kreisi)
|
||
DetailTitre=Izvēlne etiķete vai etiķete kods tulkošanai
|
||
DetailUrl=URL, uz kuru izvēlne jums sūta (relatīvā URL saite vai ārējā saite ar https://)
|
||
DetailEnabled=Nosacījums, lai parādītu vai ne ierakstu
|
||
DetailRight=Nosacījums, lai parādītu neatļautas pelēkas izvēlnes
|
||
DetailLangs=Lang faila nosaukumu etiķetes kodu tulkošanai
|
||
DetailUser=Iekšējie / Ārējie / Visi
|
||
Target=Mērķis
|
||
Targets=Mērķi
|
||
DetailTarget=Mērķauditorijas saites (_blank augšā atver jaunu logu)
|
||
DetailLevel=Līmenis (-1: top menu, 0: header menu >0 izvēlne un apakšizvēlne)
|
||
ModifMenu=Izvēlnes maiņa
|
||
DeleteMenu=Dzēst izvēlnes ierakstu
|
||
ConfirmDeleteMenu=Vai tiešām vēlaties dzēst ierakstu <b> %s </b>?
|
||
FailedToInitializeMenu=Neizdevās inicializēt izvēlni
|
||
##### Tax #####
|
||
TaxSetup=Taxes, social or fiscal taxes and dividends module setup
|
||
OptionVatMode=PVN jāmaksā
|
||
OptionVATDefault=Standarta bāze
|
||
OptionVATDebitOption=Uzkrājumu princips
|
||
OptionVatDefaultDesc=PVN ir jāmaksā: <br> - par preču piegādi (pamatojoties uz rēķina datumu) <br> - par maksājumiem par pakalpojumiem
|
||
OptionVatDebitOptionDesc=PVN ir jāmaksā: <br> - par preču piegādi (pamatojoties uz faktūrrēķina datumu) <br> - par rēķinu (debeta) par pakalpojumiem
|
||
OptionPaymentForProductAndServices=Naudas bāze produktiem un pakalpojumiem
|
||
OptionPaymentForProductAndServicesDesc=PVN ir jāmaksā: <br> - par precēm <br> - par maksājumiem par pakalpojumiem
|
||
SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=PVN piemērošanas laiks pēc noklusējuma saskaņā ar izvēlēto iespēju:
|
||
OnDelivery=Piegādes brīdī
|
||
OnPayment=Par samaksu
|
||
OnInvoice=Uz rēķina
|
||
SupposedToBePaymentDate=Maksājuma datums izmantots
|
||
SupposedToBeInvoiceDate=Rēķina izmantotais datums
|
||
Buy=Pirkt
|
||
Sell=Pārdot
|
||
InvoiceDateUsed=Rēķina izmantotais datums
|
||
YourCompanyDoesNotUseVAT=Jūsu uzņēmumam ir noteikts, ka PVN netiek izmantots (Home - Setup - Company / Organization), tāpēc nav uzstādījumu PVN.
|
||
AccountancyCode=Grāmatvedības kods
|
||
AccountancyCodeSell=Tirdzniecība kontu. kods
|
||
AccountancyCodeBuy=Iegādes konta. kods
|
||
CREATE_NEW_VAT_WITHOUT_AUTO_PAYMENT=Veidojot jaunu nodokli, pēc noklusējuma turiet izvēles rūtiņu “Automātiski izveidot maksājumu” tukšu
|
||
##### Agenda #####
|
||
AgendaSetup = Notikumi un kārtības modulis uzstādīšana
|
||
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE = Šādu pasākumu automātiski iestatīt darba kārtības skatā meklēšanas filtūrā
|
||
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS = Automātiski iestatīt šo statusu notikumu skatīšanai darba filtru meklēšanas filtūrā
|
||
AGENDA_DEFAULT_VIEW = Kuru skatu vēlaties atvērt pēc noklusējuma, izvēloties izvēlni Agenda
|
||
AGENDA_EVENT_PAST_COLOR = Pagājuša pasākuma krāsa
|
||
AGENDA_EVENT_CURRENT_COLOR = Pašreizēja pasākuma krāsa
|
||
AGENDA_EVENT_FUTURE_COLOR = Nākotnes pasākuma krāsa
|
||
AGENDA_REMINDER_BROWSER = Iespējojiet notikuma atgādinājumu <b> lietotāja pārlūkprogrammā </b> (Kad ir atgādinājuma datums, pārlūkprogramma parāda uznirstošo logu. Katrs lietotājs var atspējot šādus paziņojumus pārlūka paziņojumu iestatījumos).
|
||
AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND = Iespējot skaņas paziņojumu
|
||
AGENDA_REMINDER_EMAIL = Iespējojiet notikuma atgādinājumu <b>, nosūtot e-pastus </b> (katram notikumam var noteikt atgādinājuma opciju / aizkavi).
|
||
AGENDA_REMINDER_EMAIL_NOTE = Piezīme: Plānotā darba %s biežumam jābūt pietiekamam, lai pārliecinātos, ka atgādinājums tiek nosūtīts pareizajā brīdī.
|
||
AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT = Parādīt saistīto objektu darba kārtībā
|
||
AGENDA_USE_EVENT_TYPE = Izmantojiet notikumu tipus (tiek pārvaldīti izvēlnē Iestatīšana -> Vārdnīcas -> Darba kārtības notikumu veids).
|
||
AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT = Veidojot notikuma veidlapu, automātiski iestatiet šo noklusējuma vērtību
|
||
PasswordTogetVCalExport = Galvenais atļaut eksporta saiti
|
||
PastDelayVCalExport=Neeksportē notikums, kuri vecāki par
|
||
SecurityKey = Drošības atslēga
|
||
##### ClickToDial #####
|
||
ClickToDialSetup=Klikšķiniet lai Dial moduļa uzstādīšanas
|
||
ClickToDialUrlDesc=URL called when a click on phone picto is done. In URL, you can use tags<br><b>__PHONETO__</b> that will be replaced with the phone number of person to call<br><b>__PHONEFROM__</b> that will be replaced with phone number of calling person (yours)<br><b>__LOGIN__</b> that will be replaced with clicktodial login (defined on user card)<br><b>__PASS__</b> that will be replaced with clicktodial password (defined on user card).
|
||
ClickToDialDesc=Šis modulis maina tālruņu numurus, izmantojot galddatoru, uz noklikšķināmām saitēm. Klikšķis piezvanīs uz numuru. To var izmantot, lai sāktu tālruņa zvanu, kad, izmantojot darbvirsmu, izmantojat mīksto tālruni vai, piemēram, izmantojot CTI sistēmu, kuras pamatā ir SIP protokols. Piezīme. Izmantojot viedtālruni, uz tālruņu numuriem vienmēr var noklikšķināt.
|
||
ClickToDialUseTelLink=Use just a link "tel:" on phone numbers
|
||
ClickToDialUseTelLinkDesc=Izmantojiet šo metodi, ja jūsu lietotājiem ir programmatūra vai programmatūras saskarne, kas instalēta tajā pašā datorā, kurā atrodas pārlūkprogramma, un zvanīja, kad pārlūkprogrammā noklikšķinājāt uz saites, kas sākas ar "tel:". Ja jums nepieciešama saite, kas sākas ar "sip:", vai pilns servera risinājums (nav nepieciešama vietējās programmatūras instalēšana), jums jāiestata tā uz "Nē" un jāaizpilda nākamais lauks.
|
||
##### Point Of Sale (CashDesk) #####
|
||
CashDesk=Tirdzniecības vieta
|
||
CashDeskSetup=Tirdzniecības moduļa punkts
|
||
CashDeskThirdPartyForSell=Noklusējuma vispārējā trešā puse, ko izmanto pārdošanai
|
||
ForbidSalesToTheDefaultCustomer=Neļaut reģistrēt pārdošanu, izmantojot vispārīgu trešo pusi (katrai pārdošanai ir jāizmanto cita trešā puse)
|
||
CashDeskBankAccountForSell=Noklusējuma konts kuru izmanto, lai saņemtu skaidras naudas maksājumus
|
||
CashDeskBankAccountForCheque=Noklusējuma konts, kuru izmanto, lai saņemtu maksājumus ar čeku
|
||
CashDeskBankAccountForCB=Noklusējuma konts, kuru izmanto, lai saņemtu maksājumus ar kredītkarti
|
||
CashDeskBankAccountForSumup=Noklusējuma bankas konts, kuru izmantot, lai saņemtu maksājumus no SumUp
|
||
CashDeskDoNotDecreaseStock=Atspējot krājumu samazināšanu, kad pārdošana tiek veikta tirdzniecības vietā
|
||
CashDeskDoNotDecreaseStockHelp=Ja "nē", krājumu samazinājums tiek veikts katrai pārdošanai, kas veikta no POS, neatkarīgi no opcijas, kas iestatīta modulī Krājumi.
|
||
CashDeskIdWareHouse=Piespiest un ierobežot noliktavas izmantošanu krājumu samazināšanai
|
||
StockDecreaseForPointOfSaleDisabled=Krājumu samazinājums no tirdzniecības vietām invalīdiem
|
||
StockDecreaseForPointOfSaleDisabledbyBatch=Krājumu samazinājums POS nav saderīgs ar moduļa Serial / Lot pārvaldību (pašlaik darbojas), tāpēc krājumu samazinājums ir atspējots.
|
||
CashDeskYouDidNotDisableStockDecease=Veicot pārdošanu no pārdošanas vietām, jūs neesat atspējojis krājumu samazināšanos. Tādēļ ir vajadzīga noliktava.
|
||
CashDeskForceDecreaseStockLabel=Bija spiests samazināt partiju produktu krājumus.
|
||
CashDeskForceDecreaseStockDesc=Vispirms samaziniet tos pēc vecākajiem ēdināšanas un pārdošanas datumiem.
|
||
CashDeskReaderKeyCodeForEnter=Atslēga ASCII kods "Enter", kas definēts svītrkoda lasītājā (piemērs: 13)
|
||
CashDeskDefaultProject=Piešķiriet projektam jaunus POS pārdošanas apjomus (rēķinus).
|
||
##### Bookmark #####
|
||
BookmarkSetup=Grāmatzīmju moduļa iestatīšana
|
||
BookmarkDesc=Šis modulis ļauj pārvaldīt grāmatzīmes. Jūs varat pievienot īsceļus jebkurai Dolibarr lapai vai ārējām tīmekļa vietnēm kreisajā izvēlnē.
|
||
NbOfBoomarkToShow=Maksimālais skaits, grāmatzīmes, lai parādītu kreisajā izvēlnē
|
||
##### WebServices #####
|
||
WebServicesSetup=Vebservisa moduļa uzstādīšana
|
||
WebServicesDesc=Ļaujot šo moduli, Dolibarr kļūt interneta pakalpojumu serveri, lai sniegtu dažādus interneta pakalpojumus.
|
||
WSDLCanBeDownloadedHere=WSDL deskriptors failus pakalpojumiem var lejuplādēt šeit
|
||
EndPointIs=SOAP clients must send their requests to the Dolibarr endpoint available at URL
|
||
##### API ####
|
||
ApiSetup=API moduļa iestatīšana
|
||
ApiDesc=Iespējojot šo moduli, Dolibarr kļūst par REST serveri, kas nodrošina dažādus tīmekļa pakalpojumus.
|
||
ApiProductionMode=Iespējot ražošanas režīmu (tas aktivizēs pakalpojuma pārvaldības cache izmantošanu)
|
||
ApiExporerIs=Jūs varat izpētīt un pārbaudīt API pēc URL
|
||
OnlyActiveElementsAreExposed=Only elements from enabled modules are exposed
|
||
ApiKey=API atslēga
|
||
WarningAPIExplorerDisabled=API pētnieks ir atspējots. API pētnieks nav pienākums sniegt API pakalpojumus. Tas ir līdzeklis izstrādātājam, lai atrastu / pārbaudītu REST API. Ja jums ir nepieciešams šis rīks, dodieties uz moduļa API REST iestatīšanu, lai to aktivizētu.
|
||
##### Bank #####
|
||
BankSetupModule=Bankas moduļa uzstādīšana
|
||
FreeLegalTextOnChequeReceipts=Brīvais teksts čekos
|
||
BankOrderShow=Displejs secībā bankas kontu valstīm, izmantojot "sīki bankas numurs"
|
||
BankOrderGlobal=Vispārējs
|
||
BankOrderGlobalDesc=Vispārējā displejs rīkojums
|
||
BankOrderES=Spāņu
|
||
BankOrderESDesc=Spāņu displejs, lai
|
||
ChequeReceiptsNumberingModule=Pārbaudiet čeku numerācijas moduli
|
||
##### Multicompany #####
|
||
MultiCompanySetup=Multi-kompānija modulis iestatīšana
|
||
##### Suppliers #####
|
||
SuppliersSetup=Pārdevēja moduļa iestatīšana
|
||
SuppliersCommandModel=Pilnīga pirkuma pasūtījuma veidne
|
||
SuppliersCommandModelMuscadet=Pilnīga pirkuma pasūtījuma veidne (kornas veidnes vecā ieviešana)
|
||
SuppliersInvoiceModel=Pilnīga pārdevēja rēķina veidne
|
||
SuppliersInvoiceNumberingModel=Pārdevēja rēķinu numerācijas modeļi
|
||
IfSetToYesDontForgetPermission=Ja ir iestatīta vērtība, kas nav nulles vērtība, neaizmirstiet atļaut grupām vai lietotājiem, kuriem atļauts veikt otro apstiprinājumu
|
||
##### GeoIPMaxmind #####
|
||
GeoIPMaxmindSetup=GeoIP MaxMind moduļa iestatīšana
|
||
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Ceļš uz failu, kurā ir Maxmind ip, uz valsts tulkojumu
|
||
NoteOnPathLocation=Ņemiet vērā, ka jūsu ip uz valsts datu failā jābūt iekšā direktoriju jūsu PHP var lasīt (uz Jūsu PHP open_basedir iestatīšanu un filesystem atļaujas).
|
||
YouCanDownloadFreeDatFileTo=Jūs varat lejupielādēt <b>bezmaksas demo versiju</b> MaxMind GeoIP valsts failu no %s.
|
||
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Jūs varat arī lejupielādēt <b>pilnīgāku versiju, ar jaunumiem,</b> no MaxMind GeoIP valsts failu no %s.
|
||
TestGeoIPResult=Pārveidošanas tests IP -> valsts
|
||
##### Projects #####
|
||
ProjectsNumberingModules=Projektu numerācijas modulis
|
||
ProjectsSetup=Projekta moduļa iestatījumi
|
||
ProjectsModelModule=Projekta ziņojumi dokumenta paraugs
|
||
TasksNumberingModules=Uzdevumu numerācijas modulis
|
||
TaskModelModule=Uzdevumi ziņojumi dokumenta paraugs
|
||
UseSearchToSelectProject=Pagaidiet, līdz tiek nospiests taustiņš pirms satura pievienošanas saraksta Kombinācija sarakstā. <br> Tas var uzlabot veiktspēju, ja jums ir liels projektu skaits, bet tas ir mazāk ērti.
|
||
##### ECM (GED) #####
|
||
##### Fiscal Year #####
|
||
AccountingPeriods=Pārskata periodi
|
||
AccountingPeriodCard=Pārskata periods
|
||
NewFiscalYear=Jauns fiskālais gads
|
||
OpenFiscalYear=Atvērt fiskālo gadu
|
||
CloseFiscalYear=Aizvērt fiskālo gadu
|
||
DeleteFiscalYear=Dzēst fiskālo gadu
|
||
ConfirmDeleteFiscalYear=Vai tiešām vēlaties dzēst fiskālo gadu?
|
||
ShowFiscalYear=Rādīt grāmatvedības periodu
|
||
##### Assets #####
|
||
AssetNumberingModules=Aktīvu numerācijas modulis
|
||
AlwaysEditable=Vienmēr var rediģēt
|
||
MAIN_APPLICATION_TITLE=Force visible name of application (warning: setting your own name here may break autofill login feature when using DoliDroid mobile application)
|
||
NbMajMin=Minimālais lielo burtu skaits
|
||
NbNumMin=Minimālais ciparu skaits
|
||
NbSpeMin=Minimālais speciālo simbolu skaits
|
||
NbIteConsecutive=Maksimālais atkārtojošos simbolu skaits
|
||
NoAmbiCaracAutoGeneration=Do not use ambiguous characters ("1","l","i","|","0","O") for automatic generation
|
||
SalariesSetup=Iestatījumi algu modulim
|
||
SortOrder=Kārtošanas secība
|
||
Format=Formāts
|
||
TypePaymentDesc=0: Klienta maksājuma veids, 1: Pārdevēja maksājuma veids, 2: Gan klientu, gan piegādātāju maksājumu veids
|
||
IncludePath=Include path (defined into variable %s)
|
||
##### Expense reports #####
|
||
ExpenseReportsSetup=Moduļa izdevumu pārskatu iestatīšana
|
||
TemplatePDFExpenseReports=Document templates to generate expense report document
|
||
ExpenseReportsRulesSetup=Moduļa Expense Reports iestatīšana - noteikumi
|
||
ExpenseReportNumberingModules=Izdevumu pārskatu numerācijas modulis
|
||
NoModueToManageStockIncrease=No module able to manage automatic stock increase has been activated. Stock increase will be done on manual input only.
|
||
YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=Varat atrast e-pasta paziņojumu iespējas, iespējot un konfigurējot moduli "Paziņošana".
|
||
TemplatesForNotifications=Paziņojumu e-pasta veidnes
|
||
ListOfNotificationsPerUser=Automātisko paziņojumu saraksts katram lietotājam*
|
||
ListOfNotificationsPerUserOrContact=Iespējamo automātisko paziņojumu (par biznesa notikumu) saraksts, kas pieejams katram lietotājam* vai kontaktam**
|
||
ListOfFixedNotifications=Globālie adresātu e-pasta ziņojumi automātiskiem e-pasta paziņojumiem
|
||
GoOntoUserCardToAddMore=Atveriet lietotāja cilni "Paziņojumi", lai pievienotu vai noņemtu paziņojumus lietotājiem
|
||
GoOntoContactCardToAddMore=Lai pievienotu vai noņemtu kontaktpersonu / adrešu paziņojumus, dodieties uz trešās puses cilni “Paziņojumi”
|
||
Threshold=Slieksnis
|
||
BackupDumpWizard=Veidnis, lai izveidotu datu bāzes dublējuma failu
|
||
BackupZipWizard=Vednis, lai izveidotu dokumentu arhīva direktoriju
|
||
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible=Installation of external module is not possible from the web interface for the following reason:
|
||
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible2=Šī iemesla dēļ šeit aprakstītais process ir manuāls process, kurā var veikt tikai priviliģēts lietotājs.
|
||
InstallModuleFromWebHasBeenDisabledContactUs=Ārējo moduļu vai dinamisko vietņu instalēšana vai izstrāde no lietojumprogrammas pašlaik ir bloķēta drošības nolūkos. Lūdzu, sazinieties ar mums, ja nepieciešams iespējot šo funkciju.
|
||
InstallModuleFromWebHasBeenDisabledByFile=Install of external module from application has been disabled by your administrator. You must ask him to remove the file <strong>%s</strong> to allow this feature.
|
||
ConfFileMustContainCustom=Lai instalētu vai izveidotu ārēju moduli no lietojumprogrammas, moduļa faili jāiegādājas direktorijā <strong> %s </ strong>. Lai šo direktoriju apstrādātu Dolibarr, jums ir jāiestata <strong> conf / conf.php </ strong>, lai pievienotu 2 direktīvu līnijas: <br> <strong> $ dolibarr_main_url_root_alt = "/ custom"; </ strong> < br> <strong> $ dolibarr_main_document_root_alt = '%s / custom'; </ strong>
|
||
HighlightLinesOnMouseHover=Highlight table lines when mouse move passes over
|
||
HighlightLinesColor=Iezīmējiet līnijas krāsu, kad pele iet pāri (izmantojiet 'ffffff', lai nerādītu izcilumu)
|
||
HighlightLinesChecked=Iezīmējiet līnijas krāsu, kad tā ir pārbaudīta (izmantojiet 'ffffff', lai nerādītu izcilumu)
|
||
UseBorderOnTable=Rādīt tabulas kreisās un labās puses apmales
|
||
TableLineHeight=Tabulas līnijas augstums
|
||
BtnActionColor=Darbības pogas krāsa
|
||
TextBtnActionColor=Darbības pogas teksta krāsa
|
||
TextTitleColor=Lapas nosaukuma teksta krāsa
|
||
LinkColor=Linku krāsa
|
||
PressF5AfterChangingThis=Nospiediet CTRL + F5 uz tastatūras vai dzēsiet pārlūkprogrammas kešatmiņu pēc šīs vērtības mainīšanas, lai tā būtu efektīva
|
||
NotSupportedByAllThemes=Darbosies ar galvenajām tēmām, to nevar atbalstīt ārējās tēmas
|
||
BackgroundColor=Fona krāsa
|
||
TopMenuBackgroundColor=Fona krāsa augšējai izvēlnei
|
||
TopMenuDisableImages=Ikona vai teksts augšējā izvēlnē
|
||
LeftMenuBackgroundColor=Fona krāsa kreisajai izvēlnei
|
||
LeftmenuId=Kreisās izvēlnes ID
|
||
BackgroundTableTitleColor=Fona krāsa tabulas virsraksta līnijai
|
||
BackgroundTableTitleTextColor=Teksta krāsa tabulas virsraksta rindai
|
||
BackgroundTableTitleTextlinkColor=Tabulas nosaukuma saites līnijas teksta krāsa
|
||
BackgroundTableLineOddColor=Background color for odd table lines
|
||
BackgroundTableLineEvenColor=Background color for even table lines
|
||
MinimumNoticePeriod=Minimum notice period (Your leave request must be done before this delay)
|
||
NbAddedAutomatically=Number of days added to counters of users (automatically) each month
|
||
EnterAnyCode=Šajā laukā ir norāde, lai identificētu līniju. Ievadiet jebkuru izvēlēto vērtību, bet bez īpašām rakstzīmēm.
|
||
Enter0or1=Ievadiet 0 vai 1
|
||
EnterYesOrNo=Ievadiet Jā vai Nē
|
||
UnicodeCurrency=Ievadiet šeit starp aplikācijām, baitu skaitļu sarakstu, kas attēlo valūtas simbolu. Piemēram: attiecībā uz $ ievadiet [36] - Brazīlijas reālajam R $ [82,36] - par € ievadiet [8364]
|
||
ColorFormat=RGB krāsa ir HEX formātā, piemēram: FF0000
|
||
PictoHelp=Ikonas nosaukums šādā formātā:<br>- image.png attēla failam pašreizējā motīva direktorijā<br>- image.png@module ja fails atrodas moduļa direktorijā /img/<br>- fa-xxx FontAwesome fa-xxx picto<br>- fontawesome_xxx_fa_color_size FontAwesome fa-xxx attēlam (ar prefiksu, krāsu un izmēru komplektu)
|
||
PositionIntoComboList=Līnijas novietojums kombinētajos sarakstos
|
||
SellTaxRate=Pārdošanas nodokļa likme
|
||
RecuperableOnly=Jā par PVN "Neuztverams, bet atgūstams", kas paredzēts dažai Francijas valstij. Uzturiet vērtību "Nē" visos citos gadījumos.
|
||
UrlTrackingDesc=Ja pakalpojumu sniedzējs vai transporta pakalpojums piedāvā lapu vai tīmekļa vietni, lai pārbaudītu sūtījumu statusu, varat to ievadīt šeit. Jūs varat izmantot taustiņu {TRACKID} URL parametros, lai sistēma to aizstātu ar izsekošanas numuru, ko lietotājs ievadījis sūtījuma kartē.
|
||
OpportunityPercent=Izveidojot vadību, jūs definēsiet paredzamo projekta / vadītāja summu. Saskaņā ar svina statusu šī summa var tikt reizināta ar šo likmi, lai novērtētu kopējo summu, ko var radīt visi jūsu klienti. Vērtība ir procentuālā daļa (no 0 līdz 100).
|
||
TemplateForElement=Šī pasta veidne ir saistīta ar kāda veida objektu? E -pasta veidne ir pieejama tikai tad, ja no saistītā objekta tiek izmantota poga "Sūtīt e -pastu".
|
||
TypeOfTemplate=Veidne
|
||
TemplateIsVisibleByOwnerOnly=Veidne ir redzama tikai īpašniekam
|
||
VisibleEverywhere=Redzams visur
|
||
VisibleNowhere=Redzams nekur
|
||
FixTZ=Laika zonas labojums
|
||
FillFixTZOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if problem experienced)
|
||
ExpectedChecksum=Paredzamā kontrolsumma
|
||
CurrentChecksum=Pašreizējā kontrolsumma
|
||
ExpectedSize=Paredzamais lielums
|
||
CurrentSize=Pašreizējais lielums
|
||
ForcedConstants=Nepieciešamās nemainīgās vērtības
|
||
MailToSendProposal=Klienta piedāvājumi
|
||
MailToSendOrder=Pārdošanas pasūtījumi
|
||
MailToSendInvoice=Klienta rēķini
|
||
MailToSendShipment=Sūtījumi
|
||
MailToSendIntervention=Intervences
|
||
MailToSendSupplierRequestForQuotation=Cenas pieprasījums
|
||
MailToSendSupplierOrder=Pirkuma pasūtījumi
|
||
MailToSendSupplierInvoice=Piegādātāja rēķini
|
||
MailToSendContract=Līgumi
|
||
MailToSendReception=Pieņemšanas
|
||
MailToExpenseReport=Izdevumu atskaites
|
||
MailToThirdparty=Trešās puses
|
||
MailToContact=Kontakti
|
||
MailToMember=Dalībnieki
|
||
MailToUser=Lietotāji
|
||
MailToProject=Projekti
|
||
MailToTicket=Pieteikumi
|
||
ByDefaultInList=Rādīt pēc noklusējuma saraksta skatā
|
||
YouUseLastStableVersion=Jūs izmantojat pēdējo stabilo versiju
|
||
TitleExampleForMajorRelease=Example of message you can use to announce this major release (feel free to use it on your web sites)
|
||
TitleExampleForMaintenanceRelease=Example of message you can use to announce this maintenance release (feel free to use it on your web sites)
|
||
ExampleOfNewsMessageForMajorRelease=Dolibarr ERP & CRM %s ir pieejams. Versija %s ir liela versija ar daudzām jaunām funkcijām gan lietotājiem, gan izstrādātājiem. Jūs varat to lejupielādēt no https://www.dolibarr.org portāla lejupielādes apgabala (apakšdirektorijā Stable versijas). Lai iegūtu pilnīgu izmaiņu sarakstu, varat izlasīt <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog"> ChangeLog </a>.
|
||
ExampleOfNewsMessageForMaintenanceRelease=Ir pieejams Dolibarr ERP & CRM %s. Versija %s ir apkopes versija, tāpēc tajā ir tikai kļūdu labojumi. Mēs iesakām visiem lietotājiem jaunināt uz šo versiju. Tehniskās apkopes izdevums neievieš jaunas funkcijas vai izmaiņas datubāzē. To var lejupielādēt no https://www.dolibarr.org portāla lejupielādes apgabala (apakšdirektorija Stabilas versijas). Lai iegūtu pilnīgu izmaiņu sarakstu, varat izlasīt <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog"> ChangeLog </a>.
|
||
MultiPriceRuleDesc=Ja ir iespējota opcija "Vairāki cenu līmeņi uz produktu / pakalpojumu", katram produktam varat noteikt dažādas cenas (vienu cenu līmenī). Lai ietaupītu laiku, šeit jūs varat ievadīt noteikumu, lai automātiski aprēķinātu cenu katram līmenim, pamatojoties uz pirmā līmeņa cenu, tāpēc katram produktam būs jāievada tikai pirmā līmeņa cena. Šī lapa ir izstrādāta, lai ietaupītu jūsu laiku, taču tā ir noderīga tikai tad, ja jūsu cenas katram līmenim ir saistītas ar pirmo līmeni. Vairumā gadījumu šo lapu varat ignorēt.
|
||
ModelModulesProduct=Veidlapas produktu dokumentos
|
||
WarehouseModelModules=Noliktavu dokumentu paraugi
|
||
ToGenerateCodeDefineAutomaticRuleFirst=Lai varētu automātiski ģenerēt kodus, vispirms jādefinē pārvaldnieks, lai automātiski definētu svītrkoda numuru.
|
||
SeeSubstitutionVars=Iespējamo aizvietojošo mainīgo sarakstu skatīt * piezīmē
|
||
SeeChangeLog=Skatīt ChangeLog failu (tikai angļu valodā)
|
||
AllPublishers=Visi izdevēji
|
||
UnknownPublishers=Nezināmi izdevēji
|
||
AddRemoveTabs=Pievienot vai noņemt cilnes
|
||
AddDataTables=Pievienot objektu tabulas
|
||
AddDictionaries=Pievienojiet vārdnīcu tabulas
|
||
AddData=Pievienojiet objektus vai vārdnīcu datus
|
||
AddBoxes=Pievienot logrīkus
|
||
AddSheduledJobs=Pievienot plānotos darbus
|
||
AddHooks=Pievienojiet āķus
|
||
AddTriggers=Pievienot aktivizētājus
|
||
AddMenus=Pievienot izvēlnes
|
||
AddPermissions=Pievienot atļaujas
|
||
AddExportProfiles=Pievienot eksportēšanas profilus
|
||
AddImportProfiles=Pievienot importēšanas profilus
|
||
AddWebsiteTemplates=Pievienojiet vietnes veidnes vietnes modulim
|
||
AddOtherPagesOrServices=Pievienot citas lapas vai pakalpojumus
|
||
AddModels=Pievienot dokumentu vai numerācijas veidnes
|
||
AddSubstitutions=Pievienot atslēgu aizvietojumus
|
||
DetectionNotPossible=Atklāšana nav iespējama
|
||
UrlToGetKeyToUseAPIs=URL, lai saņemtu token lai izmantotu API (pēc tam, kad ir saņemts tokens, tas tiek saglabāts datu bāzes lietotāju tabulā, un tas jānorāda katrā API zvanā)
|
||
ListOfAvailableAPIs=Pieejamo API saraksts
|
||
activateModuleDependNotSatisfied=Modulis "%s" ir atkarīgs no moduļa "%s", tas trūkst, tāpēc modulis "%1$s" var nedarboties pareizi. Lūdzu, instalējiet moduli "%2$s" vai deaktivizējiet moduli "%1$s", ja vēlaties būt drošs no pārsteiguma
|
||
CommandIsNotInsideAllowedCommands=Komandu, kuru mēģināt palaist, nav atļauto komandu sarakstā, kas definēts <strong> $ dolibarr_main_restrict_os_commands </ strong> failā <strong> conf.php </ strong>.
|
||
LandingPage=Galvenā lapa
|
||
SamePriceAlsoForSharedCompanies=Ja jūs izmantojat daudzuzņēmumu moduli, ar izvēli "Vienotā cena", cena būs vienāda visām kompānijām, ja produkti tiek sadalīti starp vidēm
|
||
ModuleEnabledAdminMustCheckRights=Modulis ir aktivizēts. Atļaujas aktivizētajam modulim (-iem) tika piešķirtas tikai administratoru lietotājiem. Nepieciešamības gadījumā Jums vajadzēs piešķirt tiesības citiem lietotājiem vai grupām manuāli.
|
||
UserHasNoPermissions=Šim lietotājam nav definētas atļaujas
|
||
TypeCdr=Izmantojiet "Nav", ja maksājuma termiņa datums ir rēķina datums plus delta dienās (delta ir lauks "%s") <br> Lietojiet "mēneša beigās", ja pēc delta, datums ir jāpalielina, lai sasniegtu mēneša beigas (+ izvēles "%s" dienās) <br> Izmantojiet "Pašreizējais / Nākamais", lai maksājuma termiņš būtu mēneša pirmajā N mēnesī pēc delta (delta ir lauks "%s", N tiek saglabāts laukā "%s")
|
||
BaseCurrency=Uzņēmuma atsauces valūta (iestatiet uzņēmuma iestatījumus, lai mainītu šo)
|
||
WarningNoteModuleInvoiceForFrenchLaw=Šis modulis %s atbilst Francijas likumiem (Loi Finance 2016).
|
||
WarningNoteModulePOSForFrenchLaw=Šis modulis %s atbilst Francijas likumiem (Loi Finance 2016), jo automātiski tiek aktivizēts modulis Non Reversible Logs.
|
||
WarningInstallationMayBecomeNotCompliantWithLaw=Jūs mēģināt instalēt moduli %s, kas ir ārējs modulis. Ārējā moduļa aktivizēšana nozīmē, ka jūs uzticaties šī moduļa izdevējam un vai esat pārliecināts, ka šis modulis nelabvēlīgi neietekmē jūsu lietojumprogrammas darbību un atbilst jūsu valsts tiesību aktiem (%s). Ja modulis ievieš nelegālu funkciju, jūs kļūstat atbildīgs par nelikumīgas programmatūras lietošanu.
|
||
WarningExperimentalFeatureInvoiceSituationNeedToUpgradeToProgressiveMode=Ja situāciju rēķiniem izmantojat eksperimentālo režīmu, jums būs jāatjaunina dati, lai pārslēgtos no eksperimentālā režīma uz oficiālo režīmu. Varat sazināties ar partneri, lai palīdzētu veikt šo uzdevumu. Vēlamo partneru saraksts ir pieejams, sekojot <a href="%s" target="_blank">šai saitei</a>
|
||
MAIN_PDF_MARGIN_LEFT=Kreisā puse PDF failā
|
||
MAIN_PDF_MARGIN_RIGHT=Labā puse PDF failā
|
||
MAIN_PDF_MARGIN_TOP=Galvene PDF failā
|
||
MAIN_PDF_MARGIN_BOTTOM=Kājene PDF failā
|
||
MAIN_DOCUMENTS_LOGO_HEIGHT=Logotipa augstums PDF formātā
|
||
DOC_SHOW_FIRST_SALES_REP=Parādiet pirmo tirdzniecības pārstāvi
|
||
MAIN_GENERATE_PROPOSALS_WITH_PICTURE=Pievienojiet attēla kolonnu priekšlikuma rindām
|
||
MAIN_DOCUMENTS_WITH_PICTURE_WIDTH=Kolonnas platums, ja līnijām ir pievienots attēls
|
||
MAIN_GENERATE_DOCUMENTS_SUPPLIER_PROPOSAL_WITHOUT_UNIT_PRICE=Slēpt vienības cenas kolonnu piedāvājuma pieprasījumos
|
||
MAIN_GENERATE_DOCUMENTS_SUPPLIER_PROPOSAL_WITHOUT_TOTAL_COLUMN=Slēpt kopējās cenas kolonnu piedāvājuma pieprasījumos
|
||
MAIN_GENERATE_DOCUMENTS_PURCHASE_ORDER_WITHOUT_UNIT_PRICE=Slēpt vienības cenas kolonnu pirkšanas pasūtījumos
|
||
MAIN_GENERATE_DOCUMENTS_PURCHASE_ORDER_WITHOUT_TOTAL_COLUMN=Slēpt kopējās cenas kolonnu pirkšanas pasūtījumos
|
||
MAIN_PDF_NO_SENDER_FRAME=Slēpt adresāta rāmja robežas
|
||
MAIN_PDF_NO_RECIPENT_FRAME=Paslēpt adresāta adreses rāmja robežas
|
||
MAIN_PDF_HIDE_CUSTOMER_CODE=Paslēpt klienta kodu
|
||
MAIN_PDF_HIDE_SENDER_NAME=Paslēpt sūtītāja/uzņēmuma nosaukumu adrešu blokā
|
||
PROPOSAL_PDF_HIDE_PAYMENTTERM=Slēpt maksājumu nosacījumus
|
||
PROPOSAL_PDF_HIDE_PAYMENTMODE=Slēpt maksāšanas režīmu
|
||
MAIN_PDF_PROPAL_USE_ELECTRONIC_SIGNING=Pievienojiet paraksta apgabalam slēptu marķējumu, lai elektroniskā paraksta rīks varētu to izmantot atkārtoti. Var izmantot ārējie rīki vai nākotnē tiešsaistes paraksta funkcija.
|
||
NothingToSetup=Šim modulim nav nepieciešama īpaša iestatīšana.
|
||
SetToYesIfGroupIsComputationOfOtherGroups=Iestatiet to uz "jā", ja šī grupa ir citu grupu aprēķins
|
||
EnterCalculationRuleIfPreviousFieldIsYes=Ievadiet aprēķina kārtulu, ja iepriekšējais lauks bija iestatīts uz Jā. <br> Piemēram: <br> CODEGRP1 + CODEGRP2
|
||
SeveralLangugeVariatFound=Atrasti vairāki valodu varianti
|
||
RemoveSpecialChars=Noņemt īpašās rakstzīmes
|
||
COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX=Regex filtrs tīrajai vērtībai (COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX)
|
||
COMPANY_AQUARIUM_NO_PREFIX=Nelietojiet prefiksu, tikai kopējiet klienta vai piegādātāja kodu
|
||
COMPANY_DIGITARIA_CLEAN_REGEX=Regex filtrs, lai notīrītu vērtību (COMPANY_DIGITARIA_CLEAN_REGEX)
|
||
DuplicateForbidden=Dublikāts aizliegts
|
||
RemoveSpecialWords=Izveidojot klientu vai piegādātāju apakškontus, notīriet noteiktus vārdus
|
||
RemoveSpecialWordsHelp=Pirms klienta vai piegādātāja konta aprēķināšanas norādiet vārdus, kas jātīra. Lieto ";" starp katru vārdu
|
||
GDPRContact=Datu aizsardzības speciālists (DPO, datu privātuma vai GDPR kontaktpersona, ...)
|
||
GDPRContactDesc=Ja glabājat personas datus savā Informācijas sistēmā, šeit varat nosaukt kontaktpersonu, kas ir atbildīga par Vispārīgo datu aizsardzības regulu
|
||
HelpOnTooltip=Palīdzības teksts tiek parādīts rīka padomā
|
||
HelpOnTooltipDesc=Ievietojiet tekstu vai tulkošanas atslēgu šeit, lai teksts tiktu rādīts rīkā, kad šis lauks parādās formā
|
||
YouCanDeleteFileOnServerWith=Šo failu var dzēst serverī ar komandrindu: <br> %s
|
||
ChartLoaded=Konta diagramma ielādēta
|
||
SocialNetworkSetup=Moduļa Sociālo tīklu iestatīšana
|
||
EnableFeatureFor=Iespējot funkcijas <strong> %s </strong>
|
||
EnableModuleX=Iespējot moduli %s
|
||
SetupModuleX=Iestatīšanas modulis %s
|
||
VATIsUsedIsOff=Piezīme. Izvēlnē %s - %s izvēlētā pārdošanas nodokļa vai PVN izmantošana ir iestatīta uz <strong> Izslēgts </strong>, tāpēc pārdošanas nodoklis vai izmantotais PVN vienmēr būs 0 pārdošanai.
|
||
SwapSenderAndRecipientOnPDF=Pārsūtīt sūtītāja un adresāta adreses pozīciju PDF dokumentos
|
||
FeatureSupportedOnTextFieldsOnly=Brīdinājums, funkcija tiek atbalstīta tikai teksta laukos un kombinētajos sarakstos. Lai aktivizētu šo funkciju, ir jāiestata arī URL parametrs action = create vai action = edit. VAI lapas nosaukumam jābeidzas ar “new.php”.
|
||
EmailCollector=E-pasta savācējs
|
||
EmailCollectors=E-pasta kolekcionāri
|
||
EmailCollectorDescription=Pievienojiet ieplānoto darbu un iestatīšanas lapu, lai regulāri skenētu e-pasta kastes (izmantojot IMAP protokolu) un ierakstītu savā pieteikumā saņemtos e-pasta ziņojumus pareizajā vietā un / vai automātiski izveidotu ierakstus (piemēram, vadus).
|
||
NewEmailCollector=Jauns e-pasta savācējs
|
||
EMailHost=E-pasta IMAP serveris
|
||
EMailHostPort=E-pasta IMAP servera ports
|
||
loginPassword=Pieslēgšanās parole
|
||
oauthToken=OAuth2 pilnvara
|
||
accessType=Piekļuves veids
|
||
oauthService=Oauth pakalpojums
|
||
TokenMustHaveBeenCreated=Ir jābūt iespējotam modulim OAuth2 un jābūt izveidotam oauth2 pilnvarai ar pareizām atļaujām (piemēram, tvērums "gmail_full" ar OAuth pakalpojumam Gmail).
|
||
TokenNotRequiredForOAuthLogin=Token nav nepieciešams OAuth ierakstam, ko izmanto pieteikšanās laikā
|
||
ImapEncryption = IMAP šifrēšanas metode
|
||
ImapEncryptionHelp = Piemērs: nav, ssl, tls, notls
|
||
NoRSH = Izmantojiet NoRSH konfigurāciju
|
||
NoRSHHelp = Neizmantojiet RSH vai SSH protokolus, lai izveidotu IMAP iepriekšējas identifikācijas sesiju
|
||
MailboxSourceDirectory=Pastkastes avota katalogs
|
||
MailboxTargetDirectory=Pastkastes mērķa direktorija
|
||
EmailcollectorOperations=Darbi, ko veic savācējs
|
||
EmailcollectorOperationsDesc=Darbības tiek veiktas no augšas uz leju secībā
|
||
MaxEmailCollectPerCollect=Maksimālais savākto e-pasta ziņojumu skaits
|
||
TestCollectNow=Testa savākšana
|
||
CollectNow=Savākt tagad
|
||
ConfirmCloneEmailCollector=Vai tiešām vēlaties klonēt e-pasta vācēju %s?
|
||
DateLastCollectResult=Pēdējā savākšanas mēģinājuma datums
|
||
DateLastcollectResultOk=Pēdējo savākšanas panākumu datums
|
||
LastResult=Jaunākais rezultāts
|
||
EmailCollectorHideMailHeaders=Neiekļaujiet e-pasta galvenes saturu apkopoto e-pastu saglabātajā saturā
|
||
EmailCollectorHideMailHeadersHelp=Ja tas ir iespējots, e-pasta galvenes netiek pievienotas e-pasta satura beigās, kas tiek saglabāts kā dienas kārtības notikums.
|
||
EmailCollectorConfirmCollectTitle=E-pasts apkopo apstiprinājumu
|
||
EmailCollectorConfirmCollect=Vai vēlaties vadīt šo kolekcionāru tagad?
|
||
EmailCollectorExampleToCollectTicketRequestsDesc=Apkopojiet e-pasta ziņojumus, kas atbilst dažiem noteikumiem, un automātiski izveidojiet biļeti (jābūt iespējotai moduļa biļetei) ar e-pasta informāciju. Varat izmantot šo savācēju, ja sniedzat atbalstu pa e-pastu, tāpēc jūsu biļešu pieprasījums tiks automātiski ģenerēts. Aktivizējiet arī Collect_Responses, lai savāktu klienta atbildes tieši biļešu skatā (jums ir jāatbild no Dolibarr).
|
||
EmailCollectorExampleToCollectTicketRequests=Biļešu pieprasījuma apkopošanas piemērs (tikai pirmā ziņa)
|
||
EmailCollectorExampleToCollectAnswersFromExternalEmailSoftwareDesc=Skenējiet pastkastes direktoriju "Nosūtītie", lai atrastu e-pasta ziņojumus, kas tika nosūtīti kā atbilde uz citu e-pasta ziņojumu tieši no jūsu e-pasta programmatūras, nevis no Dolibarr. Ja šāds e-pasts tiek atrasts, atbildes notikums tiek ierakstīts Dolibarr
|
||
EmailCollectorExampleToCollectAnswersFromExternalEmailSoftware=Piemērs e-pasta atbilžu apkopošanai, kas nosūtītas no ārējas e-pasta programmatūras
|
||
EmailCollectorExampleToCollectDolibarrAnswersDesc=Apkopojiet visus e-pasta ziņojumus, kas ir atbilde uz e-pasta ziņojumu, kas nosūtīts no jūsu pieteikuma. Notikums (jābūt iespējotam moduļa darba kārtībai) ar e-pasta atbildi tiks ierakstīts pareizajā vietā. Piemēram, ja no lietojumprogrammas e-pastā nosūtāt komerciālu piedāvājumu, pasūtījumu, rēķinu vai biļetes ziņojumu un saņēmējs atbild uz jūsu e-pastu, sistēma automātiski uztvers atbildi un pievienos to jūsu ERP.
|
||
EmailCollectorExampleToCollectDolibarrAnswers=Piemērs, kurā apkopoti visi ienākošie ziņojumi, kas ir atbildes uz ziņojumiem, kas nosūtīti no Dolibarr'
|
||
EmailCollectorExampleToCollectLeadsDesc=Apkopojiet e-pasta ziņojumus, kas atbilst dažiem noteikumiem, un automātiski izveidojiet potenciālo pirkumu (Moduļa projekts ir jāiespējo) ar e-pasta informāciju. Varat izmantot šo savācēju, ja vēlaties sekot savai vadībai, izmantojot moduli Projekts (1 potenciālais pirkums = 1 projekts), tāpēc jūsu potenciālie pirkumi tiks automātiski ģenerēti. Ja ir iespējots arī apkopotājs Collect_Responses, kad sūtāt e-pasta ziņojumu no saviem potenciālajiem pirkumiem, priekšlikumiem vai jebkura cita objekta, varat arī redzēt savu klientu vai partneru atbildes tieši lietojumprogrammā.<br>Piezīme. Šajā sākotnējā piemērā tiek ģenerēts potenciālā pirkuma nosaukums, ieskaitot e-pastu. Ja trešo pusi nevar atrast datu bāzē (jauns klients), potenciālais pirkums tiks pievienots trešajai pusei ar ID 1.
|
||
EmailCollectorExampleToCollectLeads=Potenciālo pirkumu apkopošanas piemērs
|
||
EmailCollectorExampleToCollectJobCandidaturesDesc=Savāciet e-pasta ziņojumus, kas attiecas uz darba piedāvājumiem (jābūt iespējotai Moduļa personāla atlasei). Varat pabeigt šo apkopojumu, ja vēlaties automātiski izveidot kandidatūru darba pieprasījumam. Piezīme. Šajā sākotnējā piemērā tiek ģenerēts kandidatūras nosaukums, ieskaitot e-pastu.
|
||
EmailCollectorExampleToCollectJobCandidatures=Piemērs e-pastā saņemto darba kandidatūru apkopošanai
|
||
NoNewEmailToProcess=Nav apstrādāts jauns e-pasts (atbilstošie filtri)
|
||
NothingProcessed=Nekas nav paveikts
|
||
RecordEvent=Ierakstiet notikumu dienas kārtībā (ar veidu E-pasts nosūtīts vai saņemts)
|
||
CreateLeadAndThirdParty=Izveidojiet potenciālo pirkumu (un, ja nepieciešams, trešo pusi)
|
||
CreateTicketAndThirdParty=Izveidojiet vai aizpildiet biļeti (saistīta ar trešo pusi, ja trešā puse tika ielādēta ar iepriekšējo darbību vai tika uzminēta no izsekotāja e-pasta galvenē, bez trešās puses citādi)
|
||
CodeLastResult=Jaunākais rezultātu kods
|
||
NbOfEmailsInInbox=E-pasta ziņojumu skaits avota direktorijā
|
||
LoadThirdPartyFromName=Ielādējiet trešo personu meklēšanu pakalpojumā %s (tikai ielāde)
|
||
LoadThirdPartyFromNameOrCreate=Ielādējiet trešo personu meklēšanu pakalpojumā %s (izveidojiet, ja nav atrasts)
|
||
LoadContactFromEmailOrCreate=Ielādēt kontaktpersonu meklēšanu vietnē %s (izveidot, ja nav atrasts)
|
||
AttachJoinedDocumentsToObject=Saglabājiet pievienotos failus objektu dokumentos, ja e-pasta tēmā tiek atrasta objekta atsauce.
|
||
WithDolTrackingID=Ziņojums no sarunas, kuru aizsāka pirmais e-pasts, kas nosūtīts no Dolibarr
|
||
WithoutDolTrackingID=Ziņojums no sarunas, kuru aizsāka pirmais e-pasts, kuru NAV nosūtīts no Dolibarr
|
||
WithDolTrackingIDInMsgId=Ziņojums nosūtīts no Dolibarr
|
||
WithoutDolTrackingIDInMsgId=Ziņojums NAV nosūtīts no Dolibarr
|
||
CreateCandidature=Izveidot darba pieteikumu
|
||
FormatZip=Pasta indekss
|
||
MainMenuCode=Izvēlnes ievades kods (mainmenu)
|
||
ECMAutoTree=Rādīt automātisko ECM koku
|
||
OperationParamDesc=Definējiet kārtulas, kas jāizmanto, lai izvilktu dažus darbības datus vai iestatītu vērtības.<br><br>Piemērs virknes izvilkšanai no e-pasta. galvene, tēma vai pamatteksts pagaidu mainīgajā:<br>tmp_var1=EXTRACT:HEADER:Mans regulārais izteiksme ([^\n]*)<br>tmp_var2=EXTRACT:SUBJECT:Mans atsauce ([^\n]*)<br>tmp_var3=EXTRACT:BODY:Mans regex ([^\n]*)<br><br>Piemēri izveidojamā objekta rekvizītu iestatīšanai:<br>objproperty1=SET: stingri kodēta vērtība<br>objproperty2=SET:__tmp_var__<br>objvalue:3=aIFEMP ir iestatīts tikai tad, ja rekvizīts vēl nav definēts)<br>objproperty4=EXTRACT:HEADER:X-Myheaderkey:\\s*([^\\s]*)<br>options_myextrafield1=EXTRACT:SUBJECT:([^\n]*)<br>object.objproperty5=EXTRACT:BODY:My uzņēmuma nosaukums ir\\ s([^\\s]*)<br><br>Izmantojiet jaunu rindiņu, lai izvilktu vai iestatītu vairākus rekvizītus.
|
||
OpeningHours=Darba laiks
|
||
OpeningHoursDesc=Ievadiet šeit sava uzņēmuma pastāvīgo darba laiku.
|
||
ResourceSetup=Resursu moduļa konfigurēšana
|
||
UseSearchToSelectResource=Izmantojiet meklēšanas formu, lai izvēlētos resursu (nevis nolaižamo sarakstu).
|
||
DisabledResourceLinkUser=Atspējot funkciju, lai resursus saistītu ar lietotājiem
|
||
DisabledResourceLinkContact=Atspējot funkciju, lai resursu saistītu ar kontaktpersonām
|
||
EnableResourceUsedInEventCheck=Aizliegt izmantot vienu un to pašu resursu vienlaikus darba kārtībā
|
||
ConfirmUnactivation=Apstipriniet moduļa atiestatīšanu
|
||
OnMobileOnly=Tikai mazam ekrānam (viedtālrunim)
|
||
DisableProspectCustomerType=Atspējojiet trešās puses veidu “Persona + klients” (tātad trešajai pusei ir jābūt “Persona” vai “Klients”, taču tā nevar būt abas)
|
||
MAIN_OPTIMIZEFORTEXTBROWSER=Vienkāršot saskarni neredzīgajiem
|
||
MAIN_OPTIMIZEFORTEXTBROWSERDesc=Iespējojiet šo opciju, ja esat akls cilvēks, vai lietojat programmu no teksta pārlūkprogrammas, piemēram, Lynx vai Links.
|
||
MAIN_OPTIMIZEFORCOLORBLIND=Mainīt interfeisa krāsu vājredzīgam cilvēkam
|
||
MAIN_OPTIMIZEFORCOLORBLINDDesc=Iespējojiet šo opciju, ja esat daltoniķis, dažos gadījumos interfeiss mainīs krāsu iestatījumus, lai palielinātu kontrastu.
|
||
Protanopia=Protanopija
|
||
Deuteranopes=Deuteranopes
|
||
Tritanopes=Tritanopes
|
||
ThisValueCanOverwrittenOnUserLevel=Šo vērtību katrs lietotājs var pārrakstīt no lietotāja lapas - cilnes '%s'
|
||
DefaultCustomerType=Noklusējuma trešās puses veids izveides veidlapai “Jauns klients”.
|
||
ABankAccountMustBeDefinedOnPaymentModeSetup=Piezīme. Lai veiktu šo funkciju, katra maksājuma režīma modulī (Paypal, Stripe, ...) ir jānosaka bankas konts.
|
||
RootCategoryForProductsToSell=Pārdodamo produktu sakņu kategorija
|
||
RootCategoryForProductsToSellDesc=Ja tas ir noteikts, pārdošanas vietā būs pieejami tikai šīs kategorijas produkti vai šīs kategorijas pakārtotie produkti
|
||
DebugBar=Atkļūdošanas josla
|
||
DebugBarDesc=Rīkjosla, kurā ir daudz rīku, lai vienkāršotu atkļūdošanu
|
||
DebugBarSetup=DebugBar iestatīšana
|
||
GeneralOptions=Vispārīgās opcijas
|
||
LogsLinesNumber=Līniju skaits, kas jāparāda žurnāla cilnē
|
||
UseDebugBar=Izmantojiet atkļūdošanas joslu
|
||
DEBUGBAR_LOGS_LINES_NUMBER=Pēdējo žurnālu rindu skaits, kas jāsaglabā konsolē
|
||
WarningValueHigherSlowsDramaticalyOutput=Brīdinājums, augstākas vērtības ievērojami palēnina izvadi
|
||
ModuleActivated=Modulis %s ir aktivizēts un palēnina saskarni
|
||
ModuleActivatedWithTooHighLogLevel=Modulis %s tiek aktivizēts ar pārāk augstu mežizstrādes līmeni (labākai veiktspējai un drošībai mēģiniet izmantot zemāku līmeni)
|
||
ModuleSyslogActivatedButLevelNotTooVerbose=Modulis %s ir aktivizēts un žurnāla līmenis (%s) ir pareizs (ne pārāk daudzbalsīgs)
|
||
IfYouAreOnAProductionSetThis=Ja izmantojat ražošanas vidi, šim rekvizītam ir jāiestata kā %s.
|
||
AntivirusEnabledOnUpload=Augšupielādētajos failos ir iespējota antivīruss
|
||
SomeFilesOrDirInRootAreWritable=Daži faili vai direktoriji nav tikai lasīšanas režīmā
|
||
EXPORTS_SHARE_MODELS=Eksporta modeļi ir kopīgi ar visiem
|
||
ExportSetup=Moduļa Eksportēšana iestatīšana
|
||
ImportSetup=Moduļa importēšanas iestatīšana
|
||
InstanceUniqueID=Unikāls gadījuma ID
|
||
SmallerThan=Mazāks nekā
|
||
LargerThan=Lielāks nekā
|
||
IfTrackingIDFoundEventWillBeLinked=Ņemiet vērā: ja e-pastā tiek atrasts objekta izsekošanas ID vai ja e-pasts ir atbilde uz e-pasta ziņojumu, kas jau ir savākts un saistīts ar objektu, izveidotais notikums tiks automātiski saistīts ar zināmo saistīto objektu.
|
||
WithGMailYouCanCreateADedicatedPassword=Ja esat iespējojis 2 pakāpju validāciju, izmantojot Gmail kontu, ieteicams lietojumprogrammai izveidot īpašu otro paroli, nevis izmantot sava konta paroli vietnē https://myaccount.google.com/.
|
||
EmailCollectorTargetDir=Var būt vēlama e-pasta pārvietošana uz citu tagu/direktoriju, kad tas tika veiksmīgi apstrādāts. Vienkārši iestatiet šeit direktorija nosaukumu, lai izmantotu šo funkciju (NELIETOJIET speciālās rakstzīmes nosaukumā). Ņemiet vērā, ka jums ir jāizmanto arī lasīšanas/rakstīšanas pieteikšanās konts.
|
||
EmailCollectorLoadThirdPartyHelp=Varat izmantot šo darbību, lai izmantotu e-pasta saturu, lai atrastu un ielādētu esošu trešo pusi savā datu bāzē (meklēšana tiks veikta definētajā rekvizītā starp 'id', 'name', 'name_alias', 'email'). Atrastā (vai izveidotā) trešā puse tiks izmantota šādām darbībām, kurām tā ir nepieciešama.<br>Piemēram, ja vēlaties izveidot trešo pusi ar nosaukumu, kas izvilkts no virknes " Nosaukums: meklējamais vārds' ir iekļauts pamattekstā, izmantojiet sūtītāja e-pasta adresi kā e-pastu, parametra lauku varat iestatīt šādi:<br>'email=EXTRACT:HEADER:^No: (.*);name=EXTRACT:BODY:Name:\\s([^\\s]*);client=SET:2;'<br>
|
||
FilterSearchImapHelp=Brīdinājums: daudzi e-pasta serveri (piemēram, Gmail), meklējot virknē, veic pilnu vārdu meklēšanu un neatgriezīs rezultātu, ja virkne tiks atrasta tikai daļēji. Arī šī iemesla dēļ speciālo rakstzīmju izmantošana meklēšanas kritērijos tiks ignorēta, ja tie nav daļa no esošajiem vārdiem.<br>Lai veiktu vārda izslēgšanu (ja vārds tiks nosūtīts atpakaļ e-pastā nav atrasts), varat izmantot ! rakstzīme pirms vārda (var nedarboties dažos pasta serveros).
|
||
EndPointFor=Beigu punkts %s: %s
|
||
DeleteEmailCollector=Dzēst e-pasta kolekcionāru
|
||
ConfirmDeleteEmailCollector=Vai tiešām vēlaties dzēst šo e-pasta kolekcionāru?
|
||
RecipientEmailsWillBeReplacedWithThisValue=Adresātu e-pasti vienmēr tiks aizstāti ar šo vērtību
|
||
AtLeastOneDefaultBankAccountMandatory=Jādefinē vismaz 1 noklusējuma bankas konts
|
||
RESTRICT_ON_IP=Atļaut API piekļuvi tikai noteiktiem klientu IP adresēm (aizstājējzīme nav atļauta, izmantojiet atstarpi starp vērtībām). Tukšs nozīmē, ka var piekļūt katrs klients.
|
||
StaticIPsOfUsers=Ja piemērojams, visu statisko lietotāju IP saraksts
|
||
IPListExample=127.0.0.1 192.168.0.2 [:: 1]
|
||
BaseOnSabeDavVersion=Balstīts uz bibliotēkas SabreDAV versiju
|
||
NotAPublicIp=Nav publiskā IP
|
||
MakeAnonymousPing=Izveidojiet anonīmu Ping '+1' Dolibarr pamata serverim (to veic tikai vienu reizi pēc instalēšanas), lai fonds varētu uzskaitīt Dolibarr instalācijas skaitu.
|
||
FeatureNotAvailableWithReceptionModule=Funkcija nav pieejama, ja ir iespējota moduļa uztveršana
|
||
EmailTemplate=E-pasta veidne
|
||
EmailTemplateHelp=E-pasta veidnes varat izveidot izvēlnē %s - %s
|
||
EMailsWillHaveMessageID=E-pastiem būs galvene "Ziņojuma ID", kas atbilst šai sintaksei
|
||
PDF_SHOW_PROJECT=Parādīt projektu dokumentā
|
||
ShowProjectLabel=Projekta etiķete
|
||
PDF_INCLUDE_ALIAS_IN_THIRDPARTY_NAME=Iekļaujiet aizstājvārdu trešās puses nosaukumā
|
||
THIRDPARTY_ALIAS=Trešās puses nosaukums — trešās puses aizstājvārds
|
||
ALIAS_THIRDPARTY=Trešās puses aizstājvārds — trešās puses nosaukums
|
||
PDFIn2Languages=Rādīt PDF faila iezīmes 2 dažādās valodās (šī funkcija var nedarboties dažās valodās)
|
||
PDF_USE_ALSO_LANGUAGE_CODE=Ja vēlaties, lai daži PDF faili tiktu dublēti 2 dažādās valodās tajā pašā ģenerētajā PDF failā, jums šeit ir jāiestata šī otrā valoda, lai ģenerētais PDF saturētu vienā un tajā pašā lappusē 2 dažādas valodas, vienu izvēloties, ģenerējot PDF, un šo ( tikai dažas PDF veidnes to atbalsta). Vienā PDF formātā atstājiet tukšumu 1 valodā.
|
||
PDF_USE_A=PDF documents format
|
||
FafaIconSocialNetworksDesc=Šeit ievadiet FontAwesome ikonas kodu. Ja jūs nezināt, kas ir FontAwesome, varat izmantot vispārīgo vērtību fa-adrešu grāmata.
|
||
RssNote=Piezīme. Katra RSS plūsmas definīcija nodrošina logrīku, kas jums jāiespējo, lai tas būtu pieejams informācijas panelī
|
||
JumpToBoxes=Pāriet uz Iestatīšana -> logrīki
|
||
MeasuringUnitTypeDesc=Šeit izmantojiet tādas vērtības kā "lielums", "virsma", "tilpums", "svars", "laiks"
|
||
MeasuringScaleDesc=Skala ir to vietu skaits, kuras jums jāpārvieto aiz komata, lai atbilstu noklusējuma atsauces vienībai. "Laika" vienības tipam tas ir sekunžu skaits. Vērtības no 80 līdz 99 ir rezervētas vērtības.
|
||
TemplateAdded=Pievienota veidne
|
||
TemplateUpdated=Veidne ir atjaunināta
|
||
TemplateDeleted=Veidne ir izdzēsta
|
||
MailToSendEventPush=Notikuma atgādinājuma e-pasts
|
||
SwitchThisForABetterSecurity=Lai nodrošinātu lielāku drošību, ieteicams šo vērtību pārslēgt uz %s
|
||
DictionaryProductNature= Produkta veids
|
||
CountryIfSpecificToOneCountry=Valsts (ja tā ir konkrēta valsts)
|
||
YouMayFindSecurityAdviceHere=Šeit varat atrast drošības konsultācijas
|
||
ModuleActivatedMayExposeInformation=Šis PHP paplašinājums var atklāt konfidenciālus datus. Ja jums tas nav nepieciešams, atspējojiet to.
|
||
ModuleActivatedDoNotUseInProduction=Izstrādei paredzētais modulis ir iespējots. Neiespējojiet to ražošanas vidē.
|
||
CombinationsSeparator=Atdalītāja raksturs produktu kombinācijām
|
||
SeeLinkToOnlineDocumentation=Lai iegūtu piemērus, skatiet saiti uz tiešsaistes dokumentāciju augšējā izvēlnē
|
||
SHOW_SUBPRODUCT_REF_IN_PDF=Ja tiek izmantots moduļa <b> %s </b> līdzeklis "%s", parādiet sīkāku informāciju par komplekta apakšproduktiem PDF formātā.
|
||
AskThisIDToYourBank=Lai iegūtu šo ID, sazinieties ar savu banku
|
||
AdvancedModeOnly=Atļauja ir pieejama tikai papildu atļauju režīmā
|
||
ConfFileIsReadableOrWritableByAnyUsers=Conf fails ir lasāms vai rakstāms visiem lietotājiem. Piešķirt atļauju tikai tīmekļa servera lietotājam un grupai.
|
||
MailToSendEventOrganization=Pasākuma organizēšana
|
||
MailToPartnership=Partnerība
|
||
AGENDA_EVENT_DEFAULT_STATUS=Noklusējuma notikuma statuss, veidojot notikumu no formas
|
||
YouShouldDisablePHPFunctions=Jums vajadzētu atspējot PHP funkcijas
|
||
IfCLINotRequiredYouShouldDisablePHPFunctions=Ja vien jums nav nepieciešams palaist sistēmas komandas pielāgotā kodā, jums vajadzētu atspējot PHP funkcijas
|
||
PHPFunctionsRequiredForCLI=Apvalka vajadzībām (piemēram, ieplānota darba dublēšana vai pretvīrusu programmas palaišana), jums ir jāsaglabā PHP funkcijas
|
||
NoWritableFilesFoundIntoRootDir=Jūsu saknes direktorijā netika atrasti ierasto failu vai direktoriju kopējās programmas (labi)
|
||
RecommendedValueIs=Ieteicams: %s
|
||
Recommended=Ieteicams
|
||
NotRecommended=Nav ieteicams
|
||
ARestrictedPath=Datu failiem ir ierobežots ceļš
|
||
CheckForModuleUpdate=Pārbaudiet, vai nav atjaunināti ārējie moduļi
|
||
CheckForModuleUpdateHelp=Šī darbība izveidos savienojumu ar ārējo moduļu redaktoriem, lai pārbaudītu, vai ir pieejama jauna versija.
|
||
ModuleUpdateAvailable=Ir pieejams atjauninājums
|
||
NoExternalModuleWithUpdate=Ārējiem moduļiem nav atrasti atjauninājumi
|
||
SwaggerDescriptionFile=Swagger API apraksta fails (piemēram, lietošanai ar pārorientēšanu)
|
||
YouEnableDeprecatedWSAPIsUseRESTAPIsInstead=Jūs iespējojāt novecojušu WS API. Tā vietā jums vajadzētu izmantot REST API.
|
||
RandomlySelectedIfSeveral=Nejauši izvēlēts, ja ir pieejami vairāki attēli
|
||
SalesRepresentativeInfo=Priekšlikumiem, Pasūtījumiem, Rēķiniem.
|
||
DatabasePasswordObfuscated=Datu bāzes parole ir neskaidra konf failā
|
||
DatabasePasswordNotObfuscated=Datu bāzes parole NAV apmulsināta conf failā
|
||
APIsAreNotEnabled=API moduļi nav iespējoti
|
||
YouShouldSetThisToOff=Jums to vajadzētu iestatīt uz 0 vai izslēgtu
|
||
InstallAndUpgradeLockedBy=Instalēšanu un jaunināšanu bloķē fails <b> %s </b>
|
||
InstallLockedBy=Instalēšanu/pārinstalēšanu bloķē fails <b> %s </b>
|
||
InstallOfAddonIsNotBlocked=Papildinājumu instalācijas nav bloķētas. Izveidojiet failu <b> installmodules.lock </b> direktorijā <b> %s </b>, lai bloķētu ārējo papildinājumu/moduļu instalēšanu.
|
||
OldImplementation=Vecā ieviešana
|
||
PDF_SHOW_LINK_TO_ONLINE_PAYMENT=Ja ir iespējoti daži tiešsaistes maksājumu moduļi (Paypal, Stripe, ...), pievienojiet PDF failā saiti, lai veiktu tiešsaistes maksājumu
|
||
DashboardDisableGlobal=Visā pasaulē atspējojiet visu atvērto objektu īkšķus
|
||
BoxstatsDisableGlobal=Pilnībā atspējot kastes statistiku
|
||
DashboardDisableBlocks=Atvērtu objektu īkšķi (apstrādājami vai novēloti) galvenajā informācijas panelī
|
||
DashboardDisableBlockAgenda=Atspējojiet īkšķi darba kārtībai
|
||
DashboardDisableBlockProject=Atspējojiet īkšķi projektiem
|
||
DashboardDisableBlockCustomer=Atspējojiet īkšķi klientiem
|
||
DashboardDisableBlockSupplier=Atspējojiet īkšķi piegādātājiem
|
||
DashboardDisableBlockContract=Līgumiem atspējojiet īkšķi
|
||
DashboardDisableBlockTicket=Atspējojiet īkšķi biļetēm
|
||
DashboardDisableBlockBank=Atspējojiet īkšķi bankām
|
||
DashboardDisableBlockAdherent=Atspējojiet īkšķi, lai iegūtu dalību
|
||
DashboardDisableBlockExpenseReport=Izdevumu pārskatiem atspējojiet īkšķi
|
||
DashboardDisableBlockHoliday=Atspējojiet īkšķi lapām
|
||
EnabledCondition=Nosacījums, lai lauks būtu iespējots (ja tas nav iespējots, redzamība vienmēr būs izslēgta)
|
||
IfYouUseASecondTaxYouMustSetYouUseTheMainTax=Ja vēlaties izmantot otro nodokli, ir jāiespējo arī pirmais tirdzniecības nodoklis
|
||
IfYouUseAThirdTaxYouMustSetYouUseTheMainTax=Ja vēlaties izmantot trešo nodokli, ir jāiespējo arī pirmais tirdzniecības nodoklis
|
||
LanguageAndPresentation=Valoda un prezentācija
|
||
SkinAndColors=Āda un krāsas
|
||
PDF_USE_1A=Ģenerējiet PDF formātā PDF/A-1b
|
||
MissingTranslationForConfKey = Trūkst tulkojuma %s
|
||
NativeModules=Vietējie moduļi
|
||
NoDeployedModulesFoundWithThisSearchCriteria=Šiem meklēšanas kritērijiem nav atrasts neviens modulis
|
||
API_DISABLE_COMPRESSION=Atspējot API atbilžu saspiešanu
|
||
EachTerminalHasItsOwnCounter=Katrs terminālis izmanto savu skaitītāju.
|
||
FillAndSaveAccountIdAndSecret=Vispirms aizpildiet un saglabājiet konta ID un noslēpumu
|
||
PreviousHash=Iepriekšējais hash
|
||
LateWarningAfter="Vēls" brīdinājums pēc
|
||
TemplateforBusinessCards=Veidne vizītkartei dažādos izmēros
|
||
InventorySetup= Inventāra iestatīšana
|
||
ExportUseLowMemoryMode=Izmantojiet mazas atmiņas režīmu
|
||
ExportUseLowMemoryModeHelp=Izmantojiet mazas atmiņas režīmu, lai ģenerētu izdrukas failu (saspiešana tiek veikta caur cauruli, nevis PHP atmiņā). Šī metode neļauj pārbaudīt, vai fails ir pilnīgs, un kļūdas ziņojumu nevar ziņot, ja tas neizdodas. Izmantojiet to, ja jums nav pietiekami daudz atmiņas kļūdu.
|
||
ModuleWebhookName = Web aizķere
|
||
ModuleWebhookDesc = Interfeiss, lai uztvertu dolibarr trigerus un nosūtītu notikuma datus uz URL
|
||
WebhookSetup = Tīmekļa aizķeres iestatīšana
|
||
WebhookSetupPage = Web aizķeres iestatīšanas lapa. Lai aktivizētu tīmekļa aizķeri, atveriet cilni %s un izveidojiet mērķus.
|
||
ShowQuickAddLink=Rādīt pogu, lai ātri pievienotu elementu augšējā labajā izvēlnē
|
||
ShowSearchAreaInTopMenu=Parādiet meklēšanas apgabalu augšējā izvēlnē
|
||
HashForPing=Hash izmantots ping
|
||
ReadOnlyMode=Instancē ir tikai lasīšanas režīms
|
||
DEBUGBAR_USE_LOG_FILE=Izmantojiet failu <b> dolibarr.log </b>, lai notvertu žurnālus
|
||
UsingLogFileShowAllRecordOfSubrequestButIsSlower=Izmantojiet failu dolibarr.log, lai slazdītu žurnālus, nevis reāllaika atmiņu. Tas ļauj noķert visus žurnālus, nevis tikai pašreizējā procesa žurnālu (tātad, ieskaitot ajax apakšpieprasījumu lapas), taču tas padarīs jūsu gadījumu ļoti lēnu. Nav ieteicams.
|
||
FixedOrPercent=Fiksēts (izmantojiet atslēgvārdu "labots") vai procenti (izmantojiet atslēgvārdu "procenti")
|
||
DefaultOpportunityStatus=Noklusējuma iespējas statuss (pirmais statuss, kad tiek izveidots potenciālais pirkums)
|
||
IconAndText=Ikona un teksts
|
||
TextOnly=Tikai teksts
|
||
IconOnlyAllTextsOnHover=Tikai ikona — visi teksti tiek rādīti zem ikonas, kas atrodas virs izvēlnes joslas
|
||
IconOnlyTextOnHover=Tikai ikona — ikonas teksts parādās zem ikonas virs ikonas
|
||
IconOnly=Tikai ikona — teksts tikai rīka padomos
|
||
INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODE=Rādīt ZATCA QR kodu rēķinos
|
||
INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODEMore=Dažām arābu valstīm šis QR kods ir nepieciešams savos rēķinos
|
||
INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODE=Rādīt Šveices QR-rēķina kodu uz rēķiniem (ar kredīta pārvedumam definētu bankas kontu)
|
||
INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODEMore=Šveices standarts rēķiniem; pārliecinieties, vai ir aizpildīts ZIP un City un vai kontiem ir derīgi Šveices/Lihtenšteinas IBAN.
|
||
INVOICE_ADD_EPC_QR_CODE=Rādīt EPC QR kodu uz rēķiniem (ar bankas kontu, kas definēts kredīta pārvedumam)
|
||
INVOICE_ADD_EPC_QR_CODEMore=Šī funkcija ļauj rēķiniem pievienot vai noņemt EPC QR kodu, kas atvieglo automātiskus SEPA kredīta pārvedumus. Iespējojot šo opciju, jūsu klienti var viegli veikt maksājumus, skenējot QR kodu, tādējādi samazinot manuālās ievades kļūdas. Izmantojiet šo funkciju, ja jums ir klienti tādās valstīs kā Austrija, Beļģija, Somija, Vācija un Nīderlande, kur šī sistēma tiek atbalstīta. Atspējojiet to, ja tas nav nepieciešams jūsu biznesa darbībai vai klientu bāzei.
|
||
INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESS=Rādīt piegādes adresi
|
||
INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESSMore=Obligāta norāde dažās valstīs (Francijā, ...)
|
||
SUPPLIER_PROPOSAL_ADD_BILLING_CONTACT=Rādīt norēķinu kontaktpersonu priekšlikumā
|
||
SUPPLIER_PROPOSAL_ADD_BILLING_CONTACTMore=Pēc noklusējuma kontaktpersona tiek rādīta tikai norēķiniem
|
||
UrlSocialNetworksDesc=Sociālā tīkla URL saite. Mainīgajai daļai, kas satur sociālā tīkla ID, izmantojiet {socialid}.
|
||
IfThisCategoryIsChildOfAnother=Ja šī kategorija ir citas kategorijas bērns
|
||
DarkThemeMode=Tumšā motīva režīms
|
||
AlwaysDisabled=Vienmēr atspējots
|
||
AccordingToBrowser=Saskaņā ar pārlūkprogrammu
|
||
AlwaysEnabled=Vienmēr iespējots
|
||
DoesNotWorkWithAllThemes=Nedarbosies ar visām tēmām
|
||
NoName=Nav vārda
|
||
ShowAdvancedOptions= Rādīt papildu opcijas
|
||
HideAdvancedoptions= Slēpt papildu opcijas
|
||
OauthNotAvailableForAllAndHadToBeCreatedBefore=OAUTH2 autentifikācija nav pieejama visiem resursdatoriem, un iepriekš ar OAUTH moduli ir jābūt izveidotam pilnvarai ar pareizajām atļaujām.
|
||
MAIN_MAIL_SMTPS_OAUTH_SERVICE=OAUTH2 autentifikācijas pakalpojums
|
||
DontForgetCreateTokenOauthMod=Iepriekš ar OAUTH moduli ir jābūt izveidotam pilnvarai ar pareizajām atļaujām
|
||
AuthenticationMethod=Autentifikācijas metode
|
||
MAIN_MAIL_SMTPS_AUTH_TYPE=Autentifikācijas metode
|
||
UsePassword=Izmantojiet paroli
|
||
UseAUTHLOGIN=Izmantojiet paroli (AUTH LOGIN)
|
||
UseAUTHPLAIN=Izmantojiet paroli (AUTH PLAIN)
|
||
UseOauth=Izmantojiet OAUTH pilnvaru
|
||
Images=Attēli
|
||
MaxNumberOfImagesInGetPost=Maksimālais attēlu skaits, kas atļauts veidlapā iesniegtajā HTML laukā
|
||
MaxNumberOfPostOnPublicPagesByIP=Maksimālais ziņu skaits publiskās lapās ar vienu un to pašu IP adresi mēnesī
|
||
CIDLookupURL=Modulis nodrošina URL, ko var izmantot ārējs rīks, lai iegūtu trešās puses vai kontaktpersonas vārdu no tā tālruņa numura. Izmantojamais URL ir:
|
||
ScriptIsEmpty=Skripts ir tukšs
|
||
ShowHideTheNRequests=Rādīt/slēpt %s SQL pieprasījumu(s)
|
||
DefinedAPathForAntivirusCommandIntoSetup=Definējiet pretvīrusu programmas ceļu uz <b> %s </b>
|
||
TriggerCodes=Iedarbināmi notikumi
|
||
TriggerCodeInfo=Ievadiet šeit aktivizētāja kodu(-us), kam ir jāģenerē tīmekļa pieprasījuma ziņa (ir atļauti tikai ārējie URL). Varat ievadīt vairākus sprūda kodus, atdalot tos ar komatu.
|
||
EditableWhenDraftOnly=Ja nav atzīmēta, vērtību var mainīt tikai tad, ja objektam ir melnraksta statuss
|
||
CssOnEdit=CSS rediģēšanas lapās
|
||
CssOnView=CSS skata lapās
|
||
CssOnList=CSS sarakstos
|
||
HelpCssOnEditDesc=CSS, kas izmantots, rediģējot lauku.<br>Piemērs: "minwiwdth100 maxwidth500 widthcentpercentminusx"
|
||
HelpCssOnViewDesc=CSS, ko izmanto, skatot lauku.<br>Piemērs: "longmessagecut"
|
||
HelpCssOnListDesc=CSS, ko izmanto, ja lauks atrodas saraksta tabulā.<br>Piemērs: "tdoverflowmax200"
|
||
RECEPTION_PDF_HIDE_ORDERED=Slēpt pasūtīto daudzumu uz ģenerētajiem pieņemšanas dokumentiem
|
||
MAIN_PDF_RECEPTION_DISPLAY_AMOUNT_HT=Parādiet cenu uz ģenerētajiem pieņemšanas dokumentiem
|
||
WarningDisabled=Brīdinājums ir atspējots
|
||
LimitsAndMitigation=Piekļuves ierobežojumi un mazināšana
|
||
RecommendMitigationOnURL=Ir ieteicams aktivizēt mazināšanu kritiskajam URL. Šis ir fail2ban noteikumu saraksts, ko varat izmantot galvenajiem svarīgajiem URL.
|
||
DesktopsOnly=Tikai galddatoriem
|
||
DesktopsAndSmartphones=Galddatori un viedtālruņi
|
||
AllowOnlineSign=Atļaut tiešsaistes parakstīšanu
|
||
AllowExternalDownload=Atļaut ārēju lejupielādi (bez pieteikšanās, izmantojot koplietotu saiti)
|
||
DeadlineDayVATSubmission=PVN iesniegšanas termiņš nākamajā mēnesī
|
||
MaxNumberOfAttachementOnForms=Maksimālais savienoto failu skaits veidlapā
|
||
IfDefinedUseAValueBeetween=Ja definēts, izmantojiet vērtību no %s līdz %s
|
||
Reload=Pārlādēt
|
||
ConfirmReload=Apstipriniet moduļa atkārtotu ielādi
|
||
WarningModuleHasChangedLastVersionCheckParameter=Brīdinājums: modulis %s ir iestatījis parametru, lai pārbaudītu tā versiju katrā piekļūšanas lapai. Šī ir slikta un neatļauta prakse, kas var padarīt lapu nestabilu moduļu administrēšanai. Lūdzu, sazinieties ar moduļa autoru, lai to labotu.
|
||
WarningModuleHasChangedSecurityCsrfParameter=Brīdinājums: modulis %s ir atspējojis jūsu instances CSRF drošību. Šī darbība ir aizdomīga, un jūsu instalācija, iespējams, vairs nebūs aizsargāta. Lūdzu, sazinieties ar moduļa autoru, lai saņemtu skaidrojumu.
|
||
EMailsInGoingDesc=Ienākošos e-pastus pārvalda modulis %s. Tas ir jāiespējo un jākonfigurē, ja nepieciešams atbalstīt ienākošos e-pastus.
|
||
MAIN_IMAP_USE_PHPIMAP=Izmantojiet PHP-IMAP bibliotēku IMAP, nevis vietējo PHP IMAP. Tas arī ļauj izmantot OAuth2 savienojumu IMAP (jāaktivizē arī OAuth modulis).
|
||
MAIN_CHECKBOX_LEFT_COLUMN=Parādīt kolonnu lauku un rindu atlasei kreisajā pusē (labajā pusē pēc noklusējuma)
|
||
NotAvailableByDefaultEnabledOnModuleActivation=Nav izveidots pēc noklusējuma. Izveidots tikai moduļa aktivizēšanas laikā.
|
||
CSSPage=CSS stils
|
||
Defaultfortype=Noklusējums
|
||
DefaultForTypeDesc=Veidne tiek izmantota pēc noklusējuma, veidojot jaunu e-pasta ziņojumu veidnes veidam
|
||
OptionXShouldBeEnabledInModuleY=Opcija "<b> %s </b>" ir jāiespējo modulī <b> %s a09a4b739f17
|
||
OptionXIsCorrectlyEnabledInModuleY=Opcija " <b> %s </b> " ir iespējota modulī <b> %s a09a4b739f17f8
|
||
AllowOnLineSign=Atļaut tiešsaistes parakstu
|
||
AllowOnLineSignDesc=Saite, kas ļauj tiešsaistē parakstīt bankas dokumentu (piemēram, tiešā debeta pilnvaras), ir pieejama trešo personu maksājumu veidu sarakstā par bankas kontiem
|
||
AtBottomOfPage=Lapas apakšā
|
||
FailedAuth=neizdevās autentifikācijas
|
||
MaxNumberOfFailedAuth=Maksimālais neveiksmīgo autentifikācijas gadījumu skaits 24 stundu laikā, lai liegtu pieteikšanos.
|
||
AllowPasswordResetBySendingANewPassByEmail=Ja lietotājam A ir šī atļauja un pat ja lietotājs A nav administrators, A drīkst atiestatīt jebkura cita lietotāja B paroli, jaunā parole tiks nosūtīta uz cita lietotāja B e-pastu, bet tā nebūs redzama A. Ja lietotājam A ir “admin” karogs, viņš arī varēs uzzināt, kāda ir B jaunā ģenerētā parole, lai viņš varētu pārņemt kontroli pār B lietotāja kontu.
|
||
AllowAnyPrivileges=Ja lietotājam A ir šī atļauja, viņš var izveidot lietotāju B ar visām privilēģijām un pēc tam izmantot šo lietotāju B vai piešķirt sev jebkuru citu grupu ar jebkādām atļaujām. Tātad tas nozīmē, ka lietotājam A pieder visas biznesa privilēģijas (tiks aizliegta tikai sistēmas piekļuve iestatīšanas lapām)
|
||
ThisValueCanBeReadBecauseInstanceIsNotInProductionMode=Šo vērtību var nolasīt, jo jūsu gadījums nav iestatīts ražošanas režīmā
|
||
SeeConfFile=Skatiet servera conf.php failu
|
||
ReEncryptDesc=Atkārtoti šifrējiet datus, ja tie vēl nav šifrēti
|
||
PasswordFieldEncrypted=%s jauns ieraksts, vai šis lauks ir šifrēts
|
||
ExtrafieldsDeleted=Papildlauki %s ir dzēsti
|
||
LargeModern=Liels - moderns
|
||
SpecialCharActivation=Iespējojiet pogu, lai atvērtu virtuālo tastatūru speciālo rakstzīmju ievadīšanai
|
||
DeleteExtrafield=Dzēst papildu lauku
|
||
ConfirmDeleteExtrafield=Vai apstiprināt lauka %s dzēšanu? Visi šajā laukā saglabātie dati noteikti tiks dzēsti
|
||
ConfirmDeleteSetup=Vai tiešām vēlaties dzēst %s iestatījumu?
|
||
ExtraFieldsSupplierInvoicesRec=Papildu atribūti (rēķinu veidnes)
|
||
ExtraFieldsSupplierInvoicesLinesRec=Papildu atribūti (rēķina rindu veidnes)
|
||
ParametersForTestEnvironment=Testa vides parametri
|
||
TryToKeepOnly=Mēģiniet saglabāt tikai %s
|
||
RecommendedForProduction=Ieteicams ražošanai
|
||
RecommendedForDebug=Ieteicams atkļūdošanai
|
||
UrlPublicInterfaceLabelAdmin=Alternatīvs publiskā interfeisa URL
|
||
UrlPublicInterfaceHelpAdmin=Ir iespējams definēt tīmekļa servera aizstājvārdu un tādējādi padarīt pieejamu publisko saskarni ar citu URL (virtuālajam resursdatora serverim ir jādarbojas kā standarta URL starpniekserverim)
|
||
ExportUseForce=Izmantojiet parametru -f
|
||
ExportUseForceHelp=Piespiedu kārtā turpināt eksportēšanu pat tad, ja tiek atrasta kļūda (dublējums var nebūt uzticams)
|
||
CustomPrompt=Pielāgotas uzvednes
|
||
AiDescription=AI (mākslīgā intelekta) funkcijas
|
||
AiDescriptionLong=Nodrošina AI (mākslīgā intelekta) funkcijas dažādās lietojumprogrammas daļās. Nepieciešama ārēja AI API.
|
||
AI_API_KEY=AI api atslēga
|
||
AI_API_URL=AI API galapunkta URL
|
||
AI_API_SERVICE=Pakalpojums, ko izmantot AI funkcijām
|
||
AiSetup=AI moduļa iestatīšana
|
||
AiCustomPrompt=AI pielāgota uzvedne
|
||
AI_CONFIGURATIONS_PROMPT=Pielāgota uzvedne
|
||
TextGeneration=Teksta ģenerēšana
|
||
ImageGeneration=Attēlu ģenerēšana
|
||
VideoGeneration=Video ģenerēšana
|
||
AudioGeneration=Audio ģenerēšana
|
||
AIPromptForFeatures=AI pielāgotas funkcijas
|
||
EnterAnIP=Ievadiet IP adresi
|
||
ConvertInto=Pārvērst par
|
||
YouAreHere=Tu esi šeit
|
||
BARCODE_ON_SHIPPING_PDF=Parādiet svītrkodu nosūtīšanas PDF dokumentā
|
||
BARCODE_ON_RECEPTION_PDF=Parādiet svītrkodu saņemšanas PDF dokumentā
|
||
BARCODE_ON_STOCKTRANSFER_PDF=Parādiet svītrkodu krājumu nodošanas PDF dokumentā
|
||
Unstable=Nestabils
|
||
ModuleZapierForDolibarrName=Zapier priekš Dolibarr
|
||
ModuleZapierForDolibarrDesc=Par zapier Dolibarr moduli
|
||
ZapierForDolibarrSetup=Zapier iestatīšana Dolibarr
|
||
ZapierDescription=Saskarne ar Zapier
|
||
ZapierAbout=Par moduli Zapier
|
||
ZapierSetupPage=Lai izmantotu Zapier, Dolibarr pusē nav jāveic iestatīšana. Tomēr jums ir jāģenerē un jāpublicē pakotne vietnē zapier, lai varētu izmantot Zapier ar Dolibarr. Skatiet <a href="https://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_Zapier">šīs viki lapas </a> dokumentāciju.
|
||
TestWebhookTarget=Pārbaudiet WebHook
|
||
DataToSendTrigger=Dati nosūtīti uz URL
|
||
SendToUrl=Sūtīt uz URL
|
||
WebsiteTemplateWasCopied=Vietnes veidne(-es) "%s", ko nodrošina šis modulis, ir saglabātas vietņu veidņu direktorijā (/doctemplates/websites) un ir gatavas importēšanai kā jauna tīmeklī. vietne.
|
||
EnabledByDefaultAtInstall=Pēc noklusējuma ir iespējots instalēšanas laikā
|
||
VulnerableToRCEAttack=Jūs esat neaizsargāts pret RCE uzbrukumiem, izmantojot pielāgoto funkciju dol_json_decode
|
||
OpenIDconnectSetup=OpenID Connect moduļa konfigurācija
|
||
MainAuthenticationOidcClientIdName=Klienta ID
|
||
MainAuthenticationOidcClientIdDesc=OpenID Connect klienta ID
|
||
MainAuthenticationOidcClientSecretName=Klienta noslēpums
|
||
MainAuthenticationOidcClientSecretDesc=OpenID Connect klienta noslēpums
|
||
MainAuthenticationOidcScopesName=Darbības jomas
|
||
MainAuthenticationOidcScopesDesc=OpenID darbības jomas, lai nodrošinātu piekļuvi lietotāja informācijai
|
||
MainAuthenticationOidcAuthorizeUrlName=Autorizēt URL
|
||
MainAuthenticationOidcAuthorizeUrlDesc=(piemērs: https://example.com/oauth2/authorize)
|
||
MainAuthenticationOidcTokenUrlName=Token URL
|
||
MainAuthenticationOidcTokenUrlDesc=(piemērs: https://example.com/oauth2/token)
|
||
MainAuthenticationOidcUserinfoUrlName=Lietotāja informācijas URL
|
||
MainAuthenticationOidcUserinfoUrlDesc=(piemērs: https://example.com/oauth2/userinfo)
|
||
MainAuthenticationOidcLogoutUrlName=Atteikšanās URL
|
||
MainAuthenticationOidcLogoutUrlDesc=(piemērs: https://example.com/oauth2/logout)
|
||
MainAuthenticationOidcRedirectUrlName=Novirzīt URL
|
||
MainAuthenticationOidcRedirectUrlDesc=Novirzīt URL, lai autorizētu OpenID nodrošinātāja pusē
|
||
MainAuthenticationOidcLogoutRedirectUrlName=Dolibarr atteikšanās URL
|
||
MainAuthenticationOidcLogoutRedirectUrlDesc=Dolibarr atteikšanās URL, lai autorizētu OpenID nodrošinātāja pusē
|
||
MainAuthenticationOidcLoginClaimName=Pieteikšanās prasība
|
||
MainAuthenticationOidcLoginClaimDesc=OpenID Connect pretenzija, kas atbilst Dolibarr lietotāja pieteikuminformācijai. Ja tas nav iestatīts vai ir tukšs, pēc noklusējuma tiek rādīts e-pasts
|
||
BlackListWords=Melnais vārdu saraksts
|
||
AddBlackList=Pievienot melnajam sarakstam
|
||
FediverseSetup=Fediversās sadaļas konfigurācija
|
||
ConfigImportSocialNetwork=Ar Fediverse saderīgu sociālo tīklu konfigurācija
|
||
Fediverse=Fediverss
|
||
NewSocialNetwork=Jauns Fediverse sociālais tīkls
|
||
SocialNetworkUrl=Fediverse API URL
|
||
SocialNetworksNote=Katra sociālā tīkla definīcija nodrošina logrīku, kas ir jāiespējo, lai tas būtu pieejams informācijas panelī
|
||
ConfirmDeleteSocialNetwork= Vai tiešām vēlaties dzēst šo ierakstu?
|
||
AnOwnerMustBeSetIfEmailTemplateIsPrivate=Ja e-pasta veidne ir iestatīta kā privāta, ir jāiestata īpašnieks
|
||
ContactsDefaultRoles=Trešajām "individuālā" tipa personām kontaktu var izveidot vienlaikus. Šeit definējiet lomas, kas tiks sistemātiski piešķirtas šim kontaktam.
|
||
MenuDict=Vārdnīca
|
||
AddMoreParams=Pievienojiet papildu savienojuma parametrus (sīkfailus, pilnvaras, ...)<br> Piemērs: marķieris : vērtības marķieris
|
||
ParamName=Parametra nosaukums
|
||
ParamValue=Parametra vērtība
|
||
ConfirmDeleteParamOfSocialNetwork=Vai tiešām vēlaties dzēst šo parametru?
|
||
HelpMariaDBToGetPossibleValues=Varat iegūt iespējamo vērtību sarakstu, izpildot šādu SQL komandu: %s
|
||
Captcha=Captcha
|
||
CaptchaDesc=If you want to protect your login page with a Captcha, you can choose which one to use here
|
||
DolibarrStandardCaptcha=A native captcha generated by Dolibarr
|