2
0
forked from Wavyzz/dolibarr
Files
dolibarr-fork/htdocs/langs/mk_MK/commercial.lang
Laurent Destailleur 41fe48e465 Transifex sync
2024-07-16 03:03:30 +02:00

96 lines
7.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - commercial
Commercial=Трговија
CommercialArea=Трговска област
Customer=Клиент
Customers=Клиенти
Prospect=Проспект
Prospects=Изгледите
DeleteAction=Избришете настан
NewAction=Нов настан
AddAction=Креирај настан
AddAnAction=Направете настан
AddActionRendezVous=Создадете настан на рандез-ву
ConfirmDeleteAction=Дали сте сигурни дека сакате да го избришете овој настан?
CardAction=Картичка за настан
ActionOnCompany=Поврзана компанија
ActionOnContact=Поврзан контакт
TaskRDVWith=Средба со %s
ShowTask=Прикажи задача
ShowAction=Прикажи настан
ActionsReport=Извештај за настани
ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Трети лица со претставник за продажба
SaleRepresentativesOfThirdParty=Продажни претставници на трета страна
SalesRepresentative=Претставник за продажба
SalesRepresentatives=Претставници за продажба
SalesRepresentativeFollowUp=Претставник за продажба (следење)
SalesRepresentativeSignature=Претставник за продажба (потпис)
NoSalesRepresentativeAffected=Не е доделен одреден претставник за продажба
ShowCustomer=Прикажи клиент
ShowProspect=Покажи перспектива
ListOfProspects=Список на перспективи
ListOfCustomers=Список на клиенти
LastDoneTasks=Најнови %s завршени дејства
LastActionsToDo=Најстарите %s незавршени дејства
DoneAndToDoActions=Завршени и Да се направат настани
DoneActions=Завршени настани
ToDoActions=Нецелосни настани
SendPropalRef=Поднесување на комерцијален предлог %s
SendOrderRef=Поднесување на нарачката %s
StatusNotApplicable=Не е применливо
StatusActionToDo=Да направиш
StatusActionDone=Заврши
StatusActionInProcess=Во процес
TasksHistoryForThisContact=Настани за овој контакт
LastProspectDoNotContact=Не контактирајте
LastProspectNeverContacted=Никогаш не контактирал
LastProspectToContact=Да контактира
LastProspectContactInProcess=Контакт во процес
LastProspectContactDone=Контактот е завршен
ActionAffectedTo=Настан доделен на
ActionAC_TEL=Телефонски повик
ActionAC_FAX=Испрати факс
ActionAC_PROP=Испратете предлог по пошта
ActionAC_EMAIL=Испрати е-маил
ActionAC_EMAIL_IN=Прием на е-пошта
ActionAC_RDV=Состаноци
ActionAC_INT=Интервенција на лице место
ActionAC_FAC=Испратете фактура на клиентот по пошта
ActionAC_REL=Испрати фактура на клиент по пошта (потсетник)
ActionAC_CLO=Затвори
ActionAC_EMAILING=Испратете масовна е-пошта
ActionAC_COM=Испратете нарачка за продажба по пошта
ActionAC_SHIP=Испрати превозот по пошта
ActionAC_SUP_ORD=Испратете нарачка за купување по пошта
ActionAC_SUP_INV=Испратете фактура од продавачот по пошта
ActionAC_OTH=Друго
ActionAC_OTH_AUTO=Други авто
ActionAC_MANUAL=Настаните се вметнати рачно (од корисник)
ActionAC_AUTO=Настаните се вметнуваат автоматски
ActionAC_OTH_AUTOShort=Друго
ActionAC_EVENTORGANIZATION=Настани за организација на настани
Stats=Статистика за продажба
StatusProsp=Проспект статус
DraftPropals=Нацрт комерцијални предлози
NoLimit=Нема ограничување
ToOfferALinkForOnlineSignature=Линк за онлајн потпис
WelcomeOnOnlineSignaturePageProposal=Добре дојдовте на страницата за прифаќање комерцијални предлози од %s
WelcomeOnOnlineSignaturePageContract=Добре дојдовте на %s страницата за потпишување договор во PDF
WelcomeOnOnlineSignaturePageFichinter=Добре дојдовте на %s страницата за потпишување PDF за интервенции
WelcomeOnOnlineSignaturePageSociete_rib=Добре дојдовте на %s SEPA-мандат за потпишување PDF страница
WelcomeOnOnlineSignaturePageExpedition=Добре дојдовте на %s страницата за потпишување PDF за испорака
ThisScreenAllowsYouToSignDocFromProposal=Овој екран ви овозможува да прифатите и потпишете или одбиете понуда/комерцијален предлог
ThisScreenAllowsYouToSignDocFromContract=Овој екран ви овозможува да потпишете договор во PDF формат онлајн.
ThisScreenAllowsYouToSignDocFromFichinter=Овој екран ви овозможува да потпишете интервенција на PDF формат онлајн.
ThisScreenAllowsYouToSignDocFromSociete_rib=Овој екран ви овозможува да потпишете SEPA мандат во PDF формат онлајн.
ThisScreenAllowsYouToSignDocFromExpedition=Овој екран ви овозможува да ја потпишете пратката во PDF формат онлајн.
ThisIsInformationOnDocumentToSignProposal=Ова се информации за документот што треба да се прифати или одбие
ThisIsInformationOnDocumentToSignContract=Ова се информации за договорот за потпишување
ThisIsInformationOnDocumentToSignFichinter=Ова е информација за интервенција за потпишување
ThisIsInformationOnDocumentToSignSociete_rib=Ова е информација за СЕПА мандатот за потпишување
ThisIsInformationOnDocumentToSignExpedition= Ова се информации за пратката што треба да се потпише
SignatureProposalRef=Потпис на понуда/комерцијален предлог %s
SignatureContractRef=Потпис на договорот %s
SignatureFichinterRef=Потпис на интервенција %s
SignatureSociete_ribRef=Потпис на SEPA мандат %s
FeatureOnlineSignDisabled=Функцијата за онлајн потпишување е оневозможена или генериран документ пред да се овозможи функцијата