forked from Wavyzz/dolibarr
673 lines
40 KiB
Plaintext
673 lines
40 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
|
||
Bill=Faktúra
|
||
Bills=Faktúry
|
||
BillsCustomers=Odberateľské faktúry
|
||
BillsCustomer=Zákazník faktúra
|
||
BillsSuppliers=Dodávateľské faktúry
|
||
BillsCustomersUnpaid=Nezaplatené zákaznické faktúry
|
||
BillsCustomersUnpaidForCompany=Nezaplatené zákaznícke faktúry za %s
|
||
BillsSuppliersUnpaid=Nezaplatené faktúry dodávateľa
|
||
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Nezaplatené faktúry dodávateľov za %s
|
||
BillsLate=Oneskorené platby
|
||
BillsStatistics=Štatistiky zákazníckych faktúr
|
||
BillsStatisticsSuppliers=Štatistiky faktúr dodávateľov
|
||
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Deaktivované, pretože faktúra bola odoslaná do účtovníctva
|
||
DisabledBecauseNotLastInvoice=Deaktivované, pretože faktúru nie je možné vymazať. Niektoré faktúry boli zaevidované až po tejto a vytvorí diery na pulte.
|
||
DisabledBecauseNotLastSituationInvoice=Deaktivované, pretože faktúru nie je možné vymazať. Táto faktúra nie je poslednou v situačnom fakturačnom cykle.
|
||
DisabledBecauseNotErasable=Vypnuté lebo nemôze byť zmazané
|
||
InvoiceStandard=Štandardné faktúra
|
||
InvoiceStandardAsk=Štandardné faktúra
|
||
InvoiceStandardDesc=Tento druh faktúry je spoločná faktúra.
|
||
InvoiceStandardShort=Štandardné
|
||
InvoiceDeposit=Zálohová faktúra
|
||
InvoiceDepositAsk=Zálohová faktúra
|
||
InvoiceDepositDesc=Tento druh faktúry sa vystavuje po prijatí zálohy.
|
||
InvoiceProForma=Proforma faktúra
|
||
InvoiceProFormaAsk=Proforma faktúra
|
||
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma faktúra</b> je obraz skutočnej faktúry, ale nemá evidencia hodnotu.
|
||
InvoiceReplacement=Náhradné faktúra
|
||
InvoiceReplacementShort=Výmena
|
||
InvoiceReplacementAsk=Náhradné faktúra faktúry
|
||
InvoiceReplacementDesc=<b>Náhradná faktúra</b> sa používa na úplné nahradenie faktúry bez už prijatej platby.b0392bzccf <br>Poznámka: Nahradiť možno iba faktúry, na ktorých nie je žiadna platba. Ak faktúra, ktorú nahrádzate, ešte nie je uzavretá, automaticky sa uzavrie ako „opustená“.
|
||
InvoiceAvoir=Dobropis
|
||
InvoiceAvoirAsk=Dobropis opraviť faktúru
|
||
InvoiceAvoirDesc=<b>dobropis</b> je záporná faktúra používaná na opravu skutočnosti, že faktúra zobrazuje sumu, ktorá sa líši od skutočnej sumy zaplatené (napr. zákazník omylom zaplatil príliš veľa alebo nezaplatí celú sumu, pretože niektoré produkty boli vrátené).
|
||
invoiceAvoirWithLines=Vytvorte dobropis s riadkami z pôvodnej faktúry
|
||
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Vytvorte dobropis so zostávajúcou nezaplatenou pôvodnou faktúrou
|
||
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Dobropis na zostávajúcu nezaplatenú sumu
|
||
ReplaceInvoice=Vymeňte faktúry %s
|
||
ReplacementInvoice=Náhradné faktúra
|
||
ReplacedByInvoice=Nahradil faktúre %s
|
||
ReplacementByInvoice=Nahradil faktúre
|
||
CorrectInvoice=Správne faktúra %s
|
||
CorrectionInvoice=Oprava faktúry
|
||
UsedByInvoice=Použitá na úhradu faktúr %s
|
||
ConsumedBy=Spotrebované
|
||
NotConsumed=Ktorá nebola spotrebovaná,
|
||
NoReplacableInvoice=Žiadne vymeniteľné faktúry
|
||
NoInvoiceToCorrect=Nie faktúru opraviť
|
||
InvoiceHasAvoir=Bol zdrojom jednej alebo viacerých dobropisov
|
||
CardBill=Faktúra karty
|
||
PredefinedInvoices=Preddefinované Faktúry
|
||
Invoice=Faktúra
|
||
PdfInvoiceTitle=Faktúra
|
||
PdfInvoiceSituationTitle=Invoice situation
|
||
Invoices=Faktúry
|
||
InvoiceLine=Faktúra linka
|
||
InvoiceCustomer=Zákazník faktúra
|
||
CustomerInvoice=Zákazník faktúra
|
||
CustomersInvoices=Odberateľské faktúry
|
||
SupplierInvoice=Faktúra dodávateľa
|
||
SuppliersInvoices=Dodávateľské faktúry
|
||
SupplierInvoiceLines=Riadky faktúry dodávateľa
|
||
SupplierBill=Faktúra dodávateľa
|
||
SupplierBills=Dodávateľské faktúry
|
||
Payment=Platba
|
||
PaymentBack=Vrátenie peňazí
|
||
CustomerInvoicePaymentBack=Vrátenie peňazí
|
||
Payments=Platby
|
||
PaymentsBack=Vrátenie peňazí
|
||
paymentInInvoiceCurrency=v mene faktúr
|
||
PaidBack=Platené späť
|
||
DeletePayment=Odstrániť platby
|
||
ConfirmDeletePayment=Naozaj chcete odstrániť túto platbu?
|
||
ConfirmConvertToReduc=Chcete previesť tento %s na dostupný kredit?
|
||
ConfirmConvertToReduc2=Suma sa uloží medzi všetky zľavy a možno ju použiť ako zľavu na aktuálnu alebo budúcu faktúru pre tohto zákazníka.
|
||
ConfirmConvertToReducSupplier=Chcete previesť tento %s na dostupný kredit?
|
||
ConfirmConvertToReducSupplier2=Suma sa uloží medzi všetky zľavy a môže sa použiť ako zľava na aktuálnu alebo budúcu faktúru pre tohto predajcu.
|
||
SupplierPayments=Platby dodávateľa
|
||
ReceivedPayments=Prijaté platby
|
||
ReceivedCustomersPayments=Platby prijaté od zákazníkov
|
||
PayedSuppliersPayments=Platby platené predajcom
|
||
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Prijaté platby zákazníci overujú
|
||
PaymentsReportsForYear=Platby správy pre %s
|
||
PaymentsReports=Platby správy
|
||
PaymentsAlreadyDone=Platby neurobili
|
||
PaymentsBackAlreadyDone=Vrátenie peňazí sa už uskutočnilo
|
||
PaymentRule=Platba pravidlo
|
||
PaymentMode=Spôsob platby
|
||
PaymentModes=Spôsob platby
|
||
DefaultPaymentMode=Predvolený spôsob platby
|
||
DefaultBankAccount=Predvolený bankový účet
|
||
IdPaymentMode=Spôsob platby (id)
|
||
CodePaymentMode=Spôsob platby (kód)
|
||
LabelPaymentMode=Spôsob platby (štítok)
|
||
PaymentModeShort=Spôsob platby
|
||
PaymentTerm=Lehota splatnosti
|
||
IdPaymentTerm=Platobná lehota (id)
|
||
CodePaymentTerm=Platobný termín (kód)
|
||
LabelPaymentTerm=Platobná lehota (štítok)
|
||
PaymentConditions=Platobné podmienky
|
||
PaymentConditionsShort=Platobné podmienky
|
||
PaymentAmount=Suma platby
|
||
PaymentHigherThanReminderToPay=Platobné vyššia než upomienke na zaplatenie
|
||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Pozor, čiastka platby jednej alebo viacerých účtov je vyššia ako dlžná čiastka na zaplatenie. <br> Upravte svoj záznam, v opačnom prípade potvrďte a zvážte vytvorenie dobropisu na preplatok prijatý za každú preplatenú faktúru.
|
||
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Pozor, čiastka platby jednej alebo viacerých účtov je vyššia ako dlžná čiastka na zaplatenie. <br> Upravte svoj záznam, v opačnom prípade potvrďte a zvážte vytvorenie dobropisu na preplatok zaplatenú za každú preplatenú faktúru.
|
||
ClassifyPaid=Klasifikáciu "Zaplatené"
|
||
ClassifyUnPaid=Klasifikovať ako „nezaplatené“
|
||
ClassifyPaidPartially=Klasifikovať "Platené čiastočne"
|
||
ClassifyCanceled=Klasifikovať "Opustené"
|
||
ClassifyClosed=Klasifikáciu "uzavretým"
|
||
ClassifyUnBilled=Klasifikovať ako „neúčtované“
|
||
CreateBill=Vytvoriť faktúru
|
||
CreateCreditNote=Vytvorte dobropis
|
||
AddBill=Vytvoriť faktúru alebo kreditnú poznámku
|
||
AddToDraftInvoices=Pridať k návrhu faktúru
|
||
DeleteBill=Odstrániť faktúru
|
||
SearchACustomerInvoice=Hľadať zákazníckej faktúre
|
||
SearchASupplierInvoice=Vyhľadajte faktúru dodávateľa
|
||
CancelBill=Storno faktúry
|
||
SendRemindByMail=Poslať upozornenie e-mailom
|
||
DoPayment=Zadajte platbu
|
||
DoPaymentBack=Zadajte vrátenie peňazí
|
||
ConvertToReduc=Označiť ako dostupný kredit
|
||
ConvertExcessReceivedToReduc=Premeňte prijatý prebytok na dostupný kredit
|
||
ConvertExcessPaidToReduc=Premeňte zaplatenú sumu na dostupnú zľavu
|
||
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Zadajte platby, ktoré obdržal od zákazníka
|
||
EnterPaymentDueToCustomer=Vykonať platbu zo strany zákazníka
|
||
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Deaktivované, pretože zostávajúce nezaplatené je nula
|
||
PriceBase=Základná cena
|
||
BillStatus=Stav faktúry
|
||
StatusOfAutoGeneratedInvoices=Stav automaticky generovaných faktúr
|
||
BillStatusDraft=Návrh (musí byť overená)
|
||
BillStatusPaid=Platený
|
||
BillStatusPaidBackOrConverted=Vrátenie dobropisu alebo označené ako dostupný kredit
|
||
BillStatusConverted=Zaplatené (pripravené na spotrebu v konečnej faktúre)
|
||
BillStatusCanceled=Opustený
|
||
BillStatusValidated=Overené (potrebné venovať)
|
||
BillStatusStarted=Začíname
|
||
BillStatusNotPaid=Nezaplatil
|
||
BillStatusNotRefunded=Nevrátené
|
||
BillStatusClosedUnpaid=Uzavretá (neplatené)
|
||
BillStatusClosedPaidPartially=Platené (čiastočne)
|
||
BillShortStatusDraft=Návrh
|
||
BillShortStatusPaid=Platený
|
||
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Vrátené alebo konvertované
|
||
Refunded=Vrátené
|
||
BillShortStatusConverted=Platený
|
||
BillShortStatusCanceled=Opustený
|
||
BillShortStatusValidated=Overené
|
||
BillShortStatusStarted=Začíname
|
||
BillShortStatusNotPaid=Nezaplatil
|
||
BillShortStatusNotRefunded=Nevrátené
|
||
BillShortStatusClosedUnpaid=Zatvorené
|
||
BillShortStatusClosedPaidPartially=Platené (čiastočne)
|
||
PaymentStatusToValidShort=Ak chcete overiť
|
||
ErrorVATIntraNotConfigured=Číslo DPH v rámci Spoločenstva ešte nie je definované
|
||
ErrorNoPaiementModeConfigured=Nie je definovaný žiadny predvolený typ platby. Ak to chcete vyriešiť, prejdite do nastavenia modulu faktúr.
|
||
ErrorCreateBankAccount=Vytvorte si bankový účet a potom prejdite na panel Nastavenie modulu Faktúra a definujte typy platieb
|
||
ErrorBillNotFound=Faktúra %s neexistuje
|
||
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Chyba, pokúsili ste sa overiť faktúru, ktorá má nahradiť faktúru %s. Ale táto už bola nahradená faktúrou %s.
|
||
ErrorDiscountAlreadyUsed=Chyba zľava už používa
|
||
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Chyba musí byť správna faktúra mať zápornú čiastku
|
||
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Chyba, tento typ faktúry musí mať kladnú (alebo nulovú) sumu bez dane
|
||
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Chyba, nemožno zrušiť, ak faktúra, ktorá bola nahradená inou faktúru, ktorá je stále v stave návrhu
|
||
ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=Tento alebo iný diel je už použitý, takže zľavové série nie je možné odstrániť.
|
||
ErrorInvoiceIsNotLastOfSameType=Chyba: Dátum faktúry %s je %s. V prípade faktúr rovnakého typu musí byť neskorší alebo rovnaký ako posledný dátum (%s). Zmeňte dátum faktúry.
|
||
BillFrom=Z
|
||
BillTo=Na
|
||
ShippingTo=Doprava do
|
||
ActionsOnBill=Akcie na faktúre
|
||
ActionsOnBillRec=Akcie na opakujúcej sa faktúre
|
||
RecurringInvoiceTemplate=Šablóna / Opakujúca sa faktúra
|
||
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Žiadna opakujúca sa šablóna faktúry nekvalifikovaná na generovanie.
|
||
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=%s opakujúce sa šablónové faktúry spĺňajúce podmienky na generovanie.
|
||
NotARecurringInvoiceTemplate=Nie je to opakujúca sa šablóna faktúry
|
||
NewBill=Nová faktúra
|
||
LastBills=Najnovšie faktúry %s
|
||
LatestTemplateInvoices=Najnovšie šablóny faktúr %s
|
||
LatestCustomerTemplateInvoices=Najnovšie faktúry so šablónou zákazníka %s
|
||
LatestSupplierTemplateInvoices=Najnovšie faktúry dodávateľa so šablónou %s
|
||
LastCustomersBills=Najnovšie zákaznícke faktúry %s
|
||
LastSuppliersBills=Najnovšie faktúry dodávateľa %s
|
||
AllBills=Všetky faktúry
|
||
AllCustomerTemplateInvoices=Všetky šablóny faktúr
|
||
OtherBills=Ostatné faktúry
|
||
DraftBills=Návrhy faktúry
|
||
CustomersDraftInvoices=Odberateľské návrhy faktúr
|
||
SuppliersDraftInvoices=Dodávateľské návrhy faktúr
|
||
Unpaid=Nezaplatený
|
||
ErrorNoPaymentDefined=Chyba Nie je definovaná žiadna platba
|
||
ConfirmDeleteBill=Naozaj chcete odstrániť túto faktúru?
|
||
ConfirmValidateBill=Are you sure you want to validate this invoice with the reference <b>%s</b>?
|
||
ConfirmUnvalidateBill=Naozaj chcete zmeniť faktúru <b>%s</b> na stav konceptu ?
|
||
ConfirmClassifyPaidBill=Naozaj chcete zmeniť faktúru <b>%s</b> na stav zaplatená ?
|
||
ConfirmCancelBill=Naozaj chcete zrušiť faktúru <b>%s</b>?
|
||
ConfirmCancelBillQuestion=Prečo chcete túto faktúru klasifikovať ako „opustenú“?
|
||
ConfirmClassifyPaidPartially=Naozaj chcete zmeniť faktúru <b>%s</b> na stav zaplatená ?
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Táto faktúra nebola úplne uhradená. Aký je dôvod na uzavretie tejto faktúry?
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Zostávajúce nezaplatené <b>(%s %s)%s ></b></span> je poskytnutá zľava, pretože platba bola vykonaná pred termínom. DPH upravujem dobropisom.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Zostávajúce nezaplatené <b>(%s %s)%s ></b></span> je poskytnutá zľava, pretože platba bola vykonaná pred termínom.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Zostávajúce nezaplatené <b>(%s %s)%s ></b></span> je poskytnutá zľava, pretože platba bola vykonaná pred termínom. Súhlasím so stratou DPH z tejto zľavy.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Zostávajúce nezaplatené <b>(%s %s)%s ></b></span> je poskytnutá zľava, pretože platba bola vykonaná pred termínom. DPH z tejto zľavy vymáham bez dobropisu.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Bad zákazník
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplier=Zlý predajca
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=Zrážka bankou (poplatok sprostredkovateľskej banky)
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTax=Zrážková daň
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkty čiastočne vrátil
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Suma opustená iného dôvodu
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Táto voľba je možná, ak bola vaša faktúra vybavená vhodnými komentármi. (Príklad „Právo na odpočet poskytuje iba daň zodpovedajúca cene, ktorá bola skutočne zaplatená“).
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=V niektorých krajinách môže byť táto voľba možná iba vtedy, ak vaša faktúra obsahuje správne poznámky.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Použite túto voľbu, ak všetky ostatné nesluší
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>Zlý zákazník</b> je zákazník, ktorý odmieta zaplatiť svoj dlh.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Táto voľba sa používa, keď platba nie je kompletná, pretože niektoré z výrobkov boli vrátené
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=The unpaid amount is <b>intermediary bank fees</b>, deducted directly from the <b>correct amount</b> paid by the Customer.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTaxDesc=Nezaplatená suma nebude nikdy vyplatená, keďže ide o zrážkovú daň
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Túto voľbu použite, ak všetky ostatné nevyhovujú, napríklad v nasledujúcej situácii:<br>- platba nie je dokončená, pretože niektoré produkty boli odoslané späť<br>- požadovaná suma je príliš dôležitá, pretože sa zabudlo na zľavu<br>Vo všetkých prípadoch musí byť nadmerne nárokovaná suma opravená v účtovnom systéme vytvorením dobropisu.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplierDesc=<b>zlý dodávateľ</b> je dodávateľ, ktorému odmietame zaplatiť.
|
||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Ostatné
|
||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Táto voľba sa používa vo všetkých ostatných prípadoch. Napríklad preto, že máte v pláne vytvoriť nahrádzajúci faktúru.
|
||
ConfirmCustomerPayment=Potvrdzujete tento platobný vstup pre <b>%s</b> %s?
|
||
ConfirmSupplierPayment=Potvrdzujete tento platobný vstup pre <b>%s</b> %s?
|
||
ConfirmValidatePayment=Naozaj chcete overiť túto platbu? Po potvrdení platby nie je možné vykonať žiadnu zmenu.
|
||
ValidateBill=Overiť faktúru
|
||
UnvalidateBill=Neplatnosť faktúry
|
||
NumberOfBills=Počet faktúr
|
||
NumberOfBillsByMonth=Počet faktúr za mesiac
|
||
AmountOfBills=Výška faktúr
|
||
AmountOfBillsHT=Suma faktúr (bez dane)
|
||
AmountOfBillsByMonthHT=Výška faktúr mesačne (bez dane)
|
||
UseSituationInvoices=Povoliť situačnú faktúru
|
||
UseSituationInvoicesCreditNote=Povoliť dobropis na faktúre
|
||
RetainedWarranty=Retained warranty
|
||
RetainedWarrantyShort=Ret. warranty
|
||
AllowedInvoiceForRetainedWarranty=Ponechaná záruka použiteľná na nasledujúce typy faktúr
|
||
RetainedWarrantyDefaultPercent=Retained warranty default percent
|
||
RetainedWarrantyOnlyForSituation=Make "retained warranty" available only for situation invoices
|
||
RetainedWarrantyOnlyForSituationFinal=On situation invoices the global "retained warranty" deduction is applied only on the final situation
|
||
ToPayOn=Ak chcete zaplatiť na %s
|
||
toPayOn=platiť na %s
|
||
PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Zachované záručné platobné podmienky
|
||
DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Predvolené záručné platobné podmienky
|
||
setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Nastavte si zachované záručné platobné podmienky
|
||
setRetainedWarranty=Set retained warranty
|
||
setRetainedWarrantyDateLimit=Set retained warranty date limit
|
||
RetainedWarrantyDateLimit=Dodržaný záručný dátum
|
||
RetainedWarrantyNeed100Percent=Situačná faktúra musí byť 100%%, aby sa zobrazila vo formáte PDF
|
||
AlreadyPaid=Už zaplatené
|
||
AlreadyPaidBack=Už vráti
|
||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Už zaplatené (bez dobropisov a záloh)
|
||
Abandoned=Opustený
|
||
RemainderToPay=Zostávajúce nezaplatené
|
||
RemainderToPayMulticurrency=Zostávajúce nezaplatené, pôvodná mena
|
||
RemainderToTake=Zostávajúce suma na prebratie
|
||
RemainderToTakeMulticurrency=Zostávajúca suma na odber, pôvodná mena
|
||
RemainderToPayBack=Zostávajúca suma na vrátenie
|
||
RemainderToPayBackMulticurrency=Zostávajúca suma na vrátenie, pôvodná mena
|
||
NegativeIfExcessReceived=záporné, ak je prijatý prebytok
|
||
NegativeIfExcessRefunded=záporné, ak sa prebytok vráti
|
||
NegativeIfExcessPaid=záporné, ak je preplatok zaplatený
|
||
Rest=Až do
|
||
AmountExpected=Nárokovanej čiastky
|
||
ExcessReceived=Nadbytok obdržal
|
||
ExcessReceivedMulticurrency=Prebytok prijatý, pôvodná mena
|
||
ExcessPaid=Preplatok zaplatený
|
||
ExcessPaidMulticurrency=Preplatok zaplatený, pôvodná mena
|
||
EscompteOffered=Zľava ponúkol (platba pred semestra)
|
||
EscompteOfferedShort=Zľava
|
||
SendBillRef=Odovzdanie faktúry %s
|
||
SendReminderBillRef=Odovzdanie faktúry %s (pripomienka)
|
||
SendPaymentReceipt=Odoslanie potvrdenia o platbe %s
|
||
NoDraftBills=Žiadne návrhy faktúry
|
||
NoOtherDraftBills=Žiadne iné návrhy faktúry
|
||
NoDraftInvoices=Žiadne návrhy faktúry
|
||
RefBill=Faktúra ref
|
||
RefSupplierBill=Dodávateľská faktúra č
|
||
SupplierOrderCreateBill=Vytvoriť faktúru
|
||
ToBill=K účtu
|
||
RemainderToBill=Zostávajúca časť zákona
|
||
SendBillByMail=Poslať e-mailom faktúru
|
||
SendReminderBillByMail=Poslať upozornenie e-mailom
|
||
RelatedCommercialProposals=Súvisiace obchodné návrhy
|
||
RelatedRecurringCustomerInvoices=Súvisiace opakované zákaznícke faktúry
|
||
MenuToValid=Ak chcete platné
|
||
DateMaxPayment=Platba splatná dňa
|
||
DateInvoice=Faktúra Dátum
|
||
DatePointOfTax=Daňový bod
|
||
NoInvoice=No faktúra
|
||
NoOpenInvoice=Žiadna otvorená faktúra
|
||
NbOfOpenInvoices=Počet otvorených faktúr
|
||
ClassifyBill=Klasifikovať faktúru
|
||
SupplierBillsToPay=Nezaplatené faktúry dodávateľa
|
||
CustomerBillsUnpaid=Nezaplatené zákaznické faktúry
|
||
NonPercuRecuperable=Nevratná
|
||
SetConditions=Nastavte platobné podmienky
|
||
SetMode=Nastavte typ platby
|
||
SetRevenuStamp=Nastaviť príjmovú známku
|
||
Billed=Účtované
|
||
RecurringInvoices=Opakujúce sa faktúry
|
||
RecurringInvoice=Opakujúca sa faktúra
|
||
RecurringInvoiceSource=Zdrojová opakujúca sa faktúra
|
||
RepeatableInvoice=Šablóna faktúry
|
||
RepeatableInvoices=Šablóna faktúr
|
||
RecurringInvoicesJob=Generovanie opakujúcich sa faktúr (predajných faktúr)
|
||
RecurringSupplierInvoicesJob=Generovanie opakujúcich sa faktúr (nákupných faktúr)
|
||
Repeatable=Šablóna
|
||
Repeatables=Šablóny
|
||
ChangeIntoRepeatableInvoice=Previesť na šablónu faktúry
|
||
CreateRepeatableInvoice=Vytvoriť šablónu faktúry
|
||
CreateFromRepeatableInvoice=Vytvoriť zo šablóny faktúry
|
||
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Odberateľské faktúry a fakturačné údaje
|
||
CustomersInvoicesAndPayments=Zákazníkov faktúry a platby
|
||
ExportDataset_invoice_1=Odberateľské faktúry a fakturačné údaje
|
||
ExportDataset_invoice_2=Zákazníkov faktúry a platby
|
||
ProformaBill=Proforma Bill:
|
||
Reduction=Zníženie
|
||
ReductionShort=disk.
|
||
Reductions=Zľavy
|
||
ReductionsShort=disk.
|
||
Discounts=Zľavy
|
||
AddDiscount=Vytvorte zľavu
|
||
AddRelativeDiscount=Vytvorte relatívna zľavu
|
||
EditRelativeDiscount=Úprava relatívnej zľavu
|
||
AddGlobalDiscount=Vytvorte absolútnu zľavu
|
||
EditGlobalDiscounts=Upraviť absolútna zľavy
|
||
AddCreditNote=Vytvorte dobropis
|
||
ShowDiscount=Zobraziť zľavu
|
||
ShowReduc=Ukážte zľavu
|
||
ShowSourceInvoice=Ukáž zdrojovú faktúru
|
||
RelativeDiscount=Relatívna zľava
|
||
AbsoluteDiscount=Absolútna zľava
|
||
GlobalDiscount=Globálne zľava
|
||
CreditNote=Dobropis
|
||
CreditNotes=Dobropisy
|
||
CreditNotesOrExcessReceived=Prijaté dobropisy alebo prebytok
|
||
Deposit=Akontácia
|
||
Deposits=Zálohy
|
||
DiscountFromCreditNote=Zľava z %s dobropisu
|
||
DiscountFromDeposit=Zálohové platby z faktúry %s
|
||
DiscountFromExcessReceived=Platby nad rámec faktúry %s
|
||
DiscountFromExcessPaid=Platby nad rámec faktúry %s
|
||
AbsoluteDiscountUse=Tento druh úveru je možné použiť na faktúre pred jeho overenie
|
||
CreditNoteDepositUse=Na použitie tohto druhu kreditov musí byť faktúra overená
|
||
NewGlobalDiscount=Nový absolútny zľava
|
||
NewSupplierGlobalDiscount=Nová absolútna dodávateľská zľava
|
||
NewClientGlobalDiscount=Nová absolútna klientska zľava
|
||
NewRelativeDiscount=Nový relatívna zľava
|
||
DiscountType=Typ zľavy
|
||
NoteReason=Poznámka / príčina
|
||
ReasonDiscount=Dôvod
|
||
DiscountOfferedBy=Poskytnuté
|
||
DiscountStillRemaining=Dostupné zľavy alebo kredity
|
||
DiscountAlreadyCounted=Už spotrebované zľavy alebo kredity
|
||
CustomerDiscounts=Zákaznícke zľavy
|
||
SupplierDiscounts=Zľavy predajcov
|
||
BillAddress=Bill adresa
|
||
HelpEscompte=Táto zľava je zľava poskytnutá zákazníkovi, pretože platba bola vykonaná pred termínom.
|
||
HelpAbandonBadCustomer=Táto suma bola zrušená (zákazník bol označený ako zlý zákazník) a považuje sa za výnimočnú stratu.
|
||
HelpAbandonOther=Táto suma bola opustená, pretože išlo o chybu (napríklad nesprávny zákazník alebo faktúra nahradená iným)
|
||
IdSocialContribution=Sociálna/fiškálna daň ID
|
||
PaymentId=Platba id
|
||
PaymentRef=Platobná referencia
|
||
SourceInvoiceId=ID zdroja faktúry
|
||
InvoiceId=Faktúra id
|
||
InvoiceRef=Faktúra čj.
|
||
InvoiceDateCreation=Faktúra Dátum vytvorenia
|
||
InvoiceStatus=Stav faktúry
|
||
InvoiceNote=Faktúra poznámka
|
||
InvoicePaid=Faktúra zaplatená
|
||
InvoicePaidCompletely=Úplne zaplatené
|
||
InvoicePaidCompletelyHelp=Faktúra, ktorá je úplne zaplatená. To nezahŕňa faktúry, ktoré sú uhradené čiastočne. Ak chcete získať zoznam všetkých „Uzavretých“ alebo neuzavretých faktúr, uprednostňujte použitie filtra na stav faktúry.
|
||
OrderBilled=Objednávka vyúčtovaná
|
||
DonationPaid=Dar vyplatený
|
||
PaymentNumber=Platba číslo
|
||
RemoveDiscount=Odobrať zľavu
|
||
WatermarkOnDraftBill=Vodoznak k návrhom faktúr (ak nič prázdny)
|
||
InvoiceNotChecked=Nie je vybraná žiadna faktúra
|
||
ConfirmCloneInvoice=Naozaj chcete naklonovať túto faktúru <b>%s</b>?
|
||
DisabledBecauseReplacedInvoice=Akcia zakázané, pretože faktúra bola nahradená
|
||
DescTaxAndDividendsArea=Táto oblasť predstavuje súhrn všetkých platieb uskutočnených na mimoriadne výdavky. Tu sú zahrnuté iba záznamy s platbami počas fixného roka.
|
||
NbOfPayments=Počet platieb
|
||
SplitDiscount=Rozdeliť zľavu v dvoch
|
||
ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of <b>%s</b> %s into two smaller discounts?
|
||
TypeAmountOfEachNewDiscount=Vstupné množstvo pre každú z dvoch častí:
|
||
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Súčet dvoch nových zliav sa musí rovnať pôvodnej výške zľavy.
|
||
ConfirmRemoveDiscount=Naozaj chcete odstrániť túto zľavu?
|
||
RelatedBill=Súvisiace faktúra
|
||
RelatedBills=Súvisiace faktúry
|
||
RelatedCustomerInvoices=Súvisiace zákaznícke faktúry
|
||
RelatedSupplierInvoices=Súvisiace faktúry dodávateľov
|
||
LatestRelatedBill=Najnovšia súvisiaca faktúra
|
||
WarningBillExist=Pozor, jedna alebo viac faktúr už existuje
|
||
MergingPDFTool=Nástroj na zlúčenie PDF
|
||
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Suma platby distribuovaná na faktúru
|
||
PaymentOnDifferentThirdBills=Povoliť platby na faktúrach rôznych tretích strán, ale rovnakej materskej spoločnosti
|
||
PaymentNote=Poznámka platby
|
||
ListOfPreviousSituationInvoices=Zoznam predchádzajúcich situačných faktúr
|
||
ListOfNextSituationInvoices=Zoznam faktúr ďalšej situácie
|
||
ListOfSituationInvoices=Zoznam situačných faktúr
|
||
CurrentSituationTotal=Celková aktuálna situácia
|
||
DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=Ak chcete odstrániť situačnú faktúru z cyklu, celková suma dobropisu tejto faktúry musí pokrývať túto celkovú sumu faktúry
|
||
RemoveSituationFromCycle=Odstráňte túto faktúru z cyklu
|
||
ConfirmRemoveSituationFromCycle=Odstrániť túto faktúru %s z cyklu?
|
||
ConfirmOuting=Potvrďte výstup
|
||
FrequencyPer_d=Každých %s dní
|
||
FrequencyPer_m=Každých %s mesiacov
|
||
FrequencyPer_y=Každých %s rokov
|
||
FrequencyUnit=Jednotka frekvencie
|
||
toolTipFrequency=Príklady:<br><b>Sada 7, deň</b>: každých 7 dní<br><b>Sada 3, mesiac</b>: give a new faktúra každé 3 mesiace
|
||
NextDateToExecution=Dátum dalšieho generovania faktúr
|
||
NextDateToExecutionShort=Dátum nasledujúcej gen.
|
||
DateLastGeneration=Dátum posledného generovania faktúr
|
||
DateLastGenerationShort=Dátum najnovšie gen.
|
||
MaxPeriodNumber=Max. číslo generovania faktúry
|
||
NbOfGenerationDone=Počet už vykonaných generovaní faktúry
|
||
NbOfGenerationOfRecordDone=Počet už vykonaných generovaní záznamov
|
||
NbOfGenerationDoneShort=Počet vykonaných generácií
|
||
MaxGenerationReached=Dosiahnutý maximálny počet generácií
|
||
InvoiceAutoValidate=Overiť faktúrý automaticky
|
||
GeneratedFromRecurringInvoice=Vygenerované zo šablóny opakujúcej sa faktúry %s
|
||
DateIsNotEnough=Dátum ešte nebol dosiahnutý
|
||
InvoiceGeneratedFromTemplate=Faktúra %s vygenerovaná z opakujúcej sa šablóny faktúry %s
|
||
GeneratedFromTemplate=Vygenerované zo šablóny faktúry %s
|
||
WarningInvoiceDateInFuture=Pozor, dátum faktúry je vyšší ako aktuálny dátum
|
||
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Pozor, dátum faktúry je príliš vzdialený od aktuálneho dátumu
|
||
ViewAvailableGlobalDiscounts=Pozrite si dostupné zľavy
|
||
GroupPaymentsByModOnReports=Zoskupiť platby podľa režimu v prehľadoch
|
||
# PaymentConditions
|
||
Statut=Postavenie
|
||
PaymentConditionShortRECEP=Splatnosť pri prijatí
|
||
PaymentConditionRECEP=Splatnosť pri prijatí
|
||
PaymentConditionShort30D=30 dní
|
||
PaymentCondition30D=30 dní
|
||
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dní na konci mesiaca
|
||
PaymentCondition30DENDMONTH=Do 30 dní po skončení mesiaca
|
||
PaymentConditionShort60D=60 dní
|
||
PaymentCondition60D=60 dní
|
||
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dní na konci mesiaca
|
||
PaymentCondition60DENDMONTH=Do 60 dní po skončení mesiaca
|
||
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Dodanie
|
||
PaymentConditionPT_DELIVERY=Na dobierku
|
||
PaymentConditionShortPT_ORDER=Objednávka
|
||
PaymentConditionPT_ORDER=Na objednávku
|
||
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
||
PaymentConditionPT_5050=50%% vopred, 50%% pri dodaní
|
||
PaymentConditionShort10D=10 dní
|
||
PaymentCondition10D=10 dní
|
||
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 dní na konci mesiaca
|
||
PaymentCondition10DENDMONTH=Do 10 dní po skončení mesiaca
|
||
PaymentConditionShort14D=14 dní
|
||
PaymentCondition14D=14 dní
|
||
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 dní na konci mesiaca
|
||
PaymentCondition14DENDMONTH=Do 14 dní po skončení mesiaca
|
||
PaymentConditionShortDEP30PCTDEL=__DEPOSIT_PERCENT__%% vklad
|
||
PaymentConditionDEP30PCTDEL=__DEPOSIT_PERCENT__%% záloha, zvyšok na dobierku
|
||
FixAmount=Pevná suma – 1 riadok s označením '%s'
|
||
VarAmount=Variabilná čiastka (%% celk.)
|
||
VarAmountOneLine=Variabilné množstvo (%% spolu) – 1 riadok s menovkou '%s'
|
||
VarAmountAllLines=Variabilná suma (%% spolu) – všetky riadky od pôvodu
|
||
DepositPercent=Vklad %%
|
||
DepositGenerationPermittedByThePaymentTermsSelected=To umožňujú zvolené platobné podmienky
|
||
GenerateDeposit=Vygenerujte zálohovú faktúru %s%%
|
||
ValidateGeneratedDeposit=Overte vygenerovaný vklad
|
||
DepositGenerated=Vygenerovaný vklad
|
||
ErrorCanOnlyAutomaticallyGenerateADepositFromProposalOrOrder=Zálohu môžete automaticky vygenerovať len z návrhu alebo objednávky
|
||
ErrorPaymentConditionsNotEligibleToDepositCreation=Zvolené platobné podmienky nie sú oprávnené na automatické generovanie vkladu
|
||
# PaymentType
|
||
PaymentTypeVIR=Bankový prevod
|
||
PaymentTypeShortVIR=Bankový prevod
|
||
PaymentTypePRE=Platba inkasom
|
||
PaymentTypePREdetails=(na účte %s...)
|
||
PaymentTypeShortPRE=Debetný platobný príkaz
|
||
PaymentTypeLIQ=Hotovosť
|
||
PaymentTypeShortLIQ=Hotovosť
|
||
PaymentTypeCB=Kreditná karta
|
||
PaymentTypeShortCB=Kreditná karta
|
||
PaymentTypeCHQ=Kontrola
|
||
PaymentTypeShortCHQ=Kontrola
|
||
PaymentTypeTIP=TIP (Dokumenty proti platbe)
|
||
PaymentTypeShortTIP=Platba TIP
|
||
PaymentTypeVAD=Online platba
|
||
PaymentTypeShortVAD=Online platba
|
||
PaymentTypeTRA=šek
|
||
PaymentTypeShortTRA=Návrh
|
||
PaymentTypeFAC=Faktor
|
||
PaymentTypeShortFAC=Faktor
|
||
PaymentTypeDC=Debetná/kreditná karta
|
||
PaymentTypePP=PayPal
|
||
BankDetails=Bankové spojenie
|
||
BankCode=Kód banky
|
||
DeskCode=Kód pobočky
|
||
BankAccountNumber=Číslo účtu
|
||
BankAccountNumberKey=Kontrolný súčet
|
||
Residence=Adresa
|
||
IBANNumber=IBAN číslo účtu
|
||
IBAN=IBAN
|
||
CustomerIBAN=IBAN zákazníka
|
||
SupplierIBAN=IBAN predajcu
|
||
BIC=BIC / SWIFT
|
||
BICNumber=BIC/SWIFT kód
|
||
ExtraInfos=Extra infos
|
||
RegulatedOn=Regulované
|
||
ChequeNumber=Skontrolujte N °
|
||
ChequeOrTransferNumber=Skontrolujte / Prenos č
|
||
ChequeBordereau=Skontrolujte rozvrh
|
||
ChequeMaker=Skontrolovať/preniesť odosielateľa
|
||
ChequeBank=Bank of Check
|
||
CheckBank=Kontrola
|
||
NetToBePaid=Net má byť zaplatená
|
||
PhoneNumber=Tel
|
||
FullPhoneNumber=Telefón
|
||
TeleFax=Fax
|
||
PrettyLittleSentence=Prijmite výšku splátok splatných šekov vystavených v mojom mene, ako člen účtovného združenia schváleného správy štátneho rozpočtu.
|
||
IntracommunityVATNumber=IČ DPH v rámci Spoločenstva
|
||
PaymentByChequeOrderedTo=Platby šekom (vrátane dane) sú splatné na adresu %s, pošlite na adresu
|
||
PaymentByChequeOrderedToShort=Platby šekom (vrátane dane) sú splatné na
|
||
SendTo=odoslaná
|
||
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Platba prevodom na uvedený bankový účet
|
||
VATIsNotUsedForInvoice=* Neuplatňuje DPH art-293B CGI
|
||
VATIsNotUsedForInvoiceAsso=* Neuplatňuje sa článok 261-7 CGI DPH
|
||
LawApplicationPart1=Návrhom zákona 80,335 z 12.05.80
|
||
LawApplicationPart2=Tovar zostáva majetkom
|
||
LawApplicationPart3=predávajúceho až do úplného zaplatenia
|
||
LawApplicationPart4=ich cena.
|
||
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL s kapitálom
|
||
UseLine=Platiť
|
||
UseDiscount=Použitie zľavu
|
||
UseCredit=Použitie úveru
|
||
UseCreditNoteInInvoicePayment=Zníženie sumy platiť tento úver
|
||
MenuChequeDeposits=Vkladové lístky
|
||
MenuCheques=Kontroly
|
||
MenuChequesReceipts=Vkladové lístky
|
||
NewChequeDeposit=Nový vkladový list
|
||
ChequesReceipts=Skontrolujte zálohové listy
|
||
DocumentsDepositArea=Oblasť zálohy
|
||
ChequesArea=Oblasť zálohových lístkov
|
||
ChequeDeposits=Vkladové lístky
|
||
Cheques=Kontroly
|
||
DepositId=ID vklad
|
||
NbCheque=Počet kontrol
|
||
CreditNoteConvertedIntoDiscount=%s converted into %s
|
||
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Ako príjemcu faktúr použite kontakt/adresu s typom „fakturačný kontakt“ namiesto adresy tretej strany
|
||
ShowUnpaidAll=Zobraziť všetky neuhradené faktúry
|
||
ShowUnpaidLateOnly=Zobraziť neskoré neuhradené faktúry len
|
||
PaymentInvoiceRef=%s faktúru
|
||
ValidateInvoice=Overiť faktúru
|
||
ValidateInvoices=Overiť faktúry
|
||
Cash=Hotovosť
|
||
Reported=Oneskorený
|
||
DisabledBecausePayments=Nie je to možné, pretože existujú nejaké platby
|
||
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Platbu nie je možné odstrániť, pretože existuje aspoň jedna faktúra klasifikovaná ako uhradená
|
||
CantRemovePaymentVATPaid=Platbu nemožno odstrániť, pretože vyhlásenie o DPH je klasifikované ako zaplatené
|
||
CantRemovePaymentSalaryPaid=Platbu nemožno odstrániť, pretože mzda je klasifikovaná ako vyplatená
|
||
ExpectedToPay=Predpokladaný platba
|
||
CantRemoveConciliatedPayment=Odsúhlasenú platbu nie je možné odstrániť
|
||
PayedByThisPayment=Zaplatené touto platbou
|
||
ClosePaidInvoicesAutomatically=Po úplnom dokončení platby automaticky klasifikujte všetky štandardné, zálohové alebo náhradné faktúry ako „Zaplatené“.
|
||
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Po úplnom vrátení peňazí automaticky klasifikujte všetky dobropisy ako „Zaplatené“.
|
||
ClosePaidContributionsAutomatically=Po úplnom zaplatení automaticky klasifikujte všetky sociálne alebo fiškálne príspevky ako „Zaplatené“.
|
||
ClosePaidVATAutomatically=Po úplnom dokončení platby automaticky klasifikujte priznanie DPH ako „Zaplatené“.
|
||
ClosePaidSalaryAutomatically=Po úplnom vyplatení platu automaticky klasifikujte plat ako „Vyplatený“.
|
||
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Všetky faktúry bez zvyšku na zaplatenie budú automaticky uzavreté so stavom „Zaplatené“.
|
||
ToMakePayment=Zaplatiť
|
||
ToMakePaymentBack=Oplatiť
|
||
ListOfYourUnpaidInvoices=Zoznam nezaplatených faktúr
|
||
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Poznámka: Tento zoznam obsahuje iba faktúry pre tretie strany si sú prepojené ako obchodného zástupcu.
|
||
RevenueStamp=Daňová známka
|
||
YouMustCreateInvoiceFromThird=Táto možnosť je dostupná len pri vytváraní faktúry zo záložky "Zákazník" tretej strany
|
||
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Táto možnosť je dostupná len pri vytváraní faktúry zo záložky "Dodávateľ" tretej strany
|
||
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Najprv musíte vytvoriť štandardnú faktúru a previesť ju na „šablónu“, aby ste vytvorili novú šablónu faktúry
|
||
PDFCrabeDescription=Šablóna faktúry vo formáte PDF Crabe. Kompletná šablóna faktúry (stará implementácia šablóny Sponge)
|
||
PDFSpongeDescription=Šablóna faktúry vo formáte PDF Sponge. Kompletný vzor faktúry
|
||
PDFOctopusDescription=Invoice PDF template Octopus. A complete invoice template for situation invoices
|
||
TerreNumRefModelDesc1=Návratové číslo vo formáte %syymm-nnnn pre štandardné faktúry a %syymm-nnnn pre dobropisy, kde yy je rok, mm je mesiac a nnnn je sekvenčné automaticky sa zvyšujúce číslo bez prerušenia a bez návratu na 0
|
||
MarsNumRefModelDesc1=Návratové číslo vo formáte %syymm-nnnn pre štandardné faktúry, %syymm-nnnn pre náhradné faktúry, %syymm-nnnn pre zálohové faktúry a %syymm-nnnn pre dobropisy, kde yy je rok, mm je mesiac a nnnn je sekvenčné automatické- zvyšujúce sa číslo bez prerušenia a bez návratu na 0
|
||
TerreNumRefModelError=Bill počnúc $ syymm už existuje a nie je kompatibilný s týmto modelom sekvencie. Vyberte ju a premenujte ho na aktiváciu tohto modulu.
|
||
CactusNumRefModelDesc1=Návratové číslo vo formáte %syymm-nnnn pre štandardné faktúry, %syymm-nnnn pre dobropisy a %syymm-nnnn pre zálohové faktúry, kde yy je rok, mm je mesiac a nnnn je sekvenčné automaticky sa zvyšujúce číslo bez prerušenia a bez návratu na 0
|
||
EarlyClosingReason=Dôvod predčasného uzavretia
|
||
EarlyClosingComment=Skorá záverečná poznámka
|
||
##### Types de contacts #####
|
||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Zástupca nasledujúce-up zákazník faktúru
|
||
TypeContact_facture_external_BILLING=Zákazník faktúra kontakt
|
||
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Zákazník doprava kontakt
|
||
TypeContact_facture_external_SERVICE=Zákaznícky servis kontakt
|
||
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Reprezentatívna následná faktúra dodávateľa
|
||
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Kontakt na faktúru dodávateľa
|
||
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Kontakt na prepravu dodávateľa
|
||
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Servisný kontakt predajcu
|
||
# Situation invoices
|
||
WarningsObjectIsNotASituation=Warning, this invoice is not a situation
|
||
InvoiceFirstSituationAsk=Faktúra prvej situácie
|
||
InvoiceFirstSituationDesc=<b>situačné faktúry</b> sú spojené so situáciami súvisiacimi s progresiou, napríklad s postupom stavby. Každá situácia je viazaná na faktúru.
|
||
InvoiceSituation=Situačná faktúra
|
||
PDFInvoiceSituation=Situačná faktúra
|
||
InvoiceSituationAsk=Faktúra podľa situácie
|
||
InvoiceSituationDesc=Vytvorte novú situáciu po už existujúcej
|
||
SituationAmount=Suma situačnej faktúry (netto)
|
||
SituationDeduction=Odčítanie situácie
|
||
ModifyAllLines=Upravte všetky riadky
|
||
CreateNextSituationInvoice=Vytvorte ďalšiu situáciu
|
||
ErrorFindNextSituationInvoice=Chyba pri hľadaní ďalšej situácie ref. cyklu
|
||
ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Túto situáciu nemožno vyúčtovať.
|
||
ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Nedá sa vydať dobropis spojený s výletom.
|
||
NotLastInCycle=Táto faktúra nie je poslednou v cykle a nesmie sa upravovať.
|
||
DisabledBecauseNotLastInCycle=Ďalšia situácia už existuje.
|
||
DisabledBecauseFinal=Táto situácia je konečná.
|
||
situationInvoiceShortcode_AS=AS
|
||
situationInvoiceShortcode_S=S
|
||
CantBeLessThanMinPercent=Pokrok nemôže byť menší ako jeho hodnota v predchádzajúcej situácii.
|
||
NoSituations=Žiadne otvorené situácie
|
||
InvoiceSituationLast=Konečná a všeobecná faktúra
|
||
SituationInvoiceAmountColTitle=Amount(net)
|
||
SituationInvoiceProgressColTitle=Pokrok
|
||
SituationInvoiceDate=Date invoice situation
|
||
SituationInvoiceTotalProposal=Proposal of invoice situation
|
||
SituationInvoiceOldCumulation=Old cumulation
|
||
SituationInvoiceNewCumulation=New cumulation
|
||
SituationInvoiceMainTask=Main task
|
||
SituationInvoiceAdditionalTask=Additional task
|
||
PDFOctopusSituationNumber=Situation N°%s
|
||
PDFOctopusSituationInvoiceLineDecompte=Situation invoice - COUNT
|
||
PDFOctopusSituationInvoiceTitle=Situation invoice
|
||
PDFOctopusSituationInvoiceLine=Situation N°%s: Inv. N°%s on %s
|
||
TotalSituationInvoice=Celková situácia
|
||
TotalSituationInvoiceWithRetainedWarranty=Total (incl. tax) with retained warranty
|
||
invoiceLineProgressError=Priebeh riadku faktúry nemôže byť väčší alebo rovnaký ako nasledujúci riadok faktúry
|
||
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Chyba: aktualizujte cenu v riadku faktúry: %s
|
||
ToCreateARecurringInvoice=Ak chcete vytvoriť opakujúcu sa faktúru pre túto zmluvu, najprv vytvorte tento návrh faktúry, potom ju skonvertujte na šablónu faktúry a definujte frekvenciu generovania budúcich faktúr.
|
||
ToCreateARecurringInvoiceGene=Ak chcete budúce faktúry generovať pravidelne a manuálne, prejdite do ponuky <strong>%s - %s span> - %s</strong>.
|
||
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Ak potrebujete, aby sa takéto faktúry generovali automaticky, požiadajte správcu o aktiváciu a nastavenie modulu <strong>%s</strong>. Všimnite si, že obe metódy (manuálna aj automatická) je možné použiť spolu bez rizika duplikácie.
|
||
DeleteRepeatableInvoice=Zmazať šablónu faktúrý
|
||
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Naozaj chcete odstrániť šablónu faktúry?
|
||
CreateOneBillByThird=Vytvorte jednu faktúru pre tretiu stranu (v opačnom prípade jednu faktúru za vybraný objekt)
|
||
BillCreated=%s vygenerovaných faktúr
|
||
BillXCreated=Vygenerovaná faktúra %s
|
||
StatusOfGeneratedDocuments=Stav generovania dokumentu
|
||
DoNotGenerateDoc=Negenerujte súbor dokumentu
|
||
AutogenerateDoc=Automatické generovanie súboru dokumentu
|
||
AutoFillDateFrom=Nastavte dátum začiatku pre servisný riadok s dátumom faktúry
|
||
AutoFillDateFromShort=Nastavte dátum začiatku
|
||
AutoFillDateTo=Nastavte dátum ukončenia pre servisný riadok s dátumom nasledujúcej faktúry
|
||
AutoFillDateToShort=Nastavte dátum ukončenia
|
||
MaxNumberOfGenerationReached=Max počet gen. dosiahnuté
|
||
BILL_DELETEInDolibarr=Faktúra zmazaná
|
||
BILL_SUPPLIER_DELETEInDolibarr=Dodávateľská faktúra bola vymazaná
|
||
UnitPriceXQtyLessDiscount=Jednotková cena x Množ. - zľava
|
||
CustomersInvoicesArea=Oblasť fakturácie zákazníkov
|
||
SupplierInvoicesArea=Oblasť fakturácie dodávateľa
|
||
SituationTotalRayToRest=Remainder to pay without tax
|
||
PDFSituationTitle=Situácia č. %d
|
||
SituationTotalProgress=Celkový pokrok %d %%
|
||
SearchUnpaidInvoicesWithDueDate=Vyhľadajte nezaplatené faktúry s dátumom splatnosti = %s
|
||
SearchValidatedInvoicesWithDate=Vyhľadajte nezaplatené faktúry s dátumom overenia = %s
|
||
NoPaymentAvailable=Nie je k dispozícii žiadna platba za %s
|
||
PaymentRegisteredAndInvoiceSetToPaid=Platba bola zaregistrovaná a faktúra %s nastavená na zaplatenie
|
||
SendEmailsRemindersOnInvoiceDueDate=Pošlite upomienku e-mailom na overené a nezaplatené faktúry
|
||
MakePaymentAndClassifyPayed=Zaznamenať platbu
|
||
BulkPaymentNotPossibleForInvoice=Hromadná platba nie je možná za faktúru %s (chybný typ alebo stav)
|
||
MentionVATDebitOptionIsOn=Možnosť platiť daň na základe debetu
|
||
MentionCategoryOfOperations=Kategória operácií
|
||
MentionCategoryOfOperations0=Dodanie tovaru
|
||
MentionCategoryOfOperations1=Poskytovanie služieb
|
||
MentionCategoryOfOperations2=Zmiešané - dodanie tovaru a poskytovanie služieb
|
||
Salaries=Mzdy
|
||
SalaryInvoice=Mzda
|
||
BillsAndSalaries=Účty a platy
|
||
CreateCreditNoteWhenClientInvoiceExists=Táto možnosť je povolená len vtedy, keď pre zákazníka existujú overené faktúry alebo keď sa používa konštanta INVOICE_CREDIT_NOTE_STANDALONE (užitočné pre niektoré krajiny)
|
||
SearchUnpaidSupplierInvoicesWithDueDate=Vyhľadajte nezaplatené dodávateľské faktúry s dátumom splatnosti = %s
|
||
SearchValidatedSupplierInvoicesWithDate=Vyhľadajte nezaplatené dodávateľské faktúry s dátumom overenia = %s
|
||
SendEmailsRemindersOnSupplierInvoiceDueDate=Pošlite e-mailom upomienku na overené a nezaplatené dodávateľské faktúry
|
||
PaymentMadeForSeveralInvoices=Úhrada viacerých faktúr
|
||
SituationInvoiceProgressCurrent=Invoice progress
|
||
INVOICE_ADD_EPC_QR_CODEPay=Scan this QR code to pay with a smartphone supporting payment with EPC QR code.
|