2
0
forked from Wavyzz/dolibarr
Files
dolibarr-fork/htdocs/langs/ca_ES/accountancy.lang
Laurent Destailleur bbcea38793 Fix phpcs
2021-08-17 21:58:06 +02:00

435 lines
30 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - en_US - Accountancy (Double entries)
Accountancy=Comptabilitat
Accounting=Comptabilitat
ACCOUNTING_EXPORT_SEPARATORCSV=Separador de columna pel fitxer d'exportació
ACCOUNTING_EXPORT_DATE=Format de data pel fitxer d'exportació
ACCOUNTING_EXPORT_PIECE=Exporta el número d'assentament
ACCOUNTING_EXPORT_GLOBAL_ACCOUNT=Export with global account
ACCOUNTING_EXPORT_LABEL=Exporta l'etiqueta
ACCOUNTING_EXPORT_AMOUNT=Exporta l'import
ACCOUNTING_EXPORT_DEVISE=Exporta la moneda
Selectformat=Selecciona el format del fitxer
ACCOUNTING_EXPORT_FORMAT=Selecciona el format del fitxer
ACCOUNTING_EXPORT_ENDLINE=Seleccioneu el tipus de retorn
ACCOUNTING_EXPORT_PREFIX_SPEC=Especifica el prefix del nom del fitxer
ThisService=Aquest servei
ThisProduct=Aquest producte
DefaultForService=Defecte per al servei
DefaultForProduct=Defecte per al producte
ProductForThisThirdparty=Producte per a aquest tercer
ServiceForThisThirdparty=Servei per a aquest tercer
CantSuggest=No es pot suggerir
AccountancySetupDoneFromAccountancyMenu=La major part de la configuració de la comptabilitat es realitza des del menú %s
ConfigAccountingExpert=Configuració del mòdul de comptabilitat (doble entrada)
Journalization=Registrament al diari
Journals=Diaris
JournalFinancial=Diaris financers
BackToChartofaccounts=Tornar al Pla comptable
Chartofaccounts=Pla comptable
ChartOfSubaccounts=Pla de comptes individuals
ChartOfIndividualAccountsOfSubsidiaryLedger=Pla de comptes individuals del llibre major
CurrentDedicatedAccountingAccount=Compte dedicat actual
AssignDedicatedAccountingAccount=Compte nou per a assignar
InvoiceLabel=Etiqueta de factura
OverviewOfAmountOfLinesNotBound=Vista general de la quantitat de línies no comptabilitzades en un compte comptable
OverviewOfAmountOfLinesBound=Vista general de la quantitat de línies ja comptabilitzades en un compte comptable
OtherInfo=Una altra informació
DeleteCptCategory=Eliminar el compte comptable del grup
ConfirmDeleteCptCategory=Estàs segur que vols eliminar aquest compte comptable del grup de comptabilitat?
JournalizationInLedgerStatus=Estat del diari
AlreadyInGeneralLedger=Ja transferit als diaris comptables i llibres majors
NotYetInGeneralLedger=Encara no s'ha transferit als diaris ni llibres comptables
GroupIsEmptyCheckSetup=El grup està buit, comproveu la configuració del grup de comptabilitat personalitzat
DetailByAccount=Mostra detalls per compte
AccountWithNonZeroValues=Compte amb valors no nuls
ListOfAccounts=Llista de comptes
CountriesInEEC=Països a la CEE
CountriesNotInEEC=Països no integrats a la CEE
CountriesInEECExceptMe=Països a la CEE excepte %s
CountriesExceptMe=Tots els països, excepte %s
AccountantFiles=Exporta documents d'origen
ExportAccountingSourceDocHelp=Amb aquesta eina, podeu exportar els esdeveniments d'origen (llista en format CSV i PDF) que s'han utilitzat per generar la vostra comptabilitat.
ExportAccountingSourceDocHelp2=Per exportar les vostres revistes, utilitzeu l'entrada de menú %s - %s.
VueByAccountAccounting=Veure per compte comptable
VueBySubAccountAccounting=Veure-ho per subcomptes comptables
MainAccountForCustomersNotDefined=Compte comptable per a clients no definida en la configuració
MainAccountForSuppliersNotDefined=Compte comptable principal per a proveïdors no definit a la configuració
MainAccountForUsersNotDefined=Compte comptable per a usuaris no de definit en la configuració
MainAccountForVatPaymentNotDefined=Compte comptable per a IVA no definida en la configuració
MainAccountForSubscriptionPaymentNotDefined=Compte comptable per a IVA no definida en la configuració del mòdul
AccountancyArea=Àrea de comptabilitat
AccountancyAreaDescIntro=L'ús del mòdul de comptabilitat es realitza en diverses etapes:
AccountancyAreaDescActionOnce=Les següents accions s'executen normalment per una sola vegada, o un cop l'any ...
AccountancyAreaDescActionOnceBis=Cal fer els passos següents per a estalviar-vos temps en el futur, suggerint-vos el compte comptable per defecte correcte quan feu els diaris (escriptura dels registres en els Diaris i Llibre major)
AccountancyAreaDescActionFreq=Les següents accions s'executen normalment cada mes, setmana o dia per empreses molt grans ...
AccountancyAreaDescJournalSetup=PAS %s: Crea o consulta el contingut dels teus diaris des del menú %s
AccountancyAreaDescChartModel=PAS %s: Comproveu que existeix un model de pla comptable o creeu-ne un des del menú %s
AccountancyAreaDescChart=PAS %s: Seleccioneu o completeu el vostre pla comptable al menú %s
AccountancyAreaDescVat=PAS %s: Defineix comptes comptables per cada tipus d'IVA. Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s.
AccountancyAreaDescDefault=PAS %s: Definiu comptes comptables per defecte. Per a això, utilitzeu l'entrada de menú %s.
AccountancyAreaDescExpenseReport=PAS %s: Defineix els comptes comptables per defecte per a cada tipus d'informe de despeses. Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s.
AccountancyAreaDescSal=PAS %s: Defineix comptes comptables per defecte per al pagament de salaris. Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s.
AccountancyAreaDescContrib=PAS %s: defineix comptes de comptabilitat per defecte per a despeses especials (impostos diversos). Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s.
AccountancyAreaDescDonation=PAS %s: Defineix comptes comptables per defecte per a les donacions. Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s.
AccountancyAreaDescSubscription=PAS %s: Defineix comptes comptables per defecte per a les donacions. Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s.
AccountancyAreaDescMisc=PAS %s: Defineix el compte comptable obligatori per defecte i els comptes comptables per defecte pels assentaments diversos. Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s.
AccountancyAreaDescLoan=PAS %s: Defineix comptes comptables per defecte per als préstecs. Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s.
AccountancyAreaDescBank=PAS %s: definiu comptes comptables i codis diaris per a cada compte bancari i financer. Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s.
AccountancyAreaDescProd=PAS %s: Defineix comptes comptables als vostres productes/serveis. Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s.
AccountancyAreaDescBind=PAS %s: Comproveu que els enllaços entre les línies %s existents i els comptes comptables és correcta, de manera que l'aplicació podrà registrar els assentaments al Llibre Major en un sol clic. Completa les unions que falten. Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s.
AccountancyAreaDescWriteRecords=PAS %s: Escriu els assentaments al Llibre Major. Per això, aneu al menú <strong>%s</strong>, i feu clic al botó <strong>%s</strong>.
AccountancyAreaDescAnalyze=PAS %s: Afegir o editar transaccions existents i generar informes i exportacions.
AccountancyAreaDescClosePeriod=PAS %s: Tancar el període de forma que no pot fer modificacions en un futur.
TheJournalCodeIsNotDefinedOnSomeBankAccount=No s'ha completat un pas obligatori en la configuració (no s'ha definit el codi comptable diari per a tots els comptes bancaris)
Selectchartofaccounts=Seleccionar el pla de comptes actiu
ChangeAndLoad=Canviar i carregar
Addanaccount=Afegir un compte comptable
AccountAccounting=Compte comptable
AccountAccountingShort=Compte
SubledgerAccount=Subcompte comptable
SubledgerAccountLabel=Títol del subcompte comptable
ShowAccountingAccount=Mostrar diari de comptes
ShowAccountingJournal=Mostrar diari comptable
ShowAccountingAccountInLedger=Mostra el compte comptable al Llibre major
ShowAccountingAccountInJournals=Mostra el compte comptable als diaris
AccountAccountingSuggest=Compte comptable suggerit
MenuDefaultAccounts=Comptes per defecte
MenuBankAccounts=Comptes bancaris
MenuVatAccounts=Comptes d'IVA
MenuTaxAccounts=Comptes relacionats amb impostos
MenuExpenseReportAccounts=Comptes d'informes de despeses
MenuLoanAccounts=Comptes de préstecs
MenuProductsAccounts=Comptes comptables de producte
MenuClosureAccounts=Comptes de tancament
MenuAccountancyClosure=Tancament
MenuAccountancyValidationMovements=Valida moviments
ProductsBinding=Comptes de producte
TransferInAccounting=Transferència en comptabilitat
RegistrationInAccounting=Inscripció en comptabilitat
Binding=Comptabilitzar en comptes
CustomersVentilation=Comptabilització de factura de client
SuppliersVentilation=Comptabilització de la factura del proveïdor
ExpenseReportsVentilation=Comptabilització d'informes de despeses
CreateMvts=Crea una transacció nova
UpdateMvts=Modificació d'una transacció
ValidTransaction=Valida l'assentament
WriteBookKeeping=Registra transaccions en comptabilitat
Bookkeeping=Llibre major
BookkeepingSubAccount=Subcompte
AccountBalance=Compte saldo
ObjectsRef=Referència de l'objecte origen
CAHTF=Total de compra a Proveïdor abans d'impostos
TotalExpenseReport=Informe de despeses totals
InvoiceLines=Línies de factura a comptabilitzar
InvoiceLinesDone=Línies de factura comptabilitzades
ExpenseReportLines=Línies d'informes de despeses a comptabilitzar
ExpenseReportLinesDone=Línies comptabilitzades d'informes de despeses
IntoAccount=Línia comptabilitzada amb el compte comptable
TotalForAccount=Compte comptable total
Ventilate=Comptabilitza
LineId=Identificador de línia
Processing=Processant
EndProcessing=Procés acabat.
SelectedLines=Línies seleccionades
Lineofinvoice=Línia de factura
LineOfExpenseReport=Línia d'informe de despeses
NoAccountSelected=Compte comptable no seleccionat
VentilatedinAccount=Vinculat amb èxit al compte comptable
NotVentilatedinAccount=No vinculat al compte comptable
XLineSuccessfullyBinded=%s productes/serveis vinculats amb èxit a un compte comptable
XLineFailedToBeBinded=%s de productes/serveis no comptabilitzats en cap compte comptable
ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Nombre màxim de línies en llistes per pàgina (recomanat: 50)
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Comença l'ordenació de la pàgina "Comptabilització per a fer" pels elements més recents
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Comença l'ordenació de la pàgina "Comptabilització realitzada" pels elements més recents
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION=Truncar descripcions de producte i serveis en llistes de x caràcters (Millor = 50)
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION_ACCOUNT=Truncar descripcions de comptes de producte i serveis en llistes de x caràcters (Millor = 50)
ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Longitud dels comptes generals (Si s'estableix el valor a 6 aquí, el compte «706» apareixerà com «706000» a la pantalla)
ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Longitud dels subcomptes (Si s'estableix el valor a 6 aquí, el compte «401» apareixerà com «401000» a la pantalla)
ACCOUNTING_MANAGE_ZERO=Gestiona un nombre diferent de zero al final d'un compte comptable. És necessari per a alguns països (com Suïssa). Si es manté apagat (per defecte), podeu configurar els següents dos paràmetres per a demanar a l'aplicació d'afegir zeros virtuals.
BANK_DISABLE_DIRECT_INPUT=Desactiva el registre directe de transaccions al compte bancari
ACCOUNTING_ENABLE_EXPORT_DRAFT_JOURNAL=Habilita l'exportació d'esborrany en el diari
ACCOUNTANCY_COMBO_FOR_AUX=Activa la llista combinada per a un compte subsidiari (pot ser lent si tens molts tercers, trenca la capacitat de cerca en una part del valor)
ACCOUNTING_DATE_START_BINDING=Definiu una data per a començar la vinculació i transferència a la comptabilitat. Per sota daquesta data, les transaccions no es transferiran a la comptabilitat.
ACCOUNTING_DEFAULT_PERIOD_ON_TRANSFER=En el cas de transferència de comptabilitat, seleccioneu el període a mostrar per defecte
ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Diari de venda
ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Diari de compra
ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Diaris varis
ACCOUNTING_EXPENSEREPORT_JOURNAL=Diari de l'informe de despeses
ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Diari social
ACCOUNTING_HAS_NEW_JOURNAL=Té un nou Diari
ACCOUNTING_RESULT_PROFIT=Compte de comptes de resultats (benefici)
ACCOUNTING_RESULT_LOSS=Compte de resultats comptable (pèrdua)
ACCOUNTING_CLOSURE_DEFAULT_JOURNAL=Revista de tancament
ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Compte de comptabilitat de la transferència bancària de transició
TransitionalAccount=Compte de transferència bancària transitòria
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Compte comptable d'espera
DONATION_ACCOUNTINGACCOUNT=Compte comptable per a registrar les donacions
ADHERENT_SUBSCRIPTION_ACCOUNTINGACCOUNT=Compte comptable per a registrar les donacions
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_DEPOSIT=Compte comptable per defecte per a registrar el dipòsit del client
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Compte comptable per defecte per als productes comprats (utilitzat si no es defineix en el producte)
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_INTRA_ACCOUNT=Compte de comptabilitat per defecte dels productes comprats a la CEE (utilitzat si no està definit a la taula de productes)
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Compte de comptabilitat per defecte dels productes comprats i importats fora de la CEE (utilitzat si no està definit a la taula de productes)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Compte comptable per defecte pels productes venuts (s'utilitza si no es defineix en el full de producte)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Compte comptable per defecte per als productes venuts a la CEE (utilitzat si no es defineix en el producte)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Compte comptable per defecte per als productes venuts d'exportació (utilitzat si no es defineix en el producte)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Compte comptable per defecte per als serveis adquirits (s'utilitza si no es defineix en el full de servei)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_INTRA_ACCOUNT=Compte de comptabilitat per defecte dels serveis comprats a la CEE (utilitzat si no està definit a la taula de serveis)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Compte de comptabilitat per defecte dels serveis comprats i importats fora de la CEE (utilitzat si no està definit a la taula de serveis)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Compte comptable per defecte per als serveis venuts (s'utilitza si no es defineix en el full de servei)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Compte comptable per defecte per als serveis venuts a la CEE (utilitzat si no es defineix en el servei)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Compte comptable per defecte per als serveis venuts i exportats fora de la CEE (utilitzat si no es defineix en el servei)
Doctype=Tipus de document
Docdate=Data
Docref=Referència
LabelAccount=Etiqueta de compte
LabelOperation=Etiqueta de l'operació
Sens=Direcció
AccountingDirectionHelp=Per a un compte comptable d'un client, utilitzeu Crèdit per registrar un pagament que heu rebut <br> Per a un compte comptable d'un proveïdor, utilitzeu Dèbit per registrar el pagament que heu fet
LetteringCode=Codi de retolació
Lettering=Lletres
Codejournal=Diari
JournalLabel=Títol de Diari
NumPiece=Número de peça
TransactionNumShort=Número de transacció
AccountingCategory=Grup personalitzat
GroupByAccountAccounting=Agrupa per compte major
GroupBySubAccountAccounting=Agrupa per subcompte comptable
AccountingAccountGroupsDesc=Podeu definir aquí alguns grups de comptes comptables. S'utilitzaran per a informes comptables personalitzats.
ByAccounts=Per comptes
ByPredefinedAccountGroups=Per grups predefinits
ByPersonalizedAccountGroups=Per grups personalitzats
ByYear=Per any
NotMatch=No definit
DeleteMvt=Elimina algunes línies d'operació de la comptabilitat
DelMonth=Mes a eliminar
DelYear=Any a eliminar
DelJournal=Diari per a suprimir
ConfirmDeleteMvt=Això suprimirà totes les línies d'operació de la comptabilitat de l'any/mes o d'un diari específic (cal un criteri com a mínim). Haureu d'utilitzar la funció «%s» per a tornar a tenir el registre suprimit al llibre major.
ConfirmDeleteMvtPartial=Això suprimirà la transacció de la comptabilitat (se suprimiran totes les línies doperació relacionades amb la mateixa transacció)
FinanceJournal=Diari de finances
ExpenseReportsJournal=Informe-diari de despeses
DescFinanceJournal=Diari financer que inclou tots els tipus de pagaments per compte bancari
DescJournalOnlyBindedVisible=Aquesta és una vista de registre que està vinculada a un compte comptable i que es pot registrar als diaris i llibres majors.
VATAccountNotDefined=Comptes comptables d'IVA sense definir
ThirdpartyAccountNotDefined=Comptes comptables de tercers (clients o proveïdors) sense definir
ProductAccountNotDefined=Comptes comptables per al producte sense definir
FeeAccountNotDefined=Compte per tarifa no definit
BankAccountNotDefined=Comptes comptables per al banc sense definir
CustomerInvoicePayment=Pagament de factura de client
ThirdPartyAccount=Compte de tercer
NewAccountingMvt=Transacció nova
NumMvts=Número de transacció
ListeMvts=Llista de moviments
ErrorDebitCredit=El dèbit i el crèdit no poden tenir valors alhora
AddCompteFromBK=Afegeix comptes comptables al grup
ReportThirdParty=Llista el compte del tercer
DescThirdPartyReport=Consulteu aquí la llista dels clients i proveïdors de tercers i els seus comptes comptables
ListAccounts=Llistat dels comptes comptables
UnknownAccountForThirdparty=Compte comptable de tercer desconeguda, utilitzarem %s
UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Compte comptable de tercer desconegut. Error de bloqueig
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknown=Subledger account not defined or third party or user unknown. We will use %s
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownSubledgerIgnored=Tercer desconegut i subcompte comptable no definit al pagament. Es manté buit el valor del subcompte comptable.
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownBlocking=Subledger account not defined or third party or user unknown. Blocking error.
UnknownAccountForThirdpartyAndWaitingAccountNotDefinedBlocking=Compte de tercers desconegut i compte d'espera no definit. Error de bloqueig
PaymentsNotLinkedToProduct=Pagament no vinculat a cap producte / servei
OpeningBalance=Saldo d'obertura
ShowOpeningBalance=Mostra el saldo d'obertura
HideOpeningBalance=Amagueu el balanç d'obertura
ShowSubtotalByGroup=Mostra el subtotal per nivell
Pcgtype=Grup de compte
PcgtypeDesc=S'utilitzen grups de comptes com a criteris predefinits de «filtre» i «agrupació» per a alguns informes de comptabilitat. Per exemple, «INGRESSOS» o «DESPESES» s'utilitzen com a grups per a comptes comptables de productes per a crear l'informe de despeses/ingressos.
Reconcilable=Reconciliable
TotalVente=Total turnover before tax
TotalMarge=Marge total de vendes
DescVentilCustomer=Consulti aquí la llista de línies de factures de client vinculades (o no) a comptes comptables de producte
DescVentilMore=En la majoria dels casos, si utilitzeu productes o serveis predefinits i poses el número de compte a la fitxa de producte/servei, l'aplicació serà capaç de fer tots els vincles entre les línies de factura i els comptes comptables del vostre pla comptable, només amb un clic mitjançant el botó <strong>«%s»</strong>. Si el compte no està col·locat a la fitxa del producte/servei o si encara hi ha alguna línia no vinculada a cap compte, haureu de fer una vinculació manual a partir del menú «<strong>%s</strong>».
DescVentilDoneCustomer=Consulta aquí la llista de línies de factures a clients i els seus comptes comptables de producte
DescVentilTodoCustomer=Comptabilitza les línies de factura encara no comptabilitzades amb un compte comptable de producte
ChangeAccount=Canvia el compte comptable de producte/servei per les línies seleccionades amb el següent compte comptable:
Vide=-
DescVentilSupplier=Consulteu aquí la llista de les línies de facturació dels proveïdors vinculades o encara no lligades a un compte comptable de producte (només es poden veure els registres no transferits a comptabilitat)
DescVentilDoneSupplier=Consulteu aquí la llista de les línies de venedors de factures i el seu compte comptable
DescVentilTodoExpenseReport=Línies d'informes de despeses comptabilitzades encara no comptabilitzades amb un compte comptable de tarifa
DescVentilExpenseReport=Consulteu aquí la llista de les línies d'informe de despeses vinculada (o no) a un compte comptable corresponent a tarifa
DescVentilExpenseReportMore=Si poseu el compte comptable sobre les línies de l'informe per tipus de despesa, l'aplicació serà capaç de fer tots els vincles entre les línies de l'informe i els comptes comptables del vostre pla comptable, només amb un clic amb el botó <strong>«%s»</strong>. Si el compte no estava al diccionari de tarifes o si encara hi ha línies no vinculades a cap compte, haureu de fer-ho manualment a partir del menú «<strong>%s</strong>».
DescVentilDoneExpenseReport=Consulteu aquí la llista de les línies d'informes de despeses i el seu compte comptable de comissions
Closure=Tancament anual
DescClosure=Consulteu aquí el nombre de moviments mensuals que no estan validats i els exercicis fiscals encara oberts
OverviewOfMovementsNotValidated=Pas 1 / Visió general dels moviments no validats. (Cal tancar un exercici)
AllMovementsWereRecordedAsValidated=Tots els moviments es van registrar com a validats
NotAllMovementsCouldBeRecordedAsValidated=No es poden registrar tots els moviments com a validats
ValidateMovements=Valida moviments
DescValidateMovements=Queda prohibida qualsevol modificació o supressió de registres. Totes les entrades dun exercici shan de validar, en cas contrari, el tancament no serà possible
ValidateHistory=Comptabilitza automàticament
AutomaticBindingDone=Comptabilització automàtica realitzada
ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Error, no pots eliminar aquest compte comptable perquè està en ús
MvtNotCorrectlyBalanced=Assentament comptabilitzat incorrectament. Deure = %s | Haver = %s
Balancing=Saldo
FicheVentilation=Fitxa de comptabilització
GeneralLedgerIsWritten=Els assentaments s'han escrit al Llibre Major
GeneralLedgerSomeRecordWasNotRecorded=Alguns dels assentaments no van poder ser registrats al diari. Si no hi ha cap altre missatge d'error, probablement és perquè ja es van registrar al diari.
NoNewRecordSaved=No hi ha més registres pel diari
ListOfProductsWithoutAccountingAccount=Llista de productes no comptabilitzats en cap compte comptable
ChangeBinding=Canvia la comptabilització
Accounted=Comptabilitzat en el llibre major
NotYetAccounted=Encara no es dóna compte al llibre major
ShowTutorial=Mostrar Tutorial
NotReconciled=No conciliat
WarningRecordWithoutSubledgerAreExcluded=Advertiment: totes les operacions sense subcompte comptable definit es filtren i s'exclouen d'aquesta vista
## Admin
BindingOptions=Opcions d'enquadernació
ApplyMassCategories=Aplica categories massives
AddAccountFromBookKeepingWithNoCategories=Compte disponible encara no al grup personalitzat
CategoryDeleted=S'ha eliminat la categoria per al compte comptable
AccountingJournals=Diari de comptabilitat
AccountingJournal=Diari comptable
NewAccountingJournal=Diari comptable nou
ShowAccountingJournal=Mostrar diari comptable
NatureOfJournal=Naturalesa del diari
AccountingJournalType1=Operacions diverses
AccountingJournalType2=Vendes
AccountingJournalType3=Compres
AccountingJournalType4=Banc
AccountingJournalType5=Informe de despeses
AccountingJournalType8=Inventari
AccountingJournalType9=Haver
ErrorAccountingJournalIsAlreadyUse=Aquest diari ja està en ús
AccountingAccountForSalesTaxAreDefinedInto=Nota: el compte de comptes de l'impost de vendes es defineix al menú <b> %s </b> - <b> %s </b>
NumberOfAccountancyEntries=Nombre d'entrades
NumberOfAccountancyMovements=Nombre de moviments
ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_SALES=Desactiva la vinculació i transferència de comptabilitat en vendes (les factures dels clients no es tindran en compte a la comptabilitat)
ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_PURCHASES=Desactiva la vinculació i transferència a la comptabilitat de les compres (les factures de proveïdors no es tindran en compte a la comptabilitat)
ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_EXPENSEREPORTS=Desactiva la vinculació i transferència de comptes en els informes de despeses (els informes de despeses no es tindran en compte a la comptabilitat)
## Export
NotifiedExportDate=Data d'exportació notificada (no serà possible modificar les entrades)
NotifiedValidationDate=Validació de les entrades (no serà possible la modificació o supressió de les entrades)
ConfirmExportFile=Confirmació de la generació del fitxer d'exportació comptable?
ExportDraftJournal=Exporta els esborranys del llibre
Modelcsv=Model d'exportació
Selectmodelcsv=Selecciona un model d'exportació
Modelcsv_normal=Exportació clàssica
Modelcsv_CEGID=Exporta a CEGID Expert Comptabilité
Modelcsv_COALA=Exporta a Sage Coala
Modelcsv_bob50=Exporta a Sage BOB 50
Modelcsv_ciel=Export for Sage50, Ciel Compta or Compta Evo. (Format XIMPORT)
Modelcsv_quadratus=Exporta a Quadratus QuadraCompta
Modelcsv_ebp=Exporta a EBP
Modelcsv_cogilog=Exporta a Cogilog
Modelcsv_agiris=Exporta a Agiris
Modelcsv_LDCompta=Exportar per LD Compta (v9) (Test)
Modelcsv_LDCompta10=Exportar per LD Compta (v10 i més)
Modelcsv_openconcerto=Exporta per a OpenConcerto (Test)
Modelcsv_configurable=Exporta CSV configurable
Modelcsv_FEC=Exporta FEC
Modelcsv_FEC2=Exporta FEC (amb escriptura de generació de dates / document invertit)
Modelcsv_Sage50_Swiss=Exportació per Sage 50 Switzerland
Modelcsv_winfic=Exportar Winfic - eWinfic - WinSis Compta
Modelcsv_Gestinumv3=Exporta per a Gestinum (v3)
Modelcsv_Gestinumv5Export per a Gestinum (v5)
ChartofaccountsId=Id pla comptable
## Tools - Init accounting account on product / service
InitAccountancy=Inicialitza la comptabilitat
InitAccountancyDesc=Aquesta pàgina es pot utilitzar per a inicialitzar un compte comptable de productes i serveis que no tenen un compte comptable definit per a vendes i compres.
DefaultBindingDesc=Aquesta pàgina es pot utilitzar per a establir un compte predeterminat que s'utilitzarà per a enllaçar el registre de transaccions sobre el pagament de salaris, donacions, impostos i IVA quan encara no s'hagi establert cap compte comptable específic.
DefaultClosureDesc=Aquesta pàgina es pot utilitzar per a definir els paràmetres utilitzats per als tancaments de comptabilitat.
Options=Opcions
OptionModeProductSell=Modalitat de vendes
OptionModeProductSellIntra=Modalitats de vendes exportades a la CEE
OptionModeProductSellExport=Modalitats de vendes exportades a altres països
OptionModeProductBuy=En mode compres
OptionModeProductBuyIntra=Mode compres importades a la CEE
OptionModeProductBuyExport=Mode compres importades de fora la CEE
OptionModeProductSellDesc=Mostra tots els productes amb compte comptable per a les vendes.
OptionModeProductSellIntraDesc=Mostra tots els productes amb compte comptable per a les vendes en CEE.
OptionModeProductSellExportDesc=Mostra tots els productes amb compte comptable per a altres vendes a lestranger.
OptionModeProductBuyDesc=Mostra tots els productes amb compte comptable per a les compres.
OptionModeProductBuyIntraDesc=Mostra tots els productes amb compte comptable per a compres a la CEE.
OptionModeProductBuyExportDesc=Mostra tots els productes amb compte comptable per a compres fora de la CEE.
CleanFixHistory=Eliminar el codi comptable de les línies que no existeixen als gràfics de compte
CleanHistory=Reinicia tota la comptabilització per l'any seleccionat
PredefinedGroups=Grups predefinits
WithoutValidAccount=Sense compte dedicat vàlid
WithValidAccount=Amb un compte dedicat vàlid
ValueNotIntoChartOfAccount=Aquest compte comptable no existeix al pla comptable
AccountRemovedFromGroup=S'ha eliminat el compte del grup
SaleLocal=Venda local
SaleExport=Venda dexportació
SaleEEC=Venda en CEE
SaleEECWithVAT=Venda a la CEE amb un IVA que no és nul, per la qual cosa suposem que NO es tracta duna venda intracomunitària i el compte suggerit és el compte estàndard del producte.
SaleEECWithoutVATNumber=Venda a la CEE sense IVA, però lidentificador dIVA del tercer no està definit. S'ha emprat el compte del producte per a vendes estàndard. Podeu corregir lidentificador dIVA del tercer o el compte del producte si cal.
## Dictionary
Range=Rang de compte comptable
Calculated=Calculat
Formula=Fórmula
## Error
SomeMandatoryStepsOfSetupWereNotDone=No s'han fet alguns passos obligatoris de configuració, si us plau, completeu-los
ErrorNoAccountingCategoryForThisCountry=No hi ha cap grup de comptes comptables disponible per al país %s (Vegeu Inici - Configuració - Diccionaris)
ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBounded=Intenta actualitzar algunes línies de la factura <strong> %s </strong>, però algunes altres encara no estan vinculades al compte de comptabilitat. Es rebutja el registre comptable de totes les línies d'aquesta factura.
ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBoundedShort=Algunes línies a la factura no estan vinculades al compte de comptabilitat.
ExportNotSupported=El format d'exportació configurat no està suportat en aquesta pàgina
BookeppingLineAlreayExists=Les línies ja existeixen en la comptabilitat
NoJournalDefined=Cap diari definit
Binded=Línies comptabilitzades
ToBind=Línies a comptabilitzar
UseMenuToSetBindindManualy=Línies encara no enllaçades, utilitzeu el menú <a href="%s"> %s </a> per a fer l'enllaç manualment
## Import
ImportAccountingEntries=Entrades de comptabilitat
ImportAccountingEntriesFECFormat=Entrades comptables: format FEC
FECFormatJournalCode=Diari de codis (JournalCode)
FECFormatJournalLabel=Etiqueta de diari (JournalLib)
FECFormatEntryNum=Número de peça (EcritureNum)
FECFormatEntryDate=Data de la peça (EcritureDate)
FECFormatGeneralAccountNumber=Número de compte general (CompteNum)
FECFormatGeneralAccountLabel=Etiqueta de compte general (CompteLib)
FECFormatSubledgerAccountNumber=Número de compte de Subledger (CompAuxNum)
FECFormatSubledgerAccountLabel=Número de compte de Subledger (CompAuxLib)
FECFormatPieceRef=Peça ref (PieceRef)
FECFormatPieceDate=Creació de la data de la peça (PieceDate)
FECFormatLabelOperation=Funcionament de l'etiqueta (EcritureLib)
FECFormatDebit=Dèbit (dèbit)
FECFormatCredit=Crèdit (Crèdit)
FECFormatReconcilableCode=Codi reconciliable (EcritureLet)
FECFormatReconcilableDate=Data conciliable (DateLet)
FECFormatValidateDate=Data de validació de la peça (ValidDate)
FECFormatMulticurrencyAmount=Import de múltiples divises (Montantdevise)
FECFormatMulticurrencyCode=Codi multidivisa (Idevise)
DateExport=Data d'exportació
WarningReportNotReliable=Avís, aquest informe no està basat en el Llibre Major, de manera que no conté assentaments modificats manualment en el Llibre Major. Si el registre diari està actualitzat, la vista de comptes és més precisa.
ExpenseReportJournal=Diari d'informe de despeses
InventoryJournal=Diari d'inventari
NAccounts=comptes %s