forked from Wavyzz/dolibarr
1968 lines
154 KiB
Plaintext
1968 lines
154 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
|
||
Foundation=Entitat
|
||
Version=Versió
|
||
Publisher=Publicador
|
||
VersionProgram=Versió programa
|
||
VersionLastInstall=Versió d'instal·lació inicial
|
||
VersionLastUpgrade=Versió de l'última actualització
|
||
VersionExperimental=Experimental
|
||
VersionDevelopment=Desenvolupament
|
||
VersionUnknown=Desconeguda
|
||
VersionRecommanded=Recomanada
|
||
FileCheck=Comprovador d'integritat de fitxers
|
||
FileCheckDesc=Aquesta eina et permet comprovar la integritat dels fitxers i la configuració de la vostra aplicació, comparant cada fitxer amb l'oficial. També es pot comprovar el valor d'algunes constants de configuració. Pots utilitzar aquesta eina per determinar si s'han modificat fitxers (per exemple, per un hacker).
|
||
FileIntegrityIsStrictlyConformedWithReference=La integritat dels arxius està estrictament conforme amb la referència.
|
||
FileIntegrityIsOkButFilesWereAdded=La comprovació de la integritat dels arxius ha resultat exitosa, no obstant s'han afegit alguns arxius nous.
|
||
FileIntegritySomeFilesWereRemovedOrModified=La comprovació d'integritat d'arxius ha fallat. Alguns arxius han sigut modificats, eliminats o afegits.
|
||
GlobalChecksum=Checksum global
|
||
MakeIntegrityAnalysisFrom=Fer anàlisi de la integritat dels arxius de l'aplicació de
|
||
LocalSignature=Firma local incrustada (menys fiables)
|
||
RemoteSignature=Firma remota (més segura)
|
||
FilesMissing=Arxius que falten
|
||
FilesUpdated=Arxius actualitzats
|
||
FilesModified=Fitxers modificats
|
||
FilesAdded=Fitxers afegits
|
||
FileCheckDolibarr=Comprovar l'integritat dels arxius de l'aplicació
|
||
AvailableOnlyOnPackagedVersions=El fitxer local per a la comprovació d'integritat només està disponible quan l'aplicació està instal·lada des d'un paquet oficial
|
||
XmlNotFound=No es troba l'arxiu xml
|
||
SessionId=ID de sessió
|
||
SessionSaveHandler=Modalitat de desar sessions
|
||
SessionSavePath=Desa la ubicació de la sessió
|
||
PurgeSessions=Purga de sessions
|
||
ConfirmPurgeSessions=Estàs segur de voler purgar totes les sessions? Es desconnectaran tots els usuaris (excepte tu mateix)
|
||
NoSessionListWithThisHandler=El gestor de sessions configurat al seu PHP no permiteix mostrar les sessions en curs
|
||
LockNewSessions=Bloquejar connexions noves
|
||
ConfirmLockNewSessions=Esteu segur de voler restringir l'accés a Dolibarr únicament al seu usuari? Només el login <b>%s</b> podrà connectar si confirma.
|
||
UnlockNewSessions=Eliminar bloqueig de connexions
|
||
YourSession=La seva sessió
|
||
Sessions=Sessions d'usuaris
|
||
WebUserGroup=Servidor web usuari/grup
|
||
NoSessionFound=Sembla que el seu PHP no pot llistar les sessions actives. El directori de salvaguardat de sessions (<b>%s</b>) pot estar protegit (per exemple, pels permisos del sistema operatiu o per la directiva open_basedir del seu PHP).
|
||
DBStoringCharset=Codificació base de dades per emmagatzematge de dades
|
||
DBSortingCharset=Codificació base de dades per classificar les dades
|
||
ClientCharset=Joc de caràcters del client
|
||
ClientSortingCharset="Collation" del client
|
||
WarningModuleNotActive=Mòdul <b>%s</b> no actiu
|
||
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Aquí només es mostren els permisos relacionats amb els mòduls activats. Pots activar altres mòduls en la pàgina Inici->Configuració->Mòduls.
|
||
DolibarrSetup=Instal·lació/Actualització de Dolibarr
|
||
InternalUser=Usuari intern
|
||
ExternalUser=Usuari extern
|
||
InternalUsers=Usuaris interns
|
||
ExternalUsers=Usuaris externs
|
||
GUISetup=Entorn
|
||
SetupArea=Configuració
|
||
UploadNewTemplate=Carrega nova plantilla(s)
|
||
FormToTestFileUploadForm=Formulari de prova de càrrega de fitxer (segons opcions escollides)
|
||
IfModuleEnabled=Nota: sí només és eficaç si el mòdul <b>%s</b> està activat
|
||
RemoveLock=Esborreu el fitxer <b>%s</b>, si existeix, per permetre la utilitat d'actualització.
|
||
RestoreLock=Substituir un arxiu <b>%s</b>, donant-li només drets de lectura a aquest arxiu per tal de prohibir noves actualitzacions.
|
||
SecuritySetup=Configuració de seguretat
|
||
SecurityFilesDesc=Defineix les opcions relacionades amb la seguretat de càrrega de fitxers.
|
||
ErrorModuleRequirePHPVersion=Error, aquest mòdul requereix una versió %s o superior de PHP
|
||
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Error, aquest mòdul requereix una versió %s o superior de Dolibarr
|
||
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Error, les precisions superiors a <b>%s</b> no estan suportades.
|
||
DictionarySetup=Configuració de Diccionari
|
||
Dictionary=Diccionaris
|
||
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=L'ús del tipus 'system' i 'systemauto' està reservat. Podeu utilitzar 'user' com a valor per afegir el seu propi registre
|
||
ErrorCodeCantContainZero=El codi no pot contenir el valor 0
|
||
DisableJavascript=Desactivar les funcions Javascript
|
||
DisableJavascriptNote=Nota: per a propòsits de prova o de depuració. Per a l’optimització dels navegadors cec o de text, és possible que preferiu utilitzar la configuració en el perfil de l’usuari
|
||
UseSearchToSelectCompanyTooltip=També si tenen un gran número de tercers (> 100.000), pot augmentar la velocitat mitjançant l'estableciement COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE amb la constant a 1 a Configuració --> Altres. La cerca serà limitada a la creació de la cadena
|
||
UseSearchToSelectContactTooltip=També si vostè té un gran número de tercers (> 100.000), pot augmentar la velocitat mitjançant l'estableciment. CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE amb la constant a 1 a Configuració --> Altres. La cerca serà limitada a la creació de la cadena
|
||
DelaiedFullListToSelectCompany=Esperar fins que es prem una tecla abans de carregar el contingut de la llista combinada de Tercers. <br> Això pot augmentar el rendiment si teniu un gran nombre de tercers, però és menys convenient.
|
||
DelaiedFullListToSelectContact=Esperar fins que es prem una tecla abans de carregar el contingut de la llista combinada de Contactes. <br>Això pot augmentar el rendiment si teniu un gran nombre de tercers, però és menys convenient.
|
||
NumberOfKeyToSearch=Nombre de caràcters per activar la cerca: %s
|
||
NumberOfBytes=Nombre de bytes
|
||
SearchString=Cerca cadena
|
||
NotAvailableWhenAjaxDisabled=No disponible quan Ajax estigui desactivat
|
||
AllowToSelectProjectFromOtherCompany=En un document d'un tercer, pots triar un projecte enllaçat a un altre tercer
|
||
JavascriptDisabled=Javascript desactivat
|
||
UsePreviewTabs=Veure fitxes "vista prèvia"
|
||
ShowPreview=Veure previsualització
|
||
PreviewNotAvailable=Vista prèvia no disponible
|
||
ThemeCurrentlyActive=Tema actualment actiu
|
||
CurrentTimeZone=Fus horari PHP (Servidor)
|
||
MySQLTimeZone=Zona horària MySql (base de dades)
|
||
TZHasNoEffect=Les dates es guarden i tornen pel servidor de la base de dedes tal com si les haguessin enviat com una cadena. La zona horària només te efecte si s'utilitza la funció UNIX_TIMESTAMP (que no deuria ser utilitzada per dolibarr, per el que la zona horària de la base de dades no hauria de tenir efecte, encara que s'hagi canviat després d'introduir les dades).
|
||
Space=Àrea
|
||
Table=Taula
|
||
Fields=Camps
|
||
Index=Índex
|
||
Mask=Màscara
|
||
NextValue=Pròxim valor
|
||
NextValueForInvoices=Pròxim valor (factures)
|
||
NextValueForCreditNotes=Pròxim valor (abonaments)
|
||
NextValueForDeposit=Següent valor (bestreta)
|
||
NextValueForReplacements=Pròxim valor (rectificatives)
|
||
MustBeLowerThanPHPLimit=Observació: El seu PHP limita la mida a <b>%s</b> %s de màxim, per qualsevol quin sigui el valor d'aquest paràmetre
|
||
NoMaxSizeByPHPLimit=Cap limitació interna en el seu servidor PHP
|
||
MaxSizeForUploadedFiles=Tamany màxim dels documents a pujar (0 per prohibir la pujada)
|
||
UseCaptchaCode=Utilització de codi gràfic (CAPTCHA) en el login
|
||
AntiVirusCommand= Ruta completa cap al comandament antivirus
|
||
AntiVirusCommandExample= Exemple per a ClamWin: c:\\Program Files (x86)\\ClamWin\\bin\\clamscan.exe<br>Exemple per a ClamAv: /usr/bin/clamscan
|
||
AntiVirusParam= Paràmetres complementaris en la línia de comandes
|
||
AntiVirusParamExample= Exemple per a ClamWin: --database="C:\\Program Files (x86)\\ClamWin\\lib"
|
||
ComptaSetup=Configuració del mòdul Comptabilitat
|
||
UserSetup=Configuració de gestió d'usuaris
|
||
MultiCurrencySetup=Configuració multi-divisa
|
||
MenuLimits=Límits i precisió
|
||
MenuIdParent=Id del menú pare
|
||
DetailMenuIdParent=IDr del menú pare (buit per a un menú superior)
|
||
DetailPosition=Número d'ordre per a la posició del menú
|
||
AllMenus=Tots
|
||
NotConfigured=Mòdul/Aplicació no configurat
|
||
Active=Actiu
|
||
SetupShort=Configuració
|
||
OtherOptions=Altres opcions
|
||
OtherSetup=Altres configuracions
|
||
CurrentValueSeparatorDecimal=Separador decimal
|
||
CurrentValueSeparatorThousand=Separador milers
|
||
Destination=Destinació
|
||
IdModule=ID del modul
|
||
IdPermissions=ID de permisos
|
||
LanguageBrowserParameter=Variable %s
|
||
LocalisationDolibarrParameters=Paràmetres de localització
|
||
ClientTZ=Zona horària client (usuari)
|
||
ClientHour=Hora client (usuari)
|
||
OSTZ=Zona horària Servidor SO
|
||
PHPTZ=Zona horària Servidor PHP
|
||
DaylingSavingTime=Horari d'estiu (usuari)
|
||
CurrentHour=Hora PHP (servidor)
|
||
CurrentSessionTimeOut=Timeout sessió actual
|
||
YouCanEditPHPTZ=Per establir una zona horària PHP diferent (no és necessari), pots intentar afegir un fitxer .htaccess amb una línia com aquesta "SetEnv TZ Europe/Madrid"
|
||
HoursOnThisPageAreOnServerTZ=Avís, al contrari d'altres pantalles, les hores d'aquesta pàgina no són a la vostra zona horària local, sinó a la zona horària del servidor.
|
||
Box=Panell
|
||
Boxes=Panells
|
||
MaxNbOfLinesForBoxes=Màxim número de línies pels panells
|
||
AllWidgetsWereEnabled=Tots els widgets disponibles estan habilitats
|
||
PositionByDefault=Posició per defecte
|
||
Position=Lloc
|
||
MenusDesc=Els gestors de menú defineixen el contingut de les dos barres de menú (horitzontal i vertical)
|
||
MenusEditorDesc=L'editor de menús permet definir entrades a mida. S'ha d'emprar amb cura per evitar introduir entrades que no siguin no portin enlloc. <br>Alguns mòduls afegeixen entrades de menú (normalment a <b>Tots</b>). Si per error elimineu cap d'aquestes entrades de menú, podeu restablir-les desactivant i tornant a activar el mòdul.
|
||
MenuForUsers=Menú per als usuaris
|
||
LangFile=arxiu .lang
|
||
Language_en_US_es_MX_etc=Idioma (ca_ES, es_ES, ...)
|
||
System=Sistema
|
||
SystemInfo=Informació del sistema
|
||
SystemToolsArea=Àrea utilitats del sistema
|
||
SystemToolsAreaDesc=Aquesta àrea proporciona funcions d'administració. Utilitza el menú per triar la funció necessària.
|
||
Purge=Purga
|
||
PurgeAreaDesc=Aquesta pàgina permet eliminar tots els fitxers generats o guardats per Dolibarr (fitxers temporals o tots els fitxers de la carpeta <b>%s</b>). L'ús d'aquesta funció no és necessària. Es dóna per als usuaris que alberguen Dolibarr en un servidor que no ofereix els permisos d'eliminació de fitxers generats pel servidor web.
|
||
PurgeDeleteLogFile=Suprimeix els fitxers de registre, incloent <b>%s</b> definit per al mòdul Syslog (sense risc de perdre dades)
|
||
PurgeDeleteTemporaryFiles=Elimineu tots els fitxers temporals (no hi ha risc de perdre dades). Nota: La supressió només es fa si el directori temporal es va crear fa 24 hores.
|
||
PurgeDeleteTemporaryFilesShort=Elimina els fitxers temporals
|
||
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Elimineu tots els arxius del directori: <b> %s </b>. <br> Això esborrarà tots documents generats i relacionats amb els elements (Tercers, factures etc ...), arxius carregats al mòdul ECM, còpies de seguretat de la Base de Dades, paperera i arxius temporals.
|
||
PurgeRunNow=Purgar
|
||
PurgeNothingToDelete=No hi ha carpeta o fitxers per esborrar.
|
||
PurgeNDirectoriesDeleted=<b>%s</b> arxius o carpetes eliminats
|
||
PurgeNDirectoriesFailed=No s'han pogut eliminar <b>%s</b> fitxers o directoris.
|
||
PurgeAuditEvents=Purgar els esdeveniments de seguretat
|
||
ConfirmPurgeAuditEvents=Estàs segur que vols purgar tots els esdeveniments de seguretat? S'eliminaran tots els registres de seguretat, cap altra dada serà eliminada.
|
||
GenerateBackup=Generar còpia
|
||
Backup=Còpia
|
||
Restore=Restauració
|
||
RunCommandSummary=La còpia serà realitzada per la comanda següent
|
||
BackupResult=Resultat de la còpia
|
||
BackupFileSuccessfullyCreated=Arxiu de còpia generat correctament
|
||
YouCanDownloadBackupFile=Ara es pot descarregar el fitxer generat
|
||
NoBackupFileAvailable=Cap còpia disponible
|
||
ExportMethod=Mètode d'exportació
|
||
ImportMethod=Mètode d'importació
|
||
ToBuildBackupFileClickHere=Per crear una còpia, feu clic <a href="%s">aquí</a>.
|
||
ImportMySqlDesc=Per a importar una còpia de seguretat MySQL, podeu utilitzar phpMyAdmin a través del vostre hosting o utilitzar les ordres mysql de la línia de comandes. <br> Per exemple:
|
||
ImportPostgreSqlDesc=Per a importar una còpia de seguretat, useu l'ordre pg_restore des de la línia de comandes:
|
||
ImportMySqlCommand=%s %s < elmeuarxiubackup.sql
|
||
ImportPostgreSqlCommand=%s %s elmeuarxiubackup.sql
|
||
FileNameToGenerate=Nom del fitxer de còpia de seguretat:
|
||
Compression=Compressió
|
||
CommandsToDisableForeignKeysForImport=Comanda per desactivar les claus excloents a la importació
|
||
CommandsToDisableForeignKeysForImportWarning=Obligatori si vol poder restaurar més tard el dump SQL
|
||
ExportCompatibility=Compatibilitat de l'arxiu d'exportació generat
|
||
ExportUseMySQLQuickParameter=Utilitza el paràmetre --quick
|
||
ExportUseMySQLQuickParameterHelp=El paràmetre '--quik' ajuda a limitar el consum de RAM per a tables grans.
|
||
MySqlExportParameters=Paràmetres de l'exportació MySql
|
||
PostgreSqlExportParameters= Paràmetres de l'exportació PostgreSQL
|
||
UseTransactionnalMode=Utilitzar el mode transaccional
|
||
FullPathToMysqldumpCommand=Ruta completa de la comanda mysqldump
|
||
FullPathToPostgreSQLdumpCommand=ruta completa cap al comandament pg_dump
|
||
AddDropDatabase=Afegir ordres DROP DATABASE
|
||
AddDropTable=Afegir ordres DROP TABLE
|
||
ExportStructure=Estructura
|
||
NameColumn=Nom de les columnes
|
||
ExtendedInsert=Instruccions INSERT esteses
|
||
NoLockBeforeInsert=Sense intrucció LOCK abans del INSERT
|
||
DelayedInsert=Insercions amb retard
|
||
EncodeBinariesInHexa=Codificar els camps binaris en hexacesimal
|
||
IgnoreDuplicateRecords=Ignorar errors de registres duplicats (INSERT IGNORE)
|
||
AutoDetectLang=Autodetecta (idioma del navegador)
|
||
FeatureDisabledInDemo=Opció deshabilitada en demo
|
||
FeatureAvailableOnlyOnStable=Funcionalitat disponible únicament en versions estables oficials
|
||
BoxesDesc=Els panells són components que mostren algunes dades que poden afegir-se per personalitzar algunes pàgines. Pots triar entre mostrar el panell o no seleccionant la pàgina de destí i fent clic a 'Activar', o fent clic en la paperera per desactivar.
|
||
OnlyActiveElementsAreShown=Només els elements de <a href="%s"> mòduls activats</a> són mostrats
|
||
ModulesDesc=Els mòduls/aplicacions determinen quines funcions estan disponibles al programa. Alguns mòduls requereixen permisos que es concedeixen als usuaris després d'activar el mòdul. Feu clic al botó d'encès/apagat (al final de la línia del mòdul) per activar/desactivar un mòdul/aplicació.
|
||
ModulesMarketPlaceDesc=Pots trobar més mòduls per descarregar en pàgines web externes per internet...
|
||
ModulesDeployDesc=Si els permisos en el seu sistema d'arxius ho permiteixen, pot utilitzar aquesta ferramente per instal·lar un mòdul extern. El mòdul estarà aleshores visible en la pestanya <strong>%s</strong>
|
||
ModulesMarketPlaces=Trobar mòduls/complements externs
|
||
ModulesDevelopYourModule=Desenvolupeu els vostres mòduls/aplicacions
|
||
ModulesDevelopDesc=Podeu desenvolupar o trobar un partner que desenvolupi per a vostè, el vostre mòdul personalitzat
|
||
DOLISTOREdescriptionLong=En lloc d'anar al lloc web <a href="https://www.dolistore.com">www.dolistore.com</a> per trobar un mòdul extern, podeu utilitzar aquesta eina incrustada que farà la cerca en la tenda per vosaltres (pot ser lent, necessiteu un accés a internet)...
|
||
NewModule=Nou
|
||
FreeModule=Gratuït
|
||
CompatibleUpTo=Compatible amb la versió %s
|
||
NotCompatible=Aquest mòdul no sembla compatible amb el vostre Dolibarr %s (Mín %s - Màx %s).
|
||
CompatibleAfterUpdate=Aquest mòdul requereix actualitzar el vostre Dolibarr %s (Mín %s - Màx %s).
|
||
SeeInMarkerPlace=Veure a la tenda d'apps
|
||
Updated=Actualitzat
|
||
Nouveauté=Novetat
|
||
AchatTelechargement=Comprar / Descarregar
|
||
GoModuleSetupArea=Per desplegar / instal·lar un nou mòdul, aneu a l'àrea de configuració del mòdul: <a href="%s"> %s </a>.
|
||
DoliStoreDesc=DoliStore, el lloc oficial de mòduls complementaris per Dolibarr ERP / CRM
|
||
DoliPartnersDesc=Llista d'empreses que proporcionen desenvolupament a mida de mòduls o funcionalitats <br>Nota: com que Dolibarr es una aplicació de codi obert, <i>qualsevol</i> empresa amb experiència amb programació PHP pot desenvolupar un mòdul.
|
||
WebSiteDesc=Llocs web de referència per trobar més mòduls (no core)...
|
||
DevelopYourModuleDesc=Algunes solucions per desenvolupar el vostre propi mòdul...
|
||
URL=URL
|
||
BoxesAvailable=Panells disponibles
|
||
BoxesActivated=Panells activats
|
||
ActivateOn=Activar a
|
||
ActiveOn=Actiu a
|
||
SourceFile=Fitxer origen
|
||
AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=Disponible només si Javascript i Ajax estan activats
|
||
Required=Requerit
|
||
UsedOnlyWithTypeOption=Utilitzat només per alguna opció de l'agenda
|
||
Security=Seguretat
|
||
Passwords=Contrasenyes
|
||
DoNotStoreClearPassword=Encripta les contrasenyes emmagatzemades a la base de dades (NO com a text sense format). Es recomana activar aquesta opció.
|
||
MainDbPasswordFileConfEncrypted=Encriptar la contrasenya de la base de dades emmagatzemada a conf.php. Es recomana activar aquesta opció.
|
||
InstrucToEncodePass=Per tenir la contrasenya encriptada al fitxer <b>conf.php</b> reemplaça la línia<br><b>$dolibarr_main_db_pass="...";</b><br>per<br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:%s";</b>
|
||
InstrucToClearPass=Per tenir la contrasenya descodificada en el fitxer de configuració <b> conf.php </b>, reemplaça en aquest fitxer la línia <br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:..."</b><br> per <br><b>$dolibarr_main_db_pass="%s"</b>
|
||
ProtectAndEncryptPdfFiles=Protegeix els fitxers PDF generats. Això NO es recomana ja que trenca la generació massiva de PDF.
|
||
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=La protecció d'un document PDF el manté disponible per llegir i imprimir amb qualsevol navegador PDF. No obstant això, l'edició i la còpia ja no és possible. Tingues en compte que l'ús d'aquesta característica fa que la construcció d'un arxiu PDF fusionat global no funcioni.
|
||
Feature=Funció
|
||
DolibarrLicense=Llicència
|
||
Developpers=Desenvolupadors/col·laboradors
|
||
OfficialWebSite=Lloc web oficial de Dolibarr
|
||
OfficialWebSiteLocal=Lloc web local (%s)
|
||
OfficialWiki=Documentació / Wiki de Dolibarr
|
||
OfficialDemo=Demo en línia Dolibarr
|
||
OfficialMarketPlace=Lloc oficial de mòduls complementaris i extensions
|
||
OfficialWebHostingService=Serveis d'allotjament web (cloud hosting)
|
||
ReferencedPreferredPartners=Soci preferent
|
||
OtherResources=Altres recursos
|
||
ExternalResources=Recursos externs
|
||
SocialNetworks=Xarxes socials
|
||
ForDocumentationSeeWiki=Per a la documentació d'usuari, desenvolupador o Preguntes Freqüents (FAQ), consulteu el wiki Dolibarr: <br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
|
||
ForAnswersSeeForum=Per altres qüestions o realitzar les seves pròpies consultes, pot utilitzar el fòrum Dolibarr: <br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
|
||
HelpCenterDesc1=Aquests són alguns recursos per obtenir ajuda i suport amb Dolibarr.
|
||
HelpCenterDesc2=Alguns d'aquests serveis només estan disponibles en <b>anglès</b>.
|
||
CurrentMenuHandler=Gestor de menú
|
||
MeasuringUnit=Unitat de mesura
|
||
LeftMargin=Marge esquerra
|
||
TopMargin=Marge superior
|
||
PaperSize=Tipus de paper
|
||
Orientation=Orientació
|
||
SpaceX=Àrea X
|
||
SpaceY=Àrea Y
|
||
FontSize=Tamany de font
|
||
Content=Contingut
|
||
NoticePeriod=Preavís
|
||
NewByMonth=Nou per mes
|
||
Emails=Correus electrònics
|
||
EMailsSetup=Configuració de correu electrònic
|
||
EMailsDesc=Aquesta pàgina permet reescriure els paràmetres del PHP en quan a l'enviament de correus. A la majoria dels casos, al sistema operatiu Unix/Linux, la configuració per defecte del PHP és correcta i no calen aquests paràmetres.
|
||
EmailSenderProfiles=Perfils de remitents de correus electrònics
|
||
EMailsSenderProfileDesc=Podeu mantenir aquesta secció buida. Si introduïu aquí alguns emails, aquests seran afegits a la llista de possibles remitents al desplegable quan escrigueu un correu electrònic nou.
|
||
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=Port del servidor SMTP (Per defecte a php.ini: <b>%s</b>)
|
||
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=Nom host o ip del servidor SMTP (Per defecte en php.ini: <b>%s</b>)
|
||
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=Port del servidor SMTP (No definit en PHP en sistemes de tipus Unix)
|
||
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=Nom servidor o ip del servidor SMTP (No definit en PHP en sistemes de tipus Unix)
|
||
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=E-mail del remitent per e-mails automàtics (valor predeterminat a php.ini: <b> %s</b>)
|
||
MAIN_MAIL_ERRORS_TO=E-mail a utilitzar per als e-mails de missatges d'error (camp 'Errors-To' als e-mails enviats)
|
||
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= Copia (Bcc) tots els correus enviats a
|
||
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Desactiva tot l'enviament de correu electrònic (per a proves o demostracions)
|
||
MAIN_MAIL_FORCE_SENDTO=Envieu tots els correus electrònics a (en lloc de destinataris reals, amb finalitats d'assaig)
|
||
MAIN_MAIL_ENABLED_USER_DEST_SELECT=Suggeriu correus electrònics dels empleats (si es defineix) a la llista de destinataris predefinits quan escriviu un correu electrònic nou
|
||
MAIN_MAIL_SENDMODE=Mètode d'enviament de correu electrònic
|
||
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=ID d'autenticació SMTP (si el servidor requereix autenticació)
|
||
MAIN_MAIL_SMTPS_PW=Contrasenya SMTP (si el servidor requereix autenticació)
|
||
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS=Utilitza el xifratge TLS (SSL)
|
||
MAIN_MAIL_EMAIL_STARTTLS=Ús d'encriptació TLS (STARTTLS)
|
||
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_ENABLED=Utilitzar DKIM per a generar firma d'email
|
||
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_DOMAIN=Domini d'email per a utilitzar amb dkim
|
||
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_SELECTOR=Nom del selector dkim
|
||
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_PRIVATE_KEY=Clau privada per a la firma dkim
|
||
MAIN_DISABLE_ALL_SMS=Desactivar globalment tot enviament de SMS (per mode de proves o demo)
|
||
MAIN_SMS_SENDMODE=Mètode d'enviament de SMS
|
||
MAIN_MAIL_SMS_FROM=Número de telèfon del remitent predeterminat per a l'enviament de SMS
|
||
MAIN_MAIL_DEFAULT_FROMTYPE=Remitent per defecte per a correus enviats manualment (adreça de correu d'usuari o d'empresa)
|
||
UserEmail=Correu electrònic de l'usuari
|
||
CompanyEmail=Correu electrònic de l'empresa
|
||
FeatureNotAvailableOnLinux=Funcionalitat no disponible en sistemes Unix. Proveu el seu sendmail localment.
|
||
SubmitTranslation=Si la traducció d'aquest idioma no està completa o trobes errors, pots corregir-ho editant els arxius en el directori<b>langs/%s</b> i enviant els canvis a www.transifex.com/dolibarr-association/dolibarr/
|
||
SubmitTranslationENUS=Si la traducció d'aquest idioma no està completa o trobes errors, pots corregir-ho editant els fitxers en el directori<b>langs/%s</b> i enviant els fitxers modificats al fòrum de www.dolibarr.es o pels desenvolupadors a github.com/Dolibarr/dolibarr.
|
||
ModuleSetup=Configuració del mòdul
|
||
ModulesSetup=Configuració de mòduls/aplicacions
|
||
ModuleFamilyBase=Sistema
|
||
ModuleFamilyCrm=Gestió de la relació amb el client (CRM)
|
||
ModuleFamilySrm=Gestió de la relació amb proveïdors (VRM)
|
||
ModuleFamilyProducts=Gestió de productes (PM)
|
||
ModuleFamilyHr=Gestió de recursos humans (HR)
|
||
ModuleFamilyProjects=Projectes/Treball cooperatiu
|
||
ModuleFamilyOther=Altres
|
||
ModuleFamilyTechnic=Utilitats multi-mòduls
|
||
ModuleFamilyExperimental=Mòduls experimentals
|
||
ModuleFamilyFinancial=Mòduls financers (Comptabilitat/tresoreria)
|
||
ModuleFamilyECM=Gestió Electrònica de Documents (GED)
|
||
ModuleFamilyPortal=Llocs web i altres aplicacions frontals
|
||
ModuleFamilyInterface=Interfícies amb sistemes externs
|
||
MenuHandlers=Gestors de menú
|
||
MenuAdmin=Editor de menú
|
||
DoNotUseInProduction=No utilitzar en producció
|
||
ThisIsProcessToFollow=Procediment d'actualització:
|
||
ThisIsAlternativeProcessToFollow=Aquesta és una configuració alternativa per processar manualment:
|
||
StepNb=Pas %s
|
||
FindPackageFromWebSite=Cerca un paquet que proporcioni les funcions que necessites (per exemple, al lloc web oficial %s).
|
||
DownloadPackageFromWebSite=Descarrega el paquet (per exemple, des del lloc web oficial %s).
|
||
UnpackPackageInDolibarrRoot=Desempaqueta/descomprimeix els fitxers empaquetats al teu directori del servidor Dolibarr: <b> %s </b>
|
||
UnpackPackageInModulesRoot=Per instal·lar un mòdul extern, descomprimir l'arxiu en el directori del servidor dedicat als mòduls: <br><b>%s</b>
|
||
SetupIsReadyForUse=La instal·lació del mòdul ha finalitzat. No obstant, ha d'habilitar i configurar el mòdul en la seva aplicació, aneu a la pàgina per configurar els mòduls: <a href="%s">%s</a>.
|
||
NotExistsDirect=No s'ha definit el directori arrel alternatiu a un directori existent.<br>
|
||
InfDirAlt=Des de la versió 3, és possible definir un directori arrel alternatiu. Això li permet emmagatzemar, en un directori dedicat, plug-ins i plantilles personalitzades.<br>Només ha de crear un directori a l'arrel de Dolibarr (per exemple: custom).<br>
|
||
InfDirExample=<br>Declareu-lo al fitxer <strong>conf.php</strong><br> $dolibarr_main_url_root_alt='/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt='/path/of/dolibarr/htdocs/custom'<br>Si aquestes línies ja hi són però comentades amb un "#", llavors simplement descomenteu-les treient aquest caràcter.
|
||
YouCanSubmitFile=Alternativament, pots penjar el paquet de fitxers .zip:
|
||
CurrentVersion=Versió actual de Dolibarr
|
||
CallUpdatePage=Ves a la pàgina que actualitza l'estructura de base de dades i les dades: %s
|
||
LastStableVersion=Última versió estable
|
||
LastActivationDate=Data de l'última activació
|
||
LastActivationAuthor=Últim autor d'activació
|
||
LastActivationIP=Última IP d'activació
|
||
UpdateServerOffline=Actualitzacións del servidor fora de línia
|
||
WithCounter=Gestiona un comptador
|
||
GenericMaskCodes=Podeu introduir qualsevol màscara numèrica. En aquesta màscara, pot utilitzar les següents etiquetes:<br><b>{000000}</b> correspon a un número que s'incrementa en cadascun %s. Introduïu tants zeros com longuitud desitgi mostrar. El comptador es completarà a partir de zeros per l'esquerra per tal de tenir tants zeros com la màscara. <br><b>{000000+000}</b>Igual que l'anterior, amb una compensació corresponent al número a la dreta del signe + s'aplica a partir del primer %s.<br><b>{000000@x}</b>igual que l'anterior, però el comptador es restableix a zero quan s'arriba a x mesos (x entre 1 i 12). Si aquesta opció s'utilitza i x és de 2 o superior, llavors la seqüència {yy}{mm} ó {yyyy}{mm} també és necessària.<br><b> {dd} </b> dies (01 a 31).<br><b> {mm}</b> mes (01 a 12).<br><b> {yy} </ b>, <b> {yyyy</ b> ó <b>{y} </b> any en 2, 4 ó 1 xifra.<br>
|
||
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> el codi de client amb n caracters<br><b>{cccc000}</b> el codi de client amb n caracters seguit d'un contador dedicat pel client. Aquest contador dedicar al client es reinícia al mateix temps que el contador global.<br><b>{tttt}</b> El codi del tipus de tercer amb n caracters (veure menú Inici - Configuració - Diccionaris - Tipus de tercer). Si afegeixes aquesta etiqueta, el contador serà diferent per a cada tipus de tercer.<br>
|
||
GenericMaskCodes3=Qualsevol altre caràcter a la màscara es quedarà sense canvis. <br> No es permeten espais<br>
|
||
GenericMaskCodes4a=<u>Exemple en el 99 %s del tercer L'Empresa, amb data 31/01/2007:</u><br>
|
||
GenericMaskCodes4b=<u>Exemple sobre un tercer creat el 31/03/2007: </u> <br>
|
||
GenericMaskCodes4c=<u>Exemple en un producte/servei creat el 31/03/2007:</u><br>
|
||
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> donarà <b>ABC0701-000099</b> <br><b> {0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> donarà <b>0199-ZZZ/31/XXX</b><br><b> IN{yy}{mm}-{0000}-{t}</b> donarà<b>IN0701-0099-A</b> si el tipus d'empresa és 'Responsable Inscripto' amb codi per a tipus que és 'A_RI'
|
||
GenericNumRefModelDesc=Retorna un nombre creat d'acord amb una màscara definida.
|
||
ServerAvailableOnIPOrPort=Servidor disponible a l'adreça <b>%s</b> al port <b>%s</b>
|
||
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Servidor no disponible en l'adreça <b>%s</b> al port <b>%s</b>
|
||
DoTestServerAvailability=Provar la connexió amb el servidor
|
||
DoTestSend=Provar enviament
|
||
DoTestSendHTML=Prova l'enviament HTML
|
||
ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error: no pot utilitzar l'opció @ per reiniciar el comptador cada any si la seqüencia {yy} o {yyyy} no es troba a la mascara
|
||
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Error, no es pot usar opció @ si la seqüència (yy) (mm) o (yyyy) (mm) no es troba a la màscara.
|
||
UMask=Paràmetre UMask de nous fitxers en Unix/Linux/BSD.
|
||
UMaskExplanation=Aquest paràmetre determina els drets dels arxius creats en el servidor Dolibarr (durant la pujada, per exemple).<br>Aquest ha de ser el valor octal (per exemple, 0666 significa lectura/escriptura per a tots).<br>Aquest paràmetre no té cap efecte sobre un servidor Windows.
|
||
SeeWikiForAllTeam=Mira a la pàgina Wiki per veure una llista de contribuents i la seva organització
|
||
UseACacheDelay= Demora en memòria cau de l'exportació en segons (0 o buit sense memòria)
|
||
DisableLinkToHelpCenter=Amagar l'enllaç "Necessita suport o ajuda" a la pàgina de login
|
||
DisableLinkToHelp=Amaga l'enllaç a l'ajuda en línia "<b>%s</b>"
|
||
AddCRIfTooLong=No hi ha línies de tall automátic, així que si el text es massa llarg no es mostrarà en els documents. Per favor afegeix un salt de línia a l'àrea de text si fos necessari.
|
||
ConfirmPurge=Estàs segur de voler realitzar aquesta purga? <br> Això esborrarà definitivament totes les dades dels seus fitxers (àrea GED, arxius adjunts etc.).
|
||
MinLength=Longuitud mínima
|
||
LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=arxius .lang en memòria compartida
|
||
LanguageFile=Fitxer d'idioma
|
||
ExamplesWithCurrentSetup=Exemples amb configuració actual
|
||
ListOfDirectories=Llistat de directoris de plantilles OpenDocument
|
||
ListOfDirectoriesForModelGenODT=Llista de directoris que contenen fitxers de plantilles amb format OpenDocument.<br><br>Posa aqui el l'adreça completa dels directoris.<br>Afegeix un "intro" entre cada directori.<br>Per afegir un directori del mòdul GED, afegeix aquí <b>DOL_DATA_ROOT/ecm/yourdirectoryname</b>.<br><br>Els fitxers d'aquests directoris han de tenir l'extensió <b>.odt</b> o <b>.ods</b>.
|
||
NumberOfModelFilesFound=Nombre d'arxius de plantilles ODT/ODS trobats en aquest(s) directori(s)
|
||
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Exemples de sintaxi:<br>c:\\mydir<br>/home/mydir<br>DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
|
||
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=Posant les següents etiquetes a la plantilla, obtindrà una substitució amb el valor personalitzat en generar el document:
|
||
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Crear_un_modelo_de_documento_ODT
|
||
FirstnameNamePosition=Posició del Nom/Cognoms
|
||
DescWeather=Les imatges següents es mostraran al tauler de control quan el nombre d'accions posteriors arriba als valors següents:
|
||
KeyForWebServicesAccess=Clau per utilitzar els Web Services (paràmetre "dolibarrkey" en els webservices)
|
||
TestSubmitForm=Formulari de proves
|
||
ThisForceAlsoTheme=Utilitzar aquest gestor de menús predetermina també el tema, sigui quina sigui l'elecció de l'usuari. A més, aquest gestor de menús, especial per a smartphones, només funciona en alguns telèfons. Utilitzar un altre gestor Si veieu qualsevol problema.
|
||
ThemeDir=Directori dels temes
|
||
ConnectionTimeout=Temps d'espera de connexió
|
||
ResponseTimeout=Timeout de resposta
|
||
SmsTestMessage=Missatge de prova de __PHONEFROM__ per __PHONETO__
|
||
ModuleMustBeEnabledFirst=El mòdul "<b>%s</b>" ha d'habilitar-se primer si necessita aquesta funcionalitat.
|
||
SecurityToken=Clau per encriptar urls
|
||
NoSmsEngine=No hi ha cap gestor d'enviament de SMS. Els gestors d'enviament de SMS no s'instal·len per defecte ja que depenen de cada proveïdor, però pot trobar-los a la plataforma %s
|
||
PDF=PDF
|
||
PDFDesc=Opcions globals per a la generació de PDF.
|
||
PDFAddressForging=Regles per als quadres d'adreces
|
||
HideAnyVATInformationOnPDF=Amaga tota la informació relacionada amb l'IVA
|
||
PDFRulesForSalesTax=Regles per l'IVA
|
||
PDFLocaltax=Regles per %s
|
||
HideLocalTaxOnPDF=Amagar %s de taxa a la columna d'impostos de venda
|
||
HideDescOnPDF=Amaga la descripció dels productes
|
||
HideRefOnPDF=Amaga la ref. dels productes
|
||
HideDetailsOnPDF=Amaga els detalls de les línies de producte
|
||
PlaceCustomerAddressToIsoLocation=Utilitza la posició estandard francesa (La Poste) per la posició de l'adreça dels clients
|
||
Library=Llibreria
|
||
UrlGenerationParameters=Seguretat de les URL
|
||
SecurityTokenIsUnique=Fer servir un paràmetre securekey únic per a cada URL?
|
||
EnterRefToBuildUrl=Introduïu la referència de l'objecte %s
|
||
GetSecuredUrl=Obté la URL calculada
|
||
ButtonHideUnauthorized=Amaga els botons a usuaris no administradors per accions no autoritzades enlloc de mostrar-los en gris deshabilitats
|
||
OldVATRates=Taxa d'IVA antiga
|
||
NewVATRates=Taxa d'IVA nova
|
||
PriceBaseTypeToChange=Canviar el preu on la referència de base és
|
||
MassConvert=Inicia la conversió massiva
|
||
PriceFormatInCurrentLanguage=Format del preu en idioma actual
|
||
String=Cadena
|
||
TextLong=Text llarg
|
||
HtmlText=Text Html
|
||
Int=Enter
|
||
Float=Decimal
|
||
DateAndTime=Data i hora
|
||
Unique=Unic
|
||
Boolean=Boleà (una casella de verificació)
|
||
ExtrafieldPhone = Telèfon
|
||
ExtrafieldPrice = Preu
|
||
ExtrafieldMail = Correu electrònic
|
||
ExtrafieldUrl = Url
|
||
ExtrafieldSelect = Llista de selecció
|
||
ExtrafieldSelectList = Llista de selecció de table
|
||
ExtrafieldSeparator=Separador (no és un camp)
|
||
ExtrafieldPassword=Contrasenya
|
||
ExtrafieldRadio=Botons tipus radio (només una opció)
|
||
ExtrafieldCheckBox=Caselles de verificació
|
||
ExtrafieldCheckBoxFromList=Caselles de verificació des de taula
|
||
ExtrafieldLink=Enllaç a un objecte
|
||
ComputedFormula=Camp calculat
|
||
ComputedFormulaDesc=Podeu introduir aquí una fórmula usant altres propietats d'objecte o qualsevol codi PHP per obtenir un valor calculat dinàmic. Podeu utilitzar qualsevol fórmula compatible amb PHP, inclòs l'operador "?" i els següents objectes globals: <strong> $db, $conf, $langs, $mysoc, $user, $object</strong>. <br><strong> AVÍS</strong>: Només algunes propietats de $object poden estar disponibles. Si necessiteu una propietat que no s'hagi carregat, tan sols busqueu l'objecte en la formula com en el segon exemple. <br> L'ús d'un camp calculat significa que no podeu introduir cap valor des de la interfície. A més, si hi ha un error de sintaxi, la fórmula potser no torni res. <br><br> Exemple de fórmula: <br> $object->id <10? round($object->id/2, 2): ($object->id + 2 * $user->id) * (int) substr($mysoc->zip, 1, 2) <br><br> Exemple de recarrega d'object<br> (($reloadedobj = new Societe($db)) && ($reloadedobj->fetch($obj->id ? $obj->id : ($obj->rowid ? $obj->rowid : $object->id)) > 0)) ? $reloadedobj->array_options['options_extrafieldkey'] * $reloadedobj->capital / 5 : '-1'<br><br> Un altre exemple de fórmula per forçar la càrrega de l'objecte i el seu objecte principal: <br> (($reloadedobj = new Task($db)) && ($reloadedobj->fetch($object->id) > 0) && ($secondloadedobj = new Project($db)) && ($secondloadedobj->fetch($reloadedobj->fk_project) > 0)) ? $secondloadedobj->ref : 'Parent project not found'
|
||
Computedpersistent=Emmagatzemar el camp computat
|
||
ComputedpersistentDesc=Els camps addicionals computats s’emmagatzemaran a la base de dades, però, el valor només es tornarà a calcular quan l’objecte d’aquest camp s’ha canviat. Si el camp calculat depèn d'altres objectes o dades globals, aquest valor podria estar equivocat !!
|
||
ExtrafieldParamHelpPassword=Mantenir aquest camp buit significa que el valor s'emmagatzema sense xifrar (el camp només ha d'estar amagat amb una estrella sobre la pantalla). <br> Establiu aquí el valor 'auto' per utilitzar la regla de xifrat per defecte per guardar la contrasenya a la base de dades (el valor llegit serà només el "hash", no hi haurà cap manera de recuperar el valor original)
|
||
ExtrafieldParamHelpselect=La llista de valors ha de ser un conjunt de línies amb un par del tipus clau,valor (on la clau no pot ser '0') <br><br> per exemple : <br>clau1,valor1<br>clau2,valor2<br>clau3,valor3<br>...<br><br>Per tenir la llista depenent d'una altra llista d'atributs complementaris: <br>1,valor1|options_<i>codi_llista_pare</i>:clau_pare<br>2,valor2|options_<i>codi_llista_pare</i>:clau_pare <br><br>Per tenir la llista depenent d'una altra llista:<br>1,valor1|<i>codi_llista_pare</i>:clau_pare<br>2,valor2|<i>codi_llista_pare</i>:clau_pare
|
||
ExtrafieldParamHelpcheckbox=La llista de valor ha de ser un conjunt de línies del tipus clau,valor (a on la clau no pot ser '0')<br><br> per exemple : <br>1,valor1<br>2,valor2<br>3,valor3<br>...
|
||
ExtrafieldParamHelpradio=La llista de valor ha de ser un conjunt de línies del tipus clau,valor (a on la clau no pot ser '0')<br><br> per exemple : <br>1,valor1<br>2,valor2<br>3,valor3<br>...
|
||
ExtrafieldParamHelpsellist=Llista de valors que provenen d'una taula<br>Sintaxi: nom_taula:nom_camp:id_camp::filtre<br>Exemple : c_typent:libelle:id::filter<br><br>- idfilter ha de ser necessàriament una "primary int key" <br>- el filtre pot ser una comprovació senzilla (eg active=1) per mostrar només valors actius<br>També es pot emprar $ID$ al filtre per representar el ID de l'actual objecte en curs<br>Per fer un SELECT al filtre empreu $SEL$<br>Si voleu filtrar per algun camp extra ("extrafields") empreu la sintaxi extra.codicamp=... (a on codicamp és el codi del camp extra)<br><br>Per tenir la llista depenent d'una altre llista d'atributs complementaris:<br>c_typent:libelle:id:options_<i>codi_llista_pare</i>|parent_column:filter <br><br>Per tenir la llista depenent d'una altra llista:<br>c_typent:libelle:id:<i>codi_llista_pare</i>|parent_column:filter
|
||
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=La llista de valors prové d'una taula <br> Sintaxi: nom_taula:nom_camp:id_camp::filtre <br> Exemple: c_typent:libelle:id::filter<br> <br> filtre pot ser una comprovació simple (p. ex. active=1) per mostrar només el valor actiu <br> També podeu utilitzar $ID$ en el filtre per representar l'ID actual de l'objecte en curs <br>Per fer un SELECT en el filtre utilitzeu $SEL$ <br> si voleu filtrar per camps extra utilitzeu sintaxi extra.fieldcode=... (on el codi de camp és el codi del extrafield) <br> <br>Per tenir la llista depenent d'una altra llista d'atributs complementaris: <br>c_typent:libelle:id:options_<i>codi_llista_pare</i>|parent_column: filter <br><br>Per tenir la llista depenent d'una altra llista: c_typent:libelle:id:<i>codi_llista_pare</i>|parent_column:filter
|
||
ExtrafieldParamHelplink=Els paràmetres han de ser ObjectName: Classpath<br>Sintaxi: ObjectName:Classpath<br>Exemples :<br>Societe:societe/class/societe.class.php<br>Contact:contact/class/contact.class.php
|
||
ExtrafieldParamHelpSeparator=Manteniu-lo buit per un simple separador <br> Configureu-ho a 1 per a un separador col·lapsador (obert per defecte per a la sessió nova, i es mantindrà l'estat de cada sessió d'usuari) <br> Configureu-ho a 2 per a un separador col·lapsat (es va desplomar per defecte per a la sessió nova, i es mantindrà l'estat per a cada sessió d'usuari)
|
||
LibraryToBuildPDF=Llibreria utilitzada per generar PDF
|
||
LocalTaxDesc=Alguns països apliquen 2 o 3 impostos en cada línia de factura. Si aquest és el cas, escull el tipus pel segon i el tercer impost i el seu valor. Els tipus possibles són: <br>1: impostos locals aplicats en productes i serveis sense IVA (l'impost local serà calculat en el total sense impostos)<br>2: impost local aplicat en productes i serveis amb IVA (l'impost local serà calculat amb el total + l'impost principal)<br>3: impost local aplicat en productes sense IVA (l'impost local serà calculat en el total sense impost)<br>4: impost local aplicat en productes amb IVA (l'impost local serà calculat amb el total + l'impost principal)<br>5: impost local aplicat en serveis sense IVA (l'impost local serà calculat amb el total sense impost)<br>6: impost local aplicat en serveis amb IVA inclòs (l'impost local serà calculat amb el total + IVA)
|
||
SMS=SMS
|
||
LinkToTestClickToDial=Introduïu un número de telèfon que voleu marcar per provar l'enllaç de crida ClickToDial per a l'usuari <strong>%s</strong>
|
||
RefreshPhoneLink=Refrescar enllaç
|
||
LinkToTest=Enllaç seleccionable per l'usuari <strong>%s</strong> (feu clic al número per provar)
|
||
KeepEmptyToUseDefault=Deixa-ho buit per usar el valor per defecte
|
||
DefaultLink=Enllaç per defecte
|
||
SetAsDefault=Indica'l com Defecte
|
||
ValueOverwrittenByUserSetup=Atenció: Aquest valor pot ser sobreescrit per un valor específic de la configuració de l'usuari (cada usuari pot tenir la seva pròpia url clicktodial)
|
||
ExternalModule=Mòdul extern - Instal·lat al directori %s
|
||
BarcodeInitForthird-parties=Inicialització massiva de codis de barres per a tercers
|
||
BarcodeInitForProductsOrServices=Inici massiu de codi de barres per productes o serveis
|
||
CurrentlyNWithoutBarCode=Actualment, té <strong>%s</strong> registres a <strong>%s</strong> %s sense codi de barres definit.
|
||
InitEmptyBarCode=Iniciar valor pels %s registres buits
|
||
EraseAllCurrentBarCode=Esborrar tots els valors de codi de barres actuals
|
||
ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Esteu segur que voleu esborrar tots els valors de codis de barres actuals?
|
||
AllBarcodeReset=S'han eliminat tots els valors de codi de barres
|
||
NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No hi ha cap plantilla de codi de barres habilitada a la configuració del mòdul de codi de barres.
|
||
EnableFileCache=Habilita la caché de fitxers
|
||
ShowDetailsInPDFPageFoot=Afegiu més detail al peu de pàgina, com l'adreça de la empresa o els noms dels gestors (a més dels ids dels professionals, capital de la empresa o el nº d'IVA).
|
||
NoDetails=No hi ha detalls addicionals al peu de pàgina
|
||
DisplayCompanyInfo=Mostra l'adreça de l'empresa
|
||
DisplayCompanyManagers=Mostra el gestor de noms
|
||
DisplayCompanyInfoAndManagers=Mostra l'adreça de l'empresa i els noms del gerència
|
||
EnableAndSetupModuleCron=Si vols tenir aquesta factura recurrent generada automàticament, el mòdul *%s* s'ha d'habilitar i configurar correctament. D'altra banda, la generació de factures s'ha de fer manualment des d'aquesta plantilla amb el bóto "Crea". Tingues en compte que si actives la generació automàtica, pots continuar generant factures manuals. No és possible la generació de duplicitats pel mateix període.
|
||
ModuleCompanyCodeCustomerAquarium=%s seguit de codi de client de tercers per obtenir un codi de comptabilitat de clients
|
||
ModuleCompanyCodeSupplierAquarium=%s seguit del codi de proveïdor per a un codi de comptabilitat del proveïdor
|
||
ModuleCompanyCodePanicum=Retorna un codi comptable buit.
|
||
ModuleCompanyCodeDigitaria=Retorna un codi comptable compost d'acord amb el nom del tercer. El codi consisteix en un prefix, que pot definir-se, en primera posició, seguit del nombre de caràcters que es defineixi com a codi del tercer.
|
||
ModuleCompanyCodeCustomerDigitaria=%s seguit pel nom abreujat del client pel nombre de caràcters: %s pel codi del compte de client
|
||
ModuleCompanyCodeSupplierDigitaria=%s seguit pel nom abreujat del proveïdor pel nombre de caràcters: %s pel codi del compte de proveïdor
|
||
Use3StepsApproval=Per defecte, les comandes de compra necessiten ser creades i aprovades per 2 usuaris diferents (el primer pas/usuari és per a crear i un altre pas/usuari per aprovar. Noteu que si un usuari te permisos tant per crear com per aprovar, un sol pas/usuari serà suficient). Amb aquesta opció, tens la possibilitat d'introduir un tercer pas/usuari per a l'aprovació, si l'import es superior a un determinat valor (d'aquesta manera són necessaris 3 passos: 1=validació, 2=primera aprovació i 3=segona aprovació si l'import és suficient).<br>Deixa-ho en blanc si només vols un nivell d'aprovació (2 passos); posa un valor encara que sigui molt baix (0,1) si vols una segona aprovació (3 passos).
|
||
UseDoubleApproval=Utilitza una aprovació en 3 passos quan l'import (sense impostos) sigui més gran que...
|
||
WarningPHPMail=ADVERTIMENT: Sovint és millor configurar correus electrònics de sortida per utilitzar el servidor de correu electrònic del vostre proveïdor en comptes de la configuració predeterminada. Alguns proveïdors de correu electrònic (com Yahoo) no us permeten enviar un correu electrònic des d'un altre servidor que el seu propi servidor. La configuració actual utilitza el servidor de l'aplicació per enviar correus electrònics i no el servidor del proveïdor de correu electrònic, de manera que alguns destinataris (el que sigui compatible amb el protocol restrictiu de DMARC), us preguntaran al vostre proveïdor de correu electrònic si poden acceptar el vostre correu electrònic i alguns proveïdors de correu electrònic (com Yahoo) poden respondre "no" perquè el servidor no és del seu, així que pocs dels correus electrònics enviats no poden ser acceptats (vés amb compte també de la quota d'enviament del proveïdor de correu electrònic). <br> Si el vostre proveïdor de correu electrònic (com Yahoo) té aquesta restricció, heu de canviar la configuració de correu electrònic per triar l'altre mètode "servidor SMTP" i introduir el servidor SMTP i les credencials proporcionades pel vostre proveïdor de correu electrònic.
|
||
WarningPHPMail2=Si el vostre proveïdor SMTP necessita restringir al client de correu a una adreça IP (és raro), aquesta és la IP de l'agent d'usuari de correu (MUA) per la vostra aplicació ERP CRM: <strong>%s</strong>.
|
||
ClickToShowDescription=Clica per mostrar la descripció
|
||
DependsOn=Aquest mòdul necesita el mòdul(s)
|
||
RequiredBy=Aquest mòdul és requerit pel/s mòdul/s
|
||
TheKeyIsTheNameOfHtmlField=Aquest és el nom del camp HTML. Son necessaris coneixements tècnics per llegir el contingut de la pàgina HTML per obtenir el nom clau d'un camp.
|
||
PageUrlForDefaultValues=Has d'introduir aquí l'URL relatiu de la pàgina. Si inclous paràmetres a l'URL, els valors predeterminats seran efectius si tots els paràmetres s'estableixen en el mateix valor.
|
||
PageUrlForDefaultValuesCreate=<br> Exemple: <br> Per al formulari per crear una nou tercer, és <strong> %s </strong>. <br> Per a l'URL dels mòduls externs instal·lats al directori personalitzat, no incloeu "custom/", així que utilitzeu una ruta com <strong> mymodule / mypage.php </strong> i no custom/mymodule/mypage.php. <br> Si voleu un valor predeterminat només si la url té algun paràmetre, podeu utilitzar <strong> %s</strong>
|
||
PageUrlForDefaultValuesList=<br> Exemple: <br> Per a la pàgina que llista els tercers, és <strong> %s </strong>. <br> Per a l'URL dels mòduls externs instal·lats al directori personalitzat, no incloeu "custom/" utilitzeu una ruta com <strong> mymodule/mypagelist.php </strong> i no custom/mymodule/mypagelist.php. <br> Si voleu un valor predeterminat només si la url té algun paràmetre, podeu utilitzar <strong> %s</strong>
|
||
AlsoDefaultValuesAreEffectiveForActionCreate=També tingueu en compte que sobreescriure valors predeterminats per a la creació de formularis funciona només per a pàgines dissenyades correctament (de manera que amb el paràmetre action = create o presend ...)
|
||
EnableDefaultValues=Activa la personalització dels valors predeterminats
|
||
EnableOverwriteTranslation=Habilita l'ús de la traducció sobreescrita
|
||
GoIntoTranslationMenuToChangeThis=S'ha trobat una traducció per a la clau amb aquest codi. Per canviar aquest valor, heu d'editar-lo des de Inici-Configuració-Traducció.
|
||
WarningSettingSortOrder=Avís, establir un ordre de classificació predeterminat pot provocar un error tècnic en passar a la pàgina de la llista si el camp és un camp desconegut. Si experimentes aquest error, torna a aquesta pàgina per eliminar l'ordre de classificació predeterminat i restablir el comportament predeterminat.
|
||
Field=Camp
|
||
ProductDocumentTemplates=Plantilles de documents per generar document de producte
|
||
FreeLegalTextOnExpenseReports=Text legal lliure en informes de despeses
|
||
WatermarkOnDraftExpenseReports=Marca d'aigua en informes de despeses esborrany
|
||
AttachMainDocByDefault=Establiu-lo a 1 si voleu adjuntar el document principal al correu electrònic de manera predeterminada (si escau)
|
||
FilesAttachedToEmail=Adjuntar fitxer
|
||
SendEmailsReminders=Enviar recordatoris d'agenda per correu electrònic
|
||
davDescription=Configura un servidor WebDAV
|
||
DAVSetup=Configuració del mòdul DAV
|
||
DAV_ALLOW_PRIVATE_DIR=Habiliteu el directori privat genèric (directori dedicat a WebDAV anomenat "privat": cal iniciar sessió)
|
||
DAV_ALLOW_PRIVATE_DIRTooltip=El directori privat genèric és un directori WebDAV que tothom pot accedir amb la seva aplicació / entrada.
|
||
DAV_ALLOW_PUBLIC_DIR=Habiliteu el directori públic genèric (directori dedicat de WebDAV anomenat "públic": no cal iniciar sessió
|
||
DAV_ALLOW_PUBLIC_DIRTooltip=El directori públic genèric és un directori WebDAV que tothom pot accedir (en mode de lectura i escriptura), sense necessitat d’autorització (compte d’inici / contrasenya).
|
||
DAV_ALLOW_ECM_DIR=Habiliteu el directori privat DMS / ECM (directori arrel del mòdul DMS / ECM)
|
||
DAV_ALLOW_ECM_DIRTooltip=El directori arrel on tots els fitxers son carregats manualment quan s'utilitza el mòdul GED. Al igual que per a la funció de l'interfície web, es necessitarà un nom/contrasenya vàlid amb permisos adequats per accedir a ella.
|
||
# Modules
|
||
Module0Name=Usuaris i grups
|
||
Module0Desc=Gestió d'usuaris / empleats i grups
|
||
Module1Name=Tercers
|
||
Module1Desc=Gestió de tercers i contactes (clients, clients potencials...)
|
||
Module2Name=Comercial
|
||
Module2Desc=Gestió comercial
|
||
Module10Name=Comptabilitat (simplificada)
|
||
Module10Desc=Activació d'informes simples de comptabilitat (diaris, vendes) a partir del contingut de la base de dades. No utilitza cap taula de comptabilitat.
|
||
Module20Name=Pressupostos
|
||
Module20Desc=Gestió de pressupostos/propostes comercials
|
||
Module22Name=E-Mailings massiu
|
||
Module22Desc=Gestiona els missatges de correu electrònic massius
|
||
Module23Name=Energia
|
||
Module23Desc=Realitza el seguiment del consum d'energies
|
||
Module25Name=Comanda de vendes
|
||
Module25Desc=Gestió de comandes de vendes
|
||
Module30Name=Factures
|
||
Module30Desc=Gestió de factures i abonaments a clients. Gestió de factures i abonaments de proveïdors
|
||
Module40Name=Proveïdors
|
||
Module40Desc=Gestió de proveïdors i compres (comandes de compra i facturació)
|
||
Module42Name=Registre de depuració
|
||
Module42Desc=Generació de registres/logs (fitxer, syslog, ...). Aquests registres són per a finalitats tècniques/depuració.
|
||
Module49Name=Editors
|
||
Module49Desc=Gestió d'editors
|
||
Module50Name=Productes
|
||
Module50Desc=Gestió de productes
|
||
Module51Name=Correus massius
|
||
Module51Desc=Administració i enviament de correu de paper en massa
|
||
Module52Name=Stocks de productes
|
||
Module52Desc=Gestió d'estoc
|
||
Module53Name=Serveis
|
||
Module53Desc=Gestió de serveis
|
||
Module54Name=Contractes/Subscripcions
|
||
Module54Desc=Gestió de contractes (serveis o subscripcions recurrents)
|
||
Module55Name=Codis de barra
|
||
Module55Desc=Gestió dels codis de barra
|
||
Module56Name=Telefonia
|
||
Module56Desc=Gestió de la telefonia
|
||
Module57Name=Pagaments directes de deute bancari
|
||
Module57Desc=Gestió de domiciliacions. També inclou generació del fitxer SEPA per als països europeus.
|
||
Module58Name=ClickToDial
|
||
Module58Desc=Integració amb ClickToDial
|
||
Module59Name=Bookmark4u
|
||
Module59Desc=Afegeix funció per generar un compte Bookmark4u des d'un compte Dolibarr
|
||
Module70Name=Intervencions
|
||
Module70Desc=Gestió de intervencions
|
||
Module75Name=Notes de despeses i desplaçaments
|
||
Module75Desc=Gestió de les notes de despeses i desplaçaments
|
||
Module80Name=Expedicions
|
||
Module80Desc=Enviaments i gestió de notes de lliurament
|
||
Module85Name=Bancs i Efectiu
|
||
Module85Desc=Gestió de comptes bancaris o efectiu
|
||
Module100Name=Lloc extern
|
||
Module100Desc=Afegiu un enllaç a un lloc web extern com a icona del menú principal. El lloc web es mostra en un marc sota el menú superior.
|
||
Module105Name=Mailman i SPIP
|
||
Module105Desc=Interfície amb Mailman o SPIP pel mòdul de Socis
|
||
Module200Name=LDAP
|
||
Module200Desc=Sincronització amb un directori LDAP
|
||
Module210Name=PostNuke
|
||
Module210Desc=Integració amb PostNuke
|
||
Module240Name=Exportacions de dades
|
||
Module240Desc=Eina d'exportació de dades Dolibarr (amb assistent)
|
||
Module250Name=Importació de dades
|
||
Module250Desc=Eina per importar dades a Dolibarr (amb assistents)
|
||
Module310Name=Socis
|
||
Module310Desc=Gestió de socis d'una entitat
|
||
Module320Name=Fils RSS
|
||
Module320Desc=Afegeix un fil RSS a les pàgines de Dolibarr
|
||
Module330Name=Marcadors i Dreceres
|
||
Module330Desc=Crear marcadors, sempre accessibles, a les pàgines internes o externes a les quals accediu sovint
|
||
Module400Name=Projectes o Oportunitats
|
||
Module400Desc=Gestió de projectes, oportunitats/leads i/o tasques. Pots asignar també qualsevol element (factura, comanda, pressupost, intervenció...) a un projecte i obtindre una vista transversal del projecte.
|
||
Module410Name=Webcalendar
|
||
Module410Desc=Interface amb el calendari webcalendar
|
||
Module500Name=Impostos i Despeses especials
|
||
Module500Desc=Gestió d'altres despeses (IVA, IRPF, altres impostos, dividends, ...)
|
||
Module510Name=Salaris
|
||
Module510Desc=Registre i seguiment del pagament dels salaris dels empleats
|
||
Module520Name=Préstecs
|
||
Module520Desc=Gestió de préstecs
|
||
Module600Name=Notificacions sobre esdeveniments comercials
|
||
Module600Desc=Envieu notificacions per correu electrònic activades per un esdeveniment empresarial: per usuari (configuració definit a cada usuari), per a contactes de tercers (configuració definida en cada tercer) o per correus electrònics específics
|
||
Module600Long=Tingueu en compte que aquest mòdul està dedicat a enviar correus electrònics en temps real quan es produeix un esdeveniment de negoci específic. Si cerqueu una característica per enviar recordatoris per correu electrònic dels esdeveniments de l'agenda, aneu a la configuració del mòdul Agenda.
|
||
Module610Name=Variants de producte
|
||
Module610Desc=Permet la creació de variants de producte en funció dels atributs (color, mida, etc.)
|
||
Module700Name=Donacions
|
||
Module700Desc=Gestió de donacions
|
||
Module770Name=Informes de despeses
|
||
Module770Desc=Gestiona reclamacions d'informes de despeses (transport, dietes, ...)
|
||
Module1120Name=Pressupostos de proveïdor
|
||
Module1120Desc=Sol·licitar al venedor cotització i preus
|
||
Module1200Name=Mantis
|
||
Module1200Desc=Interface amb el sistema de seguiment d'incidències Mantis
|
||
Module1520Name=Generar document
|
||
Module1520Desc=Generació de documents de correu electrònic massiu
|
||
Module1780Name=Etiquetes
|
||
Module1780Desc=Crea etiquetes (productes, clients, proveïdors, contactes o socis)
|
||
Module2000Name=Editor WYSIWYG
|
||
Module2000Desc=Permetre que els camps de text es puguin editar/formatejar amb CKEditor (html)
|
||
Module2200Name=Multi-preus
|
||
Module2200Desc=Utilitza expressions matemàtiques per a la generació automàtica de preus
|
||
Module2300Name=Tasques programades
|
||
Module2300Desc=Gestió de tasques programades (alias cron o taula chrono)
|
||
Module2400Name=Esdeveniments/Agenda
|
||
Module2400Desc=Seguiment d'esdeveniments. Registre d'esdeveniments automàtics per fer el seguiment o registrar esdeveniments manuals o reunions. Aquest és el mòdul principal per a una bona gestió del client o la relació de proveïdors.
|
||
Module2500Name=SGD / GCE
|
||
Module2500Desc=Sistema de gestió de documents / Gestió de continguts electrònics. Organització automàtica dels vostres documents generats o emmagatzemats. Compartiu-los quan ho necessiteu.
|
||
Module2600Name=Serveis API/WEB (servidor SOAP)
|
||
Module2600Desc=Habilita el servidor SOAP de Dolibarr que ofereix serveis API
|
||
Module2610Name=Serveis API/WEB (servidor REST)
|
||
Module2610Desc=Habilita el servidor REST de Dolibarr que ofereix serveis API
|
||
Module2660Name=Crida a WebServices (client SOAP)
|
||
Module2660Desc=Habilitar els serveis de client web de Dolibarr (pot ser utilitzar per gravar dades/sol·licituds de servidors externs. De moment només és suportat en comandes a proveïdors)
|
||
Module2700Name=Gravatar
|
||
Module2700Desc=Utilitza el servei en línia de Gravatar (www.gravatar.com) per mostrar fotos dels usuaris/membres (que es troben en els seus missatges de correu electrònic). Necessita un accés a Internet
|
||
Module2800Desc=Client FTP
|
||
Module2900Name=GeoIPMaxmind
|
||
Module2900Desc=Capacitats de conversió GeoIP Maxmind
|
||
Module3200Name=Arxius inalterables
|
||
Module3200Desc=Activa el registre d'alguns esdeveniments de negoci en un registre inalterable. Els esdeveniments s'arxiven en temps real. El registre és una taula d'esdeveniments encadenats que només es poden llegir i exportar. Aquest mòdul pot ser obligatori per a alguns països.
|
||
Module4000Name=RRHH
|
||
Module4000Desc=Gestió de recursos humans (gestionar departaments, empleats, contractes i "feelings")
|
||
Module5000Name=Multi-empresa
|
||
Module5000Desc=Permet gestionar diverses empreses
|
||
Module6000Name=Workflow
|
||
Module6000Desc=Gestió del flux de treball (creació automàtica d'objectes i / o canvi d'estat automàtic)
|
||
Module10000Name=Pàgines web
|
||
Module10000Desc=Creeu llocs web (públics) amb un editor WYSIWYG. Es tracta d’un CMS per a administradors web o desenvolupador (és millor conèixer el llenguatge HTML i CSS). N’hi ha prou amb configurar el servidor web (Apache, Nginx, ...) per assenyalar el directori dedicat a Dolibarr perquè el tingui en línia a Internet amb el seu propi nom de domini.
|
||
Module20000Name=Gestió de sol·licituds de dies lliures
|
||
Module20000Desc=Defineix i fes seguiment de les sol·licituds de dies lliures dels empleats
|
||
Module39000Name=Lots de productes
|
||
Module39000Desc=Lots, números de sèrie, gestió de data de comerç / venda per productes
|
||
Module40000Name=Multidivisa
|
||
Module40000Desc=Utilitza divises alternatives en preus i documents
|
||
Module50000Name=PayBox
|
||
Module50000Desc=Oferiu als clients una pàgina de pagament en línia de PayBox (targetes de crèdit / dèbit). Això es pot utilitzar per permetre als vostres clients fer pagaments o pagaments ad hoc relacionats amb un objecte Dolibarr específic (factura, ordre, etc ...)
|
||
Module50100Name=TPV SimplePOS
|
||
Module50100Desc=Mòdul de punt de venda SimplePOS (TPV simple).
|
||
Module50150Name=TPV TakePOS
|
||
Module50150Desc=Mòdul punt de venda TakePOS (TPV de pantalla tàctil).
|
||
Module50200Name=Paypal
|
||
Module50200Desc=Ofereix als clients una pàgina de pagament en línia de PayPal (compte PayPal o targetes de crèdit / dèbit). Això es pot utilitzar per permetre als vostres clients fer pagaments o pagaments ad-hoc relacionats amb un objecte Dolibarr específic (factura, ordre, etc ...)
|
||
Module50300Name=Stripe
|
||
Module50300Desc=Oferiu als clients una pàgina de pagament en línia de Stripe (targetes de crèdit / dèbit). Això es pot utilitzar per permetre als vostres clients fer pagaments o pagaments ad-hoc relacionats amb un objecte Dolibarr específic (factura, ordre, etc ...)
|
||
Module50400Name=Comptabilitat (doble entrada)
|
||
Module50400Desc=Gestió comptable (entrades dobles, suport general i llibres majors auxiliars). Exporta el llibre major en diversos altres formats de programari de comptabilitat.
|
||
Module54000Name=PrintIPP
|
||
Module54000Desc=L'impressió directa (sense obrir els documents) utilitza l'interfície Cups IPP (L'impressora té que ser visible pel servidor i CUPS té que estar instal·lat en el servidor)
|
||
Module55000Name=Enquesta o votació
|
||
Module55000Desc=Creeu enquestes o vots en línia (com Doodle, Studs, RDVz, etc.)
|
||
Module59000Name=Marges
|
||
Module59000Desc=Mòdul per gestionar els marges
|
||
Module60000Name=Comissions
|
||
Module60000Desc=Mòdul per gestionar les comissions
|
||
Module62000Name=Incoterms
|
||
Module62000Desc=Afegir funcions per gestionar Incoterm
|
||
Module63000Name=Recursos
|
||
Module63000Desc=Gestiona els recursos (impressores, cotxes, habitacions...) que pots compartir en esdeveniments
|
||
Permission11=Consulta factures de client
|
||
Permission12=Crear/Modificar factures
|
||
Permission13=Devalidar factures
|
||
Permission14=Validar factures
|
||
Permission15=Envia factures per e-mail
|
||
Permission16=Crear cobraments per factures de client
|
||
Permission19=Elimina factures de client
|
||
Permission21=Consulta pressupostos
|
||
Permission22=Crear/modificar pressupostos
|
||
Permission24=Validar pressupostos
|
||
Permission25=Envia pressupostos
|
||
Permission26=Tancar pressupostos
|
||
Permission27=Elimina pressupostos
|
||
Permission28=Exportar els pressupostos
|
||
Permission31=Consulta productes
|
||
Permission32=Crear/modificar productes
|
||
Permission34=Elimina productes
|
||
Permission36=Veure/gestionar els productes ocults
|
||
Permission38=Exportar productes
|
||
Permission41=Llegir projectes i tasques (projectes compartits i projectes dels que sóc contacte). També pot introduir temps consumits, per a mi o els meus subordinats, en tasques assignades (Fulls de temps).
|
||
Permission42=Crea/modifica projectes (projectes compartits i projectes dels que sóc contacte). També pot crear tasques i assignar usuaris a projectes i tasques
|
||
Permission44=Elimina projectes (projectes compartits i projectes dels que en sóc contacte)
|
||
Permission45=Exporta projectes
|
||
Permission61=Consulta intervencions
|
||
Permission62=Crea/modifica intervencions
|
||
Permission64=Elimina intervencions
|
||
Permission67=Exporta intervencions
|
||
Permission71=Consulta socis
|
||
Permission72=Crea/modifica socis
|
||
Permission74=Elimina socis
|
||
Permission75=Configurar tipus de socis
|
||
Permission76=Exporta dades
|
||
Permission78=Consulta cotitzacions
|
||
Permission79=Crear/modificar cotitzacions
|
||
Permission81=Consulta comandes de clients
|
||
Permission82=Crear/modificar comandes de clients
|
||
Permission84=Validar comandes de clients
|
||
Permission86=Envia comandes de clients
|
||
Permission87=Tancar comandes de clients
|
||
Permission88=Anul·lar comandes de clients
|
||
Permission89=Eliminar comandes de clients
|
||
Permission91=Consulta d'IVA i impostos varis
|
||
Permission92=Crea/modifica IVA i impostos varis
|
||
Permission93=Elimina IVA i impostos varis
|
||
Permission94=Exporta els impostos varis
|
||
Permission95=Consulta informes
|
||
Permission101=Consulta expedicions
|
||
Permission102=Crear/modificar expedicions
|
||
Permission104=Validar expedicions
|
||
Permission106=Exportar expedicions
|
||
Permission109=Eliminar expedicions
|
||
Permission111=Consultar comptes financers (comptes bancaris, caixes)
|
||
Permission112=Crear/modificar quantitat/eliminar registres bancaris
|
||
Permission113=Configuració de comptes financers (crear i gestionar les categories)
|
||
Permission114=Reconcilia les transaccions
|
||
Permission115=Exporta transaccions i extractes
|
||
Permission116=Captar transferències entre comptes
|
||
Permission117=Gestionar enviament de xecs
|
||
Permission121=Consulta tercers enllaçats a usuaris
|
||
Permission122=Crea/modifica tercers enllaçats a l'usuari
|
||
Permission125=Elimina tercers enllaçats a l'usuari
|
||
Permission126=Exporta tercers
|
||
Permission141=Consulta tots els projectes i tasques (també els projectes privats dels que no sóc contacte)
|
||
Permission142=Crea/modifica tots els projectes i tasques (també projectes privats dels que no sóc el contacte)
|
||
Permission144=Elimina tots els projectes i tasques (també els projectes privats dels que no sóc contacte)
|
||
Permission146=Consulta proveïdors
|
||
Permission147=Consulta estadístiques
|
||
Permission151=Llegir domiciliacions
|
||
Permission152=Crear/modificar domiciliacions
|
||
Permission153=Enviar/Transmetre domiciliacions
|
||
Permission154=Registrar Abonaments/Devolucions de domiciliacions
|
||
Permission161=Consulta contractes/subscripcions
|
||
Permission162=Crear/Modificar contractes/subscripcions
|
||
Permission163=Activar un servei/subscripció d'un contracte
|
||
Permission164=Desactivar un servei/subscripció d'un contracte
|
||
Permission165=Eliminar contractes/subscripcions
|
||
Permission167=Exporta contractes
|
||
Permission171=Consulta viatges i despeses (propis i subordinats)
|
||
Permission172=Crear/modificar desplaçaments i despeses
|
||
Permission173=Eliminar desplaçaments i despeses
|
||
Permission174=Consulta tots els viatges i despeses
|
||
Permission178=Exportar desplaçaments i despeses
|
||
Permission180=Consulta proveïdors
|
||
Permission181=Consulta les comandes de compra
|
||
Permission182=Crea/modifica les comandes de compra
|
||
Permission183=Valida les comandes de compra
|
||
Permission184=Aprova les comandes de compra
|
||
Permission185=Envia o cancel·la les comandes de compra
|
||
Permission186=Recepciona les comandes de compra
|
||
Permission187=Tanca les comandes de compra
|
||
Permission188=Cancel·la les comandes de compra
|
||
Permission192=Crear línies
|
||
Permission193=Cancel·lar línies
|
||
Permission194=Llegeix les línies d'ample de banda
|
||
Permission202=Crear connexions ADSL
|
||
Permission203=Realitzar comanda de connexions
|
||
Permission204=Demanar connexions
|
||
Permission205=Gestionar connexions
|
||
Permission206=Consultar connexions
|
||
Permission211=Consultar telefonia
|
||
Permission212=Demanar línies
|
||
Permission213=Activa la línia
|
||
Permission214=Configurar la telefonia
|
||
Permission215=Configurar proveïdors
|
||
Permission221=Consulta enviaments de correu electrònic
|
||
Permission222=Crear/modificar E-Mails (assumpte, destinataris, etc.)
|
||
Permission223=Validar E-Mails (permet l'enviament)
|
||
Permission229=Eliminar E-Mails
|
||
Permission237=Veure els destinataris i la informació
|
||
Permission238=Enviar els e-mails manualment
|
||
Permission239=Elimina els e-mails després de la seva validació o el seu enviament
|
||
Permission241=Consultar categories
|
||
Permission242=Crear/modificar categories
|
||
Permission243=Eliminar categories
|
||
Permission244=Veure contingut de categories ocultes
|
||
Permission251=Consultar altres usuaris
|
||
PermissionAdvanced251=Consultar altres usuaris
|
||
Permission252=Consultar els permisos d'altres usuaris
|
||
Permission253=Crea/modifica altres usuaris, grups i permisos
|
||
PermissionAdvanced253=Crear/modificar usuaris interns/externs i els seus permisos
|
||
Permission254=Crea/modifica només usuaris externs
|
||
Permission255=Eliminar o desactivar altres usuaris
|
||
Permission256=Consultar els seus permisos
|
||
Permission262=Amplieu l'accés a tots els tercers (no només a tercers pels quals aquest usuari és representant de venda). <br> No és efectiu per als usuaris externs (sempre limitats per a propostes, comandes, factures, contractes, etc.). <br> No és efectiu per als projectes (només les normes sobre permisos de projecte, visibilitat i assumptes d'assignació).
|
||
Permission271=Consultar el CA
|
||
Permission272=Consultar les factures
|
||
Permission273=Emetre les factures
|
||
Permission281=Consulta contactes
|
||
Permission282=Crea/modifica contactes
|
||
Permission283=Elimina contactes
|
||
Permission286=Exporta contactes
|
||
Permission291=Consultar tarifes
|
||
Permission292=Indica permisos en les tarifes
|
||
Permission293=Modifica les tarifes de clients
|
||
Permission300=Consulta codis de barra
|
||
Permission301=Crea/modifica codis de barres
|
||
Permission302=Suprimeix codis de barres
|
||
Permission311=Consultar serveis
|
||
Permission312=Assignar serveis/subscripció a un contracte
|
||
Permission331=Consultar bookmarks
|
||
Permission332=Crear/modificar bookmarks
|
||
Permission333=Eliminar bookmarks
|
||
Permission341=Consultar els seus propis permisos
|
||
Permission342=Crear/modificar la seva pròpia info d'usuari
|
||
Permission343=Modificar la seva pròpia contrasenya
|
||
Permission344=Modificar els seus propis permisos
|
||
Permission351=Consultar els grups
|
||
Permission352=Consultar els permisos de grups
|
||
Permission353=Crear/modificar grups i els seus permisos
|
||
Permission354=Eliminar o desactivar grups
|
||
Permission358=Exportar usuaris
|
||
Permission401=Consultar havers
|
||
Permission402=Crear/modificar havers
|
||
Permission403=Validar havers
|
||
Permission404=Eliminar havers
|
||
Permission430=Utilitzeu la barra de depuració
|
||
Permission511=Consulta el pagament dels salaris
|
||
Permission512=Crea/modifica el pagament dels salaris
|
||
Permission514=Elimina pagament de salaris
|
||
Permission517=Exportació salaris
|
||
Permission520=Consulta préstecs
|
||
Permission522=Crear/modificar préstecs
|
||
Permission524=Eliminar préstecs
|
||
Permission525=Calculadora de crèdit
|
||
Permission527=Exportar préstecs
|
||
Permission531=Consultar serveis
|
||
Permission532=Crear/modificar serveis
|
||
Permission534=Eliminar serveis
|
||
Permission536=Veure / gestionar els serveis ocults
|
||
Permission538=Exportar serveis
|
||
Permission650=Llegiu factures de materials
|
||
Permission651=Crear / actualitzar factures de materials
|
||
Permission652=Eliminar factures de materials
|
||
Permission701=Consultar donacions
|
||
Permission702=Crear/modificar donacions
|
||
Permission703=Eliminar donacions
|
||
Permission771=Consulta informes de despeses (propis i dels subordinats)
|
||
Permission772=Crear/modificar informe de despeses
|
||
Permission773=Eliminar els informes de despeses
|
||
Permission774=Consulta tots els informes de despeses (inclòs els usuaris no subordinats)
|
||
Permission775=Aprovar els informes de despeses
|
||
Permission776=Pagar informes de despeses
|
||
Permission779=Exportar informes de despeses
|
||
Permission1001=Consultar stocks
|
||
Permission1002=Crear/modificar els magatzems
|
||
Permission1003=Eliminar magatzems
|
||
Permission1004=Consultar moviments de stock
|
||
Permission1005=Crear/modificar moviments de stock
|
||
Permission1101=Consulta els rebuts d'entrega
|
||
Permission1102=Crea/modifica els rebuts d'entrega
|
||
Permission1104=Validar els rebuts d'entrega
|
||
Permission1109=Suprimeix els rebuts d'entrega
|
||
Permission1121=Llegiu les propostes dels proveïdors
|
||
Permission1122=Crear / modificar propostes de proveïdors
|
||
Permission1123=Valideu les propostes dels proveïdors
|
||
Permission1124=Enviar propostes de proveïdors
|
||
Permission1125=Elimineu les propostes dels proveïdors
|
||
Permission1126=Sol·licituds de preus dels proveïdors tancats
|
||
Permission1181=Consultar proveïdors
|
||
Permission1182=Consulta les comandes de compra
|
||
Permission1183=Crea/modifica les comandes de compra
|
||
Permission1184=Valida les comandes de compra
|
||
Permission1185=Aprova les comandes de compra
|
||
Permission1186=Envia comandes de compra
|
||
Permission1187=Rebut de confirmació de comandes de compra
|
||
Permission1188=Suprimeix comandes de compra
|
||
Permission1190=Aprova (segona aprovació) les comandes de compra
|
||
Permission1201=Obté el resultat d'una exportació
|
||
Permission1202=Crear/modificar exportacions
|
||
Permission1231=Consulta factures de proveïdor
|
||
Permission1232=Crea/modifica factures de proveïdor
|
||
Permission1233=Valida factures de proveïdor
|
||
Permission1234=Suprimeix factures de proveïdor
|
||
Permission1235=Envieu les factures del proveïdor per correu electrònic
|
||
Permission1236=Exporta les factures, atributs i pagaments del proveïdor
|
||
Permission1237=Exporta les comandes de compra i els seus detalls
|
||
Permission1251=Llançar les importacions en massa a la base de dades (càrrega de dades)
|
||
Permission1321=Exporta factures de client, atributs i cobraments
|
||
Permission1322=Reobrir una factura pagada
|
||
Permission1421=Exporta ordres de vendes i atributs
|
||
Permission2401=Llegiu les accions (esdeveniments o tasques) enllaçades amb el seu compte d’usuari (si és propietari de l’esdeveniment)
|
||
Permission2402=Crear / modificar accions (esdeveniments o tasques) enllaçades amb el seu compte d'usuari (si és propietari de l'esdeveniment)
|
||
Permission2403=Suprimeix les accions (esdeveniments o tasques) enllaçades al seu compte d'usuari (si és propietari de l'esdeveniment)
|
||
Permission2411=Llegir accions (esdeveniments o tasques) d'altres
|
||
Permission2412=Crear/modificar accions (esdeveniments o tasques) d'altres
|
||
Permission2413=Eliminar accions (esdeveniments o tasques) d'altres
|
||
Permission2414=Exporta accions/tasques d'altres
|
||
Permission2501=Consultar/Recuperar documents
|
||
Permission2502=Recuperar documents
|
||
Permission2503=Enviar o eliminar documents
|
||
Permission2515=Configuració carpetes de documents
|
||
Permission2801=Utilitzar el client FTP en mode lectura (només explorar i descarregar)
|
||
Permission2802=Utilitzar el client FTP en mode escriptura (esborrar o pujar arxius)
|
||
Permission3200=Llegiu els esdeveniments arxivats i les empremtes dactilars
|
||
Permission4001=Vegeu empleats
|
||
Permission4002=Crea empleats
|
||
Permission4003=Suprimeix els empleats
|
||
Permission4004=Exporta empleats
|
||
Permission10001=Llegiu el contingut del lloc web
|
||
Permission10002=Crea / modifica contingut del lloc web (contingut html i javascript)
|
||
Permission10003=Creeu / modifiqueu el contingut del lloc web (codi php dinàmic). Perillós, s'ha de reservar per a desenvolupadors restringits.
|
||
Permission10005=Suprimeix el contingut del lloc web
|
||
Permission20001=Consulta els dies de lliure disposició (els propis i els dels teus subordinats)
|
||
Permission20002=Crea/modifica els teus dies de lliure disposició (els propis i els dels teus subordinats)
|
||
Permission20003=Elimina les peticions de dies lliures retribuïts
|
||
Permission20004=Consulta tots els dies de lliure disposició (inclòs els usuaris no subordinats)
|
||
Permission20005=Crea/modifica els dies de lliure disposició per tothom (inclòs els usuaris no subordinats)
|
||
Permission20006=Administra els dies de lliure disposició (configura i actualitza el balanç)
|
||
Permission20007=Aproveu sol·licituds de dies lliures
|
||
Permission23001=Consulta les tasques programades
|
||
Permission23002=Crear/Modificar les tasques programades
|
||
Permission23003=Eliminar tasques programades
|
||
Permission23004=Executar tasca programada
|
||
Permission50101=Utilitza el punt de venda
|
||
Permission50201=Consultar les transaccions
|
||
Permission50202=Importar les transaccions
|
||
Permission50401=Enllaçar productes i factures amb comptes comptables
|
||
Permission50411=Llegeix les operacions en el llibre major
|
||
Permission50412=Escriure / editar les operacions en el llibre major
|
||
Permission50414=Suprimeix les operacions en el llibre major
|
||
Permission50415=Elimineu totes les operacions per any i diari en llibre major
|
||
Permission50418=Operacions d’exportació del llibre major
|
||
Permission50420=Informes d'informe i d'exportació (facturació, saldo, revistes, llibre major)
|
||
Permission50430=Definiu els períodes fiscals. Validar transaccions i tancar períodes fiscals.
|
||
Permission50440=Gestionar el gràfic de comptes, configurar la comptabilitat
|
||
Permission51001=Llegiu actius
|
||
Permission51002=Crear / actualitzar actius
|
||
Permission51003=Suprimeix els actius
|
||
Permission51005=Configuració dels tipus d’actius
|
||
Permission54001=Imprimir
|
||
Permission55001=Llegir enquestes
|
||
Permission55002=Crear/modificar enquestes
|
||
Permission59001=Consulta marges comercials
|
||
Permission59002=Definir marges comercials
|
||
Permission59003=Consulta qualsevol marge de l'usuari
|
||
Permission63001=Consulta recursos
|
||
Permission63002=Crea/modifica recursos
|
||
Permission63003=Elimina recursos
|
||
Permission63004=Enllaça recursos en esdeveniments de l'agenda
|
||
DictionaryCompanyType=Tipus de tercer
|
||
DictionaryCompanyJuridicalType=Formes jurídiques de tercers
|
||
DictionaryProspectLevel=Nivell de client potencial
|
||
DictionaryCanton=Estats/Províncies
|
||
DictionaryRegion=Regions
|
||
DictionaryCountry=Països
|
||
DictionaryCurrency=Monedes
|
||
DictionaryCivility=Títol de civisme
|
||
DictionaryActions=Tipus d'esdeveniments de l'agenda
|
||
DictionarySocialContributions=Tipus d'impostos varis
|
||
DictionaryVAT=Taxa d'IVA o Impost de vendes
|
||
DictionaryRevenueStamp=Imports de segells fiscals
|
||
DictionaryPaymentConditions=Condicions de pagament
|
||
DictionaryPaymentModes=Formes de pagament
|
||
DictionaryTypeContact=Tipus de contactes/adreces
|
||
DictionaryTypeOfContainer=Lloc web: tipus de pàgines web / contenidors
|
||
DictionaryEcotaxe=Barems CEcoParticipación (DEEE)
|
||
DictionaryPaperFormat=Formats paper
|
||
DictionaryFormatCards=Formats de fitxa
|
||
DictionaryFees=Informe de despeses - Tipus de línies d'informe de despeses
|
||
DictionarySendingMethods=Mètodes d'expedició
|
||
DictionaryStaff=Nombre d'empleats
|
||
DictionaryAvailability=Temps de lliurament
|
||
DictionaryOrderMethods=Mètodes de comanda
|
||
DictionarySource=Orígens de pressupostos/comandes
|
||
DictionaryAccountancyCategory=Grups personalitzats per informes
|
||
DictionaryAccountancysystem=Models de plans comptables
|
||
DictionaryAccountancyJournal=Diari de comptabilitat
|
||
DictionaryEMailTemplates=Plantilles Email
|
||
DictionaryUnits=Unitats
|
||
DictionaryMeasuringUnits=Unitats de mesura
|
||
DictionarySocialNetworks=Xarxes socials
|
||
DictionaryProspectStatus=Estat del pressupost
|
||
DictionaryHolidayTypes=Tipus de dies lliures
|
||
DictionaryOpportunityStatus=Estat de d'oportunitat pel projecte/oportunitat
|
||
DictionaryExpenseTaxCat=Informe de despeses - Categories de transport
|
||
DictionaryExpenseTaxRange=Informe de despeses - Rang per categoria de transport
|
||
SetupSaved=Configuració desada
|
||
SetupNotSaved=Configuració no desada
|
||
BackToModuleList=Torna a la llista de mòduls
|
||
BackToDictionaryList=Torna a la llista de Diccionaris
|
||
TypeOfRevenueStamp=Tipus de segell fiscal
|
||
VATManagement=Gestió IVA
|
||
VATIsUsedDesc=De manera predeterminada, quan es creen clients potencials, factures, comandes, etc., la tarifa de l'impost de vendes segueix la norma estàndard activa: <br> Si el venedor no està subjecte a l'impost de vendes, l'impost de vendes s'estableix per defecte a 0. Final de la regla. <br> Si el (país del venedor = país del comprador), l'impost de vendes per defecte és igual a l'impost de vendes del producte al país del venedor. Fi de la regla. <br> Si el venedor i el comprador es troben a la Comunitat Europea i els productes són productes relacionats amb el transport (transport, enviament, línia aèria), l'IVA per defecte és 0. Aquesta norma depèn del país del venedor, consulteu amb el vostre comptador. L'IVA s'ha de pagar pel comprador a l'oficina de duanes del seu país i no al venedor. Fi de la regla. <br> Si el venedor i el comprador es troben a la Comunitat Europea i el comprador no és una empresa (amb un número d'IVA intracomunitari registrat), l'IVA es fa per defecte al tipus d'IVA del país del venedor. Fi de la regla. <br> Si el venedor i el comprador es troben a la Comunitat Europea i el comprador és una empresa (amb un número d'IVA intracomunitari registrat), l'IVA és 0 per defecte. Fi de la regla. <br> En qualsevol altre cas, el valor predeterminat proposat és l'impost de vendes = 0. Fi de la regla.
|
||
VATIsNotUsedDesc=El tipus d'IVA proposat per defecte és 0. Aquest és el cas d'associacions, particulars o algunes petites societats.
|
||
VATIsUsedExampleFR=A França, es tracta de les societats o organismes que trien un règim fiscal general (General simplificat o General normal), règim en el qual es declara l'IVA.
|
||
VATIsNotUsedExampleFR=A França, es tracta d'associacions que no siguin declarades per vendes o empreses, organitzacions o professions liberals que hagin triat el sistema fiscal de la microempresa (Impost sobre vendes en franquícia) i paguen una franquícia. Impost sobre vendes sense declaració d'impost sobre vendes. Aquesta elecció mostrarà la referència "Impost sobre vendes no aplicable - art-293B de CGI" a les factures.
|
||
##### Local Taxes #####
|
||
LTRate=Tarifa
|
||
LocalTax1IsNotUsed=No subjecte
|
||
LocalTax1IsUsedDesc=Utilitzar un 2on tipus d'impost (diferent de l'IVA)
|
||
LocalTax1IsNotUsedDesc=No utilitzar un 2on tipus d'impost (diferent de l'IVA)
|
||
LocalTax1Management=2n tipus d'impost
|
||
LocalTax1IsUsedExample=
|
||
LocalTax1IsNotUsedExample=
|
||
LocalTax2IsNotUsed=No subjecte
|
||
LocalTax2IsUsedDesc=Utilitzar un 3er tipus d'impost (diferent de l'IVA)
|
||
LocalTax2IsNotUsedDesc=No utilitzar un 3er tipus d'impost (diferent de l'IVA)
|
||
LocalTax2Management=3r tipus d'impost
|
||
LocalTax2IsUsedExample=
|
||
LocalTax2IsNotUsedExample=
|
||
LocalTax1ManagementES=Gestió Recàrrec d'Equivalència
|
||
LocalTax1IsUsedDescES=El tipus de RE proposat per defecte en les creacions de pressupostos, factures, comandes, etc. Respon a la següent regla:<br>Si el comprador no està subjecte a RE, RE per defecte= 0. Final de regla.<br>Si el comprador està subjecte a RE aleshores s'aplica valor de RE per defecte. Final de regla.<br>
|
||
LocalTax1IsNotUsedDescES=El tipus de RE proposat per defecte es 0. Final de regla.
|
||
LocalTax1IsUsedExampleES=A Espanya, es tracta de persones físiques: autònoms subjectes a uns epígrafs concrets de l'IAE.
|
||
LocalTax1IsNotUsedExampleES=A Espanya, es tracta d'empreses jurídiques: Societats limitades, anònimes, etc. i persones físiques (autònoms) subjectes a certs epígrafs de l'IAE.
|
||
LocalTax2ManagementES=Gestió IRPF
|
||
LocalTax2IsUsedDescES=El tipus d'IRPF proposat per defecte en les creacions de pressupostos, factures, comandes, etc. Respon a la següent regla:<br>Si el venedor no està subjecte a IRPF, IRPF per defecte= 0. Final de regla.<br>Si el venedor està subjecte a IRPF aleshores s'aplica valor d'IRPF per defecte. Final de regla.<br>
|
||
LocalTax2IsNotUsedDescES=El tipus d'IRPF proposat per defecte es 0. Final de regla.
|
||
LocalTax2IsUsedExampleES=A Espanya, es tracta de persones físiques: autònoms i professionals independents que presten serveis i empreses que han triat el règim fiscal de mòduls.
|
||
LocalTax2IsNotUsedExampleES=A Espanya, es tracta d'empreses no subjectes al règim fiscal de mòduls.
|
||
CalcLocaltax=Informes d'impostos locals
|
||
CalcLocaltax1=Vendes - Compres
|
||
CalcLocaltax1Desc=Els informes es calculen amb la diferència entre les vendes i les compres
|
||
CalcLocaltax2=Compres
|
||
CalcLocaltax2Desc=Els informes es basen en el total de les compres
|
||
CalcLocaltax3=Vendes
|
||
CalcLocaltax3Desc=Els informes es basen en el total de les vendes
|
||
LabelUsedByDefault=Etiqueta utilitzada per defecte si no es troba cap traducció per aquest codi
|
||
LabelOnDocuments=Etiqueta sobre documents
|
||
LabelOrTranslationKey=Clau de traducció o cadena
|
||
ValueOfConstantKey=Valor de la constant
|
||
NbOfDays=Nº de dies
|
||
AtEndOfMonth=A final de mes
|
||
CurrentNext=Actual/Següent
|
||
Offset=Decàleg
|
||
AlwaysActive=Sempre actiu
|
||
Upgrade=Actualització
|
||
MenuUpgrade=Actualització / Extensió
|
||
AddExtensionThemeModuleOrOther=Instal·lar mòduls/complements externs
|
||
WebServer=Servidor web
|
||
DocumentRootServer=Carpeta arrel de les pàgines web
|
||
DataRootServer=Carpeta arrel dels arxius de dades
|
||
IP=IP
|
||
Port=Port
|
||
VirtualServerName=Nom del servidor virtual
|
||
OS=SO
|
||
PhpWebLink=Enllaç Web-PHP
|
||
Server=Servidor
|
||
Database=Base de dades
|
||
DatabaseServer=Host de la base de dades
|
||
DatabaseName=Nom de la base de dades
|
||
DatabasePort=Port de la base de dades
|
||
DatabaseUser=Login de la base de dades
|
||
DatabasePassword=Contrasenya de la base de dades
|
||
Tables=Taules
|
||
TableName=Nom de la taula
|
||
NbOfRecord=Nº de registres
|
||
Host=Servidor
|
||
DriverType=Tipus de driver
|
||
SummarySystem=Resum de la informació de sistemes Dolibarr
|
||
SummaryConst=Llista de tots els paràmetres de configuració Dolibarr
|
||
MenuCompanySetup=Empresa/Organització
|
||
DefaultMenuManager= Gestor del menú estàndard
|
||
DefaultMenuSmartphoneManager=Gestor de menú smartphone
|
||
Skin=Tema visual
|
||
DefaultSkin=Tema visual por defecte
|
||
MaxSizeList=Longuitud màxima de llistats
|
||
DefaultMaxSizeList=Longitud màxima per defecte per a les llistes
|
||
DefaultMaxSizeShortList=Longitud màxima per defecte en llistes curtes (per exemple, en la fitxa de client)
|
||
MessageOfDay=Missatge del dia
|
||
MessageLogin=Missatge del login
|
||
LoginPage=Pàgina de login
|
||
BackgroundImageLogin=Imatge de fons
|
||
PermanentLeftSearchForm=Zona de recerca permanent del menú de l'esquerra
|
||
DefaultLanguage=Idioma per defecte
|
||
EnableMultilangInterface=Habilita el suport multiidioma
|
||
EnableShowLogo=Mostra el logotip de l'organització al menú
|
||
CompanyInfo=Empresa/Organització
|
||
CompanyIds=Identitats d'empresa/organització
|
||
CompanyName=Nom/Raó social
|
||
CompanyAddress=Adreça
|
||
CompanyZip=Codi postal
|
||
CompanyTown=Població
|
||
CompanyCountry=Pais
|
||
CompanyCurrency=Divisa principal
|
||
CompanyObject=Objecte de l'empresa
|
||
IDCountry=ID de país
|
||
Logo=Logo
|
||
LogoDesc=Logotip principal de l'empresa. S'utilitzarà en documents generats (PDF, ...)
|
||
LogoSquarred=Logo (quadrat)
|
||
LogoSquarredDesc=Ha de ser una icona quadrada (amplada = alçada). Aquest logotip s'utilitzarà com a icona preferida o com a altra necessitat, com a la barra de menús superior (si no està desactivada en la configuració de l'entorn).
|
||
DoNotSuggestPaymentMode=No sugerir
|
||
NoActiveBankAccountDefined=Cap compte bancari actiu definit
|
||
OwnerOfBankAccount=Titular del compte %s
|
||
BankModuleNotActive=Mòdul comptes bancaris no activat
|
||
ShowBugTrackLink=Mostra l'enllaç "<strong>%s</strong>"
|
||
Alerts=Alertes
|
||
DelaysOfToleranceBeforeWarning=Retard abans de mostrar una alerta d'advertència per a:
|
||
DelaysOfToleranceDesc=Establiu el retard abans que es mostri a la pantalla una icona d'alerta %s per a l'element final.
|
||
Delays_MAIN_DELAY_ACTIONS_TODO=Esdeveniments planificats (esdeveniments de l'agenda) no completats
|
||
Delays_MAIN_DELAY_PROJECT_TO_CLOSE=Projecte no tancat a temps
|
||
Delays_MAIN_DELAY_TASKS_TODO=Tasca planificada (tasques del projecte) no completada
|
||
Delays_MAIN_DELAY_ORDERS_TO_PROCESS=Comanda no processada
|
||
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_ORDERS_TO_PROCESS=Comanda de compra no processada
|
||
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=Pressupost no tancat
|
||
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_BILL=Pressupost no facturat
|
||
Delays_MAIN_DELAY_NOT_ACTIVATED_SERVICES=Servei per activar
|
||
Delays_MAIN_DELAY_RUNNING_SERVICES=Servei caducat
|
||
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_BILLS_TO_PAY=Factura de proveïdor pendent de pagament
|
||
Delays_MAIN_DELAY_CUSTOMER_BILLS_UNPAYED=Factura del client no pagada
|
||
Delays_MAIN_DELAY_TRANSACTIONS_TO_CONCILIATE=Conciliació bancària pendent
|
||
Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=Quota de membre retardada
|
||
Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=Ingrés de xec no realitzat
|
||
Delays_MAIN_DELAY_EXPENSEREPORTS=Informe de despeses per aprovar
|
||
Delays_MAIN_DELAY_HOLIDAYS=Dies lliures a aprovar
|
||
SetupDescription1=Abans de començar a utilitzar Dolibarr cal definir alguns paràmetres inicials i habilitar/configurar els mòduls.
|
||
SetupDescription2=Les dues seccions següents són obligatòries (les dues primeres entrades al menú Configuració):
|
||
SetupDescription3= <a href="%s"> %s -> %s </a> <br> Paràmetres bàsics per personalitzar el comportament predeterminat de la vostra aplicació (per exemple, per a funcions relacionades amb el país).
|
||
SetupDescription4= <a href="%s"> %s -> %s </a> <br> Aquest programari és un conjunt de molts mòduls / aplicacions, tots ells més o menys independents. Els mòduls rellevants per a les vostres necessitats s'han d’habilitar i configurar. S'afegeixen nous elements / opcions als menús amb l’activació d’un mòdul.
|
||
SetupDescription5=Altres entrades del menú d'instal·lació gestionen paràmetres opcionals.
|
||
LogEvents=Auditoria de la seguretat d'esdeveniments
|
||
Audit=Auditoria
|
||
InfoDolibarr=Sobre Dolibarr
|
||
InfoBrowser=Sobre el Navegador
|
||
InfoOS=Sobre S.O.
|
||
InfoWebServer=Sobre Servidor web
|
||
InfoDatabase=Sobre Base de dades
|
||
InfoPHP=Sobre PHP
|
||
InfoPerf=Sobre prestacions
|
||
BrowserName=Nom del navegador
|
||
BrowserOS=S.O. del navegador
|
||
ListOfSecurityEvents=Llistat d'esdeveniments de seguretat Dolibarr
|
||
SecurityEventsPurged=Esdeveniments de seguretat purgats
|
||
LogEventDesc=Habiliteu el registre per a esdeveniments de seguretat específics. Els administradors del registre a través del menú <b> %s - %s </b>. Avís, aquesta funció pot generar una gran quantitat de dades a la base de dades.
|
||
AreaForAdminOnly=Els paràmetres de configuració només poden ser establerts per <b>usuaris administradors</b>.
|
||
SystemInfoDesc=La informació del sistema és informació tècnica accessible només en només lectura als administradors.
|
||
SystemAreaForAdminOnly=Aquesta àrea només està disponible per als usuaris administradors. Els permisos d'usuari de Dolibarr no poden canviar aquesta restricció.
|
||
CompanyFundationDesc=Edita la informació de l’empresa / entitat. Feu clic al botó "%s" al final de la pàgina.
|
||
AccountantDesc=Si teniu un comptable extern, podeu editar aquí la seva informació.
|
||
AccountantFileNumber=Número de fila
|
||
DisplayDesc=Els paràmetres que afecten l'aspecte i el comportament de Dolibarr es poden modificar aquí.
|
||
AvailableModules=Mòduls/complements disponibles
|
||
ToActivateModule=Per activar els mòduls, aneu a l'àrea de Configuració (Inici->Configuració->Mòduls).
|
||
SessionTimeOut=Timeout de sesions
|
||
SessionExplanation=Aquest número garanteix que la sessió no caduqui abans d'aquest retard, si el netejador de sessió es fa mitjançant un netejador de sessió de PHP intern (i res més). El netejador de sessió intern de PHP no garanteix que la sessió expire després d'aquest retard. Caducarà, després d'aquest retard, i quan s'executi el netejador de sessió, de manera que cada accés <b> %s / %s </b>, però només durant l'accés fet per altres sessions (si el valor és 0, significa que l'eliminació de la sessió només es fa mitjançant un extern procés). <br> Nota: en alguns servidors amb un mecanisme de neteja de sessió externa (cron sota debian, ubuntu ...), les sessions es poden destruir després d'un període definit per una configuració externa, independentment del valor introduït aquí.
|
||
TriggersAvailable=Triggers disponibles
|
||
TriggersDesc=Els triggers són arxius que modifiquen el comportament del fluxe de treball de Dolibarr un cop s'han copiat a la carpeta <b>htdocs/core/triggers</b>. Realitzen noves accions activades pels esdeveniments de Dolibarr (creació d'empresa, validació factura, ...).
|
||
TriggerDisabledByName=Triggers d'aquest arxiu desactivador pel sufix <b>-NORUN</b> en el nom de l'arxiu.
|
||
TriggerDisabledAsModuleDisabled=Triggers d'aquest arxiu desactivats ja que el mòdul <b>%s</b> no està activat.
|
||
TriggerAlwaysActive=Triggers d'aquest arxiu sempre actius, ja que els mòduls Dolibarr relacionats estan activats
|
||
TriggerActiveAsModuleActive=Triggers d'aquest arxiu actius ja que el mòdul <b>%s</b> està activat
|
||
GeneratedPasswordDesc=Trieu el mètode que s'utilitzarà per a les contrasenyes auto-generades.
|
||
DictionaryDesc=Afegeix totes les dades de referència. Pots afegir els teus valors per defecte.
|
||
ConstDesc=Aquesta pàgina permet editar (anul·lar) paràmetres no disponibles en altres pàgines. Aquests són paràmetres reservats només per a desenvolupadors o solucions avançades de problemes.
|
||
MiscellaneousDesc=Tots els altres paràmetres relacionats amb la seguretat es defineixen aqui.
|
||
LimitsSetup=Configuració de límits i precisions
|
||
LimitsDesc=Podeu definir aquí els límits i precisions utilitzats per Dolibarr
|
||
MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Decimals màxims per als preus unitaris
|
||
MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Decimals màxims per als preus totals
|
||
MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Màx. Decimals per als preus <b> mostrats a la pantalla </b>. Afegiu una el·lipsi <b> ... </b> després d'aquest paràmetre (per exemple, "2 ...") si voleu veure "<b> ... </b>" subjecta al preu truncat.
|
||
MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=Pas de rang d'arrodoniment (per països en què l'arrodoniment es realitza en alguna cosa més que la base 10. Per exemple, poseu 0.05 si l'arrodoniment es fa per passos de 0,05)
|
||
UnitPriceOfProduct=Preu unitari sense IVA d'un producte
|
||
TotalPriceAfterRounding=Preu total (excl/IVA/incl impost) després de l'arrodoniment
|
||
ParameterActiveForNextInputOnly=Paràmetre efectiu només a partir de les properes sessions
|
||
NoEventOrNoAuditSetup=No s'ha registrat cap esdeveniment de seguretat. Això és normal si l'auditoria no s'ha activat a la pàgina "Configuració - Seguretat - Esdeveniments".
|
||
NoEventFoundWithCriteria=No s'han trobat esdeveniments de seguretat per a aquests criteris de cerca.
|
||
SeeLocalSendMailSetup=Veure la configuració local de sendmail
|
||
BackupDesc=Una còpia de seguretat <b> completa de </b> d'una instal·lació de Dolibarr requereix dos passos.
|
||
BackupDesc2=Feu una còpia de seguretat del contingut del directori "documents" (<b> %s </b>) que conté tots els fitxers carregats i generats. Això també inclourà tots els fitxers d'escombraries generats al pas 1.
|
||
BackupDesc3=Feu una còpia de seguretat de l'estructura i continguts de la vostra base de dades (<b> %s </b>) en un arxiu de bolcat. Per això, podeu utilitzar el següent assistent.
|
||
BackupDescX=La carpeta arxivada haurà de guardar-se en un lloc segur
|
||
BackupDescY=L'arxiu de bolcat generat haurà de guardar-se en un lloc segur.
|
||
BackupPHPWarning=La còpia de seguretat no pot ser garantida amb aquest mètode. És preferible utilitzar l'anterior
|
||
RestoreDesc=Per restaurar una còpia de seguretat de Dolibarr, calen dos passos.
|
||
RestoreDesc2=Restaura el fitxer de còpia de seguretat (fitxer zip, per exemple) del directori "documents" a una nova instal·lació de Dolibarr o en aquest directori de documents actual (<b> %s </b>).
|
||
RestoreDesc3=Restaura l'estructura i les dades de la base de dades des d'un fitxer d'emmagatzematge de seguretat a la base de dades de la nova instal·lació de Dolibarr o bé a la base de dades d'aquesta instal·lació actual (<b> %s </b>). Avís, un cop finalitzada la restauració, haureu d'utilitzar un inici de sessió / contrasenya, que existia des de la còpia de seguretat / instal·lació per tornar a connectar-se. <br> Per restaurar una base de dades de còpia de seguretat en aquesta instal·lació actual, podeu seguir aquest assistent.
|
||
RestoreMySQL=Importació MySQL
|
||
ForcedToByAModule= Aquesta regla està forçada a <b>%s</b> per un dels mòduls activats
|
||
PreviousDumpFiles=Fitxers de còpia de seguretat existents
|
||
WeekStartOnDay=Primer dia de la setmana
|
||
RunningUpdateProcessMayBeRequired=Sembla necessari realitzar el procés d'actualizació (la versió del programa %s difereix de la versió de la base de dades %s)
|
||
YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=Ha d'executar la comanda des d'un shell després d'haver iniciat sessió amb el compte <b>%s</b>.
|
||
YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=Funcions SSL no disponibles al vostre PHP
|
||
DownloadMoreSkins=Més temes per descarregar
|
||
SimpleNumRefModelDesc=Retorna el número de referència amb el format %syymm-nnnn on yy és l'any, mm és mes i nnnn és seqüencial sense reset
|
||
ShowProfIdInAddress=Mostra l'identificador professional amb adreces
|
||
ShowVATIntaInAddress=Amaga el número d'IVA intracomunitari amb adreces
|
||
TranslationUncomplete=Traducció parcial
|
||
MAIN_DISABLE_METEO=Desactiva la visualització meteorològica
|
||
MeteoStdMod=Mode estàndard
|
||
MeteoStdModEnabled=Mode estàndard habilitat
|
||
MeteoPercentageMod=Mode percentual
|
||
MeteoPercentageModEnabled=Mode de percentatge activat
|
||
MeteoUseMod=Prèmer per utilitzar %s
|
||
TestLoginToAPI=Comprovar connexió a l'API
|
||
ProxyDesc=Algunes característiques de Dolibarr requereixen accés a Internet. Definiu aquí els paràmetres de connexió a Internet, com ara l'accés a través d'un servidor proxy, si és necessari.
|
||
ExternalAccess=Accés extern / accés a Internet
|
||
MAIN_PROXY_USE=Utilitzeu un servidor proxy (en cas contrari, l'accés és directe a Internet)
|
||
MAIN_PROXY_HOST=Servidor proxy: nom / adreça
|
||
MAIN_PROXY_PORT=Servidor proxy: port
|
||
MAIN_PROXY_USER=Servidor proxy: inici de sessió / usuari
|
||
MAIN_PROXY_PASS=Servidor proxy: contrasenya
|
||
DefineHereComplementaryAttributes=Definiu aquí els atributs addicionals / personalitzats que voleu incloure per a: %s
|
||
ExtraFields=Atributs complementaris
|
||
ExtraFieldsLines=Atributs complementaris (línies)
|
||
ExtraFieldsLinesRec=Atributs complementaris (línies de plantilles de factures)
|
||
ExtraFieldsSupplierOrdersLines=Atributs complementaris (línies de comanda)
|
||
ExtraFieldsSupplierInvoicesLines=Atributs complementaris (línies de factura)
|
||
ExtraFieldsThirdParties=Atributs complementaris (tercers)
|
||
ExtraFieldsContacts=Atributs complementaris (contactes / adreça)
|
||
ExtraFieldsMember=Atributs complementaris (soci)
|
||
ExtraFieldsMemberType=Atributs complementaris (tipus de socis)
|
||
ExtraFieldsCustomerInvoices=Atributs complementaris (factures)
|
||
ExtraFieldsCustomerInvoicesRec=Atributs complementaris (plantilles de factura)
|
||
ExtraFieldsSupplierOrders=Atributs complementaris (comandes)
|
||
ExtraFieldsSupplierInvoices=Atributs complementaris (factures)
|
||
ExtraFieldsProject=Atributs complementaris (projectes)
|
||
ExtraFieldsProjectTask=Atributs complementaris (tasques)
|
||
ExtraFieldsSalaries=Atributs complementaris (sous)
|
||
ExtraFieldHasWrongValue=L'atribut %s té un valor no valid
|
||
AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=només caràcters alfanumèrics i en minúscula sense espai
|
||
SendmailOptionNotComplete=Atenció, en alguns sistemes Linux, amb aquest mètode d'enviament, per poder enviar mails en nom seu, la configuració de sendmail ha de contenir l'opció <b>-ba</b> (paràmetre <b>mail.force_extra_parameters</b> a l'arxiu <b>php.ini</b>). Si alguns dels seus destinataris no reben els seus missatges, proveu de modificar aquest paràmetre PHP amb <b>mail.force_extra_parameters =-ba </b>.
|
||
PathToDocuments=Rutes d'accés a documents
|
||
PathDirectory=Catàleg
|
||
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=La característica per enviar correus mitjançant el mètode "correu directe de PHP" generarà un missatge de correu que podria no ser analitzat correctament per alguns servidors de correu rebuts. El resultat és que alguns usuaris no poden llegir alguns mails d'aquestes plataformes falses. Aquest és el cas d'alguns proveïdors d'Internet (Ex: Orange a França). Això no és un problema amb Dolibarr o PHP, però amb el servidor de correu rebedor. Tanmateix, podeu afegir una opció MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA a 1 en la instal·lació: una altra per modificar Dolibarr per evitar-ho. Tanmateix, pot tenir problemes amb altres servidors que utilitzin estrictament l'estàndard SMTP. L'altra solució (recomanada) és utilitzar el mètode "biblioteca de sockets SMTP" que no té cap desavantatge.
|
||
TranslationSetup=Configuració de traducció
|
||
TranslationKeySearch=Cerca una clau o cadena de traducció
|
||
TranslationOverwriteKey=Sobreescriu una cadena de traducció
|
||
TranslationDesc=Com configurar l'idioma de visualització: <br> * Per defecte / Sistema tot: menú <strong> Inici -> Configuració -> Pantalla </strong> <br> * Per usuari: fes clic al nom d'usuari a la part superior de la pantalla i modifiqueu la pestanya 0xe65d071f6fc9 de l'usuari de <strong> a l'usuari targeta.
|
||
TranslationOverwriteDesc=També pot reemplaçar cadenes omplint la taula següent. Triï el seu idioma a la llista desplegable "%s", inserta la clau de la traducció a "%s" i la seva nova traducció a "%s"
|
||
TranslationOverwriteDesc2=Podeu utilitzar l'altra pestanya per ajudar-vos a saber quina clau de traducció voleu utilitzar
|
||
TranslationString=Cadena de traducció
|
||
CurrentTranslationString=Cadena de traducció actual
|
||
WarningAtLeastKeyOrTranslationRequired=Es necessita un criteri de cerca com a mínim per cadena o clau de traducció
|
||
NewTranslationStringToShow=Nova cadena de traducció a mostrar
|
||
OriginalValueWas=La traducció original s'ha sobreescrit. El valor original era: <br><br>%s
|
||
TransKeyWithoutOriginalValue=Heu obligat una nova traducció de la clau de traducció '<strong> %s </strong>' que no existeix en cap fitxer d'idioma
|
||
TotalNumberOfActivatedModules=Mòduls/Aplicacions activats: <b>%s</b> / <b>%s</b>
|
||
YouMustEnableOneModule=Ha d'activar almenys 1 mòdul.
|
||
ClassNotFoundIntoPathWarning=La classe %s no s'ha trobat a la ruta PHP
|
||
YesInSummer=Sí a l'estiu
|
||
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Tingueu en compte que només els següents mòduls estan disponibles per als usuaris externs (independentment dels permisos d'aquests usuaris) i només si es concedeixen permisos: <br>
|
||
SuhosinSessionEncrypt=Emmagatzematge de sessions xifrades per Suhosin
|
||
ConditionIsCurrently=Actualment la condició és %s
|
||
YouUseBestDriver=Utilitzeu el controlador %s, que és el millor controlador disponible actualment.
|
||
YouDoNotUseBestDriver=S'utilitza el controlador %s, però es recomana utilitzar el controlador %s.
|
||
NbOfObjectIsLowerThanNoPb=Només teniu %s %s a la base de dades. Això no requereix cap optimització particular.
|
||
SearchOptim=Cerca optimització
|
||
YouHaveXObjectUseSearchOptim=Teniu %s %s a la base de dades. Hauríeu d’afegir la constant %s a 1 a Home-Setup-Other. Limiteu la cerca a l'inici de cadenes, cosa que permet que la base de dades utilitzeu índexs i haureu d'obtenir una resposta immediata.
|
||
YouHaveXObjectAndSearchOptimOn=Teniu %s %s a la base de dades i %s constant es configura com a 1 a Home-Setup-Other.
|
||
BrowserIsOK=Esteu utilitzant el navegador web %s. Aquest navegador està bé per a la seguretat i el rendiment.
|
||
BrowserIsKO=Esteu utilitzant el navegador web %s. Es considera que aquest navegador és una mala elecció per a la seguretat, el rendiment i la fiabilitat. Recomanem utilitzar Firefox, Chrome, Opera o Safari.
|
||
PHPModuleLoaded=Es carrega el component PHP %s
|
||
PreloadOPCode=S'utilitza un codi OPC precarregat
|
||
AddRefInList=Mostrar client / proveïdor ref. llista d'informació (llista de selecció o combobox) i la majoria d'hipervincle. <br> Els tercers apareixeran amb un format de nom de "CC12345 - SC45678 - The Big Company corp". en lloc de "The Big Company corp".
|
||
AddAdressInList=Mostra la llista d'informació de la direcció de client / proveïdor (llista de selecció o combobox) <br> Els tercers apareixeran amb un format de nom de "The Big Company corp. - 21 jump street 123456 Big town - USA" en lloc de "The Big Company corp".
|
||
AskForPreferredShippingMethod=Demaneu un mètode d'enviament preferit per a tercers.
|
||
FieldEdition=Edició del camp %s
|
||
FillThisOnlyIfRequired=Exemple: +2 (Completi només si es registre una desviació del temps en l'exportació)
|
||
GetBarCode=Obté el codi de barres
|
||
##### Module password generation
|
||
PasswordGenerationStandard=Retorna una contrasenya generada per l'algoritme intern Dolibarr: 8 caràcters, números i caràcters en minúscules barrejades.
|
||
PasswordGenerationNone=No suggereixis una contrasenya generada. La contrasenya s'ha d'escriure manualment.
|
||
PasswordGenerationPerso=Retorna una contrasenya d'acord a la seva configuració personalitzada.
|
||
SetupPerso=D'acord a la teva configuració
|
||
PasswordPatternDesc=Descripció patró contrasenya
|
||
##### Users setup #####
|
||
RuleForGeneratedPasswords=Regles per generar i validar contrasenyes
|
||
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=No mostri l'enllaç "Contrasenya oblidada" a la pàgina d'inici de sessió
|
||
UsersSetup=Configuració del mòdul usuaris
|
||
UserMailRequired=Es necessita un correu electrònic per crear un nou usuari
|
||
##### HRM setup #####
|
||
HRMSetup=Configuració de mòdul de gestió de recursos humans
|
||
##### Company setup #####
|
||
CompanySetup=Configuració del mòdul empreses
|
||
CompanyCodeChecker=Opcions per a la generació automàtica de codis de client / proveïdor
|
||
AccountCodeManager=Opcions per generar automàticament codis de comptabilitat de client / proveïdor
|
||
NotificationsDesc=Les notificacions per correu electrònic es poden enviar automàticament per a alguns esdeveniments de Dolibarr. <br> Es poden definir els destinataris de les notificacions:
|
||
NotificationsDescUser=* per usuari, un usuari alhora.
|
||
NotificationsDescContact=* per contactes de tercers (clients o venedors), un contacte a la vegada.
|
||
NotificationsDescGlobal=* o configurant adreces de correu electrònic globals en aquesta pàgina de configuració.
|
||
ModelModules=Plantilles de documents
|
||
DocumentModelOdt=Genereu documents des de les plantilles OpenDocument (fitxers .ODT / .ODS de LibreOffice, OpenOffice, KOffice, TextEdit, ...)
|
||
WatermarkOnDraft=Marca d'aigua en els documents esborrany
|
||
JSOnPaimentBill=Activar funció per autocompletar les línies de pagament a les entrades de pagament
|
||
CompanyIdProfChecker=Regles sobre els IDs professionals
|
||
MustBeUnique=Ha de ser únic?
|
||
MustBeMandatory=Obligatori per crear tercers (si es defineix el número d'IVA o el tipus d'empresa)?
|
||
MustBeInvoiceMandatory=Obligatori per validar factures?
|
||
TechnicalServicesProvided=Prestació de serveis tècnics
|
||
#####DAV #####
|
||
WebDAVSetupDesc=Aquest és l'enllaç per accedir al directori WebDAV. Conté un missatge "públic" obert a qualsevol usuari que conegui l'URL (si es permet l'accés al directori públic) i un directori "privat" que necessita un compte d'inici de sessió / contrasenya existent per a l'accés.
|
||
WebDavServer=URL de l'arrel del servidor %s: %s
|
||
##### Webcal setup #####
|
||
WebCalUrlForVCalExport=Un vincle d'exportació del calendari en format <b>%s</b> estarà disponible a la url: %s
|
||
##### Invoices #####
|
||
BillsSetup=Configuració del mòdul Factures
|
||
BillsNumberingModule=Mòdul de numeració de factures i abonaments
|
||
BillsPDFModules=Models de documents de factures
|
||
BillsPDFModulesAccordindToInvoiceType=Model de documents de factures d'acord amb el tipus de factura
|
||
PaymentsPDFModules=Models de documents de pagament
|
||
ForceInvoiceDate=Forçar la data de factura a la data de validació
|
||
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Formes de pagament suggerides per a les factures si no estan definides explícitament
|
||
SuggestPaymentByRIBOnAccount=Suggereix el pagament per retirada per compte
|
||
SuggestPaymentByChequeToAddress=Suggereix pagament mitjançant xec a
|
||
FreeLegalTextOnInvoices=Text lliure en factures
|
||
WatermarkOnDraftInvoices=Marca d'aigua en les factures esborrany (en cas d'estar buit)
|
||
PaymentsNumberingModule=Model de numeració de pagaments
|
||
SuppliersPayment=Pagaments a proveïdors
|
||
SupplierPaymentSetup=Configuració de pagaments a proveïdors
|
||
##### Proposals #####
|
||
PropalSetup=Configuració del mòdul Pressupostos
|
||
ProposalsNumberingModules=Models de numeració de pressupostos
|
||
ProposalsPDFModules=Models de documents de pressupostos
|
||
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInProposal=El mode de pagaments suggerit a la proposta per defecte si no es defineix per a la proposta
|
||
FreeLegalTextOnProposal=Text lliure en pressupostos
|
||
WatermarkOnDraftProposal=Marca d'aigua en pressupostos esborrany (en cas d'estar buit)
|
||
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_PROPOSAL=Preguntar compte bancari del pressupost
|
||
##### SupplierProposal #####
|
||
SupplierProposalSetup=Configuració del mòdul Sol·licituds a proveïdor
|
||
SupplierProposalNumberingModules=Models de numeració de sol·licitud de preus a proveïdor
|
||
SupplierProposalPDFModules=Models de documents de sol·licituts de preus a proveïdors
|
||
FreeLegalTextOnSupplierProposal=Text lliure en sol·licituds de preus a proveïdors
|
||
WatermarkOnDraftSupplierProposal=Marca d'aigua en sol·licituds de preus a proveïdors (en cas d'estar buit)
|
||
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_PROPOSAL=Preguntar per compte bancari per utilitzar en el pressupost
|
||
WAREHOUSE_ASK_WAREHOUSE_DURING_ORDER=Preguntar per el magatzem d'origen per a la comanda
|
||
##### Suppliers Orders #####
|
||
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_ORDER=Demana el compte bancari de destí de la comanda de compra
|
||
##### Orders #####
|
||
OrdersSetup=Configuració de gestió d'ordres de vendes
|
||
OrdersNumberingModules=Models de numeració de comandes
|
||
OrdersModelModule=Models de documents de comandes
|
||
FreeLegalTextOnOrders=Text lliure en comandes
|
||
WatermarkOnDraftOrders=Marca d'aigua en comandes esborrany (en cas d'estar buit)
|
||
ShippableOrderIconInList=Afegir una icona en el llistat de comandes que indica si la comanda és enviable
|
||
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_ORDER=Preguntar pel compte bancari a l'utilitzar la comanda
|
||
##### Interventions #####
|
||
InterventionsSetup=Configuració del mòdul intervencions
|
||
FreeLegalTextOnInterventions=Text addicional en les fitxes d'intervenció
|
||
FicheinterNumberingModules=Models de numeració d'intervencions
|
||
TemplatePDFInterventions=Models de documents de les fitxes d'intervenció
|
||
WatermarkOnDraftInterventionCards=Marca d'aigua en fitxes d'intervenció (en cas d'estar buit)
|
||
##### Contracts #####
|
||
ContractsSetup=Configuració del modul contractes/subscripcions
|
||
ContractsNumberingModules=Mòduls de numeració de contractes
|
||
TemplatePDFContracts=Models de documents de contractes
|
||
FreeLegalTextOnContracts=Text lliure en contractes
|
||
WatermarkOnDraftContractCards=Marca d'aigua en contractes (en cas d'estar buit)
|
||
##### Members #####
|
||
MembersSetup=Configuració del mòdul Socis
|
||
MemberMainOptions=Opcions principals
|
||
AdherentLoginRequired= Gestiona un compte d'usuari per a cada soci
|
||
AdherentMailRequired=Es necessita un correu electrònic per crear un nou membre
|
||
MemberSendInformationByMailByDefault=Casella de verificació per enviar un missatge de confirmació als socis (validació o nova subscripció) activada per defecte
|
||
VisitorCanChooseItsPaymentMode=El visitant pot triar entre els modes de pagament disponibles
|
||
MEMBER_REMINDER_EMAIL=Activa el recordatori automàtic <b> per correu electrònic </b> de les subscripcions caducades. Nota: El mòdul <strong> %s </strong> s'ha d'habilitar i configurar correctament per enviar recordatoris.
|
||
##### LDAP setup #####
|
||
LDAPSetup=Configuració de LDAP
|
||
LDAPGlobalParameters=Paràmetres globals
|
||
LDAPUsersSynchro=Usuaris
|
||
LDAPGroupsSynchro=Grups
|
||
LDAPContactsSynchro=Contactes
|
||
LDAPMembersSynchro=Socis
|
||
LDAPMembersTypesSynchro=Tipus de socis
|
||
LDAPSynchronization=Sincronització LDAP
|
||
LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=Les funcions LDAP no estan disponibles a la seva PHP
|
||
LDAPToDolibarr=LDAP -> Dolibarr
|
||
DolibarrToLDAP=Dolibarr -> LDAP
|
||
LDAPNamingAttribute=Clau en LDAP
|
||
LDAPSynchronizeUsers=Organització dels usuaris a LDAP
|
||
LDAPSynchronizeGroups=Organització dels grups a LDAP
|
||
LDAPSynchronizeContacts=Organització dels contactes a LDAP
|
||
LDAPSynchronizeMembers=Organització dels socis de l'entitat en LDAP
|
||
LDAPSynchronizeMembersTypes=Organització dels tipus de membres de la fundació a LDAP
|
||
LDAPPrimaryServer=Servidor primari
|
||
LDAPSecondaryServer=Servidor secundari
|
||
LDAPServerPort=Port del servidor
|
||
LDAPServerPortExample=Port per defecte: 389
|
||
LDAPServerProtocolVersion=Versió de protocol
|
||
LDAPServerUseTLS=Usuari TLS
|
||
LDAPServerUseTLSExample=El seu servidor utilitza TLS
|
||
LDAPServerDn=DN del servidor
|
||
LDAPAdminDn=DN del administrador
|
||
LDAPAdminDnExample=DN complet (ex: cn=admin,dc=example,dc=com o cn=Administrator,cn=Users,dc=example,dc=com per active directory)
|
||
LDAPPassword=Contrasenya de l'administrador
|
||
LDAPUserDn=DN dels usuaris
|
||
LDAPUserDnExample=DN complet (ej: ou=users,dc=example,dc=com)
|
||
LDAPGroupDn=DN dels grups
|
||
LDAPGroupDnExample=DN complet (ej: ou=groups,dc=example,dc=com)
|
||
LDAPServerExample=Adreça del servidor (ej: localhost, 192.168.0.2, ldaps://ldap.example.com/)
|
||
LDAPServerDnExample=DN complet (ej: dc=example,dc=com)
|
||
LDAPDnSynchroActive=Sincronització d'usuaris i grups
|
||
LDAPDnSynchroActiveExample=Sincronització LDAP vers Dolibarr ó Dolibarr vers LDAP
|
||
LDAPDnContactActive=Sincronització de contactes
|
||
LDAPDnContactActiveExample=Sincronització activada/desactivada
|
||
LDAPDnMemberActive=Sincronització de socis
|
||
LDAPDnMemberActiveExample=Sincronització activada/desactivada
|
||
LDAPDnMemberTypeActive=Sincronització de tipus de membres
|
||
LDAPDnMemberTypeActiveExample=Sincronització activada/desactivada
|
||
LDAPContactDn=DN dels contactes Dolibarr
|
||
LDAPContactDnExample=DN complet (ej: ou=contacts,dc=example,dc=com)
|
||
LDAPMemberDn=DN dels socis de Dolibarr
|
||
LDAPMemberDnExample=DN complet (ex: ou=members,dc=example,dc=com)
|
||
LDAPMemberObjectClassList=Llista de objectClass
|
||
LDAPMemberObjectClassListExample=Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, inetorgperson o top, user for active directory)
|
||
LDAPMemberTypeDn=Tipus de membres de Dolibarr DN
|
||
LDAPMemberTypepDnExample=DN complet (ex: ou=memberstypes,dc=example,dc=com)
|
||
LDAPMemberTypeObjectClassList=Llista de objectClass
|
||
LDAPMemberTypeObjectClassListExample=Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, groupOfUniqueNames)
|
||
LDAPUserObjectClassList=Llista de objectClass
|
||
LDAPUserObjectClassListExample=Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, inetorgperson o top, user for active directory)
|
||
LDAPGroupObjectClassList=Llista de objectClass
|
||
LDAPGroupObjectClassListExample=Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, groupOfUniqueNames)
|
||
LDAPContactObjectClassList=Llista de objectClass
|
||
LDAPContactObjectClassListExample=Llista de objectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, inetorgperson o top, user for active directory)
|
||
LDAPTestConnect=Provar la connexió LDAP
|
||
LDAPTestSynchroContact=Provar la sincronització de contactes
|
||
LDAPTestSynchroUser=Provar la sincronització d'usuaris
|
||
LDAPTestSynchroGroup=Provar la sincronització de grups
|
||
LDAPTestSynchroMember=Prova la sincronització de socis
|
||
LDAPTestSynchroMemberType=Prova la sincronització del tipus de membre
|
||
LDAPTestSearch= Provar una recerca LDAP
|
||
LDAPSynchroOK=Prova de sincronització realitzada correctament
|
||
LDAPSynchroKO=Prova de sincronització errònia
|
||
LDAPSynchroKOMayBePermissions=S'ha produït un error en la prova de sincronització. Comproveu que la connexió al servidor estigui configurada correctament i que permeti actualitzacions LDAP
|
||
LDAPTCPConnectOK=Connexió TCP al servidor LDAP efectuada (Servidor=%s, Port=%s)
|
||
LDAPTCPConnectKO=Error de connexió TCP al servidor LDAP (Servidor=%s, Port=%s)
|
||
LDAPBindOK=Connectar / autenticar al servidor LDAP amb èxit (Server = %s, Port = %s, Admin = %s, Password = %s)
|
||
LDAPBindKO=Connectar / Autenticar al servidor LDAP fallit (Server = %s, Port = %s, Admin = %s, Password = %s)
|
||
LDAPSetupForVersion3=Servidor LDAP configurat en versió 3
|
||
LDAPSetupForVersion2=Servidor LDAP configurat en versió 2
|
||
LDAPDolibarrMapping=Mapping Dolibarr
|
||
LDAPLdapMapping=Mapping LDAP
|
||
LDAPFieldLoginUnix=Login (unix)
|
||
LDAPFieldLoginExample=Exemple: uid
|
||
LDAPFilterConnection=Filtre de cerca
|
||
LDAPFilterConnectionExample=Exemple: & (objectClass = inetOrgPerson)
|
||
LDAPFieldLoginSamba=Login (samba, activedirectory)
|
||
LDAPFieldLoginSambaExample=Exemple: samaccountname
|
||
LDAPFieldFullname=Nom complet
|
||
LDAPFieldFullnameExample=Exemple: cn
|
||
LDAPFieldPasswordNotCrypted=Contrasenya no encriptada
|
||
LDAPFieldPasswordCrypted=Contrasenya encriptada
|
||
LDAPFieldPasswordExample=Exemple: userPassword
|
||
LDAPFieldCommonNameExample=Exemple: cn
|
||
LDAPFieldName=Nom
|
||
LDAPFieldNameExample=Exemple: sn
|
||
LDAPFieldFirstName=Nom
|
||
LDAPFieldFirstNameExample=Exemple: givenName
|
||
LDAPFieldMail=E-Mail
|
||
LDAPFieldMailExample=Exemple: correu electrònic
|
||
LDAPFieldPhone=Número de telèfon de treball
|
||
LDAPFieldPhoneExample=Exemple: número de telèfon
|
||
LDAPFieldHomePhone=Número de telèfon personal
|
||
LDAPFieldHomePhoneExample=Exemple: telèfon d'inici
|
||
LDAPFieldMobile=Telèfon mòbil
|
||
LDAPFieldMobileExample=Exemple: mòbil
|
||
LDAPFieldFax=Fax
|
||
LDAPFieldFaxExample=Exemple: facsimiletelephonenumber
|
||
LDAPFieldAddress=Adreça
|
||
LDAPFieldAddressExample=Exemple: carrer
|
||
LDAPFieldZip=Codi postal
|
||
LDAPFieldZipExample=Exemple: codi postal
|
||
LDAPFieldTown=Població
|
||
LDAPFieldTownExample=Exemple: l
|
||
LDAPFieldCountry=Pais
|
||
LDAPFieldDescription=Descripció
|
||
LDAPFieldDescriptionExample=Exemple: descripció
|
||
LDAPFieldNotePublic=Nota publica
|
||
LDAPFieldNotePublicExample=Exemple: publicnote
|
||
LDAPFieldGroupMembers= Socis del grup
|
||
LDAPFieldGroupMembersExample= Exemple: uniqueMember
|
||
LDAPFieldBirthdate=Data de naixement
|
||
LDAPFieldCompany=Empresa
|
||
LDAPFieldCompanyExample=Exemple: o
|
||
LDAPFieldSid=SID
|
||
LDAPFieldSidExample=Exemple: objectsid
|
||
LDAPFieldEndLastSubscription=Data final d'afiliació
|
||
LDAPFieldTitle=Càrrec
|
||
LDAPFieldTitleExample=Exemple:títol
|
||
LDAPFieldGroupid=Identificador de grup
|
||
LDAPFieldGroupidExample=Exemple: idgnombre
|
||
LDAPFieldUserid=Identificador personal
|
||
LDAPFieldUseridExample=Exemple: idpnombre
|
||
LDAPFieldHomedirectory=Directori d’inici
|
||
LDAPFieldHomedirectoryExample=Exemple: directoriprincipal
|
||
LDAPFieldHomedirectoryprefix=Prefixe del directori principal
|
||
LDAPSetupNotComplete=Configuració LDAP incompleta (a completar en les altres pestanyes)
|
||
LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Administrador o contrasenya no indicats. Els accessos LDAP seran anònims i en només lectura.
|
||
LDAPDescContact=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informació dels contactes Dolibarr.
|
||
LDAPDescUsers=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informació dels usuaris Dolibarr.
|
||
LDAPDescGroups=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informació dels grups usuaris Dolibarr.
|
||
LDAPDescMembers=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs LDAP de l'arbre per a cada informació trobada en el mòdul de Socis de Dolibarr.
|
||
LDAPDescMembersTypes=Aquesta pàgina us permet definir el nom d'atributs LDAP a l'arbre LDAP per a cada dada que es troba als tipus de membres de Dolibarr.
|
||
LDAPDescValues=Els valors d'exemples s'adapten a <b>OpenLDAP</b> amb els schemas carregats: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema </b>). Si vostè utilitza els a valors suggerits i OpenLDAP, modifiqui el seu fitxer de configuració LDAP <b>slapd.conf </b> per a tenir tots aquests schemas actius.
|
||
ForANonAnonymousAccess=Per un accés autentificat
|
||
PerfDolibarr=Configuració rendiment/informe d'optimització
|
||
YouMayFindPerfAdviceHere=Aquesta pàgina ofereix alguns controls o consells relacionats amb el rendiment.
|
||
NotInstalled=No està instal·lat, de manera que el vostre servidor no s'alenteix amb això.
|
||
ApplicativeCache=Aplicació memòria cau
|
||
MemcachedNotAvailable=No s'ha trobat una aplicació de cache. Pot millorar el rendiment instal·lant un cache server Memcached i un mòdul capaç d'utilitzar aquest servidor de cache.<br>Mes informació aquí <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Tingui en compte que alguns hostings no ofereixen servidors cache.
|
||
MemcachedModuleAvailableButNotSetup=Mòdul de memoria cache actiu, però la configuració del mòdul no està completa.
|
||
MemcachedAvailableAndSetup=Modul de memoria cache dedicada a utilitzar el servidor memcached està habilitat.
|
||
OPCodeCache=OPCode memòria cau
|
||
NoOPCodeCacheFound=No s'ha trobat cap memòria cau OPCode. Potser utilitzeu una memòria cau OPCode diferent de XCache o eAccelerator (bé), o potser no tingueu la memòria cau OPCode (molt dolenta).
|
||
HTTPCacheStaticResources=Memòria cau HTTP per a estadístiques de recursos (css, img, javascript)
|
||
FilesOfTypeCached=Fitxers de tipus %s s'emmagatzemen en memòria cau pel servidor HTTP
|
||
FilesOfTypeNotCached=Fitxers de tipus %s no s'emmagatzemen en memòria cau pel servidor HTTP
|
||
FilesOfTypeCompressed=Fitxers de tipus %s són comprimits pel servidor HTTP
|
||
FilesOfTypeNotCompressed=Fitxers de tipus %s no són comprimits pel servidor HTTP
|
||
CacheByServer=Memòria cau amb el servidor
|
||
CacheByServerDesc=Per exemple, utilitzant la directiva Apache "ExpiresByType image / gif A2592000"
|
||
CacheByClient=Memòria cau del navegador
|
||
CompressionOfResources=Compressió de les respostes HTTP
|
||
CompressionOfResourcesDesc=Per exemple, utilitzant la directiva Apache "AddOutputFilterByType DEFLATE"
|
||
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=La detecció automàtica no és possible amb els navegadors actuals
|
||
DefaultValuesDesc=Aquí podeu definir el valor predeterminat que voleu utilitzar quan creeu un registre nou, i / o filtres predeterminats o l'ordre de classificació quan enumereu els registres.
|
||
DefaultCreateForm=Valors per defecte (per utilitzar-los en formularis)
|
||
DefaultSearchFilters=Filtres de cerca per defecte
|
||
DefaultSortOrder=Tipus d'ordenació per defecte
|
||
DefaultFocus=Camps d'enfocament per defecte
|
||
DefaultMandatory=Camps de formulari obligatoris
|
||
##### Products #####
|
||
ProductSetup=Configuració del mòdul Productes
|
||
ServiceSetup=Configuració del mòdul Serveis
|
||
ProductServiceSetup=Configuració dels mòduls Productes i Serveis
|
||
NumberOfProductShowInSelect=Nombre màxim de productes que es mostraran a les llistes de selecció combo (0 = sense límit)
|
||
ViewProductDescInFormAbility=Mostra les descripcions dels productes en els formularis (en cas contrari es mostra en una finestra emergent de suggeriments)
|
||
MergePropalProductCard=Activa en la pestanya fitxers adjunts de productes/serveis una opció per convinar el document de producte en PDF a un pressupost en PDF (si el producte/servei es troba en el pressupost)
|
||
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Mostra les descripcions dels productes en l'idioma del tercer
|
||
UseSearchToSelectProductTooltip=A més, si teniu una gran quantitat de productes (> 100 000), podeu augmentar la velocitat establint constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYHERE a 1 a Setup-> Other. La cerca es limitarà al començament de la cadena.
|
||
UseSearchToSelectProduct=Espereu fins que premeu una tecla abans de carregar el contingut de la llista combinada del producte (això pot augmentar el rendiment si teniu una gran quantitat de productes, però és menys convenient)
|
||
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Tipus de codi de barres utilitzat per defecte per als productes
|
||
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Tipus de codi de barres utilitzat per defecte per als tercers
|
||
UseUnits=Defineix una unitat de mesura per Quantitats per les línies de pressupostos, comandes o factures.
|
||
ProductCodeChecker= Mòdul per a la generació i comprovació del codi d'un producte o servei
|
||
ProductOtherConf= Configuració de productes/serveis
|
||
IsNotADir=No és un directori!
|
||
##### Syslog #####
|
||
SyslogSetup=Configuració del mòdul Syslog
|
||
SyslogOutput=Sortida del log
|
||
SyslogFacility=Facilitat
|
||
SyslogLevel=Nivell
|
||
SyslogFilename=Nom i ruta de l'arxiu
|
||
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Utilitza DOL_DATA_ROOT/dolibarr.log per un fitxer de registre en la carpeta documents de Dolibarr. Tanmateix, es pot definir una carpeta diferent per guardar aquest fitxer.
|
||
ErrorUnknownSyslogConstant=La constant %s no és una constant syslog coneguda
|
||
OnlyWindowsLOG_USER=Windows només suporta LOG_USER
|
||
CompressSyslogs=Compressió i còpia de seguretat dels fitxers de registre de depuració (generats pel mòdul Log per depurar)
|
||
SyslogFileNumberOfSaves=Còpies del log
|
||
ConfigureCleaningCronjobToSetFrequencyOfSaves=Configura la tasca programada de neteja per establir la freqüència de còpia de seguretat del registre
|
||
##### Donations #####
|
||
DonationsSetup=Configuració del mòdul donacions
|
||
DonationsReceiptModel=Plantilla de rebut de donació
|
||
##### Barcode #####
|
||
BarcodeSetup=Configuració dels codis de barra
|
||
PaperFormatModule=Mòduls de formats d'impressió
|
||
BarcodeEncodeModule=Mòduls de codificació dels codis de barra
|
||
CodeBarGenerator=Generador del codi
|
||
ChooseABarCode=Cap generador seleccionat
|
||
FormatNotSupportedByGenerator=Format no generat per aquest generador
|
||
BarcodeDescEAN8=Codis de barra tipus EAN8
|
||
BarcodeDescEAN13=Codis de barra tipus EAN13
|
||
BarcodeDescUPC=Codis de barra tipus UPC
|
||
BarcodeDescISBN=Codis de barra tipus ISBN
|
||
BarcodeDescC39=Codis de barra tipus C39
|
||
BarcodeDescC128=Codis de barra tipus C128
|
||
BarcodeDescDATAMATRIX=Codi de barres de tipus Datamatrix
|
||
BarcodeDescQRCODE=Codi de barres de tipus QR
|
||
GenbarcodeLocation=Generador de codi de barres (utilitzat pel motor intern per a alguns tipus de codis de barres). Ha de ser compatible amb "genbarcode".<br>Per exemple: /usr/local/bin/genbarcode
|
||
BarcodeInternalEngine=Motor intern
|
||
BarCodeNumberManager=Configuració de la numeració automatica de codis de barres
|
||
##### Prelevements #####
|
||
WithdrawalsSetup=Configuració dels pagaments de dèbit directe del mòdul
|
||
##### ExternalRSS #####
|
||
ExternalRSSSetup=Configuració de les importacions del flux RSS
|
||
NewRSS=Sindicació de un nou flux RSS
|
||
RSSUrl=URL del RSS
|
||
RSSUrlExample=Un flux RSS interessant
|
||
##### Mailing #####
|
||
MailingSetup=Configuració del mòdul E-Mailing
|
||
MailingEMailFrom=Correu electrònic del remitent (des de) per a correus electrònics enviats per mòdul de correu electrònic
|
||
MailingEMailError=Retornar correus electrònics (errors) a correus electrònics amb errors
|
||
MailingDelay=Segons d'espera despres d'enviar el missatge següent
|
||
##### Notification #####
|
||
NotificationSetup=Configuració del mòdul de notificació per correu electrònic
|
||
NotificationEMailFrom=Correu electrònic del remitent (des de) per als correus electrònics enviats pel mòdul de notificacions
|
||
FixedEmailTarget=Destinatari
|
||
##### Sendings #####
|
||
SendingsSetup=Configuració del mòdul d'enviament
|
||
SendingsReceiptModel=Model de rebut de lliurament
|
||
SendingsNumberingModules=Mòduls de numeració de notes de lliurament
|
||
SendingsAbility=Suport en fulles d'expedició per entregues de clients
|
||
NoNeedForDeliveryReceipts=En la majoria dels casos, els fulls d'enviament s'utilitzen tant com a fulls de lliurament de clients (llista de productes a enviar) i fulls rebuts i signats pel client. Per tant, el rebut de lliurament del producte és una característica duplicada i rarament s'activa.
|
||
FreeLegalTextOnShippings=Text lliure en els enviaments
|
||
##### Deliveries #####
|
||
DeliveryOrderNumberingModules=Mòdul de numeració de rebut de lliuraments de productes
|
||
DeliveryOrderModel=Model de rebut de lliuraments de productes
|
||
DeliveriesOrderAbility=Suport en confirmació d'entrega de productes
|
||
FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=Text lliure en els rebuts de lliurament
|
||
##### FCKeditor #####
|
||
AdvancedEditor=Editor avançat
|
||
ActivateFCKeditor=Activar editor avançat per a :
|
||
FCKeditorForCompany=Creació/edició WYSIWIG de la descripció i notes dels tercers
|
||
FCKeditorForProduct=Creació/edició WYSIWIG de la descripció i notes dels productes/serveis
|
||
FCKeditorForProductDetails=Creació / edició de productes WYSIWIG línies de detalls per a totes les entitats (propostes, comandes, factures, etc ...). 0x558520917bb7 Avís: L'ús d'aquesta opció per a aquest cas no es recomana seriosament, ja que pot crear problemes amb caràcters especials i format de pàgina quan es creïn fitxers PDF. </font>
|
||
FCKeditorForMailing= Creació/edició WYSIWIG dels E-Mails
|
||
FCKeditorForUserSignature=Creació/edició WYSIWIG de la signatura de l'usuari
|
||
FCKeditorForMail=Edició/creació WYSIWIG per tots els e-mails (excepte Eines->eMailing)
|
||
FCKeditorForTicket=Creació / edició de WYSIWIG per a entrades
|
||
##### Stock #####
|
||
StockSetup=Configuració del mòdul de Estoc
|
||
IfYouUsePointOfSaleCheckModule=Si utilitzeu el mòdul Point of Sale (POS) proporcionat per defecte o un mòdul extern, aquesta configuració pot ser ignorada pel vostre mòdul POS. La majoria dels mòduls de POS estan dissenyats per defecte per crear una factura immediatament i disminuir l'estoc, independentment de les opcions aquí. Així, si necessiteu o no una disminució de les existències al registrar una venda de la vostra TPV, consulteu també la vostra configuració del mòdul POS.
|
||
##### Menu #####
|
||
MenuDeleted=Menú eliminat
|
||
Menus=Menús
|
||
TreeMenuPersonalized=Menús personalitzats
|
||
NotTopTreeMenuPersonalized=Els menús personalitzats no estan enllaçats a una entrada de menú de capçalera
|
||
NewMenu=Nou menú
|
||
Menu=Selecció dels menús
|
||
MenuHandler=Gestor de menús
|
||
MenuModule=Mòdul origen
|
||
HideUnauthorizedMenu= Amaga també els menús no autoritzats a usuaris interns (si no només atenuats)
|
||
DetailId=Identificador del menú
|
||
DetailMenuHandler=Nom del gestor de menús
|
||
DetailMenuModule=Nom del mòdul si l'entrada del menú és resultant d'un mòdul
|
||
DetailType=Tipus de menú (superior o esquerre)
|
||
DetailTitre=Etiqueta de menú o codi d'etiqueta per traducció
|
||
DetailUrl=URL de la pàgina cap a la qual el menú apunta
|
||
DetailEnabled=Condició de mostrar o no
|
||
DetailRight=Condició de visualització completa o vidrossa
|
||
DetailLangs=Nom del fitxer Lang pel codi d'etiqueta de traducció
|
||
DetailUser=Intern / Extern / Tots
|
||
Target=Objectiu
|
||
DetailTarget=Orientació per a enllaços (_blank top obre una finestra nova)
|
||
DetailLevel=Nivell (-1:menú superior, 0:principal, >0 menú y submenú)
|
||
ModifMenu=Modificació del menú
|
||
DeleteMenu=Eliminar entrada de menú
|
||
ConfirmDeleteMenu=Estàs segur que vols eliminar l'entrada de menú <b>%s</b> ?
|
||
FailedToInitializeMenu=Error al inicialitzar el menú
|
||
##### Tax #####
|
||
TaxSetup=Configuració del mòdul d'impostos varis i dividends
|
||
OptionVatMode=Opció de càrrega d'IVA
|
||
OptionVATDefault=Base estàndard
|
||
OptionVATDebitOption=Dèbit
|
||
OptionVatDefaultDesc=L'IVA es deu: <br> - en el lliurament de mercaderies (segons la data de la factura) <br> - sobre els pagaments per serveis
|
||
OptionVatDebitOptionDesc=L'IVA es deu: <br> - en el lliurament de mercaderies (segons la data de la factura) <br> - a la factura (dèbit) dels serveis
|
||
OptionPaymentForProductAndServices=Base de caixa de productes i serveis
|
||
OptionPaymentForProductAndServicesDesc=L'IVA es deu: <br> - pel pagament de béns <br> - sobre els pagaments per serveis
|
||
SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=Durada de l'elegibilitat de l'IVA per defecte d'acord amb l'opció escollida:
|
||
OnDelivery=Al lliurament
|
||
OnPayment=Al pagament
|
||
OnInvoice=A la factura
|
||
SupposedToBePaymentDate=Data de pagament utilitzada
|
||
SupposedToBeInvoiceDate=Data de factura utilitzada
|
||
Buy=Compra
|
||
Sell=Venda
|
||
InvoiceDateUsed=Data utilitzada de factura
|
||
YourCompanyDoesNotUseVAT=L'empresa s'ha configurat com a no subjecta a IVA (Inici - Configuració - Empresa/Organització), per tant no hi ha opcions per configurar l'IVA.
|
||
AccountancyCode=Codi comptable
|
||
AccountancyCodeSell=Codi comptable vendes
|
||
AccountancyCodeBuy=Codi comptable compres
|
||
##### Agenda #####
|
||
AgendaSetup=Mòdul configuració d'accions i agenda
|
||
PasswordTogetVCalExport=Clau d'autorització vCal export link
|
||
PastDelayVCalExport=No exportar els esdeveniments de més de
|
||
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Utilitzeu tipus d'esdeveniments (gestionats en el menú Configuració -> Diccionaris -> Tipus d'esdeveniments d'agenda)
|
||
AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT=Estableix automàticament aquest valor predeterminat per al tipus d'esdeveniment en el formulari de creació de l'esdeveniment
|
||
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Estableix automàticament aquest tipus d'esdeveniment al filtre de cerca de la vista d'agenda
|
||
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Estableix automàticament aquest estat per a esdeveniments al filtre de cerca de la visualització d'agenda
|
||
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Establir la pestanya per defecte al seleccionar el menú Agenda
|
||
AGENDA_REMINDER_EMAIL=Activar el recordatori d'esdeveniments <b>per correu electrònic</b> (es pot definir l'opció retard en cada esdeveniment). Nota: el mòdul <strong>%s</strong> ha d'estar habilitat i configurat correctament per tenir un recordatori enviat amb la freqüència correcta.
|
||
AGENDA_REMINDER_BROWSER=Activa el recordatori de l'esdeveniment <b> al navegador de l'usuari </b> (quan s'aconsegueix la data de l'esdeveniment, cada usuari pot rebutjar això des de la pregunta de confirmació del navegador)
|
||
AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND=Habilita les notificacions sonores
|
||
AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT=Mostra l'objecte vinculat a la vista d'agenda
|
||
##### Clicktodial #####
|
||
ClickToDialSetup=Configuració del mòdul Click To Dial
|
||
ClickToDialUrlDesc=Es crida l'URL quan es fa un clic a la imatge miniatura de telèfon. A l'URL, pots utilitzar les etiquetes <br><b>__PHONETO__</b> que serà reemplaçada pel número de telèfon de la persona a trucar <br><b>__PHONEFROM__</b> que serà reemplaçada pel número de telèfon de la persona que truca (el vostre) <br><b>__LOGIN__</b> que serà reemplaçada pel teu usuari d'inici de clicktodial (definit a la fitxa d'usuari) <br><b>__PASS__</b> que serà reemplaçada per la contrasenya de clicktodial (definida a la fitxa d'usuari).
|
||
ClickToDialDesc=Aquest mòdul makea números de telèfon enllaços clics. Un clic a la icona farà que el telèfon truqui al número. Això es pot utilitzar per trucar a un sistema de centre de trucades de Dolibarr que pot trucar al número de telèfon d'un sistema SIP, per exemple.
|
||
ClickToDialUseTelLink=Utilitzar sols l'enllaç "tel:" als números de telèfon
|
||
ClickToDialUseTelLinkDesc=Utilitzeu aquest mètode si els vostres usuaris tenen un softphone o una interfície de programari instal·lada a la mateixa computadora que el navegador, i us demani quan feu clic a un enllaç al vostre navegador que comença per "tel:". Si necessiteu una solució completa de servidor (no cal instal·lar programari local), heu d'establir això a "No" i omplir el camp següent.
|
||
##### Point Of Sale (CashDesk) #####
|
||
CashDesk=Punt de venda
|
||
CashDeskSetup=Configuració del mòdul de Punt de venda
|
||
CashDeskThirdPartyForSell=Tercer genéric a utilitzar per defecte a les vendes
|
||
CashDeskBankAccountForSell=Compte per defecte a utilitzar pels cobraments en efectiu
|
||
CashDeskBankAccountForCheque=Compte a utilitzar per defecte per rebre pagaments per xec
|
||
CashDeskBankAccountForCB=Compte per defecte a utilitzar pels cobraments amb targeta de crèdit
|
||
CashDeskBankAccountForSumup=Compte bancari per defecte que es farà servir per rebre pagaments de SumUp
|
||
CashDeskDoNotDecreaseStock=Desactiveu la disminució d'existències quan es realitzi una venda des del punt de venda (si "no", la disminució de les existències es fa per cada venda realitzada des de POS, independentment de l'opció establerta en el mòdul Stock).
|
||
CashDeskIdWareHouse=Forçar i restringir el magatzem a usar l'stock a disminuir
|
||
StockDecreaseForPointOfSaleDisabled=La disminució d'estocs des del punt de venda està desactivat
|
||
StockDecreaseForPointOfSaleDisabledbyBatch=La disminució d'accions en POS no és compatible amb el mòdul de gestió de Serial / Lot (actualment actiu) perquè la disminució de l'estoc està desactivada.
|
||
CashDeskYouDidNotDisableStockDecease=No va desactivar la disminució de les existències en fer una venda des del punt de venda. Per tant, es requereix un magatzem.
|
||
##### Bookmark #####
|
||
BookmarkSetup=Configuració del mòdul Bookmark
|
||
BookmarkDesc=Aquest mòdul us permet gestionar els marcadors. També podeu afegir dreceres a totes les pàgines de Dolibarr o llocs web externs al menú de l'esquerra.
|
||
NbOfBoomarkToShow=Nombre màxim de marcadors que es mostrarà en el menú
|
||
##### WebServices #####
|
||
WebServicesSetup=Configuració del mòdul webservices
|
||
WebServicesDesc=Mitjançant l'activació d'aquest mòdul, Dolibarr es converteix en el servidor de serveis web oferint diversos serveis web.
|
||
WSDLCanBeDownloadedHere=La descripció WSDL dels serveis prestats es poden recuperar aquí
|
||
EndPointIs=Els clients SOAP hauran d'enviar les seves solicituds al punt final en la URL Dolibarr
|
||
##### API ####
|
||
ApiSetup=Configuració del mòdul API
|
||
ApiDesc=Habilitant aquest mòdul, Dolibarr serà un servidor REST per oferir varis serveis web.
|
||
ApiProductionMode=Activar el mode producció (actvarà l'ús de cachés per a la gestió dels servicis)
|
||
ApiExporerIs=Pots explorar i provar les API en la URL
|
||
OnlyActiveElementsAreExposed=Només s'exposen els elements de mòduls habilitats
|
||
ApiKey=Clau per l'API
|
||
WarningAPIExplorerDisabled=S'ha deshabilitat l'explorador de API. No és necessari API Explorer per a proporcionar serveis API. És una ferramenta per a que el desenvolupador trobe/probe API REST. Si necessita aquesta ferramenta, vaja a la configuració del mòdul API REST per activar-la.
|
||
##### Bank #####
|
||
BankSetupModule=Configuració del mòdul Banc
|
||
FreeLegalTextOnChequeReceipts=Text lliure en els rebuts de xecs
|
||
BankOrderShow=Ordre de visualització dels comptes bancaris segons països en usar la "compte de banc detallada"
|
||
BankOrderGlobal=General
|
||
BankOrderGlobalDesc=Ordre de visualització general
|
||
BankOrderES=Espanyol
|
||
BankOrderESDesc=Ordre de visualització espanyol
|
||
ChequeReceiptsNumberingModule=Comproveu el mòdul de numeració de rebuts
|
||
##### Multicompany #####
|
||
MultiCompanySetup=Configuració del mòdul Multi-empresa
|
||
##### Suppliers #####
|
||
SuppliersSetup=Configuració del mòdul de Proveïdor
|
||
SuppliersCommandModel=Plantilla completa de l'ordre de compra (logotip ...)
|
||
SuppliersInvoiceModel=Plantilla completa de la factura del proveïdor (logotip ...)
|
||
SuppliersInvoiceNumberingModel=Models de numeració de factures de proveïdor
|
||
IfSetToYesDontForgetPermission=Si establiu un valor vàlid, no us oblideu d'establir els permisos necessaris als grups o persones habilitades per la segona aprovació
|
||
##### GeoIPMaxmind #####
|
||
GeoIPMaxmindSetup=Configuració del mòdul GeoIP Maxmind
|
||
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Ruta al fitxer que conté Maxmind ip a la traducció del país. <br> Exemples: <br> /usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat <br> /usr/share/GeoIP/GeoIP.dat <br> /usr/share/GeoIP/GeoLite2-Country.mmdb
|
||
NoteOnPathLocation=Tingueu en compte que aquest arxiu ha d'estar en una carpeta accessible desde la seva PHP (Comproveu la configuració de open_basedir de la seva PHP i els permisos d'arxiu/carpetes).
|
||
YouCanDownloadFreeDatFileTo=Pot descarregar-se una <b>versió demo gratuïta</b> de l'arxiu de països Maxmind GeoIP a l'adreça %s.
|
||
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=També pot descarregar-se una <b>versió més completa</b> de l'arxiu de països Maxmind GeoIP a l'adreça %s.
|
||
TestGeoIPResult=Test de conversió IP -> País
|
||
##### Projects #####
|
||
ProjectsNumberingModules=Mòdul de numeració per a les referències dels projectes
|
||
ProjectsSetup=Configuració del mòdul Projectes
|
||
ProjectsModelModule=Model de document per a informes de projectes
|
||
TasksNumberingModules=Mòdul numeració de tasques
|
||
TaskModelModule=Mòdul de documents informes de tasques
|
||
UseSearchToSelectProject=Espereu fins que es prem una tecla abans de carregar el contingut de la llista combo del projecte. <br> Això pot millorar el rendiment si teniu una gran quantitat de projectes, però és menys convenient.
|
||
##### ECM (GED) #####
|
||
##### Fiscal Year #####
|
||
AccountingPeriods=Períodes comptables
|
||
AccountingPeriodCard=Període comptable
|
||
NewFiscalYear=Nou any fiscal
|
||
OpenFiscalYear=Obrir any fiscal
|
||
CloseFiscalYear=Tancar any fiscal
|
||
DeleteFiscalYear=Eliminar any fiscal
|
||
ConfirmDeleteFiscalYear=Esteu segur d'eliminar aquest any fiscal?
|
||
ShowFiscalYear=Mostrar periode contable
|
||
AlwaysEditable=Sempre es pot editar
|
||
MAIN_APPLICATION_TITLE=Força veure el nom de l'aplicació (advertència: indicar el teu propi nom aquí pot trencar la característica d'auto-omplir l'inici de sessió en utilitzar l'aplicació mòbil DoliDroid)
|
||
NbMajMin=Nombre mínim de caràcters en majúscules
|
||
NbNumMin=Nombre mínim de caràcters numèrics
|
||
NbSpeMin=Nombre mínim de caràcters especials
|
||
NbIteConsecutive=Capacitat màxima per repetir mateixos caràcters
|
||
NoAmbiCaracAutoGeneration=No utilitzar caràcters semblants ("1", "l", "i", "|", "0", "O") per a la generació automàtica
|
||
SalariesSetup=Configuració del mòdul de salaris
|
||
SortOrder=Ordre de classificació
|
||
Format=Format
|
||
TypePaymentDesc=0:Forma de pagament a client, 1:Forma de pagament a proveïdor, 2:Mateixa forma de pagament per clients i proveïdors
|
||
IncludePath=Incloure ruta (que es defineix a la variable %s)
|
||
ExpenseReportsSetup=Configuració del mòdul Informe de Despeses
|
||
TemplatePDFExpenseReports=Mòdels de documentació per generar informes de despeses
|
||
ExpenseReportsIkSetup=Configurar mòdul Informe de despeses - Índex milles
|
||
ExpenseReportsRulesSetup=Configurar mòdul Informes de despeses - Regles
|
||
ExpenseReportNumberingModules=Número del mòdul Informe de despeses
|
||
NoModueToManageStockIncrease=No esta activat el mòdul per gestionar automàticament l'increment d'estoc. L'increment d'estoc es realitzara només amb l'entrada manual
|
||
YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=Podeu trobar opcions de notificacions per correu electrònic habilitant i configurant el mòdul "Notificació".
|
||
ListOfNotificationsPerUser=Llista de notificacions automàtiques per usuari *
|
||
ListOfNotificationsPerUserOrContact=Llista de possibles notificacions automàtiques (en un esdeveniment comercial) disponibles per usuari* o per contacte**
|
||
ListOfFixedNotifications=Llista de notificacions fixes automàtiques
|
||
GoOntoUserCardToAddMore=Ves a la pestanya "Notificacions" d'un usuari per afegir o eliminar notificacions per usuaris.
|
||
GoOntoContactCardToAddMore=Vagi a la pestanya "Notificacions" d'un contacte de tercers per afegir o eliminar notificacions per contactes/direccions
|
||
Threshold=Valor mínim/llindar
|
||
BackupDumpWizard=Assistent per crear el fitxer de còpia de seguretat
|
||
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible=No és possible la instal·lació de mòduls externs des de la interfície web per la següent raó:
|
||
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible2=Per aquest motiu, el procés d'actualització descrit aquí és un procés manual que només un usuari privilegiat pot realitzar.
|
||
InstallModuleFromWebHasBeenDisabledByFile=La instal·lació de mòduls externs des de l'aplicació es troba desactivada per l'administrador. Ha de requerir que elimini l'arxiu <strong>%s</strong> per habilitar aquesta funció
|
||
ConfFileMustContainCustom=Per instal·lar o crear un mòdul extern desde l'aplicació es necessita desar els fitxers del mòdul en el directori <strong>%s</strong>. Per permetre a Dolibarr el processament d'aquest directori, has de configurar el teu <strong>conf/conf.php</strong> afegint aquestes 2 línies:<br><strong>$dolibarr_main_url_root_alt='/custom';</strong><br><strong>$dolibarr_main_document_root_alt='%s/custom';</strong>
|
||
HighlightLinesOnMouseHover=Remarca línies de la taula quan el ratolí passi per sobre
|
||
HighlightLinesColor=Ressalteu el color de la línia quan el ratolí passa (utilitzeu 'ffffff' per no ressaltar)
|
||
HighlightLinesChecked=Ressalteu el color de la línia quan està marcada (utilitzeu 'ffffff' per no ressaltar)
|
||
TextTitleColor=Color del text del títol de la pàgina
|
||
LinkColor=Color dels enllaços
|
||
PressF5AfterChangingThis=Prem CTRL+F5 en el teclat o neteja la memòria cau del navegador després de canviar aquest valor per fer-ho efectiu
|
||
NotSupportedByAllThemes=Funcionarà amb els temes del nucli, però pot no estar suportat per temes externs
|
||
BackgroundColor=Color de fons
|
||
TopMenuBackgroundColor=Color de fons pel menú superior
|
||
TopMenuDisableImages=Oculta les imatges en el menú superior
|
||
LeftMenuBackgroundColor=Color de fons pel menú de l'esquerra
|
||
BackgroundTableTitleColor=Color de fons per línies de títol en taules
|
||
BackgroundTableTitleTextColor=Color del text per a la línia del títol de la taula
|
||
BackgroundTableLineOddColor=Color de fons per les línies senars de les taules
|
||
BackgroundTableLineEvenColor=Color de fons per les línies parells de les taules
|
||
MinimumNoticePeriod=Període mínim de notificació (La solicitud de dia lliure serà donada abans d'aquest període)
|
||
NbAddedAutomatically=Número de dies afegits en comptadors d'usuaris (automàticament) cada mes
|
||
EnterAnyCode=Aquest camp conté una referència a un identificador de línia. Introdueix qualsevol valor però sense caràcters especials.
|
||
UnicodeCurrency=Introduïu aquí entre claudàtors, llista del número de bytes que representa el símbol monetari. Per exemple: per $, introduïu [36] - per Brasil real R $ [82,36] - per €, introduïu [8364]
|
||
ColorFormat=El color RGB es troba en format HEX, per exemple: FF0000
|
||
PositionIntoComboList=Posició de la línia en llistes combo
|
||
SellTaxRate=Valor de l'IVA
|
||
RecuperableOnly=Sí per l'IVA "No percebut sinó recuperable" dedicat per a algun estat a França. Manteniu el valor "No" en tots els altres casos.
|
||
UrlTrackingDesc=Si el proveïdor o servei de transport ofereix una pàgina o un lloc web per comprovar l'estat dels seus enviaments, podeu introduir-lo aquí. Podeu utilitzar la tecla {TRACKID} als paràmetres d'URL perquè el sistema la reemplacelli amb el número de seguiment que l'usuari ha introduït a la targeta de transport.
|
||
OpportunityPercent=Quan creeu un avantatge, definiran una quantitat estimada de projecte / avantatge. Segons l'estat del lideratge, aquesta quantitat es pot multiplicar per aquesta taxa per avaluar una quantitat total que pot generar tots els vostres clients potencials. El valor és un percentatge (entre 0 i 100).
|
||
TemplateForElement=Aquest registre de plantilla es dedica a quin element
|
||
TypeOfTemplate=Tipus de plantilla
|
||
TemplateIsVisibleByOwnerOnly=La plantilla només és visible pel propietari
|
||
VisibleEverywhere=Visible arreu
|
||
VisibleNowhere=Visible enlloc
|
||
FixTZ=Fixar zona horaria
|
||
FillFixTZOnlyIfRequired=Exemple: +2 (omple'l només si tens problemes)
|
||
ExpectedChecksum=Checksum esperat
|
||
CurrentChecksum=Checksum actual
|
||
ExpectedSize=Mida prevista
|
||
CurrentSize=Mida actual
|
||
ForcedConstants=Valors de constants requerits
|
||
MailToSendProposal=Pressupostos
|
||
MailToSendOrder=Comanda de vendes
|
||
MailToSendInvoice=Factures a clients
|
||
MailToSendShipment=Enviaments
|
||
MailToSendIntervention=Intervencions
|
||
MailToSendSupplierRequestForQuotation=Sol·licitud de cotització
|
||
MailToSendSupplierOrder=Comandes de compra
|
||
MailToSendSupplierInvoice=Factures del proveïdor
|
||
MailToSendContract=Contractes
|
||
MailToThirdparty=Tercers
|
||
MailToMember=Socis
|
||
MailToUser=Usuaris
|
||
MailToProject=Pàgina de projectes
|
||
ByDefaultInList=Mostra per defecte en la vista del llistat
|
||
YouUseLastStableVersion=Estàs utilitzant l'última versió estable
|
||
TitleExampleForMajorRelease=Exemple de missatge que es pot utilitzar per anunciar aquesta actualització de versió (ets lliure d'utilitzar-ho a les teves webs)
|
||
TitleExampleForMaintenanceRelease=Exemple de missatge que es pot utilitzar per anunciar aquesta actualització de manteniment (ets lliure d'utilitzar-ho a les teves webs)
|
||
ExampleOfNewsMessageForMajorRelease=Disponible ERP/CRM Dolibarr %s. La versió %s és una versió major amb un munt de noves característiques, tant per a usuaris com per a desenvolupadors. Es pot descarregar des de la secció de descàrregues del portal https://www.dolibarr.org (subdirectori versions estables). Podeu llegir <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a> per veure la llista completa dels canvis.
|
||
ExampleOfNewsMessageForMaintenanceRelease=Dolibarr ERP & CRM %s està disponible. La versió %s és una versió de manteniment, de manera que només conté correccions d'errors. Us recomanem que tots els usuaris actualitzeu aquesta versió. Un llançament de manteniment no introdueix novetats ni canvis a la base de dades. Podeu descarregar-lo des de l'àrea de descàrrega del portal https://www.dolibarr.org (subdirectori de les versions estables). Podeu llegir el <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog"> ChangeLog </a> per obtenir una llista completa dels canvis.
|
||
MultiPriceRuleDesc=Quan s'activa l'opció "Diversos nivells de preus per producte / servei", podeu definir preus diferents (un per preu) per a cada producte. Per estalviar-vos temps, aquí podeu introduir una regla per calcular automàticament un preu per a cada nivell en funció del preu del primer nivell, de manera que només haureu d'introduir un preu del primer nivell per a cada producte. Aquesta pàgina està dissenyada per estalviar temps, però és útil només si els preus de cada nivell són relatius al primer nivell. Podeu ignorar aquesta pàgina en la majoria dels casos.
|
||
ModelModulesProduct=Plantilles per documents de productes
|
||
ToGenerateCodeDefineAutomaticRuleFirst=Per poder generar codis automàticament, primer heu de definir un gestor per definir automàticament el número del codi de barres.
|
||
SeeSubstitutionVars=Veure * nota per llistat de possibles variables de substitució
|
||
SeeChangeLog=Veure el fitxer ChangeLog (només en anglès)
|
||
AllPublishers=Tots els publicadors
|
||
UnknownPublishers=Publicadors desconeguts
|
||
AddRemoveTabs=Afegeix o elimina pestanyes
|
||
AddDataTables=Afegir taules d'objecte
|
||
AddDictionaries=Afegir taules de diccionari
|
||
AddData=Afegir objectes o dades de diccionari
|
||
AddBoxes=Afegeix panells
|
||
AddSheduledJobs=Afegeix tasques programades
|
||
AddHooks=Afegeix hooks
|
||
AddTriggers=Afegeix triggers
|
||
AddMenus=Afegeix menús
|
||
AddPermissions=Afegeix permisos
|
||
AddExportProfiles=Afegeix perfils d'exportació
|
||
AddImportProfiles=Afegeix perfils d'importació
|
||
AddOtherPagesOrServices=Afegeix altres pàgines o serveis
|
||
AddModels=Afegeix document o model de numeració
|
||
AddSubstitutions=Afegeix claus de substitució
|
||
DetectionNotPossible=Detecció no possible
|
||
UrlToGetKeyToUseAPIs=Url per obtenir el token per utilitzar l'API (una vegada que s'ha rebut el testimoni es guarda a la taula d'usuaris de la base de dades i s'ha de proporcionar en cada trucada de l'API)
|
||
ListOfAvailableAPIs=Llistat de APIs disponibles
|
||
activateModuleDependNotSatisfied=El mòdul "%s" depèn del mòdul "%s", que falta, de manera que el mòdul "%1$s" pot no funcionar correctament. Instal·leu el mòdul "%2$s" o desactiveu el mòdul "%1$s" si voleu estar segur de qualsevol sorpresa.
|
||
CommandIsNotInsideAllowedCommands=L'ordre que intenteu executar no es troba a la llista de comandaments permesos definits al paràmetre <strong> $ dolibarr_main_restrict_os_commands </strong> al fitxer <strong> conf.php </strong>.
|
||
LandingPage=Pàgina de destinació principal
|
||
SamePriceAlsoForSharedCompanies=Si utilitzeu un mòdul multicompany, amb l'opció "Preu únic", el preu també serà el mateix per a totes les empreses si es comparteixen productes entre entorns
|
||
ModuleEnabledAdminMustCheckRights=S'ha activat el mòdul. Els permisos per als mòdul(s) activats es donen només als usuaris administradors. Podria ser necessari concedir permisos a altres usuaris o grups de forma manual si és necessari.
|
||
UserHasNoPermissions=Aquest usuari no té permisos definits
|
||
TypeCdr=Utilitzeu "Cap" si la data del termini de pagament és la data de la factura més un delta en dies (el delta és el camp "%s") <br> Utilitzeu "Al final del mes", si, després del delta, s'ha d'augmentar la data per arribar al final del mes (+ opcional "%s" en dies) <br> Utilitzeu "Corrent / Següent" perquè la data del termini de pagament sigui la primera N del mes després del delta (el delta és el camp "%s", N s'emmagatzema al camp "%s").
|
||
BaseCurrency=Moneda de referència de l'empresa (entra a la configuració de l'empresa per canviar-la)
|
||
WarningNoteModuleInvoiceForFrenchLaw=Aquest mòdul %s compleix les lleis franceses (Loi Finances 2016).
|
||
WarningNoteModulePOSForFrenchLaw=Aquest mòdul %s compleix les lleis franceses (Loi Finances 2016) perquè el mòdul Logs no reversibles s'activa automàticament.
|
||
WarningInstallationMayBecomeNotCompliantWithLaw=Esteu intentant instal·lar el mòdul %s que és un mòdul extern. L'activació d'un mòdul extern significa que confia en l'editor d'aquest mòdul i que està segur que aquest mòdul no afectarà negativament el comportament de la vostra aplicació i compleix les lleis del vostre país (%s). Si el mòdul introdueix una característica il·legal, es fa responsable de l'ús del programari il·legal.
|
||
MAIN_PDF_MARGIN_LEFT=Marge esquerre al PDF
|
||
MAIN_PDF_MARGIN_RIGHT=Marge dret al PDF
|
||
MAIN_PDF_MARGIN_TOP=Marge superior al PDF
|
||
MAIN_PDF_MARGIN_BOTTOM=Marge inferior al PDF
|
||
NothingToSetup=No hi ha cap configuració específica necessària per a aquest mòdul.
|
||
SetToYesIfGroupIsComputationOfOtherGroups=Estableixi a SÍ si aquest grup és un càlcul d'altres grups
|
||
EnterCalculationRuleIfPreviousFieldIsYes=Introduïu la regla de càlcul si el camp anterior estava establert a Sí (Per exemple 'CODEGRP1 + CODEGRP2')
|
||
SeveralLangugeVariatFound=S'ha trobat diverses variants d'idiomes
|
||
RemoveSpecialChars=Elimina els caràcters especials
|
||
COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX=Filtre de Regex per netejar el valor (COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX)
|
||
COMPANY_DIGITARIA_CLEAN_REGEX=Filtre Regex al valor net (COMPANY_DIGITARIA_CLEAN_REGEX)
|
||
COMPANY_DIGITARIA_UNIQUE_CODE=No es permet la duplicació
|
||
GDPRContact=Oficial de protecció de dades (PDO, privadesa de dades o contacte amb GDPR)
|
||
GDPRContactDesc=Si emmagatzemen dades sobre empreses o ciutadans europeus, podeu indicar aquí el contacte que és responsable del Reglament General de Protecció de Dades
|
||
HelpOnTooltip=Ajuda a mostrar el text a la descripció d'informació
|
||
HelpOnTooltipDesc=Posa text o una tecla de traducció aquí perquè el text es mostri en una descripció emergent quan aquest camp aparegui en un formulari
|
||
YouCanDeleteFileOnServerWith=Podeu eliminar aquest fitxer al servidor amb la línia de comandaments: <br> %s
|
||
ChartLoaded=Gràfic de compte carregat
|
||
SocialNetworkSetup=Configuració del mòdul de Xarxes socials
|
||
EnableFeatureFor=Activa les funcions de <strong> %s </strong>
|
||
VATIsUsedIsOff=Nota: L'opció d'utilitzar l'impost de vendes o l'IVA s'ha establert a <strong> Desconnectada </strong> al menú %s - %s, de manera que l'impost sobre vendes o Vat utilitzat sempre serà de 0 per vendes.
|
||
SwapSenderAndRecipientOnPDF=Intercanvieu la posició de l'adreça del remitent i del destinatari en documents PDF
|
||
FeatureSupportedOnTextFieldsOnly=Advertència, funció només compatible amb camps de text. També s'ha d'establir un paràmetre d'URL action = create o action = edit ha de ser OR el nom de la pàgina ha de finalitzar amb 'new.php' per activar aquesta funció.
|
||
EmailCollector=Col lector de correu electrònic
|
||
EmailCollectorDescription=Afegiu una tasca programada i una pàgina de configuració per escanejar regularment caixes de correu electrònic (utilitzant el protocol IMAP) i registreu els correus electrònics rebuts a la vostra aplicació, al lloc adequat i / o creeu alguns registres automàticament (com a clients potencials).
|
||
NewEmailCollector=Nou col · lector de correu electrònic
|
||
EMailHost=Servidor IMAP de correu electrònic
|
||
MailboxSourceDirectory=Directori d'origen de la bústia
|
||
MailboxTargetDirectory=Directori de destinació de la bústia
|
||
EmailcollectorOperations=Operacions a realitzar per col·leccionista
|
||
MaxEmailCollectPerCollect=Nombre màxim de correus electrònics recopilats per recollida
|
||
CollectNow=Recolliu ara
|
||
ConfirmCloneEmailCollector=Esteu segur que voleu clonar el recollidor de correu electrònic %s?
|
||
DateLastCollectResult=Data del darrer intent de recollida
|
||
DateLastcollectResultOk=Data de la darrera recollida amb èxit
|
||
LastResult=Últim resultat
|
||
EmailCollectorConfirmCollectTitle=Confirmació de recollida de correu electrònic
|
||
EmailCollectorConfirmCollect=Voleu executar la col · lecció per aquest col · leccionista ara?
|
||
NoNewEmailToProcess=No hi ha cap altre correu electrònic (filtres coincidents) per processar
|
||
NothingProcessed=No s'ha fet res
|
||
XEmailsDoneYActionsDone=%s correus electrònics qualificats, %s correus electrònics processats amb èxit (per %s registre / accions realitzades)
|
||
RecordEvent=Registre d'esdeveniments de correu electrònic
|
||
CreateLeadAndThirdParty=Crea Client Potencial (i tercer si és necessari)
|
||
CreateTicketAndThirdParty=Crear tiquet (i tercers si cal)
|
||
CodeLastResult=Últim codi retornat
|
||
NbOfEmailsInInbox=Nombre de correus electrònics en el directori font
|
||
LoadThirdPartyFromName=Carregueu la cerca de tercers al %s (només carrega)
|
||
LoadThirdPartyFromNameOrCreate=Carregueu la cerca de tercers a %s (crear si no es troba)
|
||
WithDolTrackingID=S'ha trobat la referència de Dolibarr a l'ID del missatge
|
||
WithoutDolTrackingID=No s'ha trobat la referència de Dolibarr a l'ID del missatge
|
||
FormatZip=Codi postal
|
||
MainMenuCode=Codi d'entrada del menú (menu principal)
|
||
ECMAutoTree=Mostra l'arbre ECM automàtic
|
||
OperationParamDesc=Definiu els valors a utilitzar per a l’acció o com extreure valors. Per exemple: <br> objproperty1 = SET: abc <br> objproperty1 = SET: un valor amb substitució de __objpropietat1__ <br> objproperty3 = SETIFEMPTY: abc <br> objproperty4 = EXTRACTE: HEADER: X-Myheaderkey. * [^ s] + (. *) <br> options_myextrafield = EXTRACTE: ASSIGNATURA: ([^ s] *) <br> object.objproperty5 = EXTRACTE: COS: el nom de la meva empresa és ([^ s] *) <br><br> Utilitza un; char com a separador per extreure o establir diverses propietats.
|
||
OpeningHours=Horari d'obertura
|
||
OpeningHoursDesc=Introduïu aquí l'horari habitual d'obertura de la vostra empresa.
|
||
ResourceSetup=Configuració del mòdul de recursos
|
||
UseSearchToSelectResource=Utilitza un formulari de cerca per a seleccionar un recurs (millor que una llista desplegable)
|
||
DisabledResourceLinkUser=Desactiva la funció per enllaçar un recurs als usuaris
|
||
DisabledResourceLinkContact=Desactiva la funció per enllaçar un recurs als contactes
|
||
EnableResourceUsedInEventCheck=Habilita la funció per comprovar si s’utilitza un recurs en un esdeveniment
|
||
ConfirmUnactivation=Confirma el restabliment del mòdul
|
||
OnMobileOnly=Només en pantalla petita (telèfon intel·ligent)
|
||
DisableProspectCustomerType=Desactiveu el tipus de tercers "Prospect + Customer" (per tant, un tercer ha de ser Client o Client Potencial, però no pot ser ambdues)
|
||
MAIN_OPTIMIZEFORTEXTBROWSER=Simplifica la interfície per a persones cegues
|
||
MAIN_OPTIMIZEFORTEXTBROWSERDesc=Activa aquesta opció si ets cec o si fas servir l'aplicació des d'un navegador de text com ara Lynx o Links.
|
||
MAIN_OPTIMIZEFORCOLORBLIND=Canvia el color de la interfície per daltònic
|
||
MAIN_OPTIMIZEFORCOLORBLINDDesc=Habiliteu aquesta opció si sou daltònics, en algun cas la interfície canviarà la configuració del color per augmentar el contrast.
|
||
Protanopia=Protanopia
|
||
Deuteranopes=Deuteranops
|
||
Tritanopes=Tritanops
|
||
ThisValueCanOverwrittenOnUserLevel=Aquest valor es pot sobreescriure per cada usuari des de la pestanya de la pàgina d'usuari '%s'
|
||
DefaultCustomerType=Tipus de tercer predeterminat per al formulari de creació "Nou client"
|
||
ABankAccountMustBeDefinedOnPaymentModeSetup=Nota: el compte bancari s'ha de definir al mòdul de cada mode de pagament (Paypal, Stripe, ...) per tal que funcioni aquesta funció.
|
||
RootCategoryForProductsToSell=Categoria arrel dels productes a vendre
|
||
RootCategoryForProductsToSellDesc=Si es defineix, només els productes d'aquesta categoria o els fills d’aquesta categoria estaran disponibles al punt de venda
|
||
DebugBar=Barra de depuració
|
||
DebugBarDesc=Barra d’eines que inclou moltes eines per simplificar la depuració
|
||
DebugBarSetup=Configuració de la barra de depuració
|
||
GeneralOptions=Opcions generals
|
||
LogsLinesNumber=Nombre de línies que es mostraran a la pestanya de registres
|
||
UseDebugBar=Utilitzeu la barra de depuració
|
||
DEBUGBAR_LOGS_LINES_NUMBER=Nombre d’últimes línies de registre que cal mantenir a la consola
|
||
WarningValueHigherSlowsDramaticalyOutput=Advertència, els valors més alts frenen molt la producció
|
||
ModuleActivated=El mòdul %s està activat i alenteix la interfície
|
||
EXPORTS_SHARE_MODELS=Els models d’exportació es comparteixen amb tothom
|
||
ExportSetup=Configuració del mòdul Export
|
||
InstanceUniqueID=ID únic de la instància
|
||
SmallerThan=Menor que
|
||
LargerThan=Major que
|
||
IfTrackingIDFoundEventWillBeLinked=Tingueu en compte que si es troba un identificador de seguiment al correu electrònic entrant, l’esdeveniment s’enllaçarà automàticament als objectes relacionats.
|
||
WithGMailYouCanCreateADedicatedPassword=Amb un compte de GMail, si heu activat la validació de dos passos, es recomana crear una segona contrasenya dedicada a l’aplicació en comptes d’utilitzar la contrasenya del vostre compte des de https://myaccount.google.com/.
|
||
EndPointFor=Punt final per %s: %s
|
||
DeleteEmailCollector=Suprimeix el recollidor de correu electrònic
|
||
ConfirmDeleteEmailCollector=Esteu segur que voleu suprimir aquest recollidor de correu electrònic?
|
||
RecipientEmailsWillBeReplacedWithThisValue=Els correus electrònics destinataris sempre se substituiran per aquest valor
|
||
AtLeastOneDefaultBankAccountMandatory=Cal definir com a mínim un compte bancari per defecte
|
||
RESTRICT_API_ON_IP=Permet les API disponibles només a alguna IP de l'amfitrió (no s'admet el caràcter comodí, utilitzeu espai entre valors). Buit significa que tots els amfitrions poden utilitzar les API disponibles.
|
||
RESTRICT_ON_IP=Permet l'accés només a alguna IP de l'amfitrió (no es permet comodí, utilitzeu espai entre valors). Buit significa que hi poden accedir tots els amfitrions.
|
||
BaseOnSabeDavVersion=Basat en la versió de la biblioteca SabreDAV
|
||
NotAPublicIp=No és una IP pública
|
||
MakeAnonymousPing=Creeu un ping "+1" anònim al servidor de bases Dolibarr (fet una vegada només després de la instal·lació) per permetre que la fundació compti el nombre d'instal·lació de Dolibarr.
|
||
FeatureNotAvailableWithReceptionModule=Funció no disponible quan el mòdul Recepció està habilitat
|
||
EmailTemplate=Plantilla per correu electrònic
|