2
0
forked from Wavyzz/dolibarr
Files
dolibarr-fork/htdocs/langs/pl_PL/boxes.lang
2009-08-19 19:49:50 +00:00

78 lines
3.5 KiB
Plaintext

/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: pl_PL
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-19 00:44:06
*/
// Date 2009-01-19 00:44:06
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
BoxLastRssInfos=Rss informacji
BoxLastProducts=Ostatnie produkty / usługi
BoxLastProductsInContract=Ostatnia zakontraktowanych produktów / usług
BoxLastSupplierBills=Ostatnia dostawcy faktur
BoxLastCustomerBills=Ostatnia klienta faktury
BoxLastProposals=Ostatnia propozycji
BoxLastProspects=Ostatnia perspektywy
BoxLastCustomers=Ostatnia klientów
BoxLastCustomerOrders=Ostatnia zamówień
BoxLastSuppliers=Ostatnia dostawców
BoxLastBooks=Ostatnie książki
BoxLastActions=Ostatnie działania
BoxCurrentAccounts=Rachunki bieżące saldo
BoxSalesTurnover=Obrót
BoxTitleLastBooks=Ostatnia% s rejestrowane książek
BoxTitleNbOfCustomers=Nombre de klienta
BoxTitleLastRssInfos=Ostatnie wieści z% s% s
BoxTitleLastProducts=Ostatnia% s zmodyfikowane produkty / usługi
BoxTitleLastCustomerOrders=Ostatnia% s zmodyfikowane zamówień
BoxTitleLastSuppliers=Ostatnia% s zarejestrowanych dostawców
BoxTitleLastCustomers=Ostatnia% s zarejestrowanych klientów
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Ostatnia% s zarejestrowanych klientów lub potencjalnych klientów
BoxTitleLastPropals=Ostatnia% s rejestrowane propozycje
BoxTitleLastCustomerBills=Ostatnia% s klienta faktury
BoxTitleLastSupplierBills=Ostatnia% s dostawcy faktur
BoxTitleLastProspects=Ostatnia% s rejestrowane perspektywy
BoxTitleCurrentAccounts=Salda na rachunku obrotów bieżących
BoxTitleSalesTurnover=Obrót
BoxMyLastBookmarks=Moje ostatnie% s zakładek
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Nie można odświeżyć RSS topnika. Ostatnie udane odświeżenie data:% s
NoRecordedBookmarks=No bookmarks defined. Click <a href=Nie zdefiniowano zakładki. Kliknij <a href="%s">tutaj,</a> aby dodać zakładki.
NoRecordedCustomers=Nr zarejestrowanych klientów
BoxTitleLastActionsToDo=Ostatnia% s do działania
NoActionsToDo=Brak działań do
NoRecordedOrders=Nr rejestrowane klienta zamówienia
NoRecordedProposals=Nr zarejestrowanych wniosków
NoRecordedInvoices=Nr rejestrowane klienta faktury
NoRecordedSupplierInvoices=Nr rejestrowane dostawcy faktur
// Date 2009-01-19 00:44:06
// STOP - Lines generated via parser
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:07:31).
// Reference language: en_US
LastRefreshDate=Ostatnia odświeżyć daty
NoRecordedProducts=Nr zarejestrowane produkty / usługi
NoRecordedProspects=Nr rejestrowane perspektywy
NoContractedProducts=Brak produktów / usług zakontraktowanych
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:07:31).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:27:54).
// Reference language: en_US
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Najstarszego klienta niezapłaconych faktur
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Najstarszy dostawcy niezapłaconych faktur
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Suma niezapłaconych faktur klienta
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Suma niezapłaconych faktur dostawcy
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Najstarszy% s klienta niezapłaconych faktur
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Najstarszy% s dostawcy niezapłaconych faktur
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Należne wpłaty klienta faktury
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Zaległej płatności za faktury dostawcy
NoUnpaidCustomerBills=Nr klienta niezapłaconych faktur
NoUnpaidSupplierBills=Nr dostawcy niezapłaconych faktur
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:27:54).