2
0
forked from Wavyzz/dolibarr
Files
dolibarr-fork/htdocs/langs/pt_PT/main.lang
Laurent Destailleur 8612a88a2f Sync transifex
Debug v17
2023-03-02 10:38:45 +01:00

1230 lines
42 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - main
DIRECTION=ltr
# Default for FONTFORPDF=helvetica
# Note for Chinese:
# msungstdlight or cid0ct are for traditional Chinese zh_TW (traditional does not render with Ubuntu pdf reader)
# stsongstdlight or cid0cs are for simplified Chinese zh_CN
# To read Chinese pdf with Linux: sudo apt-get install poppler-data
# cid0jp is for Japanish
# cid0kr is for Korean
# DejaVuSans is for some Eastern languages, some Asian languages and some Arabic languages
# freemono is for ru_RU or uk_UA, uz_UZ
# freeserif is for Tamil
FONTFORPDF=helvetica
FONTSIZEFORPDF=10
SeparatorDecimal=,
SeparatorThousand=None
FormatDateShort=%d/%m/%Y
FormatDateShortInput=%d/%m/%Y
FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy
FormatDateShortJavaInput=dd/MM/yyyy
FormatDateShortJQuery=dd/mm/yy
FormatDateShortJQueryInput=dd/mm/yy
FormatHourShortJQuery=HH:MI
FormatHourShort=%H:%M
FormatHourShortDuration=%H:%M
FormatDateTextShort=%d %b %Y
FormatDateText=%d %B %Y
FormatDateHourShort=%d/%m/%Y %H:%M
FormatDateHourSecShort=%m/%d/%Y %I:%M:%S %p
FormatDateHourTextShort=%d %b %Y %H:%M
FormatDateHourText=%d %B %Y %H:%M
DatabaseConnection=Conexão à Base de Dados
NoTemplateDefined=Nenhum modelo disponível para este tipo de e-mail
AvailableVariables=Variáveis de substituição disponíveis
NoTranslation=Sem tradução
Translation=Tradução
Translations=Traduções
CurrentTimeZone=Zona Horária PHP (servidor)
EmptySearchString=Introduza alguns critérios de pesquisa
EnterADateCriteria=Insira um critério de data
NoRecordFound=Nenhum foi encontrado nenhum registo
NoRecordDeleted=Nenhum registo eliminado
NotEnoughDataYet=Não existe dados suficientes
NoError=Nenhum erro
Error=Erro
Errors=Erros
ErrorFieldRequired=O campo '%s' é obrigatório
ErrorFieldFormat=O campo '%s' tem um valor incorrecto
ErrorFileDoesNotExists=O Ficheiro %s não existe
ErrorFailedToOpenFile=Impossível abrir o fichero %s
ErrorCanNotCreateDir=Não foi possível criar a pasta %s
ErrorCanNotReadDir=Não foi possível ler a pasta %s
ErrorConstantNotDefined=Parâmetro %s não definido
ErrorUnknown=Erro desconhecido
ErrorSQL=Erro de SQL
ErrorLogoFileNotFound=O ficheiro logo '%s' não se encontra
ErrorGoToGlobalSetup=Vá à configuração 'Empresa/Organização' para corrigir este problema
ErrorGoToModuleSetup=Ir á configuração do módulo para corrigir
ErrorFailedToSendMail=Erro ao envio do e-mail (emissor=%s, destinatário=%s)
ErrorFileNotUploaded=Não foi possivel transferir o ficheiro
ErrorInternalErrorDetected=Erro detectado
ErrorWrongHostParameter=Parâmetro do hospedeiro inválido
ErrorYourCountryIsNotDefined=Seu país não está definido. Vá para Início-Configuração-Editar e guarde o formulário novamente.
ErrorRecordIsUsedByChild=A eliminação deste registo falhou. Este registo está a ser utilizado pelo menos num registo filho.
ErrorWrongValue=Valor incorrecto
ErrorWrongValueForParameterX=Valor incorrecto do parâmetro %s
ErrorNoRequestInError=Nenhuma petição em erro
ErrorServiceUnavailableTryLater=O serviço não está disponível de momento. Tente mais tarde.
ErrorDuplicateField=Duplicado num campo único
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Foram encontrados alguns erros. As alterações não foram guardadas.
ErrorConfigParameterNotDefined=O parâmetro <b>%s</b>não está defenido no ficheiro de configuração <b>conf.php</b> do Dolibarr.
ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Impossivel encontrar o utilizador <b>%s</b> na base de dados do Dolibarr.
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Erro, nenhum tipo de IVA definido para o país '%s'.
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Erro, nenhum tipo de contribuição social definida para o país %s.
ErrorFailedToSaveFile=Erro, o registo do ficheiro falhou.
ErrorCannotAddThisParentWarehouse=Você está a tentar adicionar um armazém "pai" que já é um armazém "filho" de um armazém já existente.
FieldCannotBeNegative=O campo "%s" não pode ser negativo
MaxNbOfRecordPerPage=Número máximo de registos por página
NotAuthorized=Não tem permissão para efetuar essa operação
SetDate=Definir data
SelectDate=Seleccionar uma data
SeeAlso=Ver também %s
SeeHere=Veja aqui
ClickHere=Clique aqui
Here=Aqui
Apply=Aplicar
BackgroundColorByDefault=Cor de fundo por omissão
FileRenamed=O ficheiro foi renomeado com sucesso
FileGenerated=O ficheiro foi gerado com sucesso
FileSaved=O ficheiro foi guardado com sucesso
FileUploaded=O ficheiro foi enviado com sucesso
FileTransferComplete=Ficheiro(s) carregado(s) com sucesso
FilesDeleted=Ficheiros eliminados com sucesso
FileWasNotUploaded=Um ficheiro foi seleccionada para ser anexado, mas ainda não foi carregado. Clique em 'Adicionar este Ficheiro' para anexar.
NbOfEntries=N.º de entradas
GoToWikiHelpPage=Consultar ajuda online (necessita de acesso à Internet)
GoToHelpPage=Ir para páginas de ajuda
DedicatedPageAvailable=Página dedicada a ajuda relacionada com a sua tela atual
HomePage=Página Inicial
RecordSaved=Registo Guardado
RecordDeleted=Registo eliminado
RecordGenerated=Registo gerado
LevelOfFeature=Nivel de funções
NotDefined=Não Definida
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=O modo de autenticação do Dolibarr está definido a <b>%s</b> no ficheiro de configuração <b>conf.php</b>.<br>Isto significa que a base-de-dados de palavras-passe é externa ao Dolibarr, por isso alterar o valor deste campo poderá não surtir qualquer efeito.
Administrator=Administrador
Undefined=Não Definido
PasswordForgotten=Esqueceu-se da sua palavra-passe?
NoAccount=Não possui conta?
SeeAbove=Ver acima
HomeArea=Início
LastConnexion=Último login
PreviousConnexion=Login anterior
PreviousValue=Valor anterior
ConnectedOnMultiCompany=Conectado sobre entidade
ConnectedSince=Conectado desde
AuthenticationMode=Modo de autenticação
RequestedUrl=URL solicitado
DatabaseTypeManager=Gestor do tipo de base de dados
RequestLastAccessInError=O último pedido incorreto de acesso à base de dados
ReturnCodeLastAccessInError=Retornar o código para o último pedido incorreto de acesso à base de dados
InformationLastAccessInError=Informação sobre o último pedido incorreto de acesso à base de dados
DolibarrHasDetectedError=O Dolibarr detectou um erro técnico
YouCanSetOptionDolibarrMainProdToZero=Você pode ler o ficheiro de log ou definir a opção $dolibarr_main_prod para '0' no seu ficheiro de configuração para obter mais informações.
InformationToHelpDiagnose=Esta informação pode ser útil para fins de diagnóstico (pode definir a opção $dolibarr_main_prod como '1' para ocultar informações confidenciais)
MoreInformation=Mais Informação
TechnicalInformation=Informação técnica
TechnicalID=ID Técnico
LineID=ID da Linha
NotePublic=Nota (pública)
NotePrivate=Nota (privada)
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr está configurado para limitar a precisão dos preços unitarios a <b>%s</b> Decimais.
DoTest=Teste
ToFilter=Filtrar
NoFilter=Sem filtro
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Atenção, tem pelo menos um elemento que excedeu o tempo de tolerância.
yes=sim
Yes=Sim
no=Não
No=Não
All=Tudo
Home=Início
Help=Ajuda
OnlineHelp=Ajuda On-line
PageWiki=Página Wiki
MediaBrowser=Navegador de média
Always=Sempre
Never=Nunca
Under=Baixo
Period=Periodo
PeriodEndDate=Data de término do período
SelectedPeriod=Período selecionado
PreviousPeriod=Período anterior
Activate=Activar
Activated=Activado
Closed=Fechado
Closed2=Fechado
NotClosed=Não fechado
Enabled=Activado
Enable=Ativar
Deprecated=Obsoleto
Disable=Desactivar
Disabled=Desactivado
Add=Adicionar
AddLink=Adicionar hiperligação
RemoveLink=Remover hiperligação
AddToDraft=Adicionar ao rascunho
Update=Atualizar
Close=Fechar
CloseAs=Definir estado como
CloseBox=Remover widget do painel
Confirm=Confirmar
ConfirmSendCardByMail=De certeza que quer enviar o conteúdo deste cartão via mail para <b>%s</b>?
Delete=Eliminar
Remove=Remover
Resiliate=Cancelar
Cancel=Cancelar
Modify=Modificar
Edit=Editar
Validate=Validar
ValidateAndApprove=Validar e Aprovar
ToValidate=Por validar
NotValidated=Não validado
Save=Guardar
SaveAs=Guardar Como
SaveAndStay=Salvar
SaveAndNew=Salvar e criar novo
TestConnection=Testar conexão
ToClone=Clonar
ConfirmCloneAsk=De certeza que quer clonar o objecto <b>%s</b>?
ConfirmClone=Escolha os dados que deseja clonar:
NoCloneOptionsSpecified=Não existem dados definidos para clonar.
Of=de
Go=Avançar
Run=continuar
CopyOf=Cópia de
Show=Mostrar
Hide=Ocultar
ShowCardHere=Mostrar ficha
Search=Procurar
SearchOf=Procurar
SearchMenuShortCut=CTRL + Shift + F
QuickAdd=Adicionar rápido
QuickAddMenuShortCut=CTRL + Shift + I
Valid=Confirmar
Approve=Aprovar
Disapprove=Desaprovar
ReOpen=Reabrir
OpenVerb=Ativo
Upload=Carregar
ToLink=Link
Select=Selecionar
SelectAll=Seleccionar tudo
Choose=Escolher
Resize=Redimensionar
ResizeOrCrop=Redimensionar ou Cortar
Recenter=Centrar
Author=Autor
User=Utilizador
Users=Utilizadores
Group=Grupo
Groups=Grupos
UserGroup=Grupo de utilizadores
UserGroups=Grupos de utilizadores
NoUserGroupDefined=Nenhum grupo de utilizador definido
Password=Senha
PasswordRetype=Reescreva a sua senha
NoteSomeFeaturesAreDisabled=Note que estão desativados muitos módulos/funções nesta demonstração.
YourUserFile=Seu ficheiro de utilizador
Name=Nome
NameSlashCompany=Nome / Empresa
Person=Pessoa
Parameter=Parâmetro
Parameters=Parâmetros
Value=Valor
PersonalValue=Valor pessoal
NewObject=Novo %s
NewValue=Novo valor
OldValue=Valor antigo %s
CurrentValue=Valor actual
Code=Código
Type=Tipo
Language=Idioma
MultiLanguage=Múltiplos Idiomas
Note=Nota
Title=Título
Label=Etiqueta
RefOrLabel=Referência ou etiqueta
Info=Registo de Eventos
Family=Familia
Description=Descrição
Designation=Designação
DescriptionOfLine=Descrição da linha
DateOfLine=Data da linha
DurationOfLine=Duração da linha
ParentLine=ID da linha fonte
Model=Modelo de documento
DefaultModel=Modelo de documento predefinido
Action=Evento
About=Sobre
Number=Número
NumberByMonth=Total de relatórios por mês
AmountByMonth=Valor por mês
Numero=Número
Limit=Limite
Limits=Limites
Logout=Terminar Sessão
NoLogoutProcessWithAuthMode=Função aplicativo não desconetado com modo de autenticação <b>%s</b>
Connection=Iniciar Sessão
Setup=Configuração
Alert=Alerta
MenuWarnings=Alertas
Previous=Anterior
Next=Seguinte
Cards=Fichas
Card=Ficha
Now=Agora
HourStart=Hora de inicio
Deadline=Data limite
Date=Data
DateAndHour=Data e Hora
DateToday=Data de hoje
DateReference=Data de referência
DateStart=Data de início
DateEnd=Data de fim
DateCreation=Data de Criação
DateCreationShort=Data de criação
IPCreation=Criação de IP
DateModification=Data de Modificação
DateModificationShort=Data de Modif.
IPModification=Modificação de IP
DateLastModification=A última data de alteração
DateValidation=Data de Validação
DateSigning=Data de assinatura
DateClosing=Data de Encerramento
DateDue=Data de Vencimento
DateValue=Data do valor
DateValueShort=Data do valor
DateOperation=Data da operação
DateOperationShort=Data da Op.
DateLimit=Data Limite
DateRequest=Data do Pedido
DateProcess=Data do Processo
DateBuild=Data da geração do Relatório
DatePayment=Data de pagamento
DateApprove=Data de aprovação
DateApprove2=Data de aprovação (segunda aprovação)
RegistrationDate=Data de registo
UserCreation=Utilizador que criou
UserModification=Utilizador que modificou
UserValidation=Utilizador de validação
UserCreationShort=Utilizador que criou
UserModificationShort=Utilizador que modif.
UserValidationShort=Utilizador de valid.
DurationYear=Ano
DurationMonth=Mês
DurationWeek=Semana
DurationDay=Dia
DurationYears=Anos
DurationMonths=Meses
DurationWeeks=Semanas
DurationDays=Dias
Year=Ano
Month=Mês
Week=Semana
WeekShort=Semana
Day=Dia
Hour=Hora
Minute=Minuto
Second=Segundo
Years=Anos
Months=Meses
Days=Dias
days=dias
Hours=Horas
Minutes=Minutos
Seconds=Segundos
Weeks=Semanas
Today=Hoje
Yesterday=Ontem
Tomorrow=Amanhã
Morning=Manhã
Afternoon=Tarde
Quadri=Trimestre
MonthOfDay=Dia do mês
DaysOfWeek=Dias da semana
HourShort=H
MinuteShort=mn
Rate=Tipo
CurrencyRate=Taxa de conversão da moeda
UseLocalTax=IVA incluído
Bytes=Bytes
KiloBytes=Kilobytes
MegaBytes=Megabytes
GigaBytes=Gigabytes
TeraBytes=Terabytes
UserAuthor=Criado por
UserModif=Atualizado por
b=b.
Kb=Kb
Mb=Mb
Gb=Gb
Tb=Tb
Cut=Cortar
Copy=Copiar
Paste=Colar
Default=Predefinição
DefaultValue=Valor Predefinido
DefaultValues=Valores por defeito/Fltros/Ordenar
Price=Preço
PriceCurrency=Preço (moeda)
UnitPrice=Preço Unitário
UnitPriceHT=Preço por Unid (excl. IVA)
UnitPriceHTCurrency=Preço por unidade (Excl. IVA) (moeda)
UnitPriceTTC=Preço Unitário
PriceU=P.U.
PriceUHT=P.U. (líquido)
PriceUHTCurrency=U.P (líquido) (moeda)
PriceUTTC=P.U. (inc. impostos)
Amount=Montante
AmountInvoice=Montante da Fatura
AmountInvoiced=Montante faturado
AmountInvoicedHT=Valor facturado (Excl. IVA)
AmountInvoicedTTC=Valor facturado (Inc. IVA)
AmountPayment=Montatne do pagamento
AmountHTShort=Valor (Excl. IVA)
AmountTTCShort=Montante (IVA inc.)
AmountHT=Valor (Excl. IVA)
AmountTTC=Montante (IVA inc.)
AmountVAT=Montante do IVA
MulticurrencyAlreadyPaid=Pago, moeda original
MulticurrencyRemainderToPay=Montante por pagar, moeda original
MulticurrencyPaymentAmount=Montante do pagamento, moeda original
MulticurrencyAmountHT=Valor (Excl. Iva), moeda original
MulticurrencyAmountTTC=Montante (incl. impostos), moeda original
MulticurrencyAmountVAT=Montante de imposto, moeda original
MulticurrencySubPrice=Valor sub-preço várias moedas
AmountLT1=Valor do IVA 2
AmountLT2=Valor do IVA 3
AmountLT1ES=Montante RE
AmountLT2ES=Montante IRPF
AmountTotal=Montante Total
AmountAverage=Montante médio
PriceQtyMinHT=Preço para quandidade min. (excl. IVA)
PriceQtyMinHTCurrency=Preço da quantidade min. (excl. IVA) (moeda)
PercentOfOriginalObject=Percentagem do objeto original
AmountOrPercent=Quantidade ou percentagem
Percentage=Percentagem
Total=Total
SubTotal=Subtotal
TotalHTShort=Total (excl. IVA)
TotalHT100Short=Total 100%% (excl. IVA)
TotalHTShortCurrency=Total (excl. IVA na moeda)
TotalTTCShort=Total (IVA inc.)
TotalHT=Total (excl. IVA)
TotalHTforthispage=Total desta página (excl. IVA)
Totalforthispage=Total para esta página
TotalTTC=Total (IVA inc.)
TotalTTCToYourCredit=Total (IVA inc.) a crédito
TotalVAT=Total do IVA
TotalVATIN=Total IIBS
TotalLT1=Total Imposto 2
TotalLT2=Total Imposto 3
TotalLT1ES=Total de RE
TotalLT2ES=Total IRPF
TotalLT1IN=Total ICBS
TotalLT2IN=Total IBSE
HT=Excl. IVA
TTC=IVA incluido
INCVATONLY=IVA inc.
INCT=Todos os impostos incluídos
VAT=IVA
VATIN=IIBS
VATs=Impostos das vendas
VATINs=Impostos IIBS
LT1=Imposto sobre vendas 2
LT1Type=Tipo do imposto de vendas 2
LT2=Imposto sobre vendas 3
LT2Type=Tipo do imposto de vendas 3
LT1ES=RE
LT2ES=IRPF
LT1IN=ICBS
LT2IN=IBSE
LT1GC=Centavos adicionais
VATRate=Taxa IVA
RateOfTaxN=Taxa de imposto %s
VATCode=Código da taxa de imposto
VATNPR=Taxa de imposto NPR
DefaultTaxRate=Taxa de imposto predefinida
Average=Média
Sum=Soma
Delta=Divergencia
StatusToPay=A pagar
RemainToPay=Montante por pagar
Module=Módulo/Aplicação
Modules=Módulos/Aplicações
Option=Opção
Filters=Filtros
List=Lista
FullList=Lista Completa
FullConversation=Conversa completa
Statistics=Estatísticas
OtherStatistics=Outras estatísticas
Status=Estado
Favorite=Favoritos
ShortInfo=Informação
Ref=Ref.
ExternalRef=Ref. externa
RefSupplier=Ref. do fornecedor
RefPayment=Ref. pagamento
CommercialProposalsShort=Orçamentos
Comment=Comentário
Comments=Comentários
ActionsToDo=Eventos a realizar
ActionsToDoShort=A realizar
ActionsDoneShort=Realizadas
ActionNotApplicable=Não aplicável
ActionRunningNotStarted=Não Iniciado
ActionRunningShort=Em progresso
ActionDoneShort=Terminado
ActionUncomplete=Incompleta
LatestLinkedEvents=Os últimos %s eventos relacionados
CompanyFoundation=Empresa/Organização
Accountant=Contabilista
ContactsForCompany=Contactos para este terceiro
ContactsAddressesForCompany=Contactos/moradas para este terceiro
AddressesForCompany=Moradas para este terceiro
ActionsOnCompany=Eventos para este terceiro
ActionsOnContact=Eventos para este contacto/endereço
ActionsOnContract=Eventos para este contracto
ActionsOnMember=Eventos sobre este membro
ActionsOnProduct=Eventos sobre este produto
ActionsOnAsset=Eventos para este bem fixo
NActionsLate=%s em atraso
ToDo=A realizar
Completed=Concluído
Running=Em progresso
RequestAlreadyDone=O pedido já foi realizado anteriormente
Filter=Filtro
FilterOnInto=Critério de pesquisa '<strong>%s</strong>' para os campos %s
RemoveFilter=Remover filtro
ChartGenerated=Gráficos gerados
ChartNotGenerated=Gráfico não gerado
GeneratedOn=Gerado o %s
Generate=Gerar
Duration=Duração
TotalDuration=Duração total
Summary=Resumo
DolibarrStateBoard=Estatísticas da Base de Dados
DolibarrWorkBoard=Items Abertos
NoOpenedElementToProcess=Nenhum elemento para processar
Available=Disponível
NotYetAvailable=Ainda não disponivel
NotAvailable=Não disponivel
Categories=Etiquetas/Categorias
Category=Etiqueta/Categoria
SelectTheTagsToAssign=Selecione as etiquetas/categorias a atribuir
By=Por
From=De
FromDate=De
FromLocation=De
to=Para
To=Para
ToDate=Para
ToLocation=Para
at=em
and=e
or=ou
Other=Outro
Others=Outros
OtherInformations=Outras informações
Workflow=Fluxo de trabalho
Quantity=quantidade
Qty=Quant.
ChangedBy=Modificado por
ApprovedBy=Aprovado por
ApprovedBy2=Aprovado por (segunda aprovação)
Approved=Aprovado
Refused=Recusado
ReCalculate=Recalcular
ResultKo=Erro
Reporting=Relatório
Reportings=Relatórios
Draft=Rascunho
Drafts=Rascunhos
StatusInterInvoiced=Facturado
Validated=Validado
ValidatedToProduce=Validado (para produção)
Opened=Aberto
OpenAll=Abertos (Todos)
ClosedAll=Fechados (Todos)
New=Novo
Discount=Desconto
Unknown=Desconhecido
General=General
Size=Tamanho
OriginalSize=Tamanho original
Received=Recebido
Paid=Pago
Topic=Assunto
ByCompanies=Por empresa
ByUsers=Pelo utilizador
Links=Links
Link=Link
Rejects=Reprovado
Preview=Vista prévia
NextStep=Passo Seguinte
Datas=Dados
None=Nenhum
NoneF=Nenhuma
NoneOrSeveral=Nenhum ou vários
Late=Atraso
LateDesc=Um item é defenido como Atrasado devido às configurações do sistema no menu Início - Configuração - Alertas.
NoItemLate=Nenhum item atrasado
Photo=Foto
Photos=Fotos
AddPhoto=Adicionar foto
DeletePicture=Apagar Imagem
ConfirmDeletePicture=Confirmar eliminação da imagem?
Login=Iniciar Sessão
LoginEmail=Login (email)
LoginOrEmail=Login ou Email
CurrentLogin=Sessão atual
EnterLoginDetail=Introduza os detalhes de inicio de sessão
January=Janeiro
February=Fevereiro
March=Março
April=Abril
May=Maio
June=Junho
July=Julho
August=Agosto
September=Setembro
October=Outubro
November=Novembro
December=Dezembro
Month01=Janeiro
Month02=Fevereiro
Month03=Março
Month04=Abril
Month05=Maio
Month06=Junho
Month07=Julho
Month08=Agosto
Month09=Setembro
Month10=Outubro
Month11=Novembro
Month12=Dezembro
MonthShort01=Jan.
MonthShort02=Fev.
MonthShort03=Mar.
MonthShort04=Abr.
MonthShort05=Mai.
MonthShort06=Jun.
MonthShort07=Jul.
MonthShort08=Ago.
MonthShort09=Sep.
MonthShort10=Out.
MonthShort11=Nov.
MonthShort12=Dez.
MonthVeryShort01=J
MonthVeryShort02=Sex
MonthVeryShort03=Seg
MonthVeryShort04=A
MonthVeryShort05=Seg
MonthVeryShort06=J
MonthVeryShort07=J
MonthVeryShort08=A
MonthVeryShort09=Dom
MonthVeryShort10=O
MonthVeryShort11=N
MonthVeryShort12=D
AttachedFiles=Ficheiros e Documentos Anexos
JoinMainDoc=Unir ao documento principal
JoinMainDocOrLastGenerated=Envie o documento principal ou, caso não seja encontrado, o último gerado
DateFormatYYYYMM=YYYY-MM
DateFormatYYYYMMDD=YYYY-MM-DD
DateFormatYYYYMMDDHHMM=YYYY-MM-DD HH:SS
ReportName=Nome do Relatório
ReportPeriod=Periodo de análise
ReportDescription=Descrição
Report=Relatório
Keyword=Palavra-chave
Origin=Origem
Legend=Legenda
Fill=preencher
Reset=restabelecer
File=Ficheiro
Files=Ficheiros
NotAllowed=Não Autorizado
ReadPermissionNotAllowed=Leitura não Autorizada
AmountInCurrency=Montantes Visualizados em %s
Example=Exemplo
Examples=Exemplos
NoExample=Sem Exemplo
FindBug=Sinalizar um bug
NbOfThirdParties=Numero de Terceiros
NbOfLines=Numeros de Linhas
NbOfObjects=Numero de Objectos
NbOfObjectReferers=Número de itens relacionados
Referers=Itens relacionados
TotalQuantity=Quantidade Total
DateFromTo=De %s a %s
DateFrom=A partir de %s
DateUntil=Até %s
Check=Verificar
Uncheck=Não verificado
Internal=Interno
External=Externo
Internals=Internos
Externals=Externos
Warning=Alerta
Warnings=Alertas
BuildDoc=Gerar o doc
Entity=Entidade
Entities=Entidades
CustomerPreview=Historial Cliente
SupplierPreview=Pré-visualização do fornecedor
ShowCustomerPreview=Ver Historial Cliente
ShowSupplierPreview=Mostrar pré-visualização do fornecedor
RefCustomer=Ref. Cliente
InternalRef=Ref. interna
Currency=Moeda
InfoAdmin=Informação para os administradores
Undo=Desfazer
Redo=Refazer
ExpandAll=Expandir tudo
UndoExpandAll=Anular Expansão
SeeAll=Ver todos
Reason=Razão
FeatureNotYetSupported=Funcionalidade ainda não suportada
CloseWindow=Fechar Janela
Response=Resposta
Priority=Prioridade
SendByMail=Enviar via e-mail
MailSentBy=Email enviado por
NotSent=Não enviado
TextUsedInTheMessageBody=Texto utilizado no corpo da mensagem
SendAcknowledgementByMail=Enviar email de confirmação
SendMail=Enviar e-mail
Email=Email
NoEMail=Sem e-mail
AlreadyRead=Já lido
NotRead=Não lida
NoMobilePhone=Sem telefone móvel
Owner=Proprietário
FollowingConstantsWillBeSubstituted=As seguintes constantes serão substituidas pelo seu valor correspondente.
Refresh=Actualizar
BackToList=Voltar para a lista
BackToTree=Voltar para a árvore
GoBack=Voltar
CanBeModifiedIfOk=Pode ser modificado se for válido
CanBeModifiedIfKo=Pode ser modificado senão for válido
ValueIsValid=Valor Válido
ValueIsNotValid=O valor não é válido
RecordCreatedSuccessfully=Registo criado com sucesso
RecordModifiedSuccessfully=Registo modificado com êxito
RecordsModified=%s registo(s) modificado(s)
RecordsDeleted=%s registo(s) apagado(s)
RecordsGenerated=%s registo(s) gerado(s)
AutomaticCode=Criação automática de código
FeatureDisabled=Função Desactivada
MoveBox=Mover widget
Offered=Oferta
NotEnoughPermissions=Não tem permissões para efectuar esta acção
UserNotInHierachy=Esta ação é reservada aos Supervisores deste Utilizador
SessionName=Nome Sessão
Method=Método
Receive=Receção
CompleteOrNoMoreReceptionExpected=Complete ou nada mais é esperado
ExpectedValue=Valor esperado
ExpectedQty=Qtd. Esperada
PartialWoman=Parcial
TotalWoman=Total
NeverReceived=Nunca Recebido
Canceled=Cancelado
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Pode alterar estes valores para esta lista a partir do menu Configuração -> Dicionários
YouCanChangeValuesForThisListFrom=Pode alterar os valores desta lista a partir do menu %s
YouCanSetDefaultValueInModuleSetup=Você pode defenir o valor por defeito utilizado aquando da criação de um novo registo na configuração do módulo
Color=Cor
Documents=Documentos
Documents2=Documentos
UploadDisabled=Carregamento Desactivado
MenuAccountancy=Contabilidade
MenuECM=Documentos
MenuAWStats=Estatisticas
MenuMembers=Membros
MenuAgendaGoogle=Agenda Google
MenuTaxesAndSpecialExpenses=Taxas | Despesas Especiais
ThisLimitIsDefinedInSetup=Límite Dolibarr (Menu inicio->configuração->segurança): %s Kb, PHP limit: %s Kb
ThisLimitIsDefinedInSetupAt=Limite do Dolibarr (Menu %s): %s Kb, limite do PHP (Param %s): %s Kb
NoFileFound=Nenhum documento enviado
CurrentUserLanguage=Idioma atual
CurrentTheme=Tema Actual
CurrentMenuManager=Gestor de menu atual
Browser=Browser
Layout=Disposição
Screen=Ecrã
DisabledModules=Módulos Desactivados
For=Para
ForCustomer=Para cliente
Signature=Assinatura
DateOfSignature=Data da assinatura
HidePassword=Esconder password
UnHidePassword=Mostrar caracteres da password
Root=Raíz
RootOfMedias=Raiz de Múltimedia Públicos (/medias)
Informations=Informação
Page=Página
Notes=Notas
AddNewLine=Adicionar nova linha
AddFile=Adicionar ficheiro
FreeZone=Produto de Texto Livre
FreeLineOfType=Item de Texto Livre, tipo:
CloneMainAttributes=Copiar objeto com os seus atributos principais
ReGeneratePDF=Regenerar PDF
PDFMerge=PDF Merge
Merge=Junção
DocumentModelStandardPDF=Modelo PDF padrão
PrintContentArea=Visualizar página para impressão área de conteúdo principal
MenuManager=Gestão do menu
WarningYouAreInMaintenanceMode=Atenção, você está em modo de manutenção: Só o login <b>%s</b> está autorizado a usar a aplicação neste modo.
CoreErrorTitle=Erro de sistema
CoreErrorMessage=Ocorreu um erro. Contacte o seu administrador do sistema de forma a que este proceda à análise do relatórios ou desative a opção $dolibarr_main_prod=1 para obter mais informação.
CreditCard=Cartão de crédito
ValidatePayment=Validar pagamento
CreditOrDebitCard=Cartão de crédito ou débito
FieldsWithAreMandatory=Os campos com <b>%s</b> são obrigatórios
FieldsWithIsForPublic=Campos com <b>%s</b> são mostrados na lista de membros pública. Se não desejar isto, desmarque a caixa "público".
AccordingToGeoIPDatabase=(de acordo com a conversão GeoIP)
Line=Linha
NotSupported=Não é suportado
RequiredField=Campo obrigatório
Result=Resultado
ToTest=Teste
ValidateBefore=O item tem de ser validado antes de usar esta funcionalidade.
Visibility=Visibilidade
Totalizable=Totalizável
TotalizableDesc=Este campo é totalizável nesta lista
Private=Privado
Hidden=Oculto
Resources=Recursos
Source=Fonte
Prefix=Prefixo
Before=Antes
After=Depois
IPAddress=Endereço IP
Frequency=Frequência
IM=Mensagens instantâneas
NewAttribute=Novo atributo
AttributeCode=Código de atributo
URLPhoto=Url da foto / logotipo
SetLinkToAnotherThirdParty=Link para um terceiro
LinkTo=Associar a
LinkToProposal=Associar ao orçamento
LinkToExpedition= Link para expedição
LinkToOrder=Hiperligação para encomendar
LinkToInvoice=Associar a fatura
LinkToTemplateInvoice=Link para a factura modelo
LinkToSupplierOrder=Link para a ordem de compra
LinkToSupplierProposal=Link para a proposta do fornecedor
LinkToSupplierInvoice=Link para a factura do fornecedor
LinkToContract=Associar a contrato
LinkToIntervention=Associar a intervenção
LinkToTicket=Link para o ticket
LinkToMo=Link para
CreateDraft=Criar Rascunho
SetToDraft=Voltar para o rascunho
ClickToEdit=Clique para editar
ClickToRefresh=Clique para actualizar
EditWithEditor=Editar com CKEditor
EditWithTextEditor=Editar com editor de texto
EditHTMLSource=Editar código-fonte HTML
ObjectDeleted=%s objeto removido
ByCountry=Por país
ByTown=Por localidade
ByDate=Por data
ByMonthYear=Por mês / ano
ByYear=por ano
ByMonth=por mês
ByDay=Por dia
BySalesRepresentative=Por representante de vendas
LinkedToSpecificUsers=Associado ao contacto de um utilizador
NoResults=Sem resultados
AdminTools=Ferramentas de Administrador
SystemTools=Ferramentas do sistema
ModulesSystemTools=Módulos de ferramentas
Test=Teste
Element=Elemento
NoPhotoYet=Sem imagem disponível ainda
Dashboard=Painel
MyDashboard=O meu painel de controlo
Deductible=Dedutível
from=Emissor
toward=relativamente a
Access=Acesso
SelectAction=Selecione a ação
SelectTargetUser=Selecione o utilizador/empregado alvo
HelpCopyToClipboard=Use Ctrl+C para copiar
SaveUploadedFileWithMask=Guardar o ficheiro no servidor com o nome "<strong>%s</strong>" (caso contrário "%s")
OriginFileName=Nome do ficheiro original
SetDemandReason=Definir fonte
SetBankAccount=Definir Conta Bancária
AccountCurrency=Moeda da conta
ViewPrivateNote=Ver notas
XMoreLines=%s linhas(s) ocultas
ShowMoreLines=Mostrar mais/menos linhas
PublicUrl=URL público
AddBox=Adicionar Caixa
SelectElementAndClick=Selecione um elemento e clique em %s
PrintFile=Imprimir Ficheiro %s
ShowTransaction=Mostrar transação
ShowIntervention=Mostrar intervenção
ShowContract=Mostrar contrato
GoIntoSetupToChangeLogo=Vá a Início - Configuração - Empresa para mudar o logo ou vá a Ínicio - Configuração - Aparência para escondê-lo.
Deny=Negar
Denied=Negada
ListOf=Lista de %s
ListOfTemplates=Lista de modelos
Gender=Género
Genderman=Homem
Genderwoman=Mulher
Genderother=Outro
ViewList=Ver Lista
ViewGantt=Vista de Gantt
ViewKanban=Vista de Kanban
Mandatory=Obrigatório
Hello=Olá
GoodBye=Adeus
Sincerely=Atenciosamente
ConfirmDeleteObject=Tem a certeza que quer eliminar este objecto?
DeleteLine=Apagar a linha
ConfirmDeleteLine=Tem a certeza que deseja eliminar esta linha?
ErrorPDFTkOutputFileNotFound=Erro: o ficheiro não foi gerado. Por favor verifique que o comando 'pdftk' está instalado numa directoria incluída na variável de ambiente $PATH (apenas linux/Unix) ou contacte o seu administrador de sistema.
NoPDFAvailableForDocGenAmongChecked=Não existia documento PDF disponível para a geração de documentos entre os registos assinalados
TooManyRecordForMassAction=Foram seleccionados muitos registos para esta acção múltipla. A acção está restrita a uma lista de %s registos.
NoRecordSelected=Nenhum registo selecionado
MassFilesArea=Área para os ficheiros criados através de ações em massa
ShowTempMassFilesArea=Mostrar área para os ficheiros criados através de ações em massa
ConfirmMassDeletion=Confirmação de Múltiplas Eliminações
ConfirmMassDeletionQuestion=Tem a certeza de que quer apagar os %s registo(s) seleccionado(s)?
ConfirmMassClone=Confirmação de clonagem em massa
ConfirmMassCloneQuestion=Selecione o projeto para clonar
ConfirmMassCloneToOneProject=Clonar para projeto %s
RelatedObjects=Objetos relacionados
ClassifyBilled=Classificar como faturado
ClassifyUnbilled=Classificar como não faturado
Progress=Progresso
ProgressShort=Prog.
FrontOffice=Front office
BackOffice=Back office
Submit=Enviar
View=Vista
Export=Exportar
Exports=Exportados
ExportFilteredList=Exportar lista filtrada
ExportList=Exportar lista
ExportOptions=Opções de exportação
IncludeDocsAlreadyExported=Os documentos incluídos já foram exportados
ExportOfPiecesAlreadyExportedIsEnable=Documentos já exportados estão visíveis e serão exportados
ExportOfPiecesAlreadyExportedIsDisable=Documentos já exportados estão ocultos e não serão exportados
AllExportedMovementsWereRecordedAsExported=Todos os movimentos exportados foram marcados como exportados
NotAllExportedMovementsCouldBeRecordedAsExported=Nem todos os movimentos exportados foram marcados como exportados
Miscellaneous=Diversos
Calendar=Calendario
GroupBy=Agrupar por...
GroupByX=Agrupar por %s
ViewFlatList=Vista de lista
ViewAccountList=Ver livro-mestre
ViewSubAccountList=Ver livro-mestre da subconta
RemoveString=Remover texto '%s'
SomeTranslationAreUncomplete=Alguns dos idiomas oferecidos podem estar apenas parcialmente traduzidos ou conter erros. Ajude a corrigir o seu idioma registando-se em <a href="https://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank" rel="noopener noreferrer external"> https://transifex.com/projects/p/dolibarr/ </a> para adicionar as suas melhorias.
DirectDownloadLink=Link de download público
PublicDownloadLinkDesc=Apenas o link é necessário para fazer download do arquivo
DirectDownloadInternalLink=Link de download privado
PrivateDownloadLinkDesc=Necessita de estar conectado e de permissões para visualizar ou fazer download do arquivo
Download=Download
DownloadDocument=Download do documento
DownloadSignedDocument=Fazer download do documento assinado
ActualizeCurrency=Atualizar taxa de conversão da moeda
Fiscalyear=Ano Fiscal
ModuleBuilder=Construtor de Módulos e Aplicações
SetMultiCurrencyCode=Definir moeda
BulkActions=Ações em massa
ClickToShowHelp=Clique para mostrar o balão de ajuda
WebSite=Site da Web
WebSites=Sites da Web
WebSiteAccounts=Contas do site
ExpenseReport=Relatório de despesas
ExpenseReports=Relatórios de despesas
HR=RH
HRAndBank=RH e Banco
AutomaticallyCalculated=Calculado automaticamente
TitleSetToDraft=Repôr para rascunho
ConfirmSetToDraft=Tem a certeza que quer voltar ao estado de Rascunho?
ImportId=ID de importação
Events=Eventos
EMailTemplates=Modelos de e-mail
FileNotShared=Ficheiro não partilhado para o público exterior.
Project=Projeto
Projects=Projetos
LeadOrProject=Oportunidade | Projecto
LeadsOrProjects=Oportunidades | Projectos
Lead=Pista
Leads=Pistas
ListOpenLeads=Listar Oportunidade(s) aberta(s)
ListOpenProjects=Listar projectos em aberto
NewLeadOrProject=Nova(o) Oportunidade ou projecto
Rights=Permissões
LineNb=Linha número
IncotermLabel=Incoterms
TabLetteringCustomer=Inscrição de Cliente
TabLetteringSupplier=Inscrição de fornecedor
Monday=Segunda-feira
Tuesday=Terça-feira
Wednesday=Quarta-feira
Thursday=Quinta-feira
Friday=Sexta-feira
Saturday=Sábado
Sunday=Domingo
MondayMin=Seg
TuesdayMin=Ter
WednesdayMin=Qua
ThursdayMin=Qui
FridayMin=Sex
SaturdayMin=Sáb
SundayMin=Dom
Day1=Segunda-Feira
Day2=Terça-Feira
Day3=Quarta-Feira
Day4=Quinta-Feira
Day5=Sexta-Feria
Day6=Sábado
Day0=Domingo
ShortMonday=Seg
ShortTuesday=Ter
ShortWednesday=Qua
ShortThursday=Qui
ShortFriday=Sex
ShortSaturday=Sab
ShortSunday=Dom
one=um
two=dois
three=três
four=quatro
five=cinco
six=seis
seven=Sete
eight=oito
nine=nove
ten=dez
eleven=onze
twelve=doze
thirteen=terceiro
fourteen=quatorze
fifteen=quinze
sixteen=dezesseis
seventeen=dezessete
eighteen=dezoito
nineteen=dezenove
twenty=vinte
thirty=trinta
forty=quarenta
fifty=cinquenta
sixty=sessenta
seventy=setenta
eighty=oitenta
ninety=noventa
hundred=cem
thousand=mil
million=milhão
billion=bilhão
trillion=trilhão
quadrillion=quatrilhão
SelectMailModel=Selecione um modelo de e-mail
SetRef=Definir referência
Select2ResultFoundUseArrows=Foram encontrados alguns resultados. Utilize as setas para selecionar o desejado.
Select2NotFound=Nenhum resultado encontrado
Select2Enter=Introduza
Select2MoreCharacter=ou mais caracteres
Select2MoreCharacters=ou mais caracteres
Select2MoreCharactersMore=<strong>Sintaxe de pesquisa:</strong> <br> <kbd> <strong> | </strong> <kbd> OR </kbd>(alb) <br> <kbd> <strong> * </strong></kbd> <kbd> Qualquer caractere </kbd> (a*b) <br> <kbd> <strong> ^ </strong> </kbd> <kbd> Começa com </kbd> (^ab) <br> <kbd> <strong> $ </strong> </kbd> <kbd> Terminar com </kbd> (ab$) <br>
Select2LoadingMoreResults=A carregar mais resultados...
Select2SearchInProgress=Pesquisa em progresso...
SearchIntoThirdparties=Terceiros
SearchIntoContacts=Contactos
SearchIntoMembers=Membros
SearchIntoUsers=Utilizadores
SearchIntoProductsOrServices=Produtos ou serviços
SearchIntoBatch=Lotes / Séries
SearchIntoProjects=Projetos
SearchIntoMO=Ordens de Fabrico
SearchIntoTasks=Tarefas
SearchIntoCustomerInvoices=Faturas a clientes
SearchIntoSupplierInvoices=Faturas do fornecedor
SearchIntoCustomerOrders=Encomendas de venda
SearchIntoSupplierOrders=Ordens de compra
SearchIntoCustomerProposals=Orçamentos
SearchIntoSupplierProposals=Orçamentos de fornecedor
SearchIntoInterventions=Intervenções
SearchIntoContracts=contractos
SearchIntoCustomerShipments=Expedições do cliente
SearchIntoExpenseReports=Relatórios de despesas
SearchIntoLeaves=Sair
SearchIntoKM=Base conhecimento
SearchIntoTickets=Tickets
SearchIntoCustomerPayments=Pagamentos de clientes
SearchIntoVendorPayments=Pagamentos a fornecedores
SearchIntoMiscPayments=Pagamentos diversos
CommentLink=Comentários
NbComments=Número de comentários
CommentPage=Espaço de comentários
CommentAdded=Comentário adicionado
CommentDeleted=Comentário eliminado
Everybody=Todos
PayedBy=Paga por
PayedTo=Pago a
Monthly=Mensal
Quarterly=Trimestral
Annual=Anual
Local=Local
Remote=Remoto
LocalAndRemote=Local e Remoto
KeyboardShortcut=Atalho de teclado
AssignedTo=Atribuído a
Deletedraft=Eliminar rascunho
ConfirmMassDraftDeletion=Confirmação de eliminação múltipla de rascunhos
FileSharedViaALink=Arquivo compartilhado com um link público
SelectAThirdPartyFirst=Seleccione um terceiro em primeiro...
YouAreCurrentlyInSandboxMode=Você está atualmente no modo %s "sandbox"
Inventory=Inventário
AnalyticCode=Código analítico
TMenuMRP=MRP
ShowCompanyInfos=Mostrar informações da empresa
ShowMoreInfos=Mostrar Mais Informações
NoFilesUploadedYet=Por favor envie um documento em primeiro
SeePrivateNote=Ver nota privada
PaymentInformation=Informação de pagamento
ValidFrom=Válido desde
ValidUntil=Válido até
NoRecordedUsers=Sem utilizadores
ToClose=Para fechar
ToRefuse=Recusar
ToProcess=Por processar
ToApprove=Para aprovar
GlobalOpenedElemView=Vista global
NoArticlesFoundForTheKeyword=Nenhum artigo encontrado para a palavra-chave '<strong>%s</strong>'
NoArticlesFoundForTheCategory=Nenhum artigo encontrado para a categoria
ToAcceptRefuse=Para aceitar | recusar
ContactDefault_agenda=Evento
ContactDefault_commande=Encomenda
ContactDefault_contrat=Contrato
ContactDefault_facture=Fatura
ContactDefault_fichinter=Intervenção
ContactDefault_invoice_supplier=Factura de Fornecedor
ContactDefault_order_supplier=Ordem de Encomenda
ContactDefault_project=Projeto
ContactDefault_project_task=Tarefa
ContactDefault_propal=Orçamento
ContactDefault_supplier_proposal=Proposta de Fornecedor
ContactDefault_ticket=Ticket
ContactAddedAutomatically=Contacto adicionado a partir dos roles de contacto terceiro
More=Mais
ShowDetails=Mostrar detalhes
CustomReports=Relatórios personalizados
StatisticsOn=Estatísticas em
SelectYourGraphOptionsFirst=Seleccione as opções para criar um gráfico
Measures=Medidas
XAxis=Eixo X
YAxis=Eixo Y
StatusOfRefMustBe=Estado de %s tem que ser %s
DeleteFileHeader=Confirme a eliminação do ficheiro
DeleteFileText=Tem a certeza de que quer eliminar este ficheiro?
ShowOtherLanguages=Mostrar outros idiomas
SwitchInEditModeToAddTranslation=Mude para o modo de edição para adicionar traduções para este idioma
NotUsedForThisCustomer=Não utilizado para este cliente
NotUsedForThisVendor=Não usado para este Vendedor
AmountMustBePositive=Total deve ser positivo
ByStatus=Por estado
InformationMessage=Informação
Used=Utilizado
ASAP=Tão Breve Quanto Possível (ASAP)
CREATEInDolibarr=Registo %s criado
MODIFYInDolibarr=Registo %s modificado
DELETEInDolibarr=Registo %s eliminado
VALIDATEInDolibarr=Registo %s validado
APPROVEDInDolibarr=Registo %s aprovado
DefaultMailModel=Modelo de correio por defeito
PublicVendorName=Nome público do fornecedor
DateOfBirth=Data de Nascimento
SecurityTokenHasExpiredSoActionHasBeenCanceledPleaseRetry=O token de segurança expirou pelo que esta acção foi cancelada. Por favor tente novamente.
UpToDate=Actualizado
OutOfDate=Desactualizado
EventReminder=Lembrete de evento
UpdateForAllLines=Atualização para todas as linhas
OnHold=Em espera
Civility=Civilidade
AffectTag=Atribuir uma Etiqueta
AffectUser=Atribuir um Utilizador
SetSupervisor=Definir o supervisor
CreateExternalUser=Criar utilizador externo
ConfirmAffectTag=Atribuição de Etiqueta em massa
ConfirmAffectUser=Atribuição de Utilizador em massa
ProjectRole=Função atribuída em cada projeto/oportunidade
TasksRole=Função atribuída em cada tarefa (se usado)
ConfirmSetSupervisor=Designação de Supervisor em massa
ConfirmUpdatePrice=Escolha uma taxa aumento/diminuição do preço
ConfirmAffectTagQuestion=Tem a certeza de que deseja atribuir etiquetas aos %s registos selecionados?
ConfirmAffectUserQuestion=Tem a certeza de que deseja atribuir Utilizadores aos %s registos selecionados?
ConfirmSetSupervisorQuestion=Tem a certeza de que deseja designar o Supervisor para os %s registos selecionados?
ConfirmUpdatePriceQuestion=Tem a certeza de que deseja atualizar o preço dos %s registos selecionados?
CategTypeNotFound=Nenhuma etiqueta encontrada para o tipo de registo
Rate=Tipo
SupervisorNotFound=Supervisor não encontrado
CopiedToClipboard=Copiado
InformationOnLinkToContract=Este montante é apenas o total de todas as linhas do contrato. Nenhuma noção de tempo é tida em consideração.
ConfirmCancel=Tem certeza que deseja cancelar
EmailMsgID=E-mail MsgID
EmailDate=Data do e-mail
SetToStatus=Definir para o estado %s
SetToEnabled=Definir como ativado
SetToDisabled=Definir como desativado
ConfirmMassEnabling=confirmação de ativação em massa
ConfirmMassEnablingQuestion=Tem a certeza de que deseja ativar os %s registos selecionados?
ConfirmMassDisabling=confirmação de desativação em massa
ConfirmMassDisablingQuestion=Tem a certeza de que deseja desativar os %s registos selecionados?
RecordsEnabled=%s registo(s) ativado(s)
RecordsDisabled=%s registo(s) desativado(s)
RecordEnabled=Registo ativado
RecordDisabled=Registo desativado
Forthcoming=Em breve
Currently=Atualmente
ConfirmMassLeaveApprovalQuestion=Tem a certeza de que deseja aprovar os %s registos selecionados?
ConfirmMassLeaveApproval=Confirmação de aprovação de ausência em massa
RecordAproved=Registo aprovado
RecordsApproved=%s Registo(s) aprovado(s)
Properties=Propriedades
hasBeenValidated=%s foi validado
ClientTZ=Fuso Horário do Cliente (utilizador)
NotClosedYet=Ainda não encerrado
ClearSignature=Redefinir assinatura
CanceledHidden=Cancelado oculto
CanceledShown=Cancelado apresentado
Terminate=Cancelar
Terminated=Inativo
AddLineOnPosition=Adicionar linha na posição (ou no final, se estiver vazio)
ConfirmAllocateCommercial=Confirmação de designação de representante de vendas
ConfirmAllocateCommercialQuestion=Tem a certeza de que deseja atribuir os %s registos selecionados?
CommercialsAffected=Representantes de vendas designados
CommercialAffected=Representante de vendas designado
YourMessage=Sua mensagem
YourMessageHasBeenReceived=A sua mensagem foi recebida. Responderemos ou entraremos em contacto o mais breve possível.
UrlToCheck=URL a verificar
Automation=Automação
CreatedByEmailCollector=Criado por coletor de e-mail
CreatedByPublicPortal=Criado a partir do portal público
UserAgent=Agente utilizador
InternalUser=Utilizador interno
ExternalUser=Utilizador externo
NoSpecificContactAddress=Sem contacto ou endereço específico
NoSpecificContactAddressBis=Esta aba é dedicada a forçar contactos ou endereços específicos para o objeto atual. Use-a somente se desejar definir um ou vários contactos ou endereços específicos para o objeto quando as informações do terceiro não forem suficientes ou precisas.
HideOnVCard=Ocultar %s
AddToContacts=Adicionar endereço aos meus contactos
LastAccess=Último acesso
UploadAnImageToSeeAPhotoHere=Carregue uma imagem da aba %s para ver uma foto aqui
LastPasswordChangeDate=Data da última alteração de senha
PublicVirtualCardUrl=URL da página do cartão de visita virtual
PublicVirtualCard=Cartão de visita virtual
TreeView=Vista em árvore