2
0
forked from Wavyzz/dolibarr
Files
dolibarr-fork/htdocs/langs/nl_BE/bills.lang
Laurent Destailleur 94716c5314 Removed not used key
2013-10-23 14:05:26 +02:00

321 lines
14 KiB
Plaintext

# Dolibarr language file - nl_BE - bills
Bill=Factuur
Bills=Facturen
BillsCustomers=Facturen klanten
BillsSuppliers=Facturen leveranciers
BillsCustomersUnpaid=Onbetaalde facturen klanten
BillsCustomersUnpaidForCompany=Onbetaalde facturen leveranciers voor %s
BillsSuppliersUnpaid=Onbetaalde facturen leveranciers
BillsUnpaid=Onbetaald
BillsStatistics=Facturen statistieken
InvoiceStandard=Standaard factuur
InvoiceStandardAsk=Standaard factuur
InvoiceStandardDesc=Dit soort factuur is de standaard factuur.
InvoiceReplacement=Vervangingsfactuur
InvoiceReplacementAsk=Vervangingsfactuur voor factuur
InvoiceAvoir=Creditnota
InvoiceAvoirAsk=Creditnota ter correctie van factuur
InvoiceAvoirDesc=De <b>Creditnota</b> is een negatieve factuur gebruikt om gevallen op te lossen waar een factuur een hoger bedrag heeft dan is of zal betaald worden (voor alle mogelijke redenen).
ReplaceInvoice=Vervangingsfactuur %s
ReplacedByInvoice=Vervangen door factuur %s
CorrectInvoice=Correcte factuur %s
NoReplacableInvoice=Geen vervangingsfacturen
NoInvoiceToCorrect=Geen factuur te corrigeren
InvoiceHasAvoir=Gecorrigeerd door 1 of meerdere facturen
CardBill=Factuurkaart
Invoice=Factuur
Invoices=Facturen
InvoiceLine=Factuurlijn
InvoiceCustomer=Factuur klant
CustomerInvoice=Factuur klant
CustomersInvoices=Facturen klanten
SupplierInvoice=Leveranciers factuur
SuppliersInvoices=Leveranciers facturen
SupplierBill=Factuur leverancier
SupplierBills=Facturen leveranciers
Payment=Betaling
Payments=Betalingen
ReceivedPayments=Ontvangen betalingen
ReceivedCustomersPayments=Betalingen ontvangen van klanten
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Te valideren betalingen ontvangen van klanten
PaymentsReportsForYear=Betalingsrapporten voor %s
PaymentsReports=Betalingsrapporten
PaymentsAlreadyDone=Reeds gedane betalingen
PaymentMode=Betalingswijze
PaymentConditions=Betalingsvoorwaarden
PaymentConditionsShort=Betalingsvoorwaarden
PaymentAmount=Bedrag betaling
PaymentHigherThanReminderToPay=Bedrag hoger dan wat nog moet betaald worden
ClassifyPaid=Classifiseer 'Betaald'
ClassifyPaidPartially=Classifiseer 'Gedeeltelijk betaald'
ClassifyCanceled=Classifiseer 'Geannuleerd'
ClassifyClosed=Classifiseer 'Afgesloten'
CreateBill=Maak factuur
AddBill=Factuur toevoegen
DeleteBill=Factuur verwijderen
SearchACustomerInvoice=Zoek een factuur van klant
SearchASupplierInvoice=Zoek een factuur van leverancier
SearchABill=Zoek een factuur
CancelBill=Annuleer een factuur
SendByMail=EMail
SendRemindByMail=EMail herinnering
DoPayment=Doe betaling
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Voeg betaling in ontvangen van klant
EnterPaymentDueToCustomer=Make payment due to customer
Amount=Bedrag
PriceBase=Basisprijs
BillStatus=Status factuur
BillStatusDraft=Klad (moet gevalideerd worden)
BillStatusPaid=Betaald
BillStatusCanceled=Geannuleerd
BillStatusValidated=Gevalideerd (moet betaald worden)
BillStatusStarted=Gestart
BillStatusNotPaid=Niet betaald
BillStatusClosedUnpaid=Afgesloten (onbetaald)
BillStatusClosedPaidPartially=Betaald (gedeeltelijk)
BillShortStatusDraft=Klad
BillShortStatusPaid=Betaald
BillShortStatusCanceled=Geannuleerd
BillShortStatusValidated=Gevalideerd
BillShortStatusStarted=Gestart
BillShortStatusNotPaid=Niet betaald
BillShortStatusClosedUnpaid=Afgesloten
BillShortStatusClosedPaidPartially=Betaald (gedeeltelijk)
PaymentStatusToValidShort=Te valideren
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautair BTW nummer nog niet gedefiniëerd
ErrorNoPaiementModeConfigured=Nog geen betalingswijze gedefiniëerd
ErrorCreateBankAccount=Maak een bankrekening aan, ga dan naar "Home" -"Opstelling" en definiëer in de "Factuurmodule" de betalingswijzen
ErrorBillNotFound=Factuur %s bestaat niet
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Fout, u probeert een factuur te valideren om factuur %s te vervangen, maar deze is reeds vervangen door factuur %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Fout, korting reeds gebruikt
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Fout, correctiefactuur moet een negatief bedrag hebben
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Fout, dit type factuur moet een positief bedrag hebben
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Fout, kan geen factuur annuleren die is vervangen door een andere factuur die nog in klad status is
BillFrom=Van
BillTo=Aan
ActionsOnBill=Acties op factuur
NewBill=Nieuwe factuur
Prélèvements=Domiciliëring
Prélèvements=Domiciliëringen
LastBills=Laatste %s facturen
LastCustomersBills=Laatste %s facturen klanten
LastSuppliersBills=Laatste %s facturen leveranciers
AllBills=Alle facturen
OtherBills=Andere facturen
DraftBills=Klad facturen
CustomersDraftInvoices=Klad facturen klanten
SuppliersDraftInvoices=Klad facturen leveranciers
Unpaid=Onbetaald
ConfirmDeleteBill=Bent u zeker dat u deze factuur wil verwijderen?
ConfirmValidateBill=Bent u zeker dat u deze factuur met referentie <b>%s</b> wil valideren?
ConfirmClassifyPaidBill=Bent u zeker dat u de status van factuur <b>%s</b> wil wijzigen naar 'Betaald'?
ConfirmCancelBill=Bent u zeker dat u factuur <b>%s</b> wil annuleren?
ConfirmClassifyPaidPartially=Bent u zeker dat u de status van factuur <b>%s</b> wil wijzigen naar 'Gedeeltelijk Betaald'?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Deze factuur is niet volledig betaald. Wat zijn uw rederen om deze factuur af te sluiten?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Slechte klant
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Een deel van de producten geretourt
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Bedrag geschrapt om andere reden
ConfirmClassifyPaidPartiallyNoVat=Deze keuze is mogelijk als uw factuur werd uitgerust met de juiste verwijzing. (Voorbeeld: "fiscale netto korting)
ConfirmClassifyPaidPartiallyVat=Deze keuze is mogelijk als uw factuur werd uitgerust met de juiste verwijzing. (Voorbeeld: alleen de belasting die overeenkomt met de werkelijk betaalde prijs is aftrekbaar)
ConfirmClassifyPaidPartiallyAvoir=Gebruik deze keuze als alle andere niet van toepassing zijn
ConfirmClassifyPaidPartiallyBadCustomer=Deze keuze wordt gebruikt voor slechte klanten met geen hoop op betaling
ConfirmClassifyPaidPartiallyOther=Gebruik deze keuze als alle andere niet van toepassing zijn
ConfirmCustomerPayment=Bevestigt u de betaling van <b>%s</b> %s?
ValidateBill=Valideer factuur
NumberOfBills=Aantal facturen
NumberOfBillsByMonth=Aantal facturen per maand
AmountOfBillsByMonthHT=Bedrag van de facturen per maand (excl. BTW)
ShowBill=Toon factuur
ShowInvoice=Toon factuur
ShowInvoiceReplace=Toon vervangingsfactuur
ShowInvoiceAvoir=Toon creditnota
ShowPayment=Toon betaling
File=Bestand
AlreadyPaid=Reeds betaald
RemainderToPay=Rest te betalen
RemainderToTake=Rest te ontvangen
EscompteOffered=Korting aangeboden (betaling vóór termijn)
CreateDraft=Creëer klad
SendBillRef=Verstuur factuur %s
SendReminderBillRef=Verstuur factuur %s (herinnering)
StandingOrders=Standing orders
StandingOrder=Standing order
NoDraftBills=Geen klad facturen
NoOtherDraftBills=Geen andere klad facturen
RefBill=Factuur ref
ToBill=Te factureren
RemainderToBill=Herinneringen te factureren
SendBillByMail=Verstuur factuur via email
SendReminderBillByMail=Verstuur herinnering via email
RelatedCommercialProposals=Gerelateerde commerciële voorstellen
MenuToValid=Te valideren
DateMaxPayment=Betaling vóór
DateEcheance=Vervaldatum
DateInvoice=Factuurdatum
NoInvoice=Geen factuur
ClassifyBill=Classifiseer factuur
NoSupplierBillsUnpaid=Geen onbetaalde leveranciers facturen
SupplierBillsToPay=Te betalen leveranciers facturen
CustomerBillsUnpaid=Onbetaalde facturen klanten
DispenseMontantLettres=The written invoices through mecanographic procedures are dispensed by the order in letters
NonPercuRecuperable=Niet recupereerbaar
SetConditions=Stel betalingsvoorwaarden in
SetMode=Stel betalingswijze in
Billed=Gefactureerd
RepeatableInvoice=Herhaalbare factuur
RepeatableInvoices=Herhaalbare facturen
Repeatable=Herhaalbaar
ChangeIntoRepeatableInvoice=Verander in herhaalbaar
CreateRepeatableInvoice=Maak een herhaalbare factuur
CreateFromRepeatableInvoice=Maak van herhaalbare factuur
ExportDataset_invoice_1=Lijst facturen klanten en factuur lijnen
ProformaBill=Proforma factuur:
Reduction=Korting
ReductionShort=Kort.
Reductions=Kortingen
ReductionsShort=Kort.
Discount=Korting
Discounts=Kortingen
RelativeDiscount=Relative korting
GlobalDiscount=Globale korting
CreditNote=Creditnota
CreditNotes=Creditnota's
NewGlobalDiscount=Nieuwe korting
NoteReason=Nota/Reden
ReasonDiscount=Reden
AddDiscount=Korting toevoegen
AddGlobalDiscount=Korting toevoegen
DiscountOfferedBy=Verleend door
DiscountStillRemaining=Korting nog steeds geldig / nog niet gerekend
DiscountAlreadyCounted=Korting al gerekend
BillAddress=Facturatieadres
WatermarkOnDraftBill=Watermerk over klad facturen (geen indien leeg)
HelpEscompte=Deze korting wordt verleend aan klanten waarvan de betaling voor de verstreken termijn is uitgevoerd.
# PaymentConditions
PaymentConditionShortRECEP=Contant
PaymentConditionRECEP=Contant
PaymentConditionShort30D=30 dagen
PaymentCondition30D=30 dagen op factuurdatum
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 D einde m.
PaymentCondition30DENDMONTH=30 dagen einde maand
PaymentConditionShort60D=60 dagen
PaymentCondition60D=60 dagen op factuurdatum
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 D einde m.
PaymentCondition60DENDMONTH=60 dagen einde maand
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Bij levering
PaymentConditionPT_DELIVERY=Bij levering
PaymentConditionShortPT_ORDER=Bij bestelling
PaymentConditionPT_ORDER=Bij bestelling
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
PaymentConditionPT_5050=50%% voorschot, 50%% bij levering
# PaymentType
PaymentTypeVIR=Overschrijving
PaymentTypeShortVIR=Overschrijving
PaymentTypePRE=Bank's order
PaymentTypeShortPRE=Bank's order
PaymentTypeLIQ=Rembours
PaymentTypeShortLIQ=Rembours
PaymentTypeCB=Kredietkaart
PaymentTypeShortCB=Kredietkaart
PaymentTypeCHQ=Cheque
PaymentTypeShortCHQ=Cheque
PaymentTypeTYP=TIP
PaymentTypeShortTYP=TIP
PaymentTypeVAD=Online betaling
PaymentTypeShortVAD=Online betaling
BankDetails=Bank details
BankCode=Bank code
DeskCode=Desk code
BankAccountNumber=Rekeningnummer
BankAccountNumberKey=Sleutel
Residence=Domiciliering
IBANNumber=IBAN nummer
IBAN=IBAN
BIC=BIC/SWIFT
BICNumber=BIC/SWIFT nummer
ExtraInfos=Extra info
RegulatedOn=Regulariseerd op
ChequeNumber=Cheque N°
ChequeOrTransferNumber=Cheque/Overschrijving N°
NetToBePaid=Netto te betalen
PhoneNumber=Tel
FullPhoneNumber=Telefoonnummer
TeleFax=Fax
PrettyLittleSentence=Accept the amount of payments due by cheques issued in my name as a Member of an accounting association approved by the Fiscal Administration.
IntracommunityVATNumber=BTW nummer intracommunautair
PaymentByChequeOrderedTo=Cheque payment are payable to %s send to
PaymentByChequeOrderedToShort=Cheque payment are payable to
SendTo=verzonden naar
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Betaling via overschrijving op volgend bankrekeningnummer
VATIsNotUsedForInvoice=* TVA non applicable art-293B du CGI
LawApplicationPart1=Par application de la loi 80.335 du 12/05/80
LawApplicationPart2=les marchandises demeurent la propriété du
LawApplicationPart3=vendeur jusqu'à complet encaissement de
LawApplicationPart4=leurs prix.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL au Capital de
UseDiscount=Gebruik korting
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Gebruik de klant zijn contactadres indien ingesteld, in de plaats van het adres van derde partijen als begunstigde voor facturen
# oursin PDF model
Of=du
# bernique PDF model
PDFBerniqueDescription=Factuurmodel Bernique
# bigorneau PDF Model
PDFBigorneauDescription=Factuurmodel Bigorneau
# bulot PDF Model
PDFBulotDescription=Factuurmodel Bulot
# crabe PDF Model
PDFCrabeDescription=Factuurmodel Crabe. Een volledig factuurmodel (Ondersteunt BTW optie, kortingen, betalingsvoorwaarden, etc...)
# huitre PDF Model
PDFHuitreDescription=Factuurmodel Huitre
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=Factuurmodel oursin
# tourteau PDF Model
PDFTourteauDescription=Factuurmodel Tourteau
# NumRef Modules
# deneb
DenebNumRefModelDesc1=Geeft het nummer in de vorm, PREF-31-12-2004-01, waar pref het voorvoegsel is , gevolgd door de datum (31 december 2004) en een teller.
DenebNumRefModelDesc2=Indien de constante FACTURE_DENEB_DELTA is gedefiniëerd, een compensatie wordt toegepast op de meter
# mars
MarsNumRefModelDesc1=Numéro de facture sous la forme, PREF-10-2004-005, qui correspond à la 5ème facture d'octobre 2004 et où PREF est le préfix de la société.
MarsNumRefModelDesc2=Le nombre final est formaté sur 3 chiffres ou plus.
MarsNumRefModelDesc3=Si la constante FACTURE_MARS_DELTA est définie, un offset est appliqué sur le compteur
# neptune
NeptuneNumRefModelDesc1=Renvoie le numéro de facture sous une forme du préfix FA suivi de l'année sur 2 chiffres et d'un compteur simple sur 4 chiffres.
NeptuneNumRefModelDesc2=Si la constante FACTURE_NEPTUNE_DELTA est définie, un offset est appliqué sur le compteur
# orion
OrionNumRefModelDesc1=Return the number under the format FAYYNNNNN where YY is the year and NNNNN the increment number starting at 1.
OrionNumRefModelDesc2=The year is increased by 1 WITHOUT an initialisation to zero at the start of the fiscal year.
OrionNumRefModelDesc3=Define the variable SOCIETE_FISCAL_MONTH_START with the month at the start of the fiscal year, example: 9 for September.
OrionNumRefModelDesc4=In this example, we shall have on the 1st of September 2006 an invoice named FA700354.
# terre
TerreNumRefModelDesc1=Renvoie le numéro sous la forme %syymm-nnnn où yy est l'année, mm le mois et nnnn un compteur séquentiel sans rupture et sans remise à 0
TerreNumRefModelError=Une facture commençant par $fayymm existe en base et est incompatible avec cette numérotation. Supprimer la ou renommer la pour activer ce module.
# titan
TitanNumRefModelDesc1=Return the number with format FAYYNNNNN where YY is the year and NNNNN is the increment number starting from 1.
TitanNumRefModelDesc2=The year is incremented by 1 and the increment number is initialized to zero at the start of the fiscal year.
TitanNumRefModelDesc3=Define the variable SOCIETE_FISCAL_MONTH_START with the month at the start of the fiscal year, example: 9 for September.
TitanNumRefModelDesc4=In this example, we shall have on the 1st September 2006 an invoice named FA0700001