forked from Wavyzz/dolibarr
575 lines
32 KiB
Plaintext
575 lines
32 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
|
|
Bill=Faktura
|
|
Bills=Faktury
|
|
BillsCustomers=faktury zákazníků
|
|
BillsCustomer=Faktura zákazníka
|
|
BillsSuppliers=Faktury dodavatele
|
|
BillsCustomersUnpaid=Nezaplacené faktury zákazníků
|
|
BillsCustomersUnpaidForCompany=Nezaplacené faktury zákazníků na %s
|
|
BillsSuppliersUnpaid=Neplacené faktury dodavatele
|
|
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Neplacené faktury dodavatelů pro %s
|
|
BillsLate=Opožděné platby
|
|
BillsStatistics=Statistiky faktur zákazníků
|
|
BillsStatisticsSuppliers=Statistiky dodavatelských faktur
|
|
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Zakázáno, protože faktura byla odeslána do účetnictví
|
|
DisabledBecauseNotLastInvoice=Zakázáno, protože faktura není vymazatelná. Některé faktury byly po tomto zaznamenány a vytvoří díry v počítadle.
|
|
DisabledBecauseNotErasable=Zakázáno, protože nelze vymazat
|
|
InvoiceStandard=Standardní faktura
|
|
InvoiceStandardAsk=Standardní faktura
|
|
InvoiceStandardDesc=Tento druh faktury je společná faktura.
|
|
InvoiceDeposit=Zálohová faktura
|
|
InvoiceDepositAsk=Zálohová faktura
|
|
InvoiceDepositDesc=Tento druh faktury se provádí při přijetí zálohy.
|
|
InvoiceProForma=Proforma faktura
|
|
InvoiceProFormaAsk=Proforma faktura
|
|
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma faktura</b> je obraz skutečné faktury, ale nemá účetní hodnotu.
|
|
InvoiceReplacement=Náhradní faktura
|
|
InvoiceReplacementAsk=Náhradní faktura faktury
|
|
InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to completely replace an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
|
|
InvoiceAvoir=Dobropis
|
|
InvoiceAvoirAsk=Opravit fakturu na dobropis
|
|
InvoiceAvoirDesc=<b>Dobropis</b> je negativní faktura řešící skutečnost, že na původní faktuře je částka, které se liší od částky skutečně vyplacené. (zákazník zaplatil více omylem, nebo nezaplatil vše, protože například vrátil některé produkty).
|
|
invoiceAvoirWithLines=Vytvořte dobropis s řádky z původní faktury
|
|
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Vytvořit dobropis se zbývající neuhrazenou původní fakturou
|
|
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Dobropis na zbývající nezaplacené částky
|
|
ReplaceInvoice=Nahradit faktury %s
|
|
ReplacementInvoice=Náhradní faktura
|
|
ReplacedByInvoice=Nahrazeno faktuře %s
|
|
ReplacementByInvoice=Nahrazeno faktuře
|
|
CorrectInvoice=Správné faktura %s
|
|
CorrectionInvoice=Oprava faktury
|
|
UsedByInvoice=Použito na úhradu faktur %s
|
|
ConsumedBy=Spotřebované
|
|
NotConsumed=Nebylo spotřebováno
|
|
NoReplacableInvoice=Žádné vyměnitelné faktury
|
|
NoInvoiceToCorrect=Źádné faktury k opravě
|
|
InvoiceHasAvoir=Byl zdrojem jedné nebo několika dobropisů
|
|
CardBill=Karta faktury
|
|
PredefinedInvoices=Předdefinované faktury
|
|
Invoice=Faktura
|
|
PdfInvoiceTitle=Faktura
|
|
Invoices=Faktury
|
|
InvoiceLine=Řádka faktury
|
|
InvoiceCustomer=Faktura zákazníka
|
|
CustomerInvoice=Faktura zákazníka
|
|
CustomersInvoices=Faktury zákazníků
|
|
SupplierInvoice=Faktura dodavatele
|
|
SuppliersInvoices=Faktury dodavatelů
|
|
SupplierBill=Faktura dodavatele
|
|
SupplierBills=Faktury dodavatelů
|
|
Payment=Platba
|
|
PaymentBack=Vrácení platby
|
|
CustomerInvoicePaymentBack=Vrácení platby
|
|
Payments=Platby
|
|
PaymentsBack=Refunds
|
|
paymentInInvoiceCurrency=v měně faktur
|
|
PaidBack=Navrácené
|
|
DeletePayment=Odstranit platby
|
|
ConfirmDeletePayment=Jste si jisti, že chcete smazat tuto platbu?
|
|
ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this %s into an absolute discount?
|
|
ConfirmConvertToReduc2=The amount will be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer.
|
|
ConfirmConvertToReducSupplier=Do you want to convert this %s into an absolute discount?
|
|
ConfirmConvertToReducSupplier2=The amount will be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this vendor.
|
|
SupplierPayments=Platby dodavatele
|
|
ReceivedPayments=Přijaté platby
|
|
ReceivedCustomersPayments=Platby přijaté od zákazníků
|
|
PayedSuppliersPayments=Platby vyplácené prodejcům
|
|
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Ověřené přijaté platby od zákazníků
|
|
PaymentsReportsForYear=Zprávy o platbách pro %s
|
|
PaymentsReports=Zprávy o platbách
|
|
PaymentsAlreadyDone=Provedené platby
|
|
PaymentsBackAlreadyDone=Refunds already done
|
|
PaymentRule=Pravidlo platby
|
|
PaymentMode=Způsob platby
|
|
PaymentTypeDC=Debetní / kreditní karty
|
|
PaymentTypePP=PayPal
|
|
IdPaymentMode=Typ platby (id)
|
|
CodePaymentMode=Typ platby (kód)
|
|
LabelPaymentMode=Typ platby (štítek)
|
|
PaymentModeShort=Způsob platby
|
|
PaymentTerm=Platební termín
|
|
PaymentConditions=Platební podmínky
|
|
PaymentConditionsShort=Platební podmínky
|
|
PaymentAmount=Částka platby
|
|
PaymentHigherThanReminderToPay=Platba vyšší než upomínka k zaplacení
|
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Pozor, částka platby jedné nebo více účtů je vyšší než neuhrazená částka. <br> Upravte svůj záznam, jinak potvrďte a zvážíte vytvoření poznámky o přebytku, který jste dostali za každou přeplatku faktury.
|
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Pozor, částka platby jedné nebo více účtů je vyšší než neuhrazená částka. <br> Upravte svůj záznam, jinak potvrďte a zvážíte vytvoření poznámky o přeplatku za každou přeplatkovou fakturu.
|
|
ClassifyPaid=Klasifikace 'Zaplaceno'
|
|
ClassifyUnPaid=Classify 'Unpaid'
|
|
ClassifyPaidPartially=Klasifikace 'Částečně uhrazeno'
|
|
ClassifyCanceled=Klasifikace 'Opuštěné'
|
|
ClassifyClosed=Klasifikace 'Uzavřeno'
|
|
ClassifyUnBilled=Označit jako "Nevyfakturovaný"
|
|
CreateBill=Vytvořit fakturu
|
|
CreateCreditNote=Vytvořte dobropis
|
|
AddBill=Vytvořit fakturu nebo dobropis
|
|
AddToDraftInvoices=Přidat k návrhu fakturu
|
|
DeleteBill=Odstranit fakturu
|
|
SearchACustomerInvoice=Hledat zákaznickou fakturu
|
|
SearchASupplierInvoice=Vyhledejte fakturu dodavatele
|
|
CancelBill=Storno faktury
|
|
SendRemindByMail=Poslat upozornění e-mailem
|
|
DoPayment=zadat platbu
|
|
DoPaymentBack=Vraťte platbu
|
|
ConvertToReduc=Označte jako kredit k dispozici
|
|
ConvertExcessReceivedToReduc=Převést přebytek přijatého do dostupného kreditu
|
|
ConvertExcessPaidToReduc=Převedení přeplatku na dostupnou slevu
|
|
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Zadejte platbu obdrženoou od zákazníka
|
|
EnterPaymentDueToCustomer=Provést platbu pro zákazníka
|
|
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Zakázáno, protože zbývající nezaplacená částka je nula
|
|
PriceBase=Základní cena
|
|
BillStatus=Stav faktury
|
|
StatusOfGeneratedInvoices=Status vygenerovaných faktur
|
|
BillStatusDraft=Návrh (musí být ověřeno)
|
|
BillStatusPaid=Placeno
|
|
BillStatusPaidBackOrConverted=Náhrada kreditu nebo označená jako úvěr k dispozici
|
|
BillStatusConverted=Placené (připravené ke spotřebě v konečné faktuře)
|
|
BillStatusCanceled=Opuštěno
|
|
BillStatusValidated=Ověřeno (je třeba uhradit)
|
|
BillStatusStarted=Začínáme
|
|
BillStatusNotPaid=Nezaplaceno
|
|
BillStatusNotRefunded=nevrací
|
|
BillStatusClosedUnpaid=Uzavřeno (neuhrazené)
|
|
BillStatusClosedPaidPartially=Placeno (částečně)
|
|
BillShortStatusDraft=Návrh
|
|
BillShortStatusPaid=Placeno
|
|
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Vráceno nebo převedeno
|
|
Refunded=Vráceno
|
|
BillShortStatusConverted=Placeno
|
|
BillShortStatusCanceled=Opuštěno
|
|
BillShortStatusValidated=Ověřeno
|
|
BillShortStatusStarted=Začínáme
|
|
BillShortStatusNotPaid=Nezaplaceno
|
|
BillShortStatusNotRefunded=nevrací
|
|
BillShortStatusClosedUnpaid=Zavřeno
|
|
BillShortStatusClosedPaidPartially=Placeno (částečně)
|
|
PaymentStatusToValidShort=Chcete-li ověřit
|
|
ErrorVATIntraNotConfigured=Číslo DPH uvnitř Společenství dosud nebylo definováno
|
|
ErrorNoPaiementModeConfigured=Nebyl definován žádný výchozí typ platby. Přejděte na nastavení modulu faktury.
|
|
ErrorCreateBankAccount=Vytvořte bankovní účet a poté nastavte typy plateb do panelu Nastavení v modulu Faktura
|
|
ErrorBillNotFound=Faktura %s neexistuje
|
|
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Chyba, pokusili jste se ověřit fakturu nahradit fakturu %s. Ale toto bylo již nahrazeno faktorem %s.
|
|
ErrorDiscountAlreadyUsed=Chyba, sleva byla již použita
|
|
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Chyba, oprava faktury musí mít zápornou částku
|
|
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Error, this type of invoice must have an amount excluding tax positive (or null)
|
|
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Chyba, nelze zrušit, pokud faktura, která byla nahrazena jinou fakturu je stále ve stavu návrhu
|
|
ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=Tato část se již používá, takže slevové série nelze odstranit.
|
|
BillFrom=Z
|
|
BillTo=Na
|
|
ActionsOnBill=Akce na faktuře
|
|
RecurringInvoiceTemplate=Šablona / opakovaná faktura
|
|
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Žádná opakovaná šablona faktury není způsobilá pro generování.
|
|
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Nalezeno %s opakující šablony fakturu (y) schválené pro generaci.
|
|
NotARecurringInvoiceTemplate=Nejedná se o opakující se šablona faktury
|
|
NewBill=Nová faktura
|
|
LastBills=Nejnovější %s faktury
|
|
LatestTemplateInvoices=Nejnovější %sfaktury šablony
|
|
LatestCustomerTemplateInvoices=Nejnovější faktury %sse zákaznickou šablonu
|
|
LatestSupplierTemplateInvoices=Nejnovější %sfaktury šablony prodejců
|
|
LastCustomersBills=Poslední faktury %s zákazníků
|
|
LastSuppliersBills=Nejnovější %s faktury prodejců
|
|
AllBills=Všechny faktury
|
|
AllCustomerTemplateInvoices=Všechny šablony faktury
|
|
OtherBills=Ostatní faktury
|
|
DraftBills=Návrhy faktury
|
|
CustomersDraftInvoices=Návrh zákaznické faktury
|
|
SuppliersDraftInvoices=Prodejní faktury
|
|
Unpaid=Nezaplaceno
|
|
ErrorNoPaymentDefined=Error No payment defined
|
|
ConfirmDeleteBill=Jste si jisti, že chcete smazat tuto fakturu?
|
|
ConfirmValidateBill=Opravdu chcete tuto fakturu ověřit pomocí odkazu <b> %s </ b>?
|
|
ConfirmUnvalidateBill=Jste si jisti, že chcete změnit fakturu <b>%s</b> do stavu návrhu?
|
|
ConfirmClassifyPaidBill=Jste si jisti, že chcete změnit fakturu <b>%s</b> do stavu uhrazeno?
|
|
ConfirmCancelBill=Jste si jisti, že chcete zrušit fakturu <b>%s?</b>
|
|
ConfirmCancelBillQuestion=Proč chcete klasifikovat fakturu jako 'opuštěnou' ?
|
|
ConfirmClassifyPaidPartially=Jste si jisti, že chcete změnit fakturu <b>%s</b> do stavu uhrazeno?
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Tato faktura nebyla zcela uhrazena. Jaký je důvod pro uzavření této faktury?
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Zbývající neplacené <b> (%s %s) </b> je sleva poskytnutá, protože platba byla provedena před termínem. Pravidelně upravuji DPH s dobropisem.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Zbývající neplacené <b> (%s %s) </b> je sleva poskytnutá, protože platba byla provedena před termínem.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Zbývající neuhrazené <b>(%s %s),</b> je poskytnutá sleva, protože platba byla provedena před termínem splatnosti. Souhlasím se ztrátou DPH z této slevy.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Zbývající neuhrazené <b>(%s %s),</b> je poskytnutá sleva, protože platba byla provedena před termínem splatnosti. Vrátím zpět DPH na této slevě bez dobropisu
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Špatný zákazník
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkty částečně vrácené
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Částka opuštěná z jiného důvodu
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Tato volba je možná, pokud faktura byla opatřena vhodným komentářem. (Příklad: "Pouze daň odpovídající ceně, která byla skutečně zaplacena dává práva na odpočet")
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=V některých zemích je tato volba možná pouze tehdy, pokud faktura obsahuje správnou poznámku.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Použijte tuto volbu, pokud všechny ostatní volby nelze použít
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>Špatný zákazník</b> je zákazník, který odmítá zaplatit svůj dluh.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Tato volba se používá když platba není kompletní, protože některé z výrobků byly vráceny
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Tuto volbu použijte, pokud nejsou všechny ostatní vhodné, například v následující situaci: <br> - platba nebyla dokončena, protože některé produkty byly vráceny zpět <br> - částka nárokována příliš důležitá, protože sleva byla zapomenuta <br> Ve všech případech musí být opravená částka opravena v účetním systému vytvořením dobropisu.
|
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Ostatní
|
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Tato volba se používá ve všech ostatních případech. Například proto, že máte v plánu vytvořit nahrazující fakturu.
|
|
ConfirmCustomerPayment=Potvrdíte tento vstup platby pro <b> %s </ b> %s?
|
|
ConfirmSupplierPayment=Potvrdíte tento vstup platby pro <b> %s </ b> %s?
|
|
ConfirmValidatePayment=Jste si jisti, že chcete ověřit tuto platbu? Po ověření platby už nebudete moci provést žádnou změnu.
|
|
ValidateBill=Ověřit fakturu
|
|
UnvalidateBill=Neověřit fakturu
|
|
NumberOfBills=Počet faktur
|
|
NumberOfBillsByMonth=Počet faktur za měsíc
|
|
AmountOfBills=Částka faktur
|
|
AmountOfBillsHT=Výše faktur (bez daně)
|
|
AmountOfBillsByMonthHT=Výše faktur za měsíc (bez daně)
|
|
ShowSocialContribution=Zobrazit sociální / fiskální daně
|
|
ShowBill=Zobrazit fakturu
|
|
ShowInvoice=Zobrazit fakturu
|
|
ShowInvoiceReplace=Zobrazit opravenou fakturu
|
|
ShowInvoiceAvoir=Zobrazit dobropis
|
|
ShowInvoiceDeposit=Zobrazit zálohovou fakturu
|
|
ShowInvoiceSituation=Zobrazit fakturu situace
|
|
UseSituationInvoices=Allow situation invoice
|
|
UseSituationInvoicesCreditNote=Allow situation invoice credit note
|
|
Retainedwarranty=Retained warranty
|
|
RetainedwarrantyDefaultPercent=Retained warranty default percent
|
|
ToPayOn=To pay on %s
|
|
toPayOn=to pay on %s
|
|
RetainedWarranty=Retained Warranty
|
|
PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Retained warranty payment terms
|
|
DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Default retained warranty payment terms
|
|
setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Set retained warranty payment terms
|
|
setretainedwarranty=Set retained warranty
|
|
setretainedwarrantyDateLimit=Set retained warranty date limit
|
|
RetainedWarrantyDateLimit=Retained warranty date limit
|
|
RetainedWarrantyNeed100Percent=The situation invoice need to be at 100%% progress to be displayed on PDF
|
|
ShowPayment=Zobrazit platbu
|
|
AlreadyPaid=Již zaplacené
|
|
AlreadyPaidBack=Již vrácené platby
|
|
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Již zaplacené (bez dobropisů a vkladů)
|
|
Abandoned=Opuštěné
|
|
RemainderToPay=Zbývající nezaplacené
|
|
RemainderToTake=Zbývající částku, která se
|
|
RemainderToPayBack=Zbývající částku vrátit
|
|
Rest=Čeká
|
|
AmountExpected=Nárokovaná částka
|
|
ExcessReceived=Přeplatek obdržel
|
|
ExcessPaid=Nadměrně zaplaceno
|
|
EscompteOffered=Nabídnutá sleva (platba před termínem)
|
|
EscompteOfferedShort=Sleva
|
|
SendBillRef=Předložení faktury %s
|
|
SendReminderBillRef=Předložení faktury %s (upomínka)
|
|
StandingOrders=příkazy k inkasu
|
|
StandingOrder=Trvalý příkaz
|
|
NoDraftBills=Žádné návrhy faktury
|
|
NoOtherDraftBills=Žádné jiné návrhy faktury
|
|
NoDraftInvoices=Žádné návrhy faktury
|
|
RefBill=Faktura ref
|
|
ToBill=K účtu
|
|
RemainderToBill=Zbývající část k placení
|
|
SendBillByMail=Poslat e-mailem fakturu
|
|
SendReminderBillByMail=Poslat upozornění e-mailem
|
|
RelatedCommercialProposals=Související obchodní návrhy
|
|
RelatedRecurringCustomerInvoices=Související opakující faktury zákazníků
|
|
MenuToValid=Platné
|
|
DateMaxPayment=Platba splatná dne
|
|
DateInvoice=Fakturační datum
|
|
DatePointOfTax=Bod daně
|
|
NoInvoice=Žádná faktura
|
|
ClassifyBill=Klasifikovat fakturu
|
|
SupplierBillsToPay=Neplacené faktury dodavatele
|
|
CustomerBillsUnpaid=Nezaplacené faktury zákazníků
|
|
NonPercuRecuperable=Nevratná
|
|
SetConditions=Nastavení platebních podmínek
|
|
SetMode=Nastavte typ platby
|
|
SetRevenuStamp=Sada razítko příjmy
|
|
Billed=Účtováno
|
|
RecurringInvoices=opakující faktury
|
|
RepeatableInvoice=Šablona faktury
|
|
RepeatableInvoices=Šablony faktur
|
|
Repeatable=Šablona
|
|
Repeatables=Šablony
|
|
ChangeIntoRepeatableInvoice=Převést do šablony faktury
|
|
CreateRepeatableInvoice=Vytvořit šablonu faktury
|
|
CreateFromRepeatableInvoice=Vytvořit ze šablony faktury
|
|
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Zákaznické faktury a fakturační údaje
|
|
CustomersInvoicesAndPayments=Zákaznické faktury a platby
|
|
ExportDataset_invoice_1=Zákaznické faktury a fakturační údaje
|
|
ExportDataset_invoice_2=Zákaznické faktury a platby
|
|
ProformaBill=Proforma účet:
|
|
Reduction=Snížení
|
|
ReductionShort=Disc.
|
|
Reductions=Slevy
|
|
ReductionsShort=Disc.
|
|
Discounts=Slevy
|
|
AddDiscount=Vytvořte slevu
|
|
AddRelativeDiscount=Vytvořte relativní slevu
|
|
EditRelativeDiscount=Úpravit relativní slevu
|
|
AddGlobalDiscount=Vytvořte absolutní slevu
|
|
EditGlobalDiscounts=Upravit absolutní slevy
|
|
AddCreditNote=Vytvořte dobropis
|
|
ShowDiscount=Zobrazit slevu
|
|
ShowReduc=Show the discount
|
|
ShowSourceInvoice=Show the source invoice
|
|
RelativeDiscount=Relativní sleva
|
|
GlobalDiscount=Globální sleva
|
|
CreditNote=Dobropis
|
|
CreditNotes=Dobropisy
|
|
CreditNotesOrExcessReceived=Kreditní poukázky nebo přijaté přeplatky
|
|
Deposit=Záloha
|
|
Deposits=Zálohy
|
|
DiscountFromCreditNote=Sleva z %s dobropisu
|
|
DiscountFromDeposit=Zálohy plateb od vystavení faktury %s
|
|
DiscountFromExcessReceived=Platby převyšující fakturu %s
|
|
DiscountFromExcessPaid=Platby převyšující fakturu %s
|
|
AbsoluteDiscountUse=Tento druh úvěru je možné použít na faktuře před jeho ověřením
|
|
CreditNoteDepositUse=Faktura musí být ověřena, aby používaly tento druh úvěrů
|
|
NewGlobalDiscount=Nová absolutní sleva
|
|
NewRelativeDiscount=Nová relativní sleva
|
|
DiscountType=Typ slevy
|
|
NoteReason=Poznámka/důvod
|
|
ReasonDiscount=Důvod
|
|
DiscountOfferedBy=Poskytnuté
|
|
DiscountStillRemaining=Slevy nebo kredity k dispozici
|
|
DiscountAlreadyCounted=Slevy nebo kredity, které již byly spotřebovány
|
|
CustomerDiscounts=Zákaznické slevy
|
|
SupplierDiscounts=Slevy pro dodavatele
|
|
BillAddress=Účetní adresa
|
|
HelpEscompte=Tato sleva je sleva poskytnutá zákazníkovi, protože platba byla provedena před termínem.
|
|
HelpAbandonBadCustomer=Tato částka byla opuštěna (zákazník je považován za špatného zákazníka) a považuje se za mimořádnou ztrátu.
|
|
HelpAbandonOther=Tato částka byla opuštěna, protože se jednalo o chybu (nesprávný zákazník nebo faktura nahrazená jiným, například)
|
|
IdSocialContribution=Identifikační číslo platby daně z přidané hodnoty
|
|
PaymentId=ID platby
|
|
PaymentRef=Platba ref.
|
|
InvoiceId=ID faktury
|
|
InvoiceRef=Faktura čj.
|
|
InvoiceDateCreation=Datum vytvoření faktury
|
|
InvoiceStatus=Stav faktury
|
|
InvoiceNote=Faktura poznámka
|
|
InvoicePaid=Faktura zaplacena
|
|
InvoicePaidCompletely=Paid completely
|
|
InvoicePaidCompletelyHelp=Invoice that are paid completely. This excludes invoices that are paid partially. To get list of all 'Closed' or non 'Closed' invoices, prefer to use a filter on the invoice status.
|
|
OrderBilled=Objednávka byla fakturována
|
|
DonationPaid=Dávka byla vyplacena
|
|
PaymentNumber=Platba číslo
|
|
RemoveDiscount=Odebrat slevu
|
|
WatermarkOnDraftBill=Vodoznak k návrhům faktur (prázdný, pokud není nic vloženo)
|
|
InvoiceNotChecked=Není vybrána žádná faktura
|
|
ConfirmCloneInvoice=Jste si jisti, že chcete kopírovat tuto fakturu <b> %s </ b>?
|
|
DisabledBecauseReplacedInvoice=Akce zakázána, protože faktura byla nahrazena
|
|
DescTaxAndDividendsArea=Tato oblast představuje souhrn všech plateb za zvláštní výdaje. Zde jsou zahrnuty pouze záznamy s platbou v průběhu účetního roku.
|
|
NbOfPayments=Počet plateb
|
|
SplitDiscount=Rozdělit slevu na dvě
|
|
ConfirmSplitDiscount=Opravdu chcete tuto slevu <b> %s </b> %s rozdělit na dvě menší slevy?
|
|
TypeAmountOfEachNewDiscount=Vstupní množství pro každou ze dvou částí:
|
|
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Celková výše těchto dvou nových slev se musí rovnat původní výši slevy.
|
|
ConfirmRemoveDiscount=Jste si jisti, že chcete odstranit tuto slevu?
|
|
RelatedBill=Související faktura
|
|
RelatedBills=Související faktury
|
|
RelatedCustomerInvoices=Související faktury zákazníka
|
|
RelatedSupplierInvoices=Související faktury dodavatele
|
|
LatestRelatedBill=Nejnovější související faktura
|
|
WarningBillExist=Upozornění: již existuje jedna nebo více faktur
|
|
MergingPDFTool=Nástroj pro spojení PDF
|
|
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Výše platby distribuován na faktuře
|
|
PaymentOnDifferentThirdBills=Umožňuje platby za různé účty subjektů, ale se stejnou mateřskou společností
|
|
PaymentNote=platba poznámka
|
|
ListOfPreviousSituationInvoices=Seznam předchozí situace faktur
|
|
ListOfNextSituationInvoices=Seznam dalších situace faktur
|
|
ListOfSituationInvoices=Seznam situačních faktur
|
|
CurrentSituationTotal=Celková současná situace
|
|
DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=Chcete-li odebrat fakturu na situaci z cyklu, musí tento fakturační celkový součet této faktury pokrýt celou částku faktury
|
|
RemoveSituationFromCycle=Tuto fakturu odeberte z cyklu
|
|
ConfirmRemoveSituationFromCycle=Odebrat tuto fakturu %s z cyklu?
|
|
ConfirmOuting=Potvrďte vycestování
|
|
FrequencyPer_d=Každých %s dny
|
|
FrequencyPer_m=Každých %s měsíce
|
|
FrequencyPer_y=Každých %s let
|
|
FrequencyUnit=Frekvenční jednotka
|
|
toolTipFrequency=Příklady: <br> <b> Sada 7, Den </b>: předložit novou fakturu každých 7 dní <br> <b> Sada 3, Měsíc </b>: předložit novou fakturu za 3 měsíce
|
|
NextDateToExecution=Datum pro příští generaci faktury
|
|
NextDateToExecutionShort=Datum dalšího genu.
|
|
DateLastGeneration=Datum poslední generace
|
|
DateLastGenerationShort=Datum poslední gen.
|
|
MaxPeriodNumber=Max. počet faktur
|
|
NbOfGenerationDone=Počet již generovaných faktur
|
|
NbOfGenerationDoneShort=Počet provedených generací
|
|
MaxGenerationReached=Maximální počet generací dosáhl
|
|
InvoiceAutoValidate=Ověřovat faktury automaticky
|
|
GeneratedFromRecurringInvoice=Generován z šablony opakující faktury %s
|
|
DateIsNotEnough=Datum ještě nebylo dosaženo
|
|
InvoiceGeneratedFromTemplate=Faktura %s generována z opakující se šablona faktury %s
|
|
GeneratedFromTemplate=Generated from template invoice %s
|
|
WarningInvoiceDateInFuture=Upozornění: datum faktury je vyšší než aktuální datum
|
|
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Upozornění: datum faktury je příliš daleko od aktuálního data
|
|
ViewAvailableGlobalDiscounts=Zobrazit dostupné slevy
|
|
# PaymentConditions
|
|
Statut=Status
|
|
PaymentConditionShortRECEP=Splatné k datu přijetí
|
|
PaymentConditionRECEP=Splatné k datu přijetí
|
|
PaymentConditionShort30D=30 dnů
|
|
PaymentCondition30D=30 dnů
|
|
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dnů po konci měsíce
|
|
PaymentCondition30DENDMONTH=Do 30 dnů po skončení měsíce,
|
|
PaymentConditionShort60D=60 dnů
|
|
PaymentCondition60D=60 dnů
|
|
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dní konci měsíce
|
|
PaymentCondition60DENDMONTH=Do 60 dnů od konce měsíce
|
|
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Dodání
|
|
PaymentConditionPT_DELIVERY=Na dobírku
|
|
PaymentConditionShortPT_ORDER=Pořadí
|
|
PaymentConditionPT_ORDER=Na objednávku
|
|
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
|
PaymentConditionPT_5050=50%% předem, 50%% při dodání
|
|
PaymentConditionShort10D=10 dní
|
|
PaymentCondition10D=10 dní
|
|
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 dní konci měsíce
|
|
PaymentCondition10DENDMONTH=Do 10 dnů po skončení měsíce,
|
|
PaymentConditionShort14D=14 dní
|
|
PaymentCondition14D=14 dní
|
|
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 dní konci měsíce
|
|
PaymentCondition14DENDMONTH=Do 14 dnů po skončení měsíce,
|
|
FixAmount=Pevná částka
|
|
VarAmount=Variabilní částka (%% celk.)
|
|
VarAmountOneLine=Proměnná částka (%% tot.) - 1 řádek se štítkem '%s'
|
|
# PaymentType
|
|
PaymentTypeVIR=Bankovní převod
|
|
PaymentTypeShortVIR=Bankovní převod
|
|
PaymentTypePRE=Platba inkasem platební příkaz
|
|
PaymentTypeShortPRE=Debetní platební příkaz
|
|
PaymentTypeLIQ=Hotovost
|
|
PaymentTypeShortLIQ=Hotovost
|
|
PaymentTypeCB=Kreditní karta
|
|
PaymentTypeShortCB=Kreditní karta
|
|
PaymentTypeCHQ=Kontrola
|
|
PaymentTypeShortCHQ=Kontrola
|
|
PaymentTypeTIP=TIP (Documents za úplatu)
|
|
PaymentTypeShortTIP=TIP Platba
|
|
PaymentTypeVAD=On line platba
|
|
PaymentTypeShortVAD=On line platba
|
|
PaymentTypeTRA=šek
|
|
PaymentTypeShortTRA=Návrh
|
|
PaymentTypeFAC=Faktor
|
|
PaymentTypeShortFAC=Faktor
|
|
BankDetails=Bankovní spojení
|
|
BankCode=Kód banky
|
|
DeskCode=Kód pobočky
|
|
BankAccountNumber=Číslo účtu
|
|
BankAccountNumberKey=Kontrolní součet
|
|
Residence=Adresa
|
|
IBANNumber=Číslo účtu IBAN
|
|
IBAN=IBAN
|
|
BIC=BIC/SWIFT
|
|
BICNumber=BIC / SWIFT kód
|
|
ExtraInfos=Extra informace
|
|
RegulatedOn=Regulovány
|
|
ChequeNumber=Zkontrolujte N °
|
|
ChequeOrTransferNumber=Kontrola/převod č.
|
|
ChequeBordereau=Kontrola rozvrh
|
|
ChequeMaker=Zkontrolujte převod
|
|
ChequeBank=Šek z banky
|
|
CheckBank=Kontrola (šek)
|
|
NetToBePaid=Částka má být zaplacena
|
|
PhoneNumber=Tel.
|
|
FullPhoneNumber=Telefon
|
|
TeleFax=Fax
|
|
PrettyLittleSentence=Přijměte výši splátek splatných šeků vystavených na mé jméno, jako člen účetního sdružení schváleného správou státního rozpočtu.
|
|
IntracommunityVATNumber=Identifikační číslo DPH uvnitř Společenství
|
|
PaymentByChequeOrderedTo=Kontrola plateb (včetně daně) je splatná na %s, zasláno na
|
|
PaymentByChequeOrderedToShort=Zkontrolujte platby (včetně daně)
|
|
SendTo=odesláno
|
|
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Platba převodem na následující bankovní účet
|
|
VATIsNotUsedForInvoice=* Nepoužije DPH art-293B CGI
|
|
LawApplicationPart1=Návrhem zákona 80,335 z 12.05.80
|
|
LawApplicationPart2=Zboží zůstává majetkem
|
|
LawApplicationPart3=prodejce až do úplného zaplacení
|
|
LawApplicationPart4=jejich cena.
|
|
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL s kapitálem
|
|
UseLine=Aplikovat
|
|
UseDiscount=Použití slevu
|
|
UseCredit=Pouřít úvěr
|
|
UseCreditNoteInInvoicePayment=Snížení částky platby pro tento úvěr
|
|
MenuChequeDeposits=Kontrola vkladů
|
|
MenuCheques=Kontroly
|
|
MenuChequesReceipts=Zkontrolujte příjmy
|
|
NewChequeDeposit=Nový vklad
|
|
ChequesReceipts=Zkontrolujte příjmy
|
|
ChequesArea=Zkontrolujte oblast vkladů
|
|
ChequeDeposits=Kontrola vkladů
|
|
Cheques=Kontroly
|
|
DepositId=id vklad
|
|
NbCheque=Počet kontrol
|
|
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Tento %s byl převeden na %s
|
|
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Použijte kontakt / adresu s typem fakturačního kontaktu namísto adresy subjektu jako příjemce faktur
|
|
ShowUnpaidAll=Zobrazit všechny neuhrazené faktury
|
|
ShowUnpaidLateOnly=Zobrazit jen pozdní neuhrazené faktury
|
|
PaymentInvoiceRef=Platba faktury %s
|
|
ValidateInvoice=Ověřit fakturu
|
|
ValidateInvoices=ověřovat faktury
|
|
Cash=Hotovost
|
|
Reported=Zpožděný
|
|
DisabledBecausePayments=Není možné, protože existují určité platby
|
|
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Nelze odstranit platbu protože je k dispozici alespoň jedna faktura označená jako zaplacená
|
|
ExpectedToPay=Očekávaná platba
|
|
CantRemoveConciliatedPayment=Platbu smířenou platbu nelze odstranit
|
|
PayedByThisPayment=Uhrazeno touto platbou
|
|
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify automatically all standard, down payment or replacement invoices as "Paid" when payment is done entirely.
|
|
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify automatically all credit notes as "Paid" when refund is done entirely.
|
|
ClosePaidContributionsAutomatically=Classify automatically all social or fiscal contributions as "Paid" when payment is done entirely.
|
|
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Všechny faktury bez zbývající částky budou automaticky uzavřeny se stavem "Placené".
|
|
ToMakePayment=Zaplatit
|
|
ToMakePaymentBack=Vrátit
|
|
ListOfYourUnpaidInvoices=Seznam nezaplacených faktur
|
|
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Poznámka: Tento seznam obsahuje pouze faktury pro třetí strany které jsou propojeny na obchodního zástupce.
|
|
RevenueStamp=Kolek
|
|
YouMustCreateInvoiceFromThird=Tato možnost je k dispozici pouze při vytváření faktury z karty "Zákazník" subjektu
|
|
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Tato možnost je k dispozici pouze při vytváření faktury z karty "Prodejce" subjektu
|
|
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Musíte nejprve vytvořit standardní fakturu a převést ji do „šablony“ pro vytvoření nové šablony faktury
|
|
PDFCrabeDescription= PDF šablona faktur Crabe. Kompletní šablona faktury (doporučená šablona)
|
|
PDFSpongeDescription=Faktura Šablona PDF Sponge. Kompletní šablona faktury
|
|
PDFCrevetteDescription=Faktura PDF šablony Crevette. Kompletní fakturu šablona pro situace faktur
|
|
TerreNumRefModelDesc1=Vrátí číslo ve formátu %s yymm-nnnn pro standardní faktury a %s yymm-nnnn pro dobropisy, kde yy je rok, mm je měsíc a nnnn je sekvence bez přerušení a bez návratu k 0
|
|
MarsNumRefModelDesc1=Vrátí číslo s formát %syymm-nnnn pro standardní faktury, %syymm-nnnn náhradních faktur, %syymm-nnnn pro akontace faktur a %syymm-nnnn pro dobropisy, kde yy je rok, MM měsíc a nnnn je sekvence bez přestávky a ne vrátí do polohy 0
|
|
TerreNumRefModelError=Účet počínaje $syymm již existuje a není kompatibilní s tímto modelem sekvence. Vyjměte ji nebo přejmenujte jej aktivací tohoto modulu.
|
|
CactusNumRefModelDesc1=Vrátí číslo s formát %syymm-nnnn pro standardní faktury, %syymm-nnnn pro dobropisy a %syymm-nnnn pro akontace faktur, kde yy je rok, mm je měsíc a nnnn je sekvence bez přestávky, a ne návrat k 0 ° C
|
|
##### Types de contacts #####
|
|
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Zástupce následující zákaznické faktury
|
|
TypeContact_facture_external_BILLING=Fakturační kontakt zákazníka
|
|
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Zasílací kontakt zákazníka
|
|
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kontakt zákaznického servisu
|
|
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Reprezentativní následná prodejní faktura
|
|
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Kontakt faktury dodavatele
|
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Prodejní kontakt dodavatele
|
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Kontakt prodejce služby
|
|
# Situation invoices
|
|
InvoiceFirstSituationAsk=Faktura první situace
|
|
InvoiceFirstSituationDesc=<b>Situace faktury</b> jsou vázány na situace do progrese, například průběh stavby. Každá situace je vázána k faktuře.
|
|
InvoiceSituation=Situace faktury
|
|
InvoiceSituationAsk=Faktura v návaznosti na situaci
|
|
InvoiceSituationDesc=Vytvořit novou situaci v návaznosti na již existující
|
|
SituationAmount=Situační fakturační částka (čistá)
|
|
SituationDeduction=Situace odčítání
|
|
ModifyAllLines=Změnit všechny řádky
|
|
CreateNextSituationInvoice=Vytvořit další situaci
|
|
ErrorFindNextSituationInvoice=Chyba nelze nalézt další stavový cyklus ref
|
|
ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Tuto fakturu situace nelze vyřešit.
|
|
ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Nelze vykázat propojený dobropis.
|
|
NotLastInCycle=Tato faktura není poslední v cyklu, a nesmí být změněna.
|
|
DisabledBecauseNotLastInCycle=Další situace již existuje.
|
|
DisabledBecauseFinal=Tato situace je konečné.
|
|
situationInvoiceShortcode_AS=TAK JAKO
|
|
situationInvoiceShortcode_S=N
|
|
CantBeLessThanMinPercent=Pokrok nemůže být menší, než je jeho hodnota v předchozí situaci.
|
|
NoSituations=Žádné otevřené situace
|
|
InvoiceSituationLast=Závěrečná a hlavní faktura
|
|
PDFCrevetteSituationNumber=Situace č %s
|
|
PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situace faktura - COUNT
|
|
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Situace faktury
|
|
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situace č %s: Inv. Č %s na %s
|
|
TotalSituationInvoice=celková situace
|
|
invoiceLineProgressError=Pokrok linky faktury nesmí být větší nebo roven dalšímu řádku faktury
|
|
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Chyba: aktualizace ceny na řádku faktury: %s
|
|
ToCreateARecurringInvoice=Chcete-li vytvořit opakující faktury pro tuto smlouvu, nejprve vytvořit tento návrh fakturu, pak převést jej do šablony faktury a definovat frekvenci pro generování budoucích fakturách.
|
|
ToCreateARecurringInvoiceGene=S cílem vytvořit budoucí faktury pravidelně ručně, stačí jít nabídce <strong> %s - %s - %s </ strong>.
|
|
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Pokud potřebujete takové faktury generovat automaticky, požádejte správce o povolení a nastavení modulu <strong> %s </strong>. Mějte na paměti, že obě metody (manuální a automatické) mohou být použity společně bez rizika duplikace.
|
|
DeleteRepeatableInvoice=Odstranit šablonu faktury
|
|
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Jsou vaše jisti, že chcete smazat šablonu faktury?
|
|
CreateOneBillByThird=Vytvořte jednu fakturu za subjekt (jinak, jedna faktura na objednávku)
|
|
BillCreated=%s bill (y) vytvořený
|
|
StatusOfGeneratedDocuments=Stav vytváření dokumentů
|
|
DoNotGenerateDoc=Nevytvářejte soubor dokumentu
|
|
AutogenerateDoc=Automatické generování souboru dokumentu
|
|
AutoFillDateFrom=Nastavte počáteční datum pro servisní linku s datem faktury
|
|
AutoFillDateFromShort=Nastavte datum zahájení
|
|
AutoFillDateTo=Nastavte datum ukončení servisního řádku s dalším datem faktury
|
|
AutoFillDateToShort=Nastavte datum ukončení
|
|
MaxNumberOfGenerationReached=Maximální počet gen. dosáhl
|
|
BILL_DELETEInDolibarr=faktura smazána
|