forked from Wavyzz/dolibarr
575 lines
33 KiB
Plaintext
575 lines
33 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
|
||
Bill=Pavadzīme
|
||
Bills=Pavadzīmes
|
||
BillsCustomers=Klienta rēķini
|
||
BillsCustomer=Klienta rēķins
|
||
BillsSuppliers=Piegādātāja rēķini
|
||
BillsCustomersUnpaid=Neapmaksātie klienta rēķini
|
||
BillsCustomersUnpaidForCompany=Neapmaksātie klientu rēķini %s
|
||
BillsSuppliersUnpaid=Neapmaksāti pārdevēja rēķini
|
||
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Neapmaksāti piegādātāju rēķina par %s
|
||
BillsLate=Kavētie maksājumi
|
||
BillsStatistics=Klientu rēķinu statistika
|
||
BillsStatisticsSuppliers=Pārdevēju rēķinu statistika
|
||
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Atspējots, jo rēķins tika nosūtīts uzskaites veikšanai
|
||
DisabledBecauseNotLastInvoice=Atspējots, jo rēķinu nevar izdzēst. Daži rēķini tika reģistrēti pēc šī rēķina, un tas radīs caurumus skaitītājā.
|
||
DisabledBecauseNotErasable=Bloķēts, jo nedrīkst dzēst
|
||
InvoiceStandard=Standarta rēķins
|
||
InvoiceStandardAsk=Standarta rēķins
|
||
InvoiceStandardDesc=Šis rēķins veids ir kopīgs rēķins.
|
||
InvoiceDeposit=Sākuma iemaksu rēķins
|
||
InvoiceDepositAsk=Sākuma iemaksu rēķins
|
||
InvoiceDepositDesc=This kind of invoice is done when a down payment has been received.
|
||
InvoiceProForma=Proformas rēķins
|
||
InvoiceProFormaAsk=Proforma rēķins
|
||
InvoiceProFormaDesc=<b>Formāta rēķins</b> ir attēls patiesu rēķina, bet nav nekādas grāmatvedības uzskaites vērtības.
|
||
InvoiceReplacement=Nomaiņas rēķins
|
||
InvoiceReplacementAsk=Nomaiņa rēķins par rēķinu
|
||
InvoiceReplacementDesc=<b>Rezerves rēķinu</b> izmanto, lai pilnībā aizstātu rēķinu bez maksājuma, kas jau saņemts. <br><br> Piezīme: var nomainīt tikai rēķinus, kuriem nav maksājuma. Ja aizstātais rēķins vēl nav slēgts, tas tiks automātiski aizvērts, lai to atteiktu.
|
||
InvoiceAvoir=Kredīta piezīme
|
||
InvoiceAvoirAsk=Kredīta piezīme, lai koriģētu rēķinu
|
||
InvoiceAvoirDesc=<b> Kredīta piezīme </b> ir negatīvs rēķins, ko izmanto, lai izlabotu faktu, ka rēķinā parādīta summa, kas atšķiras no faktiski samaksātās summas (piemēram, klients kļūdaini samaksājis pārāk daudz vai nemaksās pilno summu kopš daži produkti tika atgriezti).
|
||
invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
|
||
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with remaining unpaid of origin invoice
|
||
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Kredīta piezīme par atlikušo neapmaksāto summu
|
||
ReplaceInvoice=Aizstāt rēķinu %s
|
||
ReplacementInvoice=Nomaiņas rēķins
|
||
ReplacedByInvoice=Aizstāts ar rēķinu %s
|
||
ReplacementByInvoice=Aizstāts ar rēķinu
|
||
CorrectInvoice=Labot rēķinu %s
|
||
CorrectionInvoice=Rēķina labošana
|
||
UsedByInvoice=Izmanto, lai samaksātu rēķinu %s
|
||
ConsumedBy=Patērējis
|
||
NotConsumed=Nepatērē
|
||
NoReplacableInvoice=Nav aizvietojamu rēķinu
|
||
NoInvoiceToCorrect=Nav rēķinu kurus jālabo
|
||
InvoiceHasAvoir=Was source of one or several credit notes
|
||
CardBill=Rēķina kartiņa
|
||
PredefinedInvoices=Iepriekš definēti rēķini
|
||
Invoice=Rēķins
|
||
PdfInvoiceTitle=Rēķins
|
||
Invoices=Rēķini
|
||
InvoiceLine=Rēķina līnija
|
||
InvoiceCustomer=Klienta rēķins
|
||
CustomerInvoice=Klienta rēķins
|
||
CustomersInvoices=Klientu rēķini
|
||
SupplierInvoice=Piegādātāja rēķins
|
||
SuppliersInvoices=Piegādātāju rēķini
|
||
SupplierBill=Piegādātāja rēķins
|
||
SupplierBills=piegādātāju rēķini
|
||
Payment=Maksājums
|
||
PaymentBack=Atmaksa
|
||
CustomerInvoicePaymentBack=Maksājumu atpakaļ
|
||
Payments=Maksājumi
|
||
PaymentsBack=Atmaksas
|
||
paymentInInvoiceCurrency=rēķinu valūtā
|
||
PaidBack=Atmaksāts atpakaļ
|
||
DeletePayment=Izdzēst maksājumu
|
||
ConfirmDeletePayment=Vai tiešām vēlaties dzēst šo maksājumu?
|
||
ConfirmConvertToReduc=Vai vēlaties konvertēt šo %s par absolūto atlaidi?
|
||
ConfirmConvertToReduc2=Summa tiks saglabāta starp visām atlaidēm un to var izmantot kā atlaidi pašreizējam vai nākotnes rēķinam par šo klientu.
|
||
ConfirmConvertToReducSupplier=Vai vēlaties konvertēt šo %s par absolūto atlaidi?
|
||
ConfirmConvertToReducSupplier2=Summa tiks saglabāta starp visām atlaidēm un to var izmantot kā atlaidi pašreizējam vai nākamajam rēķinam par šo pārdevēju.
|
||
SupplierPayments=Pārdevēja maksājumi
|
||
ReceivedPayments=Saņemtie maksājumi
|
||
ReceivedCustomersPayments=Maksājumi, kas saņemti no klientiem
|
||
PayedSuppliersPayments=Pārdevējiem izmaksātie maksājumi
|
||
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Saņemtie klientu maksājumi, kas jāapstiprina
|
||
PaymentsReportsForYear=Maksājumu atskaites par %s
|
||
PaymentsReports=Maksājumu atskaites
|
||
PaymentsAlreadyDone=Jau samaksāts
|
||
PaymentsBackAlreadyDone=Jau veiktas atmaksas
|
||
PaymentRule=Maksājuma noteikums
|
||
PaymentMode=Maksājuma veids
|
||
PaymentTypeDC=Debet karte/ kredīt karte
|
||
PaymentTypePP=PayPal
|
||
IdPaymentMode=Maksājuma veids (id)
|
||
CodePaymentMode=Maksājuma veids (kods)
|
||
LabelPaymentMode=Maksājuma veids (etiķete)
|
||
PaymentModeShort=Maksājuma veids
|
||
PaymentTerm=Maksājuma termiņš
|
||
PaymentConditions=Maksājuma nosacījumi
|
||
PaymentConditionsShort=Maksājuma nosacījumi
|
||
PaymentAmount=Maksājuma summa
|
||
PaymentHigherThanReminderToPay=Maksājumu augstāka nekā atgādinājums par samaksu
|
||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Uzmanību! Viena vai vairāku rēķinu maksājuma summa ir lielāka par nesamaksāto summu. <br> Rediģējiet savu ierakstu, citādi apstipriniet un apsveriet iespēju izveidot kredītzīmi par pārsniegto saņemto summu par katru pārmaksāto rēķinu.
|
||
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Uzmanību! Viena vai vairāku rēķinu maksājuma summa ir lielāka par nesamaksāto summu. <br> Rediģējiet savu ierakstu, citādi apstipriniet un apsveriet iespēju izveidot kredītzīmi par pārsniegto samaksu par katru pārmaksāto rēķinu.
|
||
ClassifyPaid=Klasificēt "Apmaksāts"
|
||
ClassifyUnPaid=Klasificēt “neapmaksāts”
|
||
ClassifyPaidPartially=Klasificēt 'Apmaksāts daļēji'
|
||
ClassifyCanceled=Klasificēt “pamestu”
|
||
ClassifyClosed=Klasificēt 'Slēgts'
|
||
ClassifyUnBilled=Klasificēt "neapstiprinātas"
|
||
CreateBill=Izveidot rēķinu
|
||
CreateCreditNote=Izveidot kredīta piezīmi
|
||
AddBill=Izveidot rēķinu vai kredīta piezīmi
|
||
AddToDraftInvoices=Pievienot izstrādāt rēķinu
|
||
DeleteBill=Dzēst rēķinu
|
||
SearchACustomerInvoice=Meklēt klienta rēķinu
|
||
SearchASupplierInvoice=Meklēt pārdevēja rēķinu
|
||
CancelBill=Atcelt rēķinu
|
||
SendRemindByMail=Sūtīt atgādinājumu pa e-pastu
|
||
DoPayment=Ievadiet maksājumu
|
||
DoPaymentBack=Ievadiet atmaksu
|
||
ConvertToReduc=Atzīmējiet kā kredītu
|
||
ConvertExcessReceivedToReduc=Konvertēt iegūtos naudas līdzekļus par pieejamo kredītu
|
||
ConvertExcessPaidToReduc=Konvertēt pārsniegto summu par atlaidi
|
||
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Ievadiet no klienta saņemto naudas summu
|
||
EnterPaymentDueToCustomer=Veikt maksājumu dēļ klientam
|
||
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Disabled because remaining unpaid is zero
|
||
PriceBase=Bāzes cena
|
||
BillStatus=Rēķina statuss
|
||
StatusOfGeneratedInvoices=Izveidoto rēķinu statuss
|
||
BillStatusDraft=Melnraksts (jāapstiprina)
|
||
BillStatusPaid=Apmaksāts
|
||
BillStatusPaidBackOrConverted=Kredītkartes atmaksa vai atzīme par pieejamu kredītu
|
||
BillStatusConverted=Apmaksāts (gatavs patēriņam gala rēķinā)
|
||
BillStatusCanceled=Pamesti
|
||
BillStatusValidated=Apstiprināts (jāapmaksā)
|
||
BillStatusStarted=Sākts
|
||
BillStatusNotPaid=Nav samaksāts
|
||
BillStatusNotRefunded=Neatmaksā
|
||
BillStatusClosedUnpaid=Slēgts (nav apmaksāts)
|
||
BillStatusClosedPaidPartially=Samaksāts (daļēji)
|
||
BillShortStatusDraft=Melnraksts
|
||
BillShortStatusPaid=Apmaksāts
|
||
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Atmaksāts vai konvertēts
|
||
Refunded=Atmaksāts
|
||
BillShortStatusConverted=Apmaksāts
|
||
BillShortStatusCanceled=Pamesti
|
||
BillShortStatusValidated=Pārbaudīts
|
||
BillShortStatusStarted=Sākts
|
||
BillShortStatusNotPaid=Nav samaksāts
|
||
BillShortStatusNotRefunded=Neatmaksā
|
||
BillShortStatusClosedUnpaid=Slēgts
|
||
BillShortStatusClosedPaidPartially=Samaksāts (daļēji)
|
||
PaymentStatusToValidShort=Jāpārbauda
|
||
ErrorVATIntraNotConfigured=Kopienas iekšējais PVN maksāšanas numurs vēl nav noteikts
|
||
ErrorNoPaiementModeConfigured=Nav definēts noklusējuma maksājumu veids. Atveriet rēķinu moduļa iestatīšanu, lai to labotu.
|
||
ErrorCreateBankAccount=Izveidojiet bankas kontu, pēc tam dodieties uz Rēķinu moduļa iestatīšanas paneli, lai definētu maksājumu veidus
|
||
ErrorBillNotFound=Rēķins %s neeksistē
|
||
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Kļūda, mēģinājāt apstiprināt rēķinu, lai aizstātu rēķinu %s. Bet šis jau ir aizstāts ar rēķinu %s.
|
||
ErrorDiscountAlreadyUsed=Kļūda, atlaide jau tiek pielietota
|
||
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Kļūda, pareizs rēķins, jābūt ar negatīvu summu
|
||
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Kļūda, šāda veida rēķinā jābūt summai, kurā nav norādīta pozitīva nodokļu summa (vai nulles vērtība)
|
||
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Kļūda, nevar atcelt rēķinu, kas ir aizstāts ar citu rēķina, kas vēl ir projekta stadijā
|
||
ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=Šī daļa jau ir izmantota, tāpēc atlaides sērijas nevar noņemt.
|
||
BillFrom=No
|
||
BillTo=Kam
|
||
ActionsOnBill=Pasākumi attiecībā uz rēķinu
|
||
RecurringInvoiceTemplate=Veidne / periodiskais rēķins
|
||
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Nav atkārtota veidņu rēķina, kas derīga paaudzei.
|
||
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Atrodas %s atkārtotas veidnes rēķins (-i), kas ir piemērots paaudzei.
|
||
NotARecurringInvoiceTemplate=Nav atkārtota veidnes rēķina
|
||
NewBill=Jauns rēķins
|
||
LastBills=Pēdējie %s rēķini
|
||
LatestTemplateInvoices=Jaunākie %s veidņu rēķini
|
||
LatestCustomerTemplateInvoices=Jaunākie %s klientu veidņu rēķini
|
||
LatestSupplierTemplateInvoices=Jaunākie %s piegādātāju veidņu rēķini
|
||
LastCustomersBills=Jaunākie %s klientu rēķini
|
||
LastSuppliersBills=Jaunākie %s pārdevēja rēķini
|
||
AllBills=Visi rēķini
|
||
AllCustomerTemplateInvoices=Visi veidņu rēķini
|
||
OtherBills=Citi rēķini
|
||
DraftBills=Rēķinu sagatave
|
||
CustomersDraftInvoices=Klienta rēķinu sagataves
|
||
SuppliersDraftInvoices=Pārdevēja rēķinu sagataves
|
||
Unpaid=Nesamaksāts
|
||
ErrorNoPaymentDefined=Kļūda Nav noteikts maksājums
|
||
ConfirmDeleteBill=Vai tiešām vēlaties dzēst šo rēķinu?
|
||
ConfirmValidateBill=Vai jūs tiešām vēlaties apstiprināt šo rēķinu ar atsauci <b>%s</b>?
|
||
ConfirmUnvalidateBill=Vai esat pārliecināts, ka vēlaties mainīt rēķinu <b>%s</b> uz sagataves statusu?
|
||
ConfirmClassifyPaidBill=Vai esat pārliecināts, ka vēlaties mainīt rēķina <b>%s,</b> statusu uz samaksāts?
|
||
ConfirmCancelBill=Vai esat pārliecināts, ka vēlaties atcelt rēķinu <b>%s</b> ?
|
||
ConfirmCancelBillQuestion=Kāpēc jūs vēlaties, lai klasificētu šo rēķinu 'pamests'?
|
||
ConfirmClassifyPaidPartially=Vai esat pārliecināts, ka vēlaties mainīt rēķina <b>%s,</b> statusu uz samaksāts?
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Šis rēķins nav pilnībā apmaksāts. Kāds ir šī rēķina slēgšanas iemesls?
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Atlikušais neapmaksātais <b> (%s %s) </b> ir piešķirta atlaide, jo maksājums tika veikts pirms termiņa. Es regulē PVN ar kredītzīmi.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Atlikušais neapmaksātais <b> (%s %s) </b> ir piešķirta atlaide, jo maksājums tika veikts pirms termiņa.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Slikts klients
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkti daļēji atgriezti
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Summa pamesta cita iemesla dēļ
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Šī izvēle ir iespējama, ja jūsu rēķinā tiek piedāvāti piemēroti komentāri. (Piemērs "Tikai nodoklis, kas atbilst faktiski samaksātajai cenai, dod tiesības uz atskaitījumu")
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Dažās valstīs šī izvēle var būt iespējama tikai tad, ja jūsu rēķins satur pareizas piezīmes.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Izmantojiet šo izvēli, ja visi citi neatbilst
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>sliktais klients</b> ir klients, kurš atsakās maksāt parādu.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Šo izvēli izmanto, ja samaksa nav bijusi pilnīga, jo daži no produktiem, tika atgriezti
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Izmantojiet šo izvēli, ja visi citi nav piemēroti, piemēram, šādā situācijā: <br> - maksājums nav pabeigts, jo daži produkti tika nosūtīti atpakaļ <br> - pieprasītā summa ir pārāk svarīga, jo atlaide tika aizmirsta <br> visos gadījumos summa Pārmērīgi liels pieprasījums ir jālabo grāmatvedības sistēmā, izveidojot kredītzīmi.
|
||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Cits
|
||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Šī izvēle tiek izmantota visos citos gadījumos. Piemēram, tāpēc, ka jūs plānojat, lai izveidotu aizstāt rēķinu.
|
||
ConfirmCustomerPayment=Vai jūs apstiprināt šo maksājuma ievadi, <b>%s</b> %s?
|
||
ConfirmSupplierPayment=Vai jūs apstiprināt šo maksājuma ievadi, <b>%s</b> %s?
|
||
ConfirmValidatePayment=Vai jūs tiešām vēlaties apstiprināt šo maksājumu? Nevienas izmaiņas nevarēs veikt, kad maksājums būs apstiprināts.
|
||
ValidateBill=Apstiprināt rēķinu
|
||
UnvalidateBill=Nepārbaudīts rēķins
|
||
NumberOfBills=Rēķinu skaits
|
||
NumberOfBillsByMonth=Rēķinu skaits mēnesī
|
||
AmountOfBills=Rēķinu summa
|
||
AmountOfBillsHT=Rēķinu summa (bez nodokļiem)
|
||
AmountOfBillsByMonthHT=Summa rēķini mēnesī (neto pēc nodokļiem)
|
||
ShowSocialContribution=Rādīt sociālo/fiskālo nodokli
|
||
ShowBill=Rādīt rēķinu
|
||
ShowInvoice=Rādīt rēķinu
|
||
ShowInvoiceReplace=Rādīt aizstājošo rēķinu
|
||
ShowInvoiceAvoir=Rādīt kredīta piezīmi
|
||
ShowInvoiceDeposit=Parādiet maksājuma rēķinu
|
||
ShowInvoiceSituation=Rādīt situāciju rēķinu
|
||
UseSituationInvoices=Atļaut rēķinu par situāciju
|
||
UseSituationInvoicesCreditNote=Atļaut situācijas rēķina kredītvēstuli
|
||
Retainedwarranty=Saglabāta garantija
|
||
RetainedwarrantyDefaultPercent=Saglabātais garantijas noklusējuma procents
|
||
ToPayOn=Maksāt %s
|
||
toPayOn=maksāt pa tālruni %s
|
||
RetainedWarranty=Saglabātā garantija
|
||
PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Saglabāti garantijas apmaksas nosacījumi
|
||
DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Noklusētie garantijas apmaksas nosacījumi
|
||
setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Iestatiet saglabāto garantijas apmaksas termiņu
|
||
setretainedwarranty=Iestatiet saglabāto garantiju
|
||
setretainedwarrantyDateLimit=Iestatiet saglabātā garantijas datuma ierobežojumu
|
||
RetainedWarrantyDateLimit=Saglabātais garantijas termiņš
|
||
RetainedWarrantyNeed100Percent=Situācijas rēķinam jābūt 100%% gaitai, lai tas tiktu parādīts PDF formātā
|
||
ShowPayment=Rādīt maksājumu
|
||
AlreadyPaid=Jau samaksāts
|
||
AlreadyPaidBack=Jau atgriezta nauda
|
||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Jau samaksāts (bez kredīta piezīmes un noguldījumiem)
|
||
Abandoned=Pamests
|
||
RemainderToPay=Neapmaksāts
|
||
RemainderToTake=Atlikusī summa, kas jāsaņem
|
||
RemainderToPayBack=Atlikušā summa atmaksai
|
||
Rest=Gaida
|
||
AmountExpected=Pieprasītā summa
|
||
ExcessReceived=Saņemts pārpalikums
|
||
ExcessPaid=Pārmaksātā summa
|
||
EscompteOffered=Piedāvāta atlaide (maksājums pirms termiņa)
|
||
EscompteOfferedShort=Atlaide
|
||
SendBillRef=Rēķina iesniegšana %s
|
||
SendReminderBillRef=Submission of invoice %s (reminder)
|
||
StandingOrders=Tiešā debeta pasūtījumi
|
||
StandingOrder=Tiešā debeta pasūtījums
|
||
NoDraftBills=Nav rēķinu sagataves
|
||
NoOtherDraftBills=Nav citu sagatavotu rēķinu
|
||
NoDraftInvoices=Nav projektu rēķini
|
||
RefBill=Rēķina ref
|
||
ToBill=Lai likumprojektu
|
||
RemainderToBill=Jāsamaksā vēl
|
||
SendBillByMail=Nosūtīt rēķinu pa e-pastu
|
||
SendReminderBillByMail=Sūtīt atgādinājumu pa e-pastu
|
||
RelatedCommercialProposals=Saistītie tirdzniecības priekšlikumi
|
||
RelatedRecurringCustomerInvoices=Saistītie atkārtotie klientu rēķini
|
||
MenuToValid=Lai derīgs
|
||
DateMaxPayment=Jāapmaksā līdz
|
||
DateInvoice=Rēķina datums
|
||
DatePointOfTax=Nodokļu punkts
|
||
NoInvoice=Nav rēķinu
|
||
ClassifyBill=Klasificēt rēķinu
|
||
SupplierBillsToPay=Neapmaksāti pārdevēja rēķini
|
||
CustomerBillsUnpaid=Neapmaksātie klienta rēķini
|
||
NonPercuRecuperable=Neatgūstams
|
||
SetConditions=Iestatiet maksājuma noteikumus
|
||
SetMode=Iestatiet maksājuma veidu
|
||
SetRevenuStamp=Set revenue stamp
|
||
Billed=Samaksāts
|
||
RecurringInvoices=Atkārtoti rēķini
|
||
RepeatableInvoice=Rēķina paraugs
|
||
RepeatableInvoices=Rēķinu paraugs
|
||
Repeatable=Sagateve
|
||
Repeatables=Sagataves
|
||
ChangeIntoRepeatableInvoice=Pārveidot par parauga rēķinu
|
||
CreateRepeatableInvoice=Izveidot rēķina paraugu
|
||
CreateFromRepeatableInvoice=Izveidot no parauga rēķina
|
||
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Klientu rēķini un rēķina dati
|
||
CustomersInvoicesAndPayments=Klientu rēķini un maksājumi
|
||
ExportDataset_invoice_1=Klientu rēķini un rēķina dati
|
||
ExportDataset_invoice_2=Klientu rēķiniem un maksājumiem
|
||
ProformaBill=Proforma Bils:
|
||
Reduction=Atlaide
|
||
ReductionShort=Disku.
|
||
Reductions=Samazinājumi
|
||
ReductionsShort=Disku.
|
||
Discounts=Atlaides
|
||
AddDiscount=Izveidot atlaidi
|
||
AddRelativeDiscount=Izveidot relatīvo atlaidi
|
||
EditRelativeDiscount=Labot relatīvo atlaidi
|
||
AddGlobalDiscount=Izveidot absolūto atlaidi
|
||
EditGlobalDiscounts=Labot absolūtās atlaides
|
||
AddCreditNote=Izveidot kredīta piezīmi
|
||
ShowDiscount=Rādīt atlaidi
|
||
ShowReduc=Parādiet atlaidi
|
||
ShowSourceInvoice=Parādiet avota rēķinu
|
||
RelativeDiscount=Relatīva atlaide
|
||
GlobalDiscount=Globālā atlaide
|
||
CreditNote=Kredīta piezīme
|
||
CreditNotes=Kredīta piezīmes
|
||
CreditNotesOrExcessReceived=Kredītkritumi vai saņemtie pārsniegumi
|
||
Deposit=Sākuma maksājums
|
||
Deposits=Sākuma maksājumi
|
||
DiscountFromCreditNote=Atlaide no kredīta piezīmes %s
|
||
DiscountFromDeposit=Sākuma maksājumi no rēķina %s
|
||
DiscountFromExcessReceived=Maksājumi, kas pārsniedz rēķinu %s
|
||
DiscountFromExcessPaid=Maksājumi, kas pārsniedz rēķinu %s
|
||
AbsoluteDiscountUse=Šis kredīta veids var izmantot rēķinā pirms tās apstiprināšanas
|
||
CreditNoteDepositUse=Rēķins ir jāapstiprina, lai izmantotu šāda veida kredītus
|
||
NewGlobalDiscount=Jauna absolūta atlaide
|
||
NewRelativeDiscount=Jauna relatīva atlaide
|
||
DiscountType=Atlaides veids
|
||
NoteReason=Piezīme / Iemesls
|
||
ReasonDiscount=Iemesls
|
||
DiscountOfferedBy=Piešķīris
|
||
DiscountStillRemaining=Atlaides vai kredīti pieejami
|
||
DiscountAlreadyCounted=Atlaides vai kredīti, kas jau ir iztērēti
|
||
CustomerDiscounts=Klientu atlaides
|
||
SupplierDiscounts=Pārdevēja atlaides
|
||
BillAddress=Rēķina adrese
|
||
HelpEscompte=Šī atlaide ir atlaide, kas piešķirta klientam, jo maksājums tika veikts pirms termiņa.
|
||
HelpAbandonBadCustomer=Šī summa ir atteikta (klients uzskata par sliktu klientu), un tiek uzskatīts par ārkārtas zaudējumiem.
|
||
HelpAbandonOther=Šī summa ir pārtraukta, jo tā bija kļūda (piemēram, nepareizs klients vai rēķins).
|
||
IdSocialContribution=Sociālā / fiskālā nodokļa maksājuma id
|
||
PaymentId=Maksājuma id
|
||
PaymentRef=Maksājuma ref.
|
||
InvoiceId=Rēķina id
|
||
InvoiceRef=Rēķina ref.
|
||
InvoiceDateCreation=Rēķina izveides datums
|
||
InvoiceStatus=Rēķina statuss
|
||
InvoiceNote=Rēķina piezīme
|
||
InvoicePaid=Rēķins samaksāts
|
||
InvoicePaidCompletely=Maksāja pilnībā
|
||
InvoicePaidCompletelyHelp=Rēķins, kas pilnībā apmaksāts. Tas neietver rēķinus, kas tiek apmaksāti daļēji. Lai iegūtu visu “Slēgto” vai “Slēgto” rēķinu sarakstu, rēķina statusā labāk izmantot filtru.
|
||
OrderBilled=Rēķins ir apmaksāts
|
||
DonationPaid=Ziedojums
|
||
PaymentNumber=Maksājuma numurs
|
||
RemoveDiscount=Noņemt atlaidi
|
||
WatermarkOnDraftBill=Ūdenszīme uz rēķinu sagatavēm (nekāda, ja tukšs)
|
||
InvoiceNotChecked=Nav izvēlēts rēķins
|
||
ConfirmCloneInvoice=Vai tiešām vēlaties klonēt šo rēķinu <b>%s</b>?
|
||
DisabledBecauseReplacedInvoice=Darbība atspējots, jo rēķins ir aizstāts
|
||
DescTaxAndDividendsArea=Šajā jomā ir apkopoti visi maksājumi par īpašiem izdevumiem. Šeit iekļauti tikai ieraksti ar maksājumiem noteiktajā gadā.
|
||
NbOfPayments=Maksājumu skaits
|
||
SplitDiscount=Sadalīt atlaidi divās
|
||
ConfirmSplitDiscount=Vai tiešām vēlaties sadalīt šo <b> %s </b> %s atlaidi divās mazākās atlaidēs?
|
||
TypeAmountOfEachNewDiscount=Ievades daudzums katrā no divām daļām:
|
||
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Abu jauno atlaižu kopsummai jābūt vienādai ar sākotnējo diskonta summu.
|
||
ConfirmRemoveDiscount=Vai tiešām vēlaties noņemt šo atlaidi?
|
||
RelatedBill=Saistītais rēķins
|
||
RelatedBills=Saistītie rēķini
|
||
RelatedCustomerInvoices=Saistītie klientu rēķini
|
||
RelatedSupplierInvoices=Saistītie piegādātāja rēķini
|
||
LatestRelatedBill=Jaunākais sasitītais rēķins
|
||
WarningBillExist=Brīdinājums, jau ir viens vai vairāki rēķini
|
||
MergingPDFTool=Apvienot PDF rīks
|
||
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Maksājuma summa ir sadalīta rēķinā
|
||
PaymentOnDifferentThirdBills=Atļaut maksājumus dažādām trešo personu parādzīmēm, bet vienai mātes sabiedrībai
|
||
PaymentNote=Maksājuma piezīmes
|
||
ListOfPreviousSituationInvoices=Iepriekšējo situāciju rēķinu saraksts
|
||
ListOfNextSituationInvoices=Nākamo situāciju rēķinu saraksts
|
||
ListOfSituationInvoices=Rēķinu par situāciju saraksts
|
||
CurrentSituationTotal=Kopējā pašreizējā situācija
|
||
DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=Lai noņemtu situācijas rēķinu no cikla, šajā rēķina kredītzīmju kopsummā jāaptver šis kopējais rēķins
|
||
RemoveSituationFromCycle=Noņemiet šo rēķinu no cikla
|
||
ConfirmRemoveSituationFromCycle=Noņemt šo rēķinu %s no cikla?
|
||
ConfirmOuting=Apstipriniet atpūtu
|
||
FrequencyPer_d=Katras %s dienas
|
||
FrequencyPer_m=Katrus %s mēnešus
|
||
FrequencyPer_y=Katrus %s gadus
|
||
FrequencyUnit=Frekvences vienība
|
||
toolTipFrequency=Piemēri: <br> <b> Iestatīt 7, Diena </ b>: piešķirt jaunu rēķinu ik pēc 7 dienām <br> <b> Iestatīt 3, mēnesi </ b>: piešķirt jaunu rēķinu reizi 3 mēnešos
|
||
NextDateToExecution=Nākamās rēķina izveidošanas datums
|
||
NextDateToExecutionShort=Datums nākamais gen.
|
||
DateLastGeneration=Date of latest generation
|
||
DateLastGenerationShort=Datuma pēdējais gen.
|
||
MaxPeriodNumber=Maks. rēķinu veidošanas skaits
|
||
NbOfGenerationDone=Rēķina paaudzes skaits jau ir pabeigts
|
||
NbOfGenerationDoneShort=Veicamās paaudzes skaits
|
||
MaxGenerationReached=Maksimālais sasniegto paaudžu skaits
|
||
InvoiceAutoValidate=Rēķinus automātiski apstiprināt
|
||
GeneratedFromRecurringInvoice=Generated from template recurring invoice %s
|
||
DateIsNotEnough=Datums vēl nav sasniegts
|
||
InvoiceGeneratedFromTemplate=Rēķins %s, kas ģenerēts no atkārtota rēķina rēķina %s
|
||
GeneratedFromTemplate=Izveidots no veidnes rēķina %s
|
||
WarningInvoiceDateInFuture=Brīdinājums! Rēķina datums ir lielāks par pašreizējo datumu
|
||
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Brīdinājums, rēķina datums ir pārāk tālu no pašreizējā datuma
|
||
ViewAvailableGlobalDiscounts=Skatīt pieejamās atlaides
|
||
# PaymentConditions
|
||
Statut=Statuss
|
||
PaymentConditionShortRECEP=Pienākas pēc saņemšanas
|
||
PaymentConditionRECEP=Pienākas pēc saņemšanas
|
||
PaymentConditionShort30D=30 dienas
|
||
PaymentCondition30D=30 dienas
|
||
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dienas mēneša beigās
|
||
PaymentCondition30DENDMONTH=30 dienu laikā pēc mēneša beigām
|
||
PaymentConditionShort60D=60 dienas
|
||
PaymentCondition60D=60 dienas
|
||
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dienas mēneša beigās
|
||
PaymentCondition60DENDMONTH=60 dienu laikā pēc mēneša beigām
|
||
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Piegāde
|
||
PaymentConditionPT_DELIVERY=Pēc piegādes
|
||
PaymentConditionShortPT_ORDER=Pasūtījums
|
||
PaymentConditionPT_ORDER=Pēc pasūtījuma
|
||
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
||
PaymentConditionPT_5050=50%% priekšapmaksa, 50%% piegādes laikā
|
||
PaymentConditionShort10D=10 dienas
|
||
PaymentCondition10D=10 dienas
|
||
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 dienas mēneša beigas
|
||
PaymentCondition10DENDMONTH=10 dienu laikā pēc mēneša beigām
|
||
PaymentConditionShort14D=14 dienas
|
||
PaymentCondition14D=14 dienas
|
||
PaymentConditionShort14DENDMONTH=Mēneša 14 dienas
|
||
PaymentCondition14DENDMONTH=14 dienu laikā pēc mēneša beigām
|
||
FixAmount=Fiksētā summa
|
||
VarAmount=Mainīgais apjoms (%% kop.)
|
||
VarAmountOneLine=Mainīgā summa (%% kopā) - 1 rinda ar etiķeti '%s'
|
||
# PaymentType
|
||
PaymentTypeVIR=Bankas pārskaitījums
|
||
PaymentTypeShortVIR=Bankas pārskaitījums
|
||
PaymentTypePRE=Tiešā debeta maksājuma rīkojums
|
||
PaymentTypeShortPRE=Debeta maksājuma rīkojums
|
||
PaymentTypeLIQ=Skaidra nauda
|
||
PaymentTypeShortLIQ=Skaidra nauda
|
||
PaymentTypeCB=Kredītkarte
|
||
PaymentTypeShortCB=Kredītkarte
|
||
PaymentTypeCHQ=Čeks
|
||
PaymentTypeShortCHQ=Čeks
|
||
PaymentTypeTIP=TIP (Documents against Payment)
|
||
PaymentTypeShortTIP=TIP maksājums
|
||
PaymentTypeVAD=Tiešsaistes maksājums
|
||
PaymentTypeShortVAD=Tiešsaistes maksājums
|
||
PaymentTypeTRA=Bankas sagatave
|
||
PaymentTypeShortTRA=Melnraksts
|
||
PaymentTypeFAC=Faktors
|
||
PaymentTypeShortFAC=Faktors
|
||
BankDetails=Bankas rekvizīti
|
||
BankCode=Bankas kods
|
||
DeskCode=Filiāles kods
|
||
BankAccountNumber=Konta numurs
|
||
BankAccountNumberKey=Kontrolsumma
|
||
Residence=Adrese
|
||
IBANNumber=IBAN konta numurs
|
||
IBAN=IBAN
|
||
BIC=BIC/SWIFT
|
||
BICNumber=BIC/SWIFT kods
|
||
ExtraInfos=Papildu info
|
||
RegulatedOn=Regulēta uz
|
||
ChequeNumber=Pārbaudiet N °
|
||
ChequeOrTransferNumber=Pārbaudiet / Transfer N °
|
||
ChequeBordereau=Pārbaudīt grafiku
|
||
ChequeMaker=Pārbaudiet / pārsūtiet raidītāju
|
||
ChequeBank=Čeka izsniegšanas banka
|
||
CheckBank=Čeks
|
||
NetToBePaid=Neto jāmaksā
|
||
PhoneNumber=Tel
|
||
FullPhoneNumber=Tālrunis
|
||
TeleFax=Fakss
|
||
PrettyLittleSentence=Atzīt summu maksājumiem ar čekiem, kas izdoti manā vārdā locekļa grāmatvedības apvienības apstiprinājusi Fiskālās administrācijas.
|
||
IntracommunityVATNumber=Kopienas iekšējais PVN identifikators
|
||
PaymentByChequeOrderedTo=Pārbaudiet maksājumus (ieskaitot nodokļus) maksā %s, nosūtiet uz
|
||
PaymentByChequeOrderedToShort=Pārbaudiet maksājumus (t.sk. nodokļus)
|
||
SendTo=nosūtīts
|
||
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Maksājums ar pārskaitījumu uz sekojošo bankas kontu
|
||
VATIsNotUsedForInvoice=* Nav piemērojams PVN art-293B ar CGI
|
||
LawApplicationPart1=Piemērojot likuma 80,335 no 12/05/80
|
||
LawApplicationPart2=preces paliek īpašumā
|
||
LawApplicationPart3=pārdevējs, kamēr nav pilnībā samaksāts
|
||
LawApplicationPart4=viņu cena.
|
||
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL ar galvaspilsētu
|
||
UseLine=Pielietot
|
||
UseDiscount=Izmantot atlaidi
|
||
UseCredit=Izmantot kredītu
|
||
UseCreditNoteInInvoicePayment=Samazināt summu ko maksā ar šo kredītu
|
||
MenuChequeDeposits=Pārbaudiet Noguldījumus
|
||
MenuCheques=Pārbaudes
|
||
MenuChequesReceipts=Pārbaudiet čekus
|
||
NewChequeDeposit=Jauns noguldījums
|
||
ChequesReceipts=Pārbaudiet čekus
|
||
ChequesArea=Pārbaudiet noguldījumu laukumu
|
||
ChequeDeposits=Pārbaudiet noguldījumus
|
||
Cheques=Pārbaudes
|
||
DepositId=Id deposit
|
||
NbCheque=Number of checks
|
||
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Šī %s ir pārveidota par %s
|
||
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Izmantot kontaktpersonu / adresi ar tipa "norēķinu kontaktu", nevis trešo pušu adresi kā rēķinu saņēmēju
|
||
ShowUnpaidAll=Rādīt visus neapmaksātos rēķinus
|
||
ShowUnpaidLateOnly=Rādīt vēlu neapmaksātiem rēķiniem tikai
|
||
PaymentInvoiceRef=Maksājuma rēķins %s
|
||
ValidateInvoice=Apstiprināt rēķinu
|
||
ValidateInvoices=Apstipriniet rēķinus
|
||
Cash=Skaidra nauda
|
||
Reported=Kavējas
|
||
DisabledBecausePayments=Nav iespējams, kopš šeit ir daži no maksājumiem
|
||
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Nevar dzēst maksājumu, jo eksistē kaut viens rēķins, kas klasificēts kā samaksāts
|
||
ExpectedToPay=Gaidāmais maksājums
|
||
CantRemoveConciliatedPayment=Nevar noņemt saskaņoto maksājumu
|
||
PayedByThisPayment=Samaksāts ar šo maksājumu
|
||
ClosePaidInvoicesAutomatically=Automātiski klasificējiet visus standarta, priekšapmaksas vai rezerves rēķinus kā “Apmaksāts”, ja maksājums ir pilnībā veikts.
|
||
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Automātiski klasificējiet visas kredītzīmes kā "Apmaksātu", kad atmaksa tiek veikta pilnībā.
|
||
ClosePaidContributionsAutomatically=Automātiski klasificējiet visas sociālās vai fiskālās iemaksas kā "Apmaksātās", ja maksājums tiek veikts pilnībā.
|
||
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Visi rēķini, kuriem nav jāmaksā, tiks automātiski aizvērti ar statusu "Paid".
|
||
ToMakePayment=Maksāt
|
||
ToMakePaymentBack=Atmaksāt
|
||
ListOfYourUnpaidInvoices=Saraksts ar neapmaksātiem rēķiniem
|
||
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Piezīme: Šis saraksts satur tikai rēķinus par trešo pušu Jums ir saistīti ar kā pārdošanas pārstāvis.
|
||
RevenueStamp=Ieņēmumu zīmogs
|
||
YouMustCreateInvoiceFromThird=Šī opcija ir pieejama tikai tad, ja izveidojat rēķinu no trešās personas cilnes "Klients"
|
||
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Šī opcija ir pieejama tikai tad, ja izveidojat rēķinu no trešās puses cilnes „Pārdevējs”
|
||
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Vispirms vispirms jāizveido standarta rēķins un jāpārveido tas par "veidni", lai izveidotu jaunu veidnes rēķinu
|
||
PDFCrabeDescription=Rēķina PDF paraugs. Pilnākais rēķina paraugs (vēlamais paraugs)
|
||
PDFSpongeDescription=Rēķina PDF veidne Sponge. Pilnīga rēķina veidne
|
||
PDFCrevetteDescription=Rēķina PDF veidne Crevette. Pabeigta rēķina veidne situāciju rēķiniem
|
||
TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||
MarsNumRefModelDesc1=Atgriež numuru ar formātu %syymm-nnnn par standarta rēķiniem, %syymm-nnnn par nomainītajiem rēķiniem, %syymm-nnnn par norēķinu rēķiniem un %syymm-nnnn par kredītzīmēm, kur yy ir gads, mm ir mēnesis, un nnnn ir secība bez pārtraukuma un nē atgriezties pie 0
|
||
TerreNumRefModelError=Rēķinu sākot ar syymm $ jau pastāv un nav saderīgs ar šo modeli secību. Noņemt to vai pārdēvēt to aktivizētu šo moduli.
|
||
CactusNumRefModelDesc1=Atgriešanās numurs ar formātu %syymm-nnnn standarta rēķiniem, %syymm-nnnn par kredītzīmēm un %syymm-nnnn par norēķinu rēķiniem, kur yy ir gads, mm ir mēnesis, un nnnn ir secība bez pārtraukuma un nav atgriezta 0
|
||
##### Types de contacts #####
|
||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Pārstāvis šādi-up klientu rēķinu
|
||
TypeContact_facture_external_BILLING=Klienta rēķina kontakts
|
||
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Klientu kuģniecības kontakts
|
||
TypeContact_facture_external_SERVICE=Klienta pakalpojuma kontakts
|
||
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Pārstāvja rēķins pēc pārstāvjiem
|
||
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Pārdevēja rēķina kontakts
|
||
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Pārdevēja nosūtīšanas kontakts
|
||
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Pārdevēja pakalpojuma kontakts
|
||
# Situation invoices
|
||
InvoiceFirstSituationAsk=First situation invoice
|
||
InvoiceFirstSituationDesc=The <b>situation invoices</b> are tied to situations related to a progression, for example the progression of a construction. Each situation is tied to an invoice.
|
||
InvoiceSituation=Situation invoice
|
||
InvoiceSituationAsk=Rēķins pēc situācijas
|
||
InvoiceSituationDesc=Create a new situation following an already existing one
|
||
SituationAmount=Situation invoice amount(net)
|
||
SituationDeduction=Situation subtraction
|
||
ModifyAllLines=Labot visas līnijas
|
||
CreateNextSituationInvoice=Izveidot nākošo situāciju
|
||
ErrorFindNextSituationInvoice=Kļūda, nespējot atrast nākamo situācijas cikla ref
|
||
ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Nevar iziet no šīs situācijas rēķina.
|
||
ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Nevar iznomāt saistītu kredītzīmi.
|
||
NotLastInCycle=Šis rēķins nav jaunākais ciklā, un to nedrīkst mainīt.
|
||
DisabledBecauseNotLastInCycle=Nākamā situācija jau pastāv.
|
||
DisabledBecauseFinal=Šī situācija ir galīga.
|
||
situationInvoiceShortcode_AS=AS
|
||
situationInvoiceShortcode_S=Sv
|
||
CantBeLessThanMinPercent=The progress can't be smaller than its value in the previous situation.
|
||
NoSituations=Nav atvērtu situāciju
|
||
InvoiceSituationLast=Final and general invoice
|
||
PDFCrevetteSituationNumber=Situācija Nr. %s
|
||
PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situācijas faktūrrēķins - COUNT
|
||
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Situation invoice
|
||
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situācija Nr. %s: Inv. Nr. %s uz %s
|
||
TotalSituationInvoice=Kopējā situācija
|
||
invoiceLineProgressError=Rēķina līnijas progress nedrīkst būt lielāks vai vienāds ar nākamo rēķina līniju
|
||
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Kļūda: atjaunināt cenas rēķina rindā: %s
|
||
ToCreateARecurringInvoice=To create a recurring invoice for this contract, first create this draft invoice, then convert it into an invoice template and define the frequency for generation of future invoices.
|
||
ToCreateARecurringInvoiceGene=To generate future invoices regularly and manually, just go on menu <strong>%s - %s - %s</strong>.
|
||
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Ja jums ir nepieciešams, lai šādi rēķini tiktu ģenerēti automātiski, lūdziet administratoram aktivizēt un iestatīt moduli <strong> %s </strong>. Ņemiet vērā, ka abas metodes (manuālā un automātiskā) var izmantot kopā ar dublēšanās risku.
|
||
DeleteRepeatableInvoice=Dzēst veidnes rēķinu
|
||
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Vai tiešām vēlaties izdzēst veidnes rēķinu?
|
||
CreateOneBillByThird=Izveidojiet vienu rēķinu par trešo pusi (citādi, vienu rēķinu par pasūtījumu)
|
||
BillCreated=izveidots (-i) %s rēķins (-i)
|
||
StatusOfGeneratedDocuments=Dokumentu ģenerēšanas statuss
|
||
DoNotGenerateDoc=Neveidot dokumenta failu
|
||
AutogenerateDoc=Auto ģenerēt dokumenta failu
|
||
AutoFillDateFrom=Iestatiet pakalpojuma līnijas sākuma datumu ar rēķina datumu
|
||
AutoFillDateFromShort=Iestatīt sākuma datumu
|
||
AutoFillDateTo=Iestatīt pakalpojuma līnijas beigu datumu ar nākamo rēķina datumu
|
||
AutoFillDateToShort=Iestatīt beigu datumu
|
||
MaxNumberOfGenerationReached=Maksimālais gen. sasniedza
|
||
BILL_DELETEInDolibarr=Rēķins dzēsts
|