Update for greek

This commit is contained in:
Laurent Destailleur
2013-08-05 23:43:24 +02:00
parent 549675d48e
commit 06c49e99bb
50 changed files with 7056 additions and 6994 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,82 +1,79 @@
/* # Dolibarr language file - Source file is en_US - agenda
* Dolibarr language file - agenda CHARSET=UTF-8
* Language code: el_GR Actions=Ενέργειες
* Manually translated by technicks.eu ActionsArea=Περιοχή Ενεργειών (γεγονότα και εργασίες)
*/ Agenda= Ημερολόγιο
CHARSET = UTF-8 Agendas= Ημερολόγια
Actions = Ενέργειες Calendar= Ημερολόγιο
ActionsArea = Περιοχή Ενεργειών (γεγονότα και εργασίες) Calendars= Ημερολόγια
Agenda = Ημερολόγιο LocalAgenda=Τοπικό ημερολόγιο
Agendas = Ημερολόγια AffectedTo= Ανάθεση σε
Calendar = Ημερολόγιο DoneBy= Έγινε από
Calendars = Ημερολόγια Events= Γεγονότα
LocalAgenda = Τοπικό ημερολόγιο EventsNb=Αριθμός γεγονότων
AffectedTo = Ανάθεση σε MyEvents=Τα γεγονότα μου
DoneBy = Έγινε από OtherEvents=Άλλα γεγονότα
Events = Γεγονότα ListOfActions=Λίστα γεγονότων
EventsNb = Αριθμός γεγονότων Location=Τοποθεσία
MyEvents = Τα γεγονότα μου EventOnFullDay=Ολοήμερο Γεγονός
OtherEvents = Άλλα γεγονότα SearchAnAction= Αναζήτηση ενέργειας/εργασίας
ListOfActions = Λίστα γεγονότων MenuToDoActions= Όλες οι ημιτελής ενέργειες
Location = Τοποθεσία MenuDoneActions= Όλες οι ολοκληρ. ενέργειες
EventOnFullDay = Ολοήμερο Γεγονός MenuToDoMyActions= Ημιτελής ενέργειες
SearchAnAction = Αναζήτηση ενέργειας/εργασίας MenuDoneMyActions= Ολοκληρωμένες ενέργειες
MenuToDoActions = Όλες οι ημιτελής ενέργειες ListOfEvents= Λίστα γεγονότων του Dolibarr
MenuDoneActions = Όλες οι ολοκληρ. ενέργειες ActionsAskedBy=Ενέργειες που καταχωρήθηκαν από
MenuToDoMyActions = Ημιτελής ενέργειες ActionsToDoBy=Ενέργειες που ανατέθηκαν σε
MenuDoneMyActions = Ολοκληρωμένες ενέργειες ActionsDoneBy=Ενέργειες που ολοκληρώθηκαν από
ListOfEvents = Λίστα γεγονότων του Dolibarr AllMyActions= Όλες οι ενέργειες/εργασίες μου
ActionsAskedBy = Ενέργειες που καταχωρήθηκαν από AllActions= Όλες οι ενέργειες/εργασίες
ActionsToDoBy = Ενέργειες που ανατέθηκαν σε ViewList=Εμφάνιση Λίστας
ActionsDoneBy = Ενέργειες που ολοκληρώθηκαν από ViewCal=Μηνιαία προβολή
AllMyActions = Όλες οι ενέργειες/εργασίες μου ViewDay=Προβολή ημέρας
AllActions = Όλες οι ενέργειες/εργασίες ViewWeek=Προβολή εβδομάδας
ViewList = Εμφάνιση Λίστας ViewWithPredefinedFilters= Εμφάνιση με προκαθορισμένα φίλτρα
ViewCal = Μηνιαία προβολή AutoActions= Αυτόματη συμπλήρωση ημερολογίου
ViewDay = Προβολή ημέρας AgendaAutoActionDesc= Εδώ ορίζετε γεγονότα για το οποία θέλετε το Dolibarr να δημιουργεί αυτόματα μια ενέργεια στην ατζέντα.Αν τίποτα δεν είναι τσεκαρισμένο (προεπιλογή), τότε, μόνο χειροκίνητες ενέργειες θα συμπεριληφθούν στην ατζέντα.
ViewWeek = Προβολή εβδομάδας AgendaSetupOtherDesc= Αυτή η σελίδα, σας επιτρέπει να ρυθμίσετε άλλες παραμέτρους του αρθρώματος της ατζέντας (ημερολόγιο)
ViewWithPredefinedFilters = Εμφάνιση με προκαθορισμένα φίλτρα AgendaExtSitesDesc=Αυτή η σελίδα σας επιτρέπει να ρυθμίσετε εξωτερικά ημερολόγια.
AutoActions = Αυτόματη συμπλήρωση ημερολογίου ActionsEvents= Γεγονότα για τα οποία θα δημιουργηθεί εγγραφή στο ημερολόγιο, αυτόματα
AgendaAutoActionDesc = Εδώ ορίζετε γεγονότα για το οποία θέλετε το Dolibarr να δημιουργεί αυτόματα μια ενέργεια στην ατζέντα.Αν τίποτα δεν είναι τσεκαρισμένο (προεπιλογή), τότε, μόνο χειροκίνητες ενέργειες θα συμπεριληφθούν στην ατζέντα. PropalValidatedInDolibarr= Η πρόταση %s επικυρώθηκε
AgendaSetupOtherDesc = Αυτή η σελίδα, σας επιτρέπει να ρυθμίσετε άλλες παραμέτρους του αρθρώματος της ατζέντας (ημερολόγιο) InvoiceValidatedInDolibarr= Το τιμολόγιο %s επικυρώθηκε
AgendaExtSitesDesc = Αυτή η σελίδα σας επιτρέπει να ρυθμίσετε εξωτερικά ημερολόγια. InvoiceBackToDraftInDolibarr=Τιμολόγιο %s επιστρέψει στην κατάσταση του σχεδίου
ActionsEvents = Γεγονότα για τα οποία θα δημιουργηθεί εγγραφή στο ημερολόγιο, αυτόματα InvoiceDeleteDolibarr=Τιμολόγιο %s διαγράφεται
PropalValidatedInDolibarr = Η πρόταση %s επικυρώθηκε OrderValidatedInDolibarr= Η παραγγελία %s επικυρώθηκε
InvoiceValidatedInDolibarr = Το τιμολόγιο %s επικυρώθηκε OrderApprovedInDolibarr=%s Παραγγελία εγκρίθηκε
InvoiceBackToDraftInDolibarr = Τιμολόγιο %s επιστρέψει στην κατάσταση του σχεδίου OrderBackToDraftInDolibarr=Παραγγελία %s να επιστρέψει στην κατάσταση σχέδιο
InvoiceDeleteDolibarr = Τιμολόγιο %s διαγράφεται OrderCanceledInDolibarr=Παραγγελία %s ακυρώθηκε
OrderValidatedInDolibarr = Η παραγγελία %s επικυρώθηκε InterventionValidatedInDolibarr=Η παρέμβαση %s επικυρώθηκε
OrderApprovedInDolibarr = %s Παραγγελία εγκρίθηκε ProposalSentByEMail=Η εμπορική πρόταση %s στάλθηκε με e-mail
OrderBackToDraftInDolibarr = Παραγγελία %s να επιστρέψει στην κατάσταση σχέδιο OrderSentByEMail=Η παραγγελία του πελάτη %s εστάλη με EMail
OrderCanceledInDolibarr = Παραγγελία %s ακυρώθηκε InvoiceSentByEMail=Το τιμολόγιο του πελάτη %s εστάλη με EMail
InterventionValidatedInDolibarr = Η παρέμβαση %s επικυρώθηκε SupplierOrderSentByEMail=Η παραγγελία προμηθευτή %s στάλθηκε με e-mail
ProposalSentByEMail = Η εμπορική πρόταση %s στάλθηκε με e-mail SupplierInvoiceSentByEMail=Το τιμολόγιο προμηθευτή %s στάλθηκε με e-mail
OrderSentByEMail = Η παραγγελία του πελάτη %s εστάλη με EMail ShippingSentByEMail=Αποστολές %s αποστέλλονται με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
InvoiceSentByEMail = Το τιμολόγιο του πελάτη %s εστάλη με EMail InterventionSentByEMail=Παρέμβαση %s αποστέλλονται με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
SupplierOrderSentByEMail = Η παραγγελία προμηθευτή %s στάλθηκε με e-mail NewCompanyToDolibarr= Το στοιχείο δημιουργήθηκε
SupplierInvoiceSentByEMail = Το τιμολόγιο προμηθευτή %s στάλθηκε με e-mail DateActionPlannedStart= Προγρ/σμένη ημερομηνία έναρξης
ShippingSentByEMail = Αποστολές %s αποστέλλονται με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο DateActionPlannedEnd= Προγρ/σμένη ημερομηνία λήξης
InterventionSentByEMail = Παρέμβαση %s αποστέλλονται με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο DateActionDoneStart= Πραγματική ημερομηνία έναρξης
NewCompanyToDolibarr = Το στοιχείο δημιουργήθηκε DateActionDoneEnd= Πραγματική ημερομηνία λήξης
DateActionPlannedStart = Προγρ/σμένη ημερομηνία έναρξης DateActionStart= Ημερομηνία έναρξης
DateActionPlannedEnd = Προγρ/σμένη ημερομηνία λήξης DateActionEnd= Ημερομηνία λήξης
DateActionDoneStart = Πραγματική ημερομηνία έναρξης AgendaUrlOptions1=Μπορείτε ακόμη να προσθέσετε τις ακόλουθες παραμέτρους για να φιλτράρετε το αποτέλεσμα:
DateActionDoneEnd = Πραγματική ημερομηνία λήξης AgendaUrlOptions2=<b>login=%s</b> για να περιορίσετε τα αποτελέσματα σε ενέργειες που δημιουργήθηκαν που έγιναν από τον χρήστη <b>%s</b>.
DateActionStart = Ημερομηνία έναρξης AgendaUrlOptions3=<b>logina=%s</b> για να περιορίσετε τα αποτελέσματα σε ενέργειες που δημιουργήθηκαν από τον χρήστη<b>%s</b>.
DateActionEnd = Ημερομηνία λήξης AgendaUrlOptions4=<b>logint=%s</b> για να περιορίσετε τα αποτελέσματα σε ενέργειες που αφορούν τον χρήστη<b>%s</b>.
AgendaUrlOptions1 = Μπορείτε ακόμη να προσθέσετε τις ακόλουθες παραμέτρους για να φιλτράρετε το αποτέλεσμα: AgendaUrlOptions5=<b>logind=%s</b> για να περιορίσετε τα αποτελέσματα σε ενέργειες που έγιναν από τον χρήστη <b>%s</b>.
AgendaUrlOptions2 = <b>login=%s</b> για να περιορίσετε τα αποτελέσματα σε ενέργειες που δημιουργήθηκαν που έγιναν από τον χρήστη <b>%s</b>. AgendaShowBirthdayEvents=Εμφάνιση γενεθλίων των προσώπων επικοινωνίας
AgendaUrlOptions3 = <b>logina=%s</b> για να περιορίσετε τα αποτελέσματα σε ενέργειες που δημιουργήθηκαν από τον χρήστη<b>%s</b>. AgendaHideBirthdayEvents=Απόκρυψη γενεθλίων των προσώπων επικοινωνίας
AgendaUrlOptions4 = <b>logint=%s</b> για να περιορίσετε τα αποτελέσματα σε ενέργειες που αφορούν τον χρήστη<b>%s</b>. Busy=Απασχολ.
AgendaUrlOptions5 = <b>logind=%s</b> για να περιορίσετε τα αποτελέσματα σε ενέργειες που έγιναν από τον χρήστη <b>%s</b>.
AgendaShowBirthdayEvents = Εμφάνιση γενεθλίων των προσώπων επικοινωνίας # External Sites ical
AgendaHideBirthdayEvents = Απόκρυψη γενεθλίων των προσώπων επικοινωνίας ExportCal=Εξαγωγή ημερολογίου
Busy = Απασχολ. ExtSites=Εξωτερικά Ημερολόγια
# External Sites ical = ExtSitesEnableThisTool=Εμφάνιση εξωτερικών ημερολογίων στην ατζέντα
ExportCal = Εξαγωγή ημερολογίου ExtSitesNbOfAgenda=Αριθμός ημερολογίων
ExtSites = Εξωτερικά Ημερολόγια AgendaExtNb=Ημερολόγιο nb %s
ExtSitesEnableThisTool = Εμφάνιση εξωτερικών ημερολογίων στην ατζέντα ExtSiteUrlAgenda=URL για να αποκτήσετε πρόσβαση. ICal αρχείο
ExtSitesNbOfAgenda = Αριθμός ημερολογίων ExtSiteNoLabel=Χωρίς Περιγραφή
AgendaExtNb = Ημερολόγιο nb %s
ExtSiteUrlAgenda = URL για να αποκτήσετε πρόσβαση. ICal αρχείο
ExtSiteNoLabel = Χωρίς Περιγραφή

View File

@@ -1,155 +1,153 @@
/* # Dolibarr language file - Source file is en_US - banks
* Dolibarr language file - banks CHARSET=UTF-8
* Language code: el_GR Bank=Τράπεζα
* Manually translated by technicks.eu Banks=Τράπεζες
*/ MenuBankCash=Τράπεζα/Μετρητά
CHARSET = UTF-8 MenuSetupBank=Ρυθμίσεις Τράπεζας/Μετρητών
Bank = Τράπεζα BankName=Όνομα Τράπεζας
Banks = Τράπεζες FinancialAccount=Λογαριασμός
MenuBankCash = Τράπεζα/Μετρητά FinancialAccounts=Λογαριασμοί
MenuSetupBank = Ρυθμίσεις Τράπεζας/Μετρητών BankAccount=Τραπεζικός Λογαριασμός
BankName = Όνομα Τράπεζας BankAccounts=Τραπεζικοί Λογαριασμοί
FinancialAccount = Λογαριασμός AccountRef=Αναγνωριστικό Λογιστικού Λογαριασμού
FinancialAccounts = Λογαριασμοί AccountLabel=Ετικέτα Λογιστικού Λογαριασμού
BankAccount = Τραπεζικός Λογαριασμός CashAccount=Λογαριασμός Μετρητών
BankAccounts = Τραπεζικοί Λογαριασμοί CashAccounts=Λογαριασμοί Μετρητών
AccountRef = Αναγνωριστικό Λογιστικού Λογαριασμού MainAccount=Βασικός Λογαριασμός
AccountLabel = Ετικέτα Λογιστικού Λογαριασμού CurrentAccount=Λογαριασμός Όψεως
CashAccount = Λογαριασμός Μετρητών CurrentAccounts=Λογαριασμοί Όψεως
CashAccounts = Λογαριασμοί Μετρητών SavingAccount=Ταμιευτηρίου Λογαριασμός
MainAccount = Βασικός Λογαριασμός SavingAccounts=Ταμιευτηρίων Λογαριασμοί
CurrentAccount = Λογαριασμός Όψεως ErrorBankLabelAlreadyExists=Η ετικέτα για αυτόν τον Λογιστικό Λογαριασμό, υπάρχει ήδη
CurrentAccounts = Λογαριασμοί Όψεως BankBalance=Υπόλοιπο
SavingAccount = Ταμιευτηρίου Λογαριασμός # BankBalanceBefore=Balance before
SavingAccounts = Ταμιευτηρίων Λογαριασμοί # BankBalanceAfter=Balance after
ErrorBankLabelAlreadyExists = Η ετικέτα για αυτόν τον Λογιστικό Λογαριασμό, υπάρχει ήδη BalanceMinimalAllowed=Ελάχιστο Επιτρεπτό Υπόλοιπο
BankBalance = Υπόλοιπο BalanceMinimalDesired=Ελάχιστο Επιθυμητό Υπόλοιπο
BalanceMinimalAllowed = Ελάχιστο Επιτρεπτό Υπόλοιπο InitialBankBalance=Αρχικό Υπόλοιπο
BalanceMinimalDesired = Ελάχιστο Επιθυμητό Υπόλοιπο EndBankBalance=Τελικό Υπόλοιπο
InitialBankBalance = Αρχικό Υπόλοιπο CurrentBalance=Τρέχων Υπόλοιπο
EndBankBalance = Τελικό Υπόλοιπο FutureBalance=Μελλοντικό Υπόλοιπο
CurrentBalance = Τρέχων Υπόλοιπο ShowAllTimeBalance=Εμφάνιση Υπολοίπου από την αρχή
FutureBalance = Μελλοντικό Υπόλοιπο Reconciliation=Πραγματοποίηση Συναλλαγών
ShowAllTimeBalance = Εμφάνιση Υπολοίπου από την αρχή RIB=Αριθμός Τραπ. Λογαριασμού
Reconciliation = Πραγματοποίηση Συναλλαγών IBAN=IBAN
RIB = Αριθμός Τραπ. Λογαριασμού BIC=Αριθμός BIC/SWIFT
IBAN = IBAN StandingOrders=Πάγιες εντολές
BIC = Αριθμός BIC/SWIFT StandingOrder=Πάγια εντολή
StandingOrders = Πάγιες εντολές Withdrawals=Αναλήψεις
StandingOrder = Πάγια εντολή Withdrawal=Ανάληψη
Withdrawals = Αναλήψεις AccountStatement=Κίνηση Λογαριασμού
Withdrawal = Ανάληψη AccountStatementShort=Κίνηση
AccountStatement = Κίνηση Λογαριασμού AccountStatements=Κινήσεις Λογαριασμού
AccountStatementShort = Κίνηση LastAccountStatements=Τελευταίες Κινήσεις Λογαριασμού
AccountStatements = Κινήσεις Λογαριασμού Rapprochement=Πραγματοποίηση Συναλλαγών
LastAccountStatements = Τελευταίες Κινήσεις Λογαριασμού IOMonthlyReporting=Μηνιαία Αναφορά
Rapprochement = Πραγματοποίηση Συναλλαγών BankAccountDomiciliation=Πάγια Εντολή
IOMonthlyReporting = Μηνιαία Αναφορά BankAccountCountry=Χώρα λογαριασμού
BankAccountDomiciliation = Πάγια Εντολή BankAccountOwner=Ιδιοκτήτης Λογαριασμού
BankAccountCountry = Χώρα λογαριασμού BankAccountOwnerAddress=Διεύθυνση Ιδιοκτήτη
BankAccountOwner = Ιδιοκτήτης Λογαριασμού RIBControlError=Ο έλεγχος ακεραιότητας των τιμών απέτυχε. Αυτό σημαίνει ότι οι πληροφορίες του λογαριασμού δεν είναι επαρκείς ή είναι λανθασμένες (ελέγξτε χώρα, αριθμό και IBAN).
BankAccountOwnerAddress = Διεύθυνση Ιδιοκτήτη CreateAccount=Δημιουργία Λογαριασμού
RIBControlError = Ο έλεγχος ακεραιότητας των τιμών απέτυχε. Αυτό σημαίνει ότι οι πληροφορίες του λογαριασμού δεν είναι επαρκείς ή είναι λανθασμένες (ελέγξτε χώρα, αριθμό και IBAN). NewAccount=Νέος Λογαριασμός
CreateAccount = Δημιουργία Λογαριασμού NewBankAccount=Νέος Τραπεζικός Λογαριασμός
NewAccount = Νέος Λογαριασμός NewFinancialAccount=Νέος Λογιστικός Λογαριασμός
NewBankAccount = Νέος Τραπεζικός Λογαριασμός MenuNewFinancialAccount=Νέος Λογιστικός Λογαριασμός
NewFinancialAccount = Νέος Λογιστικός Λογαριασμός NewCurrentAccount=Νέος Λογαριασμός Όψεως
MenuNewFinancialAccount = Νέος Λογιστικός Λογαριασμός NewSavingAccount=Νέος Ταμιευτηρίου Λογαριασμός
NewCurrentAccount = Νέος Λογαριασμός Όψεως NewCashAccount=Νέος Λογαριασμός Μετρητών
NewSavingAccount = Νέος Ταμιευτηρίου Λογαριασμός EditFinancialAccount=Επεξεργασία Λογαριασμού
NewCashAccount = Νέος Λογαριασμός Μετρητών AccountSetup=Ρυθμίσεις Λογαριασμών
EditFinancialAccount = Επεξεργασία Λογαριασμού SearchBankMovement=Αναζήτηση Τραπεζικών Κινήσεων
AccountSetup = Ρυθμίσεις Λογαριασμών Debts=Χρέη
SearchBankMovement = Αναζήτηση Τραπεζικών Κινήσεων LabelBankCashAccount=Ετικέτα
Debts = Χρέη AccountType=Τύπος Λογαριασμού
LabelBankCashAccount = Ετικέτα BankType0=Ταμιευτηρίου Λογαριασμός
AccountType = Τύπος Λογαριασμού BankType1=Λογαριασμός Όψεως
BankType0 = Ταμιευτηρίου Λογαριασμός BankType2=Λογαριασμός Μετρητών
BankType1 = Λογαριασμός Όψεως IfBankAccount=Αν ο λογαριασμός τραπέζης
BankType2 = Λογαριασμός Μετρητών AccountsArea=Περιοχή Τραπεζικών Λογαριασμών
IfBankAccount = Αν ο λογαριασμός τραπέζης AccountCard=Καρτέλα Λογαριασμού
AccountsArea = Περιοχή Τραπεζικών Λογαριασμών DeleteAccount=Διαγραφή Λογαριασμού
AccountCard = Καρτέλα Λογαριασμού ConfirmDeleteAccount=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τον λογαριασμό;
DeleteAccount = Διαγραφή Λογαριασμού Account=Λογαριασμός
ConfirmDeleteAccount = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τον λογαριασμό; ByCategories=Ανά Κατηγορία
Account = Λογαριασμός ByRubriques=Ανά Κατηγορία
ByCategories = Ανά Κατηγορία BankTransactionByCategories=Συναλλαγές ανά κατηγορία
ByRubriques = Ανά Κατηγορία BankTransactionForCategory=Συναλλαγές για την κατηγορία<b>%s</b>
BankTransactionByCategories = Συναλλαγές ανά κατηγορία RemoveFromRubrique=Αφαίρεση του συνδέσμου με κατηγορία
BankTransactionForCategory = Συναλλαγές για την κατηγορία<b>%s</b> RemoveFromRubriqueConfirm=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε τον σύνδεσμο ανάμεσα στην συναλλαγή και την κατηγορία;
RemoveFromRubrique = Αφαίρεση του συνδέσμου με κατηγορία ListBankTransactions=Λίστα Τραπεζικών Συναλλαγών
RemoveFromRubriqueConfirm = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε τον σύνδεσμο ανάμεσα στην συναλλαγή και την κατηγορία; IdTransaction=ID Συναλλαγής
ListBankTransactions = Λίστα Τραπεζικών Συναλλαγών BankTransactions=Τραπεζικές Συναλλαγές
IdTransaction = ID Συναλλαγής SearchTransaction=Αναζήτηση Συναλλαγής
BankTransactions = Τραπεζικές Συναλλαγές ListTransactions=Λίστα Συναλλαγών
SearchTransaction = Αναζήτηση Συναλλαγής ListTransactionsByCategory=Λίστα Συναλλαγών/Κατηγοριών
ListTransactions = Λίστα Συναλλαγών TransactionsToConciliate=Συναλλαγές προς πραγματοποίηση
ListTransactionsByCategory = Λίστα Συναλλαγών/Κατηγοριών Conciliable=Μπορεί να πραγματοποιηθεί
TransactionsToConciliate = Συναλλαγές προς πραγματοποίηση Conciliate=Πραγματοποίηση Συναλλαγής
Conciliable = Μπορεί να πραγματοποιηθεί Conciliation=Πραγματοποίηση Συναλλαγής
Conciliate = Πραγματοποίηση Συναλλαγής ConciliationForAccount=Πραγματοποίηση Συναλλαγών του Λογαριασμού
Conciliation = Πραγματοποίηση Συναλλαγής IncludeClosedAccount=Συμπερίληψη Κλειστών Λογαριασμών
ConciliationForAccount = Πραγματοποίηση Συναλλαγών του Λογαριασμού OnlyOpenedAccount=Μόνο Ανοιχτοί Λογαριασμοί
IncludeClosedAccount = Συμπερίληψη Κλειστών Λογαριασμών AccountToCredit=Πίστωση στον Λογαριασμό
OnlyOpenedAccount = Μόνο Ανοιχτοί Λογαριασμοί AccountToDebit=Χρέωση στον Λογαριασμό
AccountToCredit = Πίστωση στον Λογαριασμό DisableConciliation=Απενεργοποίηση της ιδιότητας reconciliation από αυτό τον λογαριασμό
AccountToDebit = Χρέωση στον Λογαριασμό ConciliationDisabled=Η ιδιότητα reconciliation απενεργοποιήθηκε.
DisableConciliation = Απενεργοποίηση της ιδιότητας reconciliation από αυτό τον λογαριασμό StatusAccountOpened=Ανοιχτός
ConciliationDisabled = Η ιδιότητα reconciliation απενεργοποιήθηκε. StatusAccountClosed=Κλειστός
StatusAccountOpened = Ανοιχτός AccountIdShort=Αριθμός
StatusAccountClosed = Κλειστός EditBankRecord=Επεξεργασία Εγγραφής
AccountIdShort = Αριθμός LineRecord=Συναλλαγή
EditBankRecord = Επεξεργασία Εγγραφής AddBankRecord=Προσθήκη Συναλλαγής
LineRecord = Συναλλαγή AddBankRecordLong=Χειροκίνητη Προσθήκη Συναλλαγής
AddBankRecord = Προσθήκη Συναλλαγής ConciliatedBy=Πραγματοποίηση Συναλλαγής από
AddBankRecordLong = Χειροκίνητη Προσθήκη Συναλλαγής DateConciliating=Ημερομ. Πραγματοποίησης Συναλλαγής
ConciliatedBy = Πραγματοποίηση Συναλλαγής από BankLineConciliated=Η Συναλλαγή Πραγματοποιήθηκε
DateConciliating = Ημερομ. Πραγματοποίησης Συναλλαγής CustomerInvoicePayment=Πληρωμή Πελάτη
BankLineConciliated = Η Συναλλαγή Πραγματοποιήθηκε CustomerInvoicePaymentBack=Επιστροφή πληρωμής Πελάτη
CustomerInvoicePayment = Πληρωμή Πελάτη SupplierInvoicePayment=Πληρωμή Προμηθευτή
CustomerInvoicePaymentBack = Επιστροφή πληρωμής Πελάτη WithdrawalPayment=Ανάκληση πληρωμής
SupplierInvoicePayment = Πληρωμή Προμηθευτή SocialContributionPayment=Πληρωμή κοινωνικής εισφοράς
WithdrawalPayment = Ανάκληση πληρωμής FinancialAccountJournal=Ημερολόγιο λογιστικού λογαριασμού
SocialContributionPayment = Πληρωμή κοινωνικής εισφοράς BankTransfer=Τραπεζική Μεταφορά
FinancialAccountJournal = Ημερολόγιο λογιστικού λογαριασμού BankTransfers=Τραπεζικές Μεταφορές
BankTransfer = Τραπεζική Μεταφορά TransferDesc=Μεταφορά από έναν λογαριασμό σε άλλον. Το Dolibarr θα γράψει δύο βιβλία (χρεωστικό στον λογαριασμό πηγή και πιστωτικό στο λογαριασμό στόχο,με το ίδιο ποσό. Η ίδια ετικέτα και ημερομηνία θα χρησιμοποιηθούν για αυτή τη συναλλαγή)
BankTransfers = Τραπεζικές Μεταφορές TransferFrom=Από
TransferDesc = Μεταφορά από έναν λογαριασμό σε άλλον. Το Dolibarr θα γράψει δύο βιβλία (χρεωστικό στον λογαριασμό πηγή και πιστωτικό στο λογαριασμό στόχο,με το ίδιο ποσό. Η ίδια ετικέτα και ημερομηνία θα χρησιμοποιηθούν για αυτή τη συναλλαγή) TransferTo=Προς
TransferFrom = Από TransferFromToDone=Η μεταφορά από <b>%s</b> στον <b>%s</b> του <b>%s</b> %s έχει καταγραφεί.
TransferTo = Προς CheckTransmitter=Διαβιβαστής
TransferFromToDone = Η μεταφορά από <b>%s</b> στον <b>%s</b> του <b>%s</b> %s έχει καταγραφεί. ValidateCheckReceipt=Επικύρωση της παραλαβής επιταγής;
CheckTransmitter = Διαβιβαστής ConfirmValidateCheckReceipt=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επικυρώσετε την παραλαβή επιταγής; Δεν θα μπορούν να γίνου αλλαγές μετά την επικύρωση.
ValidateCheckReceipt = Επικύρωση της παραλαβής επιταγής; DeleteCheckReceipt=Διαγραφή της παραλαβής επιταγής;
ConfirmValidateCheckReceipt = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επικυρώσετε την παραλαβή επιταγής; Δεν θα μπορούν να γίνου αλλαγές μετά την επικύρωση. ConfirmDeleteCheckReceipt=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε την παραλαβή επιταγής;
DeleteCheckReceipt = Διαγραφή της παραλαβής επιταγής; BankChecks=Τραπεζικές Επιταγές
ConfirmDeleteCheckReceipt = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε την παραλαβή επιταγής; BankChecksToReceipt=Επιταγές σε αναμονή
BankChecks = Τραπεζικές Επιταγές ShowCheckReceipt=Ελέγξτε την απόδειξη κατάθεσης
BankChecksToReceipt = Επιταγές σε αναμονή NumberOfCheques=Πλήθος Επιταγών
ShowCheckReceipt = Ελέγξτε την απόδειξη κατάθεσης DeleteTransaction=Διαγραφή Συναλλαγής
NumberOfCheques = Πλήθος Επιταγών ConfirmDeleteTransaction=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την συναλλαγή;
DeleteTransaction = Διαγραφή Συναλλαγής ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Θα διαγραφούν επίσης και όλες οι εγγραφές
ConfirmDeleteTransaction = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την συναλλαγή; BankMovements=Κινήσεις
ThisWillAlsoDeleteBankRecord = Θα διαγραφούν επίσης και όλες οι εγγραφές CashBudget=Προϋπολογισμός Μετρητών
BankMovements = Κινήσεις PlannedTransactions=Προγραμματισμένες Συναλλαγές
CashBudget = Προϋπολογισμός Μετρητών Graph=Γραφικά
PlannedTransactions = Προγραμματισμένες Συναλλαγές ExportDataset_banque_1=Τραπεζικές συναλλαγές και κίνηση λογαριασμού
Graph = Γραφικά TransactionOnTheOtherAccount=Συναλλαγή στον άλλο λογαριασμό
ExportDataset_banque_1 = Τραπεζικές συναλλαγές και κίνηση λογαριασμού TransactionWithOtherAccount=Μεταφορά σε Λογαριασμό
TransactionOnTheOtherAccount = Συναλλαγή στον άλλο λογαριασμό PaymentNumberUpdateSucceeded=Ο αριθμός πληρωμής ενημερώθηκε επιτυχώς
TransactionWithOtherAccount = Μεταφορά σε Λογαριασμό PaymentNumberUpdateFailed=Ο αριθμός πληρωμής δεν ενημερώθηκε επιτυχώς
PaymentNumberUpdateSucceeded = Ο αριθμός πληρωμής ενημερώθηκε επιτυχώς PaymentDateUpdateSucceeded=Η ημερομηνία πληρωμής ενημερώθηκε επιτυχώς
PaymentNumberUpdateFailed = Ο αριθμός πληρωμής δεν ενημερώθηκε επιτυχώς PaymentDateUpdateFailed=Η ημερομηνία πληρωμής δεν ενημερώθηκε επιτυχώς
PaymentDateUpdateSucceeded = Η ημερομηνία πληρωμής ενημερώθηκε επιτυχώς Transactions=Συναλλαγές
PaymentDateUpdateFailed = Η ημερομηνία πληρωμής δεν ενημερώθηκε επιτυχώς BankTransactionLine=Τραπεζική Συναλλαγή
Transactions = Συναλλαγές AllAccounts=Όλοι οι Λογαριασμοί
BankTransactionLine = Τραπεζική Συναλλαγή BackToAccount=Επιστροφή στον λογαριασμό
AllAccounts = Όλοι οι Λογαριασμοί ShowAllAccounts=Εμφάνιση Όλων των Λογαριασμών
BackToAccount = Επιστροφή στον λογαριασμό FutureTransaction=Συναλλαγή στο μέλλον. Δεν υπάρχει τρόπος συμβιβασμού.
ShowAllAccounts = Εμφάνιση Όλων των Λογαριασμών SelectChequeTransactionAndGenerate=Επιλέξτε / φίλτρο ελέγχου για να συμπεριληφθεί στην απόδειξη κατάθεσης και κάντε κλικ στο "Δημιουργία".
FutureTransaction = Συναλλαγή στο μέλλον. Δεν υπάρχει τρόπος συμβιβασμού. InputReceiptNumber=Επιλέξτε την κατάσταση των τραπεζών που συνδέονται με τη διαδικασία συνδιαλλαγής. Χρησιμοποιήστε μια σύντομη αριθμητική τιμή (όπως, YYYYMM)
SelectChequeTransactionAndGenerate = Επιλέξτε / φίλτρο ελέγχου για να συμπεριληφθεί στην απόδειξη κατάθεσης και κάντε κλικ στο "Δημιουργία". EventualyAddCategory=Τέλος, καθορίστε μια κατηγορία στην οποία θα ταξινομηθούν οι εγγραφές
InputReceiptNumber = Επιλέξτε την κατάσταση των τραπεζών που συνδέονται με τη διαδικασία συνδιαλλαγής. Χρησιμοποιήστε μια σύντομη αριθμητική τιμή (όπως, YYYYMM) ToConciliate=Να συμβιβάσει;
EventualyAddCategory = Τέλος, καθορίστε μια κατηγορία στην οποία θα ταξινομηθούν οι εγγραφές ThenCheckLinesAndConciliate=Στη συνέχεια, ελέγξτε τις γραμμές που υπάρχουν στο αντίγραφο κίνησης του τραπεζικού λογαριασμού και κάντε κλικ
ToConciliate = Να συμβιβάσει; BankDashboard=Περίληψη των τραπεζικών λογαριασμών
ThenCheckLinesAndConciliate = Στη συνέχεια, ελέγξτε τις γραμμές που υπάρχουν στο αντίγραφο κίνησης του τραπεζικού λογαριασμού και κάντε κλικ
BankDashboard = Περίληψη των τραπεζικών λογαριασμών

View File

@@ -1,412 +1,417 @@
/* # Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
* Dolibarr language file - bills CHARSET=UTF-8
* Language code: el_GR Bill=Τιμολόγιο
* Manually translated by technicks.eu Bills=Τιμολόγια
*/ BillsCustomers=Τιμολόγια πελατών
CHARSET = UTF-8 BillsCustomer=Τιμολόγιο του Πελάτη
Bill = Τιμολόγιο BillsSuppliers=Τιμολόγια προμηθευτών
Bills = Τιμολόγια BillsCustomersUnpaid=Απλήρωτα τιμολόγια πελατών
BillsCustomers = Τιμολόγια πελατών BillsCustomersUnpaidForCompany=Απλήρωτα τιμολόγια για %s
BillsCustomer = Τιμολόγιο του Πελάτη BillsSuppliersUnpaid=Απλήρωτα τιμολόγια προμηθευτών
BillsSuppliers = Τιμολόγια προμηθευτών BillsSuppliersUnpaidForCompany=Απλήρωτα τιμολόγια προμηθευτή για %s
BillsCustomersUnpaid = Απλήρωτα τιμολόγια πελατών BillsUnpaid=Απλήρωτα
BillsCustomersUnpaidForCompany = Απλήρωτα τιμολόγια για %s BillsLate=Η καθυστέρηση των πληρωμών
BillsSuppliersUnpaid = Απλήρωτα τιμολόγια προμηθευτών BillsStatistics=Στατιστικά Τιμολογίων Πελατών
BillsSuppliersUnpaidForCompany = Απλήρωτα τιμολόγια προμηθευτή για %s BillsStatisticsSuppliers=Στατιστικά Τιμολογίων Προμηθευτών
BillsUnpaid = Απλήρωτα DisabledBecauseNotErasable=Άτομα με ειδικές ανάγκες, επειδή δεν μπορούν να διαγραφούν
BillsLate = Η καθυστέρηση των πληρωμών InvoiceStandard=Τυπικό Τιμολόγιο
BillsStatistics = Στατιστικά Τιμολογίων Πελατών InvoiceStandardAsk=Τυπικό Τιμολόγιο
BillsStatisticsSuppliers = Στατιστικά Τιμολογίων Προμηθευτών InvoiceStandardDesc=This kind of invoice is the common invoice.
DisabledBecauseNotErasable = Άτομα με ειδικές ανάγκες, επειδή δεν μπορούν να διαγραφούν InvoiceDeposit=Τιμολόγιο Κατάθεσης
InvoiceStandard = Τυπικό Τιμολόγιο InvoiceDepositAsk=Τιμολόγιο Κατάθεσης
InvoiceStandardAsk = Τυπικό Τιμολόγιο InvoiceDepositDesc=Αυτός ο τύπος τιμολογίου χρησιμοποιείτε όταν λαμβάνετε μια κατάθεση
InvoiceStandardDesc = This kind of invoice is the common invoice. InvoiceProForma=Προτιμολόγιο
InvoiceDeposit = Τιμολόγιο Κατάθεσης InvoiceProFormaAsk=Προτιμολόγιο
InvoiceDepositAsk = Τιμολόγιο Κατάθεσης InvoiceProFormaDesc=Το <b>Προτιμολόγιο</b> είναι η εικόνα ενός πραγματικού τιμολογίου, χωρίς όμως να έχει χρηματική αξία
InvoiceDepositDesc = Αυτός ο τύπος τιμολογίου χρησιμοποιείτε όταν λαμβάνετε μια κατάθεση InvoiceReplacement=Τιμολόγιο Αντικατάστασης
InvoiceProForma = Προτιμολόγιο InvoiceReplacementAsk=Αντικατάσταση τιμολογίου με
InvoiceProFormaAsk = Προτιμολόγιο InvoiceReplacementDesc=<b>Το τιμολόγιο αντικατάστασης</b> χρησιμοποιείται για να ακυρώσει και να αντικαταστήσει πλήρως ένα τιμολόγιο για το οποίο δεν έχουν ληφθεί πληρωμές. <br><br> Σημείωση: Μόνο τιμολόγιο χωρίς πληρωμές μπορεί να αντικατασταθεί. Αν το τιμολόγιο δεν έχει κλείσει, θα κλείσει αυτόματα με τον χαρακτηρισμό «εγκαταλελειμμένο».
InvoiceProFormaDesc = Το <b>Προτιμολόγιο</b> είναι η εικόνα ενός πραγματικού τιμολογίου, χωρίς όμως να έχει χρηματική αξία InvoiceAvoir=Πιστωτικό σημείωμα
InvoiceReplacement = Τιμολόγιο Αντικατάστασης InvoiceAvoirAsk=Πιστωτικό σημείωμα για την διόρθωση τιμολογίου
InvoiceReplacementAsk = Αντικατάσταση τιμολογίου με InvoiceAvoirDesc=Το <b>πιστωτικό σημείωμα</b>είναι ένα αρνητικό τιμολόγιο που χρησιμοποιείτε για να λύσει τη κατάσταση κατά την οποία το σύνολο του τιμολογίου διαφέρει από το σύνολο της πραγματικής πληρωμής (ίσως επειδή ο πελάτης πλήρωσε περισσότερα -- από λάθος, ή επειδή πλήρωσε λιγότερα και επέστρεψε κάποια προϊόντα).
InvoiceReplacementDesc = <b>Το τιμολόγιο αντικατάστασης</b> χρησιμοποιείται για να ακυρώσει και να αντικαταστήσει πλήρως ένα τιμολόγιο για το οποίο δεν έχουν ληφθεί πληρωμές. <br><br> Σημείωση: Μόνο τιμολόγιο χωρίς πληρωμές μπορεί να αντικατασταθεί. Αν το τιμολόγιο δεν έχει κλείσει, θα κλείσει αυτόματα με τον χαρακτηρισμό «εγκαταλελειμμένο». ReplaceInvoice=Αντικατάσταση Τιμολογίου %s
InvoiceAvoir = Πιστωτικό σημείωμα ReplacementInvoice=Τιμολόγιο Αντικατάστασης
InvoiceAvoirAsk = Πιστωτικό σημείωμα για την διόρθωση τιμολογίου ReplacedByInvoice=Αντικαταστάθηκε από το τιμολόγιο %s
InvoiceAvoirDesc = Το <b>πιστωτικό σημείωμα</b>είναι ένα αρνητικό τιμολόγιο που χρησιμοποιείτε για να λύσει τη κατάσταση κατά την οποία το σύνολο του τιμολογίου διαφέρει από το σύνολο της πραγματικής πληρωμής (ίσως επειδή ο πελάτης πλήρωσε περισσότερα -- από λάθος, ή επειδή πλήρωσε λιγότερα και επέστρεψε κάποια προϊόντα). ReplacementByInvoice=Αντικαταστάθηκε από τιμολόγιο
ReplaceInvoice = Αντικατάσταση Τιμολογίου %s CorrectInvoice=Διόρθωση Τιμολογίου %s
ReplacementInvoice = Τιμολόγιο Αντικατάστασης CorrectInvoice=Διόρθωση Τιμολογίου %s
ReplacedByInvoice = Αντικαταστάθηκε από το τιμολόγιο %s CorrectionInvoice=Τιμολόγιο Διόρθωσης
ReplacementByInvoice = Αντικαταστάθηκε από τιμολόγιο UsedByInvoice=Χρησιμοποιήθηκε στην πληρωμή του τιμολογίου %s
CorrectInvoice = Διόρθωση Τιμολογίου %s ConsumedBy=Consumed by
CorrectionInvoice = Τιμολόγιο Διόρθωσης NotConsumed=Not consumed
UsedByInvoice = Χρησιμοποιήθηκε στην πληρωμή του τιμολογίου %s NoReplacableInvoice=Δεν υπάρχουν τιμολόγια που μπορούν να αντικαταστασθούν
ConsumedBy = Consumed by NoInvoiceToCorrect=Δεν υπάρχουν τιμολόγια προς διόρθωση
NotConsumed = Not consumed InvoiceHasAvoir=Διορθώθηκε από ένα ή περισσότερα τιμολόγια
NoReplacableInvoice = Δεν υπάρχουν τιμολόγια που μπορούν να αντικαταστασθούν CardBill=Καρτέλα Τιμολογίου
NoInvoiceToCorrect = Δεν υπάρχουν τιμολόγια προς διόρθωση PredefinedInvoices=Προκαθορισμένα τιμολόγια
InvoiceHasAvoir = Διορθώθηκε από ένα ή περισσότερα τιμολόγια Invoice=Τιμολόγιο
CardBill = Καρτέλα Τιμολογίου Invoices=Τιμολόγια
PredefinedInvoices = Προκαθορισμένα τιμολόγια InvoiceLine=Γραμμή Τιμολογίου
Invoice = Τιμολόγιο InvoiceCustomer=Τιμολόγιο Πελάτη
Invoices = Τιμολόγια CustomerInvoice=Τιμολόγιο Πελάτη
InvoiceLine = Γραμμή Τιμολογίου CustomersInvoices=Τιμολόγια Πελάτη
InvoiceCustomer = Τιμολόγιο Πελάτη SupplierInvoice=Τιμολόγιο Προμηθευτή
CustomerInvoice = Τιμολόγιο Πελάτη SuppliersInvoices=Τιμολόγια Προμηθευτή
CustomersInvoices = Τιμολόγια Πελάτη SupplierBill=Τιμολόγιο Προμηθευτή
SupplierInvoice = Τιμολόγιο Προμηθευτή SupplierBills=Τιμολόγια Προμηθευτή
SuppliersInvoices = Τιμολόγια Προμηθευτή Payment=Πληρωμή
SupplierBill = Τιμολόγιο Προμηθευτή PaymentBack=Payment back
SupplierBills = Τιμολόγια Προμηθευτή Payments=Πληρωμές
Payment = Πληρωμή PaymentsBack=Payments back
PaymentBack = Payment back PaidBack=Paid back
Payments = Πληρωμές DatePayment=Ημερομηνία Πληρωμής
PaymentsBack = Payments back DeletePayment=Διαγραφή Πληρωμής
PaidBack = Paid back ConfirmDeletePayment=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε την πληρωμή;
DatePayment = Ημερομηνία Πληρωμής ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this credit note or deposit into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer.
DeletePayment = Διαγραφή Πληρωμής SupplierPayments=Πληρωμές Προμηθευτών
ConfirmDeletePayment = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε την πληρωμή; ReceivedPayments=Ληφθείσες Πληρωμές
ConfirmConvertToReduc = Do you want to convert this credit note or deposit into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer. ReceivedCustomersPayments=Ληφθείσες Πληρωμές από πελάτες
SupplierPayments = Πληρωμές Προμηθευτών ReceivedCustomersPaymentsToValid=Ληφθείσες Πληρωμές από πελάτες προς έγκριση
ReceivedPayments = Ληφθείσες Πληρωμές PaymentsReportsForYear=Αναφορές Πληρωμών για %s
ReceivedCustomersPayments = Ληφθείσες Πληρωμές από πελάτες PaymentsReports=Αναφορές Πληρωμών
ReceivedCustomersPaymentsToValid = Ληφθείσες Πληρωμές από πελάτες προς έγκριση PaymentsAlreadyDone=Ιστορικό Πληρωμών
PaymentsReportsForYear = Αναφορές Πληρωμών για %s PaymentsBackAlreadyDone=Payments back already done
PaymentsReports = Αναφορές Πληρωμών PaymentRule=Κανόνας Πληρωμής
PaymentsAlreadyDone = Ιστορικό Πληρωμών PaymentMode=Τύπος Πληρωμής
PaymentsBackAlreadyDone = Payments back already done PaymentConditions=Συνθήκη Πληρωμής
PaymentRule = Κανόνας Πληρωμής PaymentConditionsShort=Συνθήκες Πληρωμής
PaymentMode = Τύπος Πληρωμής PaymentAmount=Σύνολο πληρωμής
PaymentConditions = Συνθήκη Πληρωμής ValidatePayment=Επικύρωση πληρωμής
PaymentConditionsShort = Συνθήκες Πληρωμής PaymentHigherThanReminderToPay=Η πληρωμή είναι μεγαλύτερη από το υπόλοιπο
PaymentAmount = Σύνολο πληρωμής HelpPaymentHigherThanReminderToPay= Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and think about creating a credit note of the excess received for each overpaid invoices.
ValidatePayment = Επικύρωση πληρωμής ClassifyPaid=Χαρακτηρισμός ως 'Πληρωμένο''
PaymentHigherThanReminderToPay = Η πληρωμή είναι μεγαλύτερη από το υπόλοιπο ClassifyPaidPartially=Χαρακτηρισμός ως 'Μη Εξοφλημένο'
HelpPaymentHigherThanReminderToPay = Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and think about creating a credit note of the excess received for each overpaid invoices. ClassifyCanceled=Χαρακτηρισμός ως 'Εγκαταλελειμμένο'
ClassifyPaid = Χαρακτηρισμός ως 'Πληρωμένο'' ClassifyClosed=Χαρακτηρισμός ως 'Κλειστό'
ClassifyPaidPartially = Χαρακτηρισμός ως 'Μη Εξοφλημένο' CreateBill=Δημιουργία Τιμολογίου
ClassifyCanceled = Χαρακτηρισμός ως 'Εγκαταλελειμμένο' AddBill=Προσθήκη τιμολ./πιστ. σημ.
ClassifyClosed = Χαρακτηρισμός ως 'Κλειστό' # AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
CreateBill = Δημιουργία Τιμολογίου DeleteBill=Διαγραφή Τιμολογίου
AddBill = Προσθήκη τιμολ./πιστ. σημ. SearchACustomerInvoice=Εύρεση τιμολογίου πελάτη
DeleteBill = Διαγραφή Τιμολογίου SearchASupplierInvoice=Εύρεση τιμολογίου προμηθευτή
SearchACustomerInvoice = Εύρεση τιμολογίου πελάτη CancelBill=Ακύρωση Τιμολογίου
SearchASupplierInvoice = Εύρεση τιμολογίου προμηθευτή SendRemindByMail=Αποστολή υπενθύμισης με EMail
CancelBill = Ακύρωση Τιμολογίου DoPayment=Εισαγωγή Πληρωμής
SendRemindByMail = Αποστολή υπενθύμισης με EMail DoPaymentBack=Do payment back
DoPayment = Εισαγωγή Πληρωμής ConvertToReduc=Μετατροπή σε μελλοντική έκπτωση
DoPaymentBack = Do payment back EnterPaymentReceivedFromCustomer=Εισαγωγή πληρωμής από πελάτη
ConvertToReduc = Μετατροπή σε μελλοντική έκπτωση EnterPaymentDueToCustomer=Πληρωμή προς προμηθευτή
EnterPaymentReceivedFromCustomer = Εισαγωγή πληρωμής από πελάτη DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Απενεργοποιήθηκε λόγω μηδενικού υπολοίπου
EnterPaymentDueToCustomer = Πληρωμή προς προμηθευτή Amount=Σύνολο
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero = Απενεργοποιήθηκε λόγω μηδενικού υπολοίπου PriceBase=Τιμή βάσης
Amount = Σύνολο BillStatus=Κατάσταση τιμολογίου
PriceBase = Τιμή βάσης BillStatusDraft=Πρόχειρο (απαιτείται επικύρωση)
BillStatus = Κατάσταση τιμολογίου BillStatusPaid=Πληρωμένο
BillStatusDraft = Πρόχειρο (απαιτείται επικύρωση) BillStatusPaidBackOrConverted=Πληρωμένο ή αλλαγμένο σε έκπτωση
BillStatusPaid = Πληρωμένο BillStatusConverted=Μετατράπηκε σε έκπτωση
BillStatusPaidBackOrConverted = Πληρωμένο ή αλλαγμένο σε έκπτωση BillStatusCanceled=Εγκαταλελειμμένο
BillStatusConverted = Μετατράπηκε σε έκπτωση BillStatusValidated=Επικυρωμένο (χρήζει πληρωμής)
BillStatusCanceled = Εγκαταλελειμμένο BillStatusStarted=Ξεκίνησε
BillStatusValidated = Επικυρωμένο (χρήζει πληρωμής) BillStatusNotPaid=Απλήρωτο
BillStatusStarted = Ξεκίνησε BillStatusClosedUnpaid=Κλειστό (απλήρωτο)
BillStatusNotPaid = Απλήρωτο BillStatusClosedPaidPartially=Πληρωμένο (μερικώς)
BillStatusClosedUnpaid = Κλειστό (απλήρωτο) BillShortStatusDraft=Πρόχειρο
BillStatusClosedPaidPartially = Πληρωμένο (μερικώς) BillShortStatusPaid=Πληρωμένο
BillShortStatusDraft = Πρόχειρο BillShortStatusPaidBackOrConverted=Επεξεργάστηκε
BillShortStatusPaid = Πληρωμένο BillShortStatusConverted=Επεξεργάστηκε
BillShortStatusPaidBackOrConverted = Επεξεργάστηκε BillShortStatusCanceled=Εγκαταλελειμμένο
BillShortStatusConverted = Επεξεργάστηκε BillShortStatusValidated=Επικυρωμένο
BillShortStatusCanceled = Εγκαταλελειμμένο BillShortStatusStarted=Ξεκίνησε
BillShortStatusValidated = Επικυρωμένο BillShortStatusNotPaid=Απλήρωτο
BillShortStatusStarted = Ξεκίνησε BillShortStatusClosedUnpaid=Κλειστό
BillShortStatusNotPaid = Απλήρωτο BillShortStatusClosedPaidPartially=Πληρωμένο (μερικώς)
BillShortStatusClosedUnpaid = Κλειστό PaymentStatusToValidShort=Προς επικύρσωςη
BillShortStatusClosedPaidPartially = Πληρωμένο (μερικώς) ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary VAT number not yet defined
PaymentStatusToValidShort = Προς επικύρσωςη ErrorNoPaiementModeConfigured=No default payment mode defined. Go to Invoice module setup to fix this.
ErrorVATIntraNotConfigured = Intracommunautary VAT number not yet defined ErrorCreateBankAccount=Create a bank account, then go to Setup panel of Invoice module to define payment modes
ErrorNoPaiementModeConfigured = No default payment mode defined. Go to Invoice module setup to fix this. ErrorBillNotFound=Το τιμολόγιο %s δεν υπάρχει
ErrorCreateBankAccount = Create a bank account, then go to Setup panel of Invoice module to define payment modes ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Error, you try to validate an invoice to replace invoice %s. But this one has already been replaced by invoice %s.
ErrorBillNotFound = Το τιμολόγιο %s δεν υπάρχει ErrorDiscountAlreadyUsed=Error, discount already used
ErrorInvoiceAlreadyReplaced = Error, you try to validate an invoice to replace invoice %s. But this one has already been replaced by invoice %s. ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Error, correct invoice must have a negative amount
ErrorDiscountAlreadyUsed = Error, discount already used ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Error, this type of invoice must have a positive amount
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative = Error, correct invoice must have a negative amount ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Error, can't cancel an invoice that has been replaced by another invoice that is still in draft status
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive = Error, this type of invoice must have a positive amount BillFrom=Από
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated = Error, can't cancel an invoice that has been replaced by another invoice that is still in draft status BillTo=Στοιχεία Πελάτη
BillFrom = Από ActionsOnBill=Ενέργειες στο τιμολόγιο
BillTo = Στοιχεία Πελάτη NewBill=Νέο τιμολόγιο
ActionsOnBill = Ενέργειες στο τιμολόγιο Prélèvements=Πάγιες Εντολές
NewBill = Νέο τιμολόγιο Prélèvements=Πάγιες Εντολές
Prélèvements = Πάγιες Εντολές LastBills=Τελευταία %s τιμολόγια
LastBills = Τελευταία %s τιμολόγια LastCustomersBills=Τελευταία %s τιμολόγια πελατών
LastCustomersBills = Τελευταία %s τιμολόγια πελατών LastSuppliersBills=Τελευταία %s τιμολόγια προμηθευτών
LastSuppliersBills = Τελευταία %s τιμολόγια προμηθευτών AllBills=Όλα τα τιμολόγια
AllBills = Όλα τα τιμολόγια OtherBills=Άλλα τιμολόγια
OtherBills = Άλλα τιμολόγια DraftBills=Προσχέδια τιμολογίων
DraftBills = Προσχέδια τιμολογίων CustomersDraftInvoices=Προσχέδια τιμολογίων πελατών
CustomersDraftInvoices = Προσχέδια τιμολογίων πελατών SuppliersDraftInvoices=Προσχέδια τιμολογίων προμηθευτών
SuppliersDraftInvoices = Προσχέδια τιμολογίων προμηθευτών Unpaid=Απλήρωτο
Unpaid = Απλήρωτο ConfirmDeleteBill=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το τιμολόγιο;
ConfirmDeleteBill = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το τιμολόγιο; ConfirmValidateBill=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επικυρώσετε το τιμολόγιο με την αναφορά <b>%s</b> ?
ConfirmValidateBill = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επικυρώσετε το τιμολόγιο με την αναφορά <b>%s</b> ? ConfirmUnvalidateBill=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αλλάξετε τιμολόγιο <b>%s</b> το καθεστώς σχέδιο;
ConfirmUnvalidateBill = Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αλλάξετε τιμολόγιο <b>%s</b> το καθεστώς σχέδιο; ConfirmClassifyPaidBill=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αλλάξετε την κατάσταση τιμολόγιου <b>%s</b> "Πληρωμένο";
ConfirmClassifyPaidBill = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αλλάξετε την κατάσταση τιμολόγιου <b>%s</b> "Πληρωμένο"; ConfirmCancelBill=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ακυρώσετε το τιμολόγιο <b>%s</b> ?
ConfirmCancelBill = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ακυρώσετε το τιμολόγιο <b>%s</b> ? ConfirmCancelBillQuestion=Γιατί θέλετε να χαρακτηρίσετε το τιμολόγιο ώς "Εγκαταλειμμένο"
ConfirmCancelBillQuestion = Γιατί θέλετε να χαρακτηρίσετε το τιμολόγιο ώς "Εγκαταλειμμένο" ConfirmClassifyPaidPartially=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αλλάξετε την κατάσταση τιμολογίου <b>%s</b> σε 'Πληρωμένο';
ConfirmClassifyPaidPartially = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αλλάξετε την κατάσταση τιμολογίου <b>%s</b> σε 'Πληρωμένο'; ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Το τιμολόγιο δεν αποπληρώθηκε. Για ποιο λόγο θέλετε να κλείσετε το τιμολόγιο;
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion = Το τιμολόγιο δεν αποπληρώθηκε. Για ποιο λόγο θέλετε να κλείσετε το τιμολόγιο; ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir = Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat = Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat = Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Κακός πελάτης
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer = Κακός πελάτης ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Τα προϊόντα επιστράφηκαν μερικώς
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned = Τα προϊόντα επιστράφηκαν μερικώς ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Ποσό εγκαταλελειμμένο για άλλους λόγους
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther = Ποσό εγκαταλελειμμένο για άλλους λόγους ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=This choice is possible if your invoice have been provided with suitable comment. (Example «Only the tax corresponding to the price that have been actually paid gives rights to deduction»)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc = This choice is possible if your invoice have been provided with suitable comment. (Example «Only the tax corresponding to the price that have been actually paid gives rights to deduction») ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=In some countries, this choice might be possible only if your invoice contains correct note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc = In some countries, this choice might be possible only if your invoice contains correct note. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Επιλέξτε αυτή την επιλογή αν οι υπόλοιπες δεν ταιριάζουν
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc = Επιλέξτε αυτή την επιλογή αν οι υπόλοιπες δεν ταιριάζουν ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Ένας <b>κακός πελάτης</b>είναι ένας πελάτης που αρνείται να ξεπληρώσει το χρέος του.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc = Ένας <b>κακός πελάτης</b>είναι ένας πελάτης που αρνείται να ξεπληρώσει το χρέος του. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=This choice is used when payment is not complete because some of products were returned
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc = This choice is used when payment is not complete because some of products were returned ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Use this choice if all other does not suit, for example in following situation:<br>- payment not complete because some products were shipped back<br>- amount claimed too important because a discount was forgotten<br>In all cases, amount over-claimed must be corrected in accountancy system by creating a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc = Use this choice if all other does not suit, for example in following situation:<br>- payment not complete because some products were shipped back<br>- amount claimed too important because a discount was forgotten<br>In all cases, amount over-claimed must be corrected in accountancy system by creating a credit note. ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Άλλος
ConfirmClassifyAbandonReasonOther = Άλλος ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=This choice will be used in all other cases. For example because you plan to create a replacing invoice.
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc = This choice will be used in all other cases. For example because you plan to create a replacing invoice. ConfirmCustomerPayment=Επικύρωση πληρωμής <b>%s</b> %s ?
ConfirmCustomerPayment = Επικύρωση πληρωμής <b>%s</b> %s ? ConfirmValidatePayment=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επικυρώσετε την πληρωμή; Δεν μπορούν να γίνουν αλλαγές μετά την επικύρωση.
ConfirmValidatePayment = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επικυρώσετε την πληρωμή; Δεν μπορούν να γίνουν αλλαγές μετά την επικύρωση. ValidateBill=Επικύρωση τιμολογίου
ValidateBill = Επικύρωση τιμολογίου UnvalidateBill=Μη επαληθευμένο τιμολόγιο
UnvalidateBill = Μη επαληθευμένο τιμολόγιο NumberOfBills=Πλήθος τιμολογίων
NumberOfBills = Πλήθος τιμολογίων NumberOfBillsByMonth=Nb των τιμολογίων ανά μήνα
NumberOfBillsByMonth = Nb των τιμολογίων ανά μήνα AmountOfBills=Ποσό τιμολογίων
AmountOfBills = Ποσό τιμολογίων AmountOfBillsByMonthHT=Ποσό των τιμολογίων ανά μήνα (μετά από φόρους)
AmountOfBillsByMonthHT = Ποσό των τιμολογίων ανά μήνα (μετά από φόρους) ShowSocialContribution=Εμφάνιση κοινωνικής εισφοράς
ShowSocialContribution = Εμφάνιση κοινωνικής εισφοράς ShowBill=Εμφάνιση τιμολογίου
ShowBill = Εμφάνιση τιμολογίου ShowInvoice=Εμφάνιση τιμολογίου
ShowInvoice = Εμφάνιση τιμολογίου ShowInvoiceReplace=Εμφάνιση τιμολογίου αντικατάστασης
ShowInvoiceReplace = Εμφάνιση τιμολογίου αντικατάστασης ShowInvoiceAvoir=Εμφάνιση πιστωτικού σημειώματος
ShowInvoiceAvoir = Εμφάνιση πιστωτικού σημειώματος ShowInvoiceDeposit=Εμφάνιση τιμολογίου κατάθεσης
ShowInvoiceDeposit = Εμφάνιση τιμολογίου κατάθεσης ShowPayment=Εμφάνιση πληρωμής
ShowPayment = Εμφάνιση πληρωμής File=Αρχείο
File = Αρχείο AlreadyPaid=Ήδη πληρωμένο
AlreadyPaid = Ήδη πληρωμένο AlreadyPaidBack=Already paid back
AlreadyPaidBack = Already paid back AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Ήδη πληρωμένο (χωρίς πιστώσεις ή καταθέσεις)
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits = Ήδη πληρωμένο (χωρίς πιστώσεις ή καταθέσεις) Abandoned=Εγκαταλελειμμένο
Abandoned = Εγκαταλελειμμένο RemainderToPay=Υπόλοιπο
RemainderToPay = Υπόλοιπο RemainderToTake=Υπόλοιπο προς είσπραξη
RemainderToTake = Υπόλοιπο προς είσπραξη RemainderToPayBack=Υπόλοιπο για την αποπληρωμή
RemainderToPayBack = Υπόλοιπο για την αποπληρωμή Rest=Εκκρεμής
Rest = Εκκρεμής AmountExpected=Ποσό που ζητήθηκε
AmountExpected = Ποσό που ζητήθηκε ExcessReceived=Περίσσεια που λήφθηκε
ExcessReceived = Περίσσεια που λήφθηκε EscompteOffered=Discount offered (payment before term)
EscompteOffered = Discount offered (payment before term) SendBillRef=Αποστολή τιμολογίου %s
SendBillRef = Αποστολή τιμολογίου %s SendReminderBillRef=Αποστολή τιμολογίου %s (υπενθύμιση)
SendReminderBillRef = Αποστολή τιμολογίου %s (υπενθύμιση) StandingOrders=Πάγιες Εντολές
StandingOrders = Πάγιες Εντολές StandingOrder=Πάγια εντολή
StandingOrder = Πάγια εντολή NoDraftBills=Δεν υπάρχουν προσχέδια
NoDraftBills = Δεν υπάρχουν προσχέδια NoOtherDraftBills=Δεν υπάρχουν άλλα προσχέδια
NoOtherDraftBills = Δεν υπάρχουν άλλα προσχέδια # NoDraftInvoices=No draft invoices
RefBill = Κωδ. τιμολογίου RefBill=Κωδ. τιμολογίου
ToBill = Προς τιμολόγηση ToBill=Προς τιμολόγηση
RemainderToBill = Υπόλοιπο προς χρέωση RemainderToBill=Υπόλοιπο προς χρέωση
SendBillByMail = Αποστολή τιμολογίου με email SendBillByMail=Αποστολή τιμολογίου με email
SendReminderBillByMail = Αποστολή υπενθύμισης με email SendReminderBillByMail=Αποστολή υπενθύμισης με email
RelatedCommercialProposals = Related commercial proposals RelatedCommercialProposals=Related commercial proposals
MenuToValid = Προς επικύρωση MenuToValid=Προς επικύρωση
DateMaxPayment = Πληρωμή πριν από DateMaxPayment=Πληρωμή πριν από
DateEcheance = Καταληκτική Ημερομηνία DateEcheance=Καταληκτική Ημερομηνία
DateInvoice = Ημερομηνία τιμολογίου DateInvoice=Ημερομηνία τιμολογίου
NoInvoice = Δεν υπάρχει τιμολόγιο NoInvoice=Δεν υπάρχει τιμολόγιο
ClassifyBill = Κατηγοριοποίηση Τιμολογίου ClassifyBill=Κατηγοριοποίηση Τιμολογίου
NoSupplierBillsUnpaid = Δεν υπάρχουν απλήρωτα τιμολόγια προμηθευτών NoSupplierBillsUnpaid=Δεν υπάρχουν απλήρωτα τιμολόγια προμηθευτών
SupplierBillsToPay = Απλήρωτα τιμολόγια προμηθευτών SupplierBillsToPay=Απλήρωτα τιμολόγια προμηθευτών
CustomerBillsUnpaid = Απλήρωτα τιμολόγια πελατών CustomerBillsUnpaid=Απλήρωτα τιμολόγια πελατών
DispenseMontantLettres = The bill drafted by mechanographical are exempt from the order in letters DispenseMontantLettres=The bill drafted by mechanographical are exempt from the order in letters
NonPercuRecuperable = Non-recoverable DispenseMontantLettres=The bill drafted by mechanographical are exempt from the order in letters
SetConditions = Set payment conditions NonPercuRecuperable=Non-recoverable
SetMode = Set payment mode SetConditions=Set payment conditions
SetDate = Καθορισμός Ημερομηνίας SetMode=Set payment mode
SelectDate = Επιλέξτε μια ημερομηνία SetDate= Καθορισμός Ημερομηνίας
Billed = Τιμολογημένο SelectDate=Επιλέξτε μια ημερομηνία
RepeatableInvoice = Επαναλαμβανόμενο τιμολόγιο Billed=Τιμολογημένο
RepeatableInvoices = Επαναλαμβανόμενα τιμολόγια RepeatableInvoice=Επαναλαμβανόμενο τιμολόγιο
Repeatable = Επαναλαμβανόμενο RepeatableInvoices=Επαναλαμβανόμενα τιμολόγια
Repeatables = Επαναλαμβανόμενο Repeatable=Επαναλαμβανόμενο
ChangeIntoRepeatableInvoice = Μετατροπή σε Επαναλαμβανόμενο Repeatables=Επαναλαμβανόμενο
CreateRepeatableInvoice = Δημιουργία Επαναλαμβανόμενου Τιμολογίου ChangeIntoRepeatableInvoice=Μετατροπή σε Επαναλαμβανόμενο
CreateFromRepeatableInvoice = Δημιουργία από προκαθορισμένο τιμολόγιο CreateRepeatableInvoice=Δημιουργία Επαναλαμβανόμενου Τιμολογίου
CustomersInvoicesAndInvoiceLines = Customer invoices and invoice's lines CreateFromRepeatableInvoice=Δημιουργία από προκαθορισμένο τιμολόγιο
CustomersInvoicesAndPayments = Πληρωμές και τιμολόγια πελατών CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Customer invoices and invoice's lines
ExportDataset_invoice_1 = Customer invoices list and invoice's lines CustomersInvoicesAndPayments=Πληρωμές και τιμολόγια πελατών
ExportDataset_invoice_2 = Πληρωμές και τιμολόγια πελατών ExportDataset_invoice_1=Customer invoices list and invoice's lines
ProformaBill = Proforma Bill: ExportDataset_invoice_2=Πληρωμές και τιμολόγια πελατών
Reduction = Μείωση ProformaBill=Proforma Bill:
ReductionShort = Μείωση Reduction=Μείωση
Reductions = Μειώσεις ReductionShort=Μείωση
ReductionsShort = Μειώσεις Reductions=Μειώσεις
Discount = Έκπτωση ReductionsShort=Μειώσεις
Discounts = Εκπτώσεις Discount=Έκπτωση
AddDiscount = Δημιουργία απόλυτη έκπτωση Discounts=Εκπτώσεις
AddRelativeDiscount = Δημιουργία σχετική έκπτωση AddDiscount=Δημιουργία απόλυτη έκπτωση
EditRelativeDiscount = Επεξεργασία σχετικής έκπτωσης AddRelativeDiscount=Δημιουργία σχετική έκπτωση
AddGlobalDiscount = Προσθήκη έκπτωσης EditRelativeDiscount=Επεξεργασία σχετικής έκπτωσης
EditGlobalDiscounts = Επεξεργασία απόλυτη εκπτώσεις AddGlobalDiscount=Προσθήκη έκπτωσης
AddCreditNote = Δημιουργία πιστωτικό σημείωμα EditGlobalDiscounts=Επεξεργασία απόλυτη εκπτώσεις
ShowDiscount = Εμφάνιση εκπτώσεων AddCreditNote=Δημιουργία πιστωτικό σημείωμα
ShowReduc = Δείτε την έκπτωση ShowDiscount=Εμφάνιση εκπτώσεων
RelativeDiscount = Σχετική έκπτωση ShowReduc=Δείτε την έκπτωση
GlobalDiscount = Συνολική έκπτωση RelativeDiscount=Σχετική έκπτωση
CreditNote = Πίστωση GlobalDiscount=Συνολική έκπτωση
CreditNotes = Πιστώσεις CreditNote=Πίστωση
Deposit = Κατάθεση CreditNotes=Πιστώσεις
Deposits = Καταθέσεις Deposit=Κατάθεση
DiscountFromCreditNote = Έκπτωση από το πιστωτικό σημείωμα %s Deposits=Καταθέσεις
DiscountFromDeposit = Πληρωμές από το τιμολόγιο κατάθεσης %s DiscountFromCreditNote=Έκπτωση από το πιστωτικό σημείωμα %s
AbsoluteDiscountUse = This kind of credit can be used on invoice before its validation DiscountFromDeposit=Πληρωμές από το τιμολόγιο κατάθεσης %s
CreditNoteDepositUse = Invoice must be validated to use this king of credits AbsoluteDiscountUse=This kind of credit can be used on invoice before its validation
NewGlobalDiscount = Νέα απόλυτη έκπτωση CreditNoteDepositUse=Invoice must be validated to use this king of credits
NewRelativeDiscount = Νέα σχετική έκπτωση NewGlobalDiscount=Νέα απόλυτη έκπτωση
NoteReason = Σημείωση/Αιτία NewRelativeDiscount=Νέα σχετική έκπτωση
ReasonDiscount = Αιτία NoteReason=Σημείωση/Αιτία
DiscountOfferedBy = Παραχωρούνται από ReasonDiscount=Αιτία
DiscountStillRemaining = Η έκπτωση παραμένει DiscountOfferedBy=Παραχωρούνται από
DiscountAlreadyCounted = Η έκπτωση υπολογίστηκε ήδη DiscountStillRemaining=Η έκπτωση παραμένει
BillAddress = Διεύθυνση χρέωσης DiscountAlreadyCounted=Η έκπτωση υπολογίστηκε ήδη
HelpEscompte = This discount is a discount granted to customer because its payment was made before term. BillAddress=Διεύθυνση χρέωσης
HelpAbandonBadCustomer = This amount has been abandoned (customer said to be a bad customer) and is considered as an exceptional loose. HelpEscompte=This discount is a discount granted to customer because its payment was made before term.
HelpAbandonOther = This amount has been abandoned since it was an error (wrong customer or invoice replaced by an other for example) HelpAbandonBadCustomer=This amount has been abandoned (customer said to be a bad customer) and is considered as an exceptional loose.
IdSocialContribution = Social contribution id HelpAbandonOther=This amount has been abandoned since it was an error (wrong customer or invoice replaced by an other for example)
PaymentId = Κωδ. Πληρωμής IdSocialContribution=Social contribution id
InvoiceId = Κωδ. Τιμολογίου PaymentId=Κωδ. Πληρωμής
InvoiceRef = Κωδ. Τιμολογίου InvoiceId=Κωδ. Τιμολογίου
InvoiceDateCreation = Ημερ. δημιουργίας τιμολογίου InvoiceRef=Κωδ. Τιμολογίου
InvoiceStatus = Κατάσταση τιμολογίου InvoiceDateCreation=Ημερ. δημιουργίας τιμολογίου
InvoiceNote = Σημείωση τιμολογίου InvoiceStatus=Κατάσταση τιμολογίου
InvoicePaid = Το τιμολόγιο εξοφλήθηκε InvoiceNote=Σημείωση τιμολογίου
PaymentNumber = Αριθμός πληρωμής InvoicePaid=Το τιμολόγιο εξοφλήθηκε
RemoveDiscount = Αφαίρεση έκπτωσης PaymentNumber=Αριθμός πληρωμής
WatermarkOnDraftBill = Υδατογράφημα σε προσχέδια RemoveDiscount=Αφαίρεση έκπτωσης
InvoiceNotChecked = Δεν έχει επιλεγεί τιμολόγιο WatermarkOnDraftBill=Υδατογράφημα σε προσχέδια
CloneInvoice = Κλωνοποίηση τιμολογίου InvoiceNotChecked=Δεν έχει επιλεγεί τιμολόγιο
ConfirmCloneInvoice = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κλωνοποιήσετε το τιμολόγιο <b>%s</b> ? CloneInvoice=Κλωνοποίηση τιμολογίου
DisabledBecauseReplacedInvoice = Action disabled because invoice has been replaced ConfirmCloneInvoice=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κλωνοποιήσετε το τιμολόγιο <b>%s</b> ?
DescTaxAndDividendsArea = This area presents a summary of all payments made for tax or social contributions. Only records with payment during the fixed year are included here. DisabledBecauseReplacedInvoice=Action disabled because invoice has been replaced
NbOfPayments = Αριθμός πληρωμών DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for tax or social contributions. Only records with payment during the fixed year are included here.
SplitDiscount = Χωρισμός έκπτωσης σε δύο μέρη NbOfPayments=Αριθμός πληρωμών
ConfirmSplitDiscount = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να χωρίσετε την έκπτωση <b>%s</b> %s σε δύο μικρότερα μέρη; SplitDiscount=Χωρισμός έκπτωσης σε δύο μέρη
TypeAmountOfEachNewDiscount = Εισαγωγή συνόλου για καθένα από τα δύο μέρη: ConfirmSplitDiscount=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να χωρίσετε την έκπτωση <b>%s</b> %s σε δύο μικρότερα μέρη;
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal = Το σύνολο των δύο νέων τμημάτων πρέπει να είναι ίσο με την αρχική έκπτωση TypeAmountOfEachNewDiscount=Εισαγωγή συνόλου για καθένα από τα δύο μέρη:
ConfirmRemoveDiscount = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε την έκπτωση; TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Το σύνολο των δύο νέων τμημάτων πρέπει να είναι ίσο με την αρχική έκπτωση
RelatedBill = Σχετιζόμενο τιμολόγιο ConfirmRemoveDiscount=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε την έκπτωση;
RelatedBills = Σχετιζόμενα τιμολόγια RelatedBill=Σχετιζόμενο τιμολόγιο
# PaymentConditions = undefined RelatedBills=Σχετιζόμενα τιμολόγια
PaymentConditionShortRECEP = Άμεση
PaymentConditionRECEP = Άμεση # PaymentConditions
PaymentConditionShort30D = 30 ημέρες PaymentConditionShortRECEP=Άμεση
PaymentCondition30D = 30 ημέρες PaymentConditionRECEP=Άμεση
PaymentConditionShort30DENDMONTH = 30 ημέρες (τέλος μήνα) PaymentConditionShort30D=30 ημέρες
PaymentCondition30DENDMONTH = 30 ημέρες (τέλος μήνα) PaymentCondition30D=30 ημέρες
PaymentConditionShort60D = 60 ημέρες PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 ημέρες (τέλος μήνα)
PaymentCondition60D = 60 ημέρες PaymentCondition30DENDMONTH=30 ημέρες (τέλος μήνα)
PaymentConditionShort60DENDMONTH = 60 ημέρες (τέλος μήνα) PaymentConditionShort60D=60 ημέρες
PaymentCondition60DENDMONTH = 60 ημέρες (τέλος μήνα) PaymentCondition60D=60 ημέρες
PaymentConditionShortPT_DELIVERY = Αποστολή PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 ημέρες (τέλος μήνα)
PaymentConditionPT_DELIVERY = Με αντικαταβολή PaymentCondition60DENDMONTH=60 ημέρες (τέλος μήνα)
PaymentConditionShortPT_ORDER = Κατόπιν παραγγελίας PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Αποστολή
PaymentConditionPT_ORDER = Κατόπιν παραγγελίας PaymentConditionPT_DELIVERY=Με αντικαταβολή
PaymentConditionShortPT_5050 = 50-50 PaymentConditionShortPT_ORDER=Κατόπιν παραγγελίας
PaymentConditionPT_5050 = 50%% προκαταβολικά, 50%% κατά την παράδοση PaymentConditionPT_ORDER=Κατόπιν παραγγελίας
FixAmount = Διορθώσετε το ποσό PaymentConditionShortPT_5050=50-50
VarAmount = Μεταβλητή ποσού (%% tot.) PaymentConditionPT_5050=50%% προκαταβολικά, 50%% κατά την παράδοση
# PaymentType = undefined FixAmount=Διορθώσετε το ποσό
PaymentTypeVIR = Τραπεζική Κατάθεση VarAmount=Μεταβλητή ποσού (%% tot.)
PaymentTypeShortVIR = Τραπεζική Κατάθεση
PaymentTypePRE = Εντολή τραπέζης # PaymentType
PaymentTypeShortPRE = Εντολή τραπέζης PaymentTypeVIR=Τραπεζική Κατάθεση
PaymentTypeLIQ = Μετρητά PaymentTypeShortVIR=Τραπεζική Κατάθεση
PaymentTypeShortLIQ = Μετρητά PaymentTypePRE=Εντολή τραπέζης
PaymentTypeCB = Πιστωτική κάρτα PaymentTypeShortPRE=Εντολή τραπέζης
PaymentTypeShortCB = Πιστωτική κάρτα PaymentTypeLIQ=Μετρητά
PaymentTypeCHQ = Επιταγή PaymentTypeShortLIQ=Μετρητά
PaymentTypeShortCHQ = Επιταγή PaymentTypeCB=Πιστωτική κάρτα
PaymentTypeTIP = TIP PaymentTypeShortCB=Πιστωτική κάρτα
PaymentTypeShortTIP = TIP PaymentTypeCHQ=Επιταγή
PaymentTypeVAD = On line πληρωμή PaymentTypeShortCHQ=Επιταγή
PaymentTypeShortVAD = On line πληρωμή PaymentTypeTIP=TIP
PaymentTypeTRA = Τιμολόγηση Πληρωμής PaymentTypeShortTIP=TIP
PaymentTypeShortTRA = Τιμολόγηση PaymentTypeVAD=On line πληρωμή
BankDetails = Πληροφορίες τράπεζας PaymentTypeShortVAD=On line πληρωμή
BankCode = Κωδικός τράπεζας PaymentTypeTRA=Τιμολόγηση Πληρωμής
DeskCode = Κωδικός γραφείου PaymentTypeShortTRA=Τιμολόγηση
BankAccountNumber = Αριθμός Λογαριασμού BankDetails=Πληροφορίες τράπεζας
BankAccountNumberKey = Κωδ. BankCode=Κωδικός τράπεζας
Residence = Κατοικία ή έδρα DeskCode=Κωδικός γραφείου
IBANNumber = Αριθμός IBAN BankAccountNumber=Αριθμός Λογαριασμού
IBAN = IBAN BankAccountNumberKey=Κωδ.
BIC = BIC/SWIFT Residence=Κατοικία ή έδρα
BICNumber = BIC/SWIFT number IBANNumber=Αριθμός IBAN
ExtraInfos = Επιπρόσθετες Πληροφορίες IBAN=IBAN
RegulatedOn = Ρυθμιζόμενη για BIC=BIC/SWIFT
ChequeNumber = Αριθμός Επιταγής BICNumber=BIC/SWIFT number
ChequeOrTransferNumber = Check/Transfer N° ExtraInfos=Επιπρόσθετες Πληροφορίες
ChequeMaker = Check transmitter RegulatedOn=Ρυθμιζόμενη για
ChequeBank = Τραπεζική Επιταγή ChequeNumber=Αριθμός Επιταγής
NetToBePaid = Φόρος που πρέπει να πληρωθεί ChequeOrTransferNumber=Check/Transfer N°
PhoneNumber = Τηλ ChequeMaker=Check transmitter
FullPhoneNumber = Τηλέφωνο ChequeBank=Τραπεζική Επιταγή
TeleFax = Φαξ NetToBePaid=Φόρος που πρέπει να πληρωθεί
PrettyLittleSentence = Accept the amount of payments due by checks issued in my name as a Member of an accounting association approved by the Fiscal Administration. PhoneNumber=Τηλ
IntracommunityVATNumber = Ενδοκοινοτικός ΦΠΑ FullPhoneNumber=Τηλέφωνο
PaymentByChequeOrderedTo = Πληρωμή με επιταγή (συμπεριλαμβανομένων των φόρων) είναι πληρωτέα στο %s αποστολή σε TeleFax=Φαξ
PaymentByChequeOrderedToShort = Ελέγξτε την πληρωμή (συμπεριλαμβανομένων των φόρων) είναι πληρωτέα σε PrettyLittleSentence=Accept the amount of payments due by checks issued in my name as a Member of an accounting association approved by the Fiscal Administration.
SendTo = Αποστολή σε IntracommunityVATNumber=Ενδοκοινοτικός ΦΠΑ
PaymentByTransferOnThisBankAccount = Πληρωμή με έμβασμα στον ακόλουθο λογαριασμό PaymentByChequeOrderedTo=Πληρωμή με επιταγή (συμπεριλαμβανομένων των φόρων) είναι πληρωτέα στο %s αποστολή σε
VATIsNotUsedForInvoice = * Non applicable VAT art-293B of CGI PaymentByChequeOrderedToShort=Ελέγξτε την πληρωμή (συμπεριλαμβανομένων των φόρων) είναι πληρωτέα σε
LawApplicationPart1 = By application of the law 80.335 of 12/05/80 SendTo=Αποστολή σε
LawApplicationPart2 = τα εμπορεύματα παραμένουν στην κυριότητα του PaymentByTransferOnThisBankAccount=Πληρωμή με έμβασμα στον ακόλουθο λογαριασμό
LawApplicationPart3 = του πωλητή μέχρι την πλήρη εξαργύρωση VATIsNotUsedForInvoice=* Non applicable VAT art-293B of CGI
LawApplicationPart4 = η τιμή τους. LawApplicationPart1=By application of the law 80.335 of 12/05/80
LimitedLiabilityCompanyCapital = SARL with Capital of LawApplicationPart2=τα εμπορεύματα παραμένουν στην κυριότητα του
UseLine = Εφαρμογή LawApplicationPart3=του πωλητή μέχρι την πλήρη εξαργύρωση
UseDiscount = Χρήση έκπτωσης LawApplicationPart4=η τιμή τους.
UseCredit = Χρήση πίστωσης LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL with Capital of
UseCreditNoteInInvoicePayment = Μείωση ποσού πληρωμής με αυτή την πίστωση UseLine=Εφαρμογή
MenuChequeDeposits = Έλεγχοι καταθέσεων UseDiscount=Χρήση έκπτωσης
MenuCheques = Επιταγές UseCredit=Χρήση πίστωσης
MenuChequesReceipts = Αποδείξεις επιταγών UseCreditNoteInInvoicePayment=Μείωση ποσού πληρωμής με αυτή την πίστωση
NewChequeDeposit = Νέα κατάθεση MenuChequeDeposits=Έλεγχοι καταθέσεων
ChequesReceipts = Αποδείξεις επιταγών MenuCheques=Επιταγές
ChequesArea = Περιοχή επιταγών κατάθεσης MenuChequesReceipts=Αποδείξεις επιταγών
ChequeDeposits = Επιταγές κατάθεσης NewChequeDeposit=Νέα κατάθεση
Cheques = Επιταγές ChequesReceipts=Αποδείξεις επιταγών
CreditNoteConvertedIntoDiscount = Αυτό το πιστωτικό σημείωμα ή το τιμολόγιο καταθέσεων έχει μετατραπεί σε %s ChequesArea=Περιοχή επιταγών κατάθεσης
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist = Χρησιμοποιήστε πελάτη διεύθυνση επικοινωνίας χρέωσης αντί των Πελ./Προμ. διεύθυνση για τα τιμολόγια ChequeDeposits=Επιταγές κατάθεσης
ShowUnpaidAll = Εμφάνιση όλων των απλήρωτων τιμολογίων Cheques=Επιταγές
ShowUnpaidLateOnly = Εμφάνιση μόνο των καθυστερημένων απλήρωτων τιμολογίων CreditNoteConvertedIntoDiscount=Αυτό το πιστωτικό σημείωμα ή το τιμολόγιο καταθέσεων έχει μετατραπεί σε %s
PaymentInvoiceRef = Πληρωμή τιμολογίου %s UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Χρησιμοποιήστε πελάτη διεύθυνση επικοινωνίας χρέωσης αντί των Πελ./Προμ. διεύθυνση για τα τιμολόγια
ValidateInvoice = Επικύρωση τιμολογίου ShowUnpaidAll=Εμφάνιση όλων των απλήρωτων τιμολογίων
Cash = Μετρητά ShowUnpaidLateOnly=Εμφάνιση μόνο των καθυστερημένων απλήρωτων τιμολογίων
Reported = Με καθυστέρηση PaymentInvoiceRef=Πληρωμή τιμολογίου %s
DisabledBecausePayments = Αδύνατο, αφού υπάρξουν μερικές πληρωμές ValidateInvoice=Επικύρωση τιμολογίου
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid = Δεν μπορεί να αφαιρεθεί η πληρωμή αφού υπάρχει τουλάχιστον ένα τιμολόγιο χαρακτηρισμένο ως "πληρωμένο" Cash=Μετρητά
ExpectedToPay = Αναμενόμενη Πληρωμή Reported=Με καθυστέρηση
PayedByThisPayment = Πληρώθηκαν με αυτή την πληρωμή DisabledBecausePayments=Αδύνατο, αφού υπάρξουν μερικές πληρωμές
ClosePaidInvoicesAutomatically = Ταξινομήστε "Πληρωμένα" όλα τα εξοφλημένα τιμολόγια. CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Δεν μπορεί να αφαιρεθεί η πληρωμή αφού υπάρχει τουλάχιστον ένα τιμολόγιο χαρακτηρισμένο ως "πληρωμένο"
ClosePaidCreditNotesAutomatically = Classify "Payed" all credit notes entirely paid back. ExpectedToPay=Αναμενόμενη Πληρωμή
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed = Όλα τιμολόγιο χωρίς παραμένουν να πληρώσουν θα κλείσει αυτόματα σε κατάσταση "Πληρωμένες". PayedByThisPayment=Πληρώθηκαν με αυτή την πληρωμή
ToMakePayment = Πληρωμή ClosePaidInvoicesAutomatically=Ταξινομήστε "Πληρωμένα" όλα τα εξοφλημένα τιμολόγια.
ToMakePaymentBack = Pay back ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Payed" all credit notes entirely paid back.
ListOfYourUnpaidInvoices = Κατάλογος των απλήρωτων τιμολογίων AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Όλα τιμολόγιο χωρίς παραμένουν να πληρώσουν θα κλείσει αυτόματα σε κατάσταση "Πληρωμένες".
NoteListOfYourUnpaidInvoices = Σημείωση: Αυτή η λίστα περιέχει μόνο τα τιμολόγια για λογαριασμό Πελ./Προμ. που συνδέονται με τον εκπρόσωπο πώλησης. ToMakePayment=Πληρωμή
RevenueStamp = Revenue stamp ToMakePaymentBack=Pay back
##### Types de contacts ##### = undefined ListOfYourUnpaidInvoices=Κατάλογος των απλήρωτων τιμολογίων
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL = Representative following-up customer invoice NoteListOfYourUnpaidInvoices=Σημείωση: Αυτή η λίστα περιέχει μόνο τα τιμολόγια για λογαριασμό Πελ./Προμ. που συνδέονται με τον εκπρόσωπο πώλησης.
TypeContact_facture_external_BILLING = Αντιπρόσωπος τιμολογίου πελάτη RevenueStamp=Revenue stamp
TypeContact_facture_external_SHIPPING = Αντιπρόσωπος αποστολής πελάτη ##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_external_SERVICE = Αντιπρόσωπος υπηρεσίας πελάτη TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up customer invoice
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL = Representative following-up supplier invoice TypeContact_facture_external_BILLING=Αντιπρόσωπος τιμολογίου πελάτη
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING = Αντιπρόσωπος τιμολογίου προμηθευτή TypeContact_facture_external_SHIPPING=Αντιπρόσωπος αποστολής πελάτη
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING = Αντιπρόσωπος αποστολής προμηθευτή TypeContact_facture_external_SERVICE=Αντιπρόσωπος υπηρεσίας πελάτη
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE = Αντιπρόσωπος υπηρεσίας προμηθευτή TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up supplier invoice
# crabe PDF Model = undefined TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Αντιπρόσωπος τιμολογίου προμηθευτή
PDFCrabeDescription = Πρότυπο τιμολογίου Crabe. Ένα ολοκληρωμένο Πρότυπο τιμολογίου (Υποστηρίζει επιλογές φόρου, εκπτώσεις, τρόπους πληρωμής, λογότυπο, κ.α....) TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Αντιπρόσωπος αποστολής προμηθευτή
# oursin PDF Model = undefined TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Αντιπρόσωπος υπηρεσίας προμηθευτή
PDFOursinDescription = Πρότυπο τιμολογίου oursin # crabe PDF Model
# NumRef Modules = undefined PDFCrabeDescription=Πρότυπο τιμολογίου Crabe. Ένα ολοκληρωμένο Πρότυπο τιμολογίου (Υποστηρίζει επιλογές φόρου, εκπτώσεις, τρόπους πληρωμής, λογότυπο, κ.α....)
TerreNumRefModelDesc1 = Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0 # oursin PDF Model
TerreNumRefModelError = A bill starting with $syymm already exists and is not compatible with this model of sequence. Remove it or rename it to activate this module. PDFOursinDescription=Πρότυπο τιμολογίου oursin
# NumRef Modules
TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for proforma invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=A bill starting with $syymm already exists and is not compatible with this model of sequence. Remove it or rename it to activate this module.

View File

@@ -1,24 +1,21 @@
/* # Dolibarr language file - Source file is en_US - marque pages
* Dolibarr language file - marque pages CHARSET=UTF-8
* Language code: el_GR AddThisPageToBookmarks=Προσθέστε αυτή τη σελίδα στους σελιδοδείκτες
* Manually translated by technicks.eu
*/ Bookmark=Σελιδοδείκτης
CHARSET = UTF-8 Bookmarks=Σελιδοδείκτες
AddThisPageToBookmarks = Προσθέστε αυτή τη σελίδα στους σελιδοδείκτες NewBookmark=Νέος σελιδοδείκτης
Bookmark = Σελιδοδείκτης ShowBookmark=Εμφάνιση σελιδοδείκτη
Bookmarks = Σελιδοδείκτες OpenANewWindow=Άνοιγμα νέου παραθύρου
NewBookmark = Νέος σελιδοδείκτης ReplaceWindow=Αντικατάσταση τρέχοντος παραθύρου
ShowBookmark = Εμφάνιση σελιδοδείκτη BookmarkTargetNewWindowShort=Νέο παράθυρο
OpenANewWindow = Άνοιγμα νέου παραθύρου BookmarkTargetReplaceWindowShort=Τρέχων παράθυρο
ReplaceWindow = Αντικατάσταση τρέχοντος παραθύρου BookmarkTitle=Τίτλος σελιδοδείκτη
BookmarkTargetNewWindowShort = Νέο παράθυρο UrlOrLink=URL
BookmarkTargetReplaceWindowShort = Τρέχων παράθυρο BehaviourOnClick=Μετάβαση σε
BookmarkTitle = Τίτλος σελιδοδείκτη CreateBookmark=Δημιουργία σελιδοδείκτη
UrlOrLink = URL SetHereATitleForLink=Ορισμός τίτλου για τον σελιδοδείκτη
BehaviourOnClick = Μετάβαση σε UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Χρησιμοποιήστε μια εξωτερική διεύθυνση URL ή μια σχετική διεύθυνση URL του Dolibarr
CreateBookmark = Δημιουργία σελιδοδείκτη ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Με ποιον τρόπο θα ανοίξει η σελίδα
SetHereATitleForLink = Ορισμός τίτλου για τον σελιδοδείκτη BookmarksManagement=Διαχείριση σελιδοδεικτών
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink = Χρησιμοποιήστε μια εξωτερική διεύθυνση URL ή μια σχετική διεύθυνση URL του Dolibarr ListOfBookmarks=Λίστα σελιδοδεικτών
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark = Με ποιον τρόπο θα ανοίξει η σελίδα
BookmarksManagement = Διαχείριση σελιδοδεικτών
ListOfBookmarks = Λίστα σελιδοδεικτών

View File

@@ -1,88 +1,86 @@
/* # Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes
* Dolibarr language file - boxes CHARSET=UTF-8
* Language code: el_GR BoxLastRssInfos=Πληροφορίες Rss
* Manually translated by technicks.eu BoxLastProducts=%s τελευταία προϊόντα/υπηρεσίες
*/ BoxProductsAlertStock=Προειδοποίηση προϊόντων σε απόθεμα
CHARSET = UTF-8 BoxLastProductsInContract=%s τελευταία συμβόλαια με προϊόντα/υπηρεσίες
BoxLastRssInfos = Πληροφορίες Rss BoxLastSupplierBills=Τελευταία τιμολόγια προμηθευτών
BoxLastProducts = %s τελευταία προϊόντα/υπηρεσίες BoxLastCustomerBills=Τελευταία τιμολόγια πελατών
BoxProductsAlertStock = Προειδοποίηση προϊόντων σε απόθεμα BoxOldestUnpaidCustomerBills=Παλαιότερα απλήρωτα τιμολόγια πελατών
BoxLastProductsInContract = %s τελευταία συμβόλαια με προϊόντα/υπηρεσίες BoxOldestUnpaidSupplierBills=Παλαιότερα απλήρωτα τιμολόγια προμηθευτών
BoxLastSupplierBills = Τελευταία τιμολόγια προμηθευτών BoxLastProposals=Τελευταίες εμπορικές προσφορές
BoxLastCustomerBills = Τελευταία τιμολόγια πελατών BoxLastProspects=Τελευταίες τροποποιημένες προοπτικές
BoxOldestUnpaidCustomerBills = Παλαιότερα απλήρωτα τιμολόγια πελατών BoxLastCustomers=Τελευταίοι τροποποιημένοι πελάτες
BoxOldestUnpaidSupplierBills = Παλαιότερα απλήρωτα τιμολόγια προμηθευτών BoxLastSuppliers=Τελευταίοι τροποποιημένοι προμηθευτές
BoxLastProposals = Τελευταίες εμπορικές προσφορές BoxLastCustomerOrders=Τελευταίες παραγγελίες πελατών
BoxLastProspects = Τελευταίες τροποποιημένες προοπτικές BoxLastBooks=Τελευταία Βιβλία
BoxLastCustomers = Τελευταίοι τροποποιημένοι πελάτες BoxLastActions=Τελευταίες Ενέργειες
BoxLastSuppliers = Τελευταίοι τροποποιημένοι προμηθευτές BoxLastContracts=Τελευταία συμβόλαια
BoxLastCustomerOrders = Τελευταίες παραγγελίες πελατών BoxLastContacts=Τελευταίες επαφές/διευθύνσεις
BoxLastBooks = Τελευταία Βιβλία BoxLastMembers=Τελευταία μέλη
BoxLastActions = Τελευταίες Ενέργειες BoxFicheInter=Τελευταίες παρεμβάσεις
BoxLastContracts = Τελευταία συμβόλαια BoxCurrentAccounts=Τρέχοντα υπόλοιπα λογαριασμών
BoxLastContacts = Τελευταίες επαφές/διευθύνσεις BoxSalesTurnover=Κύκλος εργασιών
BoxLastMembers = Τελευταία μέλη BoxTotalUnpaidCustomerBills=Σύνολο απλήρωτων τιμολογίων πελατών
BoxFicheInter = Τελευταίες παρεμβάσεις BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Σύνολο απλήρωτων τιμολογίων προμηθευτών
BoxCurrentAccounts = Τρέχοντα υπόλοιπα λογαριασμών BoxTitleLastBooks=Οι %s τελευταίες εγγραφές βιβλίων
BoxSalesTurnover = Κύκλος εργασιών BoxTitleNbOfCustomers=Πλήθος πελατών
BoxTotalUnpaidCustomerBills = Σύνολο απλήρωτων τιμολογίων πελατών BoxTitleLastRssInfos=Τα %s πιο πρόσφατα νέα από %s
BoxTotalUnpaidSuppliersBills = Σύνολο απλήρωτων τιμολογίων προμηθευτών BoxTitleLastProducts=Τα %s πιο πρόσφατα τροποποιημένα προϊόντα/υπηρεσίες
BoxTitleLastBooks = Οι %s τελευταίες εγγραφές βιβλίων BoxTitleProductsAlertStock=Προειδοποίηση προϊόντων σε απόθεμα
BoxTitleNbOfCustomers = Πλήθος πελατών BoxTitleLastCustomerOrders=Οι %s πιο πρόσφατα τροποποιημένες παραγγελίες πελατών
BoxTitleLastRssInfos = Τα %s πιο πρόσφατα νέα από %s BoxTitleLastSuppliers=Οι %s πιο πρόσφατα καταχωρημένοι προμηθευτές
BoxTitleLastProducts = Τα %s πιο πρόσφατα τροποποιημένα προϊόντα/υπηρεσίες BoxTitleLastCustomers=Οι %s πιο πρόσφατα καταχωρημένοι πελάτες
BoxTitleProductsAlertStock = Προειδοποίηση προϊόντων σε απόθεμα BoxTitleLastModifiedSuppliers=Οι %s πιο πρόσφατα τροποποιημένοι προμηθευτές
BoxTitleLastCustomerOrders = Οι %s πιο πρόσφατα τροποποιημένες παραγγελίες πελατών BoxTitleLastModifiedCustomers=Οι %s πιο πρόσφατα τροποποιημένοι πελάτες
BoxTitleLastSuppliers = Οι %s πιο πρόσφατα καταχωρημένοι προμηθευτές BoxTitleLastCustomersOrProspects=Οι %s πιο πρόσφατα τροποποιημένοι πελάτες ή προοπτικές
BoxTitleLastCustomers = Οι %s πιο πρόσφατα καταχωρημένοι πελάτες BoxTitleLastPropals=Οι %s πιο πρόσφατα καταχωρημένες προσφορές
BoxTitleLastModifiedSuppliers = Οι %s πιο πρόσφατα τροποποιημένοι προμηθευτές BoxTitleLastCustomerBills=Τα %s πιο πρόσφατα τιμολόγια πελατών
BoxTitleLastModifiedCustomers = Οι %s πιο πρόσφατα τροποποιημένοι πελάτες BoxTitleLastSupplierBills=Τα %s πιο πρόσφατα τιμολόγια προμηθευτών
BoxTitleLastCustomersOrProspects = Οι %s πιο πρόσφατα τροποποιημένοι πελάτες ή προοπτικές BoxTitleLastProspects=Οι %s πιο πρόσφατες προσφορές
BoxTitleLastPropals = Οι %s πιο πρόσφατα καταχωρημένες προσφορές BoxTitleLastModifiedProspects=Οι %s πιο πρόσφατα τροποποιημένες προσφορές
BoxTitleLastCustomerBills = Τα %s πιο πρόσφατα τιμολόγια πελατών BoxTitleLastProductsInContract=Τα %s πιο πρόσφατα συμβόλαια με προϊόντα/υπηρεσίες
BoxTitleLastSupplierBills = Τα %s πιο πρόσφατα τιμολόγια προμηθευτών BoxTitleLastModifiedMembers=Τελευταία %s τροποποίηση των μελών
BoxTitleLastProspects = Οι %s πιο πρόσφατες προσφορές BoxTitleLastFicheInter=Τελευταία %s ενημέρωση παρέμβασης
BoxTitleLastModifiedProspects = Οι %s πιο πρόσφατα τροποποιημένες προσφορές BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Τα %s παλαιότερα απλήρωτα τιμολόγια πελατών
BoxTitleLastProductsInContract = Τα %s πιο πρόσφατα συμβόλαια με προϊόντα/υπηρεσίες BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Τα %s παλαιότερα απλήρωτα τιμολόγια προμηθευτών
BoxTitleLastModifiedMembers = Τελευταία %s τροποποίηση των μελών BoxTitleCurrentAccounts=Υπόλοιπα λογαριασμών
BoxTitleLastFicheInter = Τελευταία %s ενημέρωση παρέμβασης BoxTitleSalesTurnover=Κύκλος εργασιών των πωλήσεων
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills = Τα %s παλαιότερα απλήρωτα τιμολόγια πελατών BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Απλήρωτα τιμολόγια πελατών
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills = Τα %s παλαιότερα απλήρωτα τιμολόγια προμηθευτών BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Απλήρωτα τιμολόγια προμηθευτών
BoxTitleCurrentAccounts = Υπόλοιπα λογαριασμών BoxTitleLastModifiedContacts=Οι τελευταίες %s τροποποιημένες επαφές / διευθύνσεις
BoxTitleSalesTurnover = Κύκλος εργασιών των πωλήσεων BoxMyLastBookmarks=Οι %s νεότεροι σελιδοδείκτες μου
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills = Απλήρωτα τιμολόγια πελατών BoxOldestExpiredServices=Παλαιότερες ενεργές υπηρεσίες που έχουν λήξει
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills = Απλήρωτα τιμολόγια προμηθευτών BoxLastExpiredServices=Οι τελευταίες %s παλαιότερες επαφές με ενεργές υπηρεσίες που έχουν λήξει
BoxTitleLastModifiedContacts = Οι τελευταίες %s τροποποιημένες επαφές / διευθύνσεις BoxTitleLastActionsToDo=Οι %s τελευταίες ενέργειες που πρέπει να γίνουν
BoxMyLastBookmarks = Οι %s νεότεροι σελιδοδείκτες μου BoxTitleLastContracts=Τα %s πιο πρόσφατα συμβόλαια
BoxOldestExpiredServices = Παλαιότερες ενεργές υπηρεσίες που έχουν λήξει BoxTitleLastModifiedDonations=Οι τελευταίες %s τροποποιημένες δωρεές
BoxLastExpiredServices = Οι τελευταίες %s παλαιότερες επαφές με ενεργές υπηρεσίες που έχουν λήξει BoxTitleLastModifiedExpenses=Τελευταία τροποποίηση %s έξοδα
BoxTitleLastActionsToDo = Οι %s τελευταίες ενέργειες που πρέπει να γίνουν BoxGlobalActivity=Η γενική δραστηριότητα για (τιμολόγια, προσφορές, παραγγελίες)
BoxTitleLastContracts = Τα %s πιο πρόσφατα συμβόλαια FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Αποτυχία ανανέωσης RSS ροής. Τελευταία ημερομηνία επιτυχημένης ανανέωσης: %s
BoxTitleLastModifiedDonations = Οι τελευταίες %s τροποποιημένες δωρεές LastRefreshDate=Τελευταία ημερομηνία ανανέωσης
BoxTitleLastModifiedExpenses = Τελευταία τροποποίηση %s έξοδα NoRecordedBookmarks=Δεν υπάρχουν σελιδοδείκτες που ορίζονται. Κάντε κλικ <a href="%s">εδώ</a> για να προσθέσετε σελιδοδείκτες.
BoxGlobalActivity = Η γενική δραστηριότητα για (τιμολόγια, προσφορές, παραγγελίες) ClickToAdd=Πατήστε εδώ για προσθήκη.
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate = Αποτυχία ανανέωσης RSS ροής. Τελευταία ημερομηνία επιτυχημένης ανανέωσης: %s NoRecordedCustomers=Δεν υπάρχουν καταχωρημένοι πελάτες
LastRefreshDate = Τελευταία ημερομηνία ανανέωσης NoRecordedContacts=Δεν υπάρχουν καταγεγραμμένες επαφές
NoRecordedBookmarks = Δεν υπάρχουν σελιδοδείκτες που ορίζονται. Κάντε κλικ <a href="%s">εδώ</a> για να προσθέσετε σελιδοδείκτες. NoActionsToDo=Δεν υπάρχουν ενέργειες που πρέπει να γίνουν
ClickToAdd = Πατήστε εδώ για προσθήκη. NoRecordedOrders=Δεν υπάρχουν καταχωρημένες παραγγελίες πελατών
NoRecordedCustomers = Δεν υπάρχουν καταχωρημένοι πελάτες NoRecordedProposals=Δεν υπάρχουν καταχωρημένες προσφορές
NoRecordedContacts = Δεν υπάρχουν καταγεγραμμένες επαφές NoRecordedInvoices=Δεν υπάρχουν καταχωρημένα τιμολόγια πελατών
NoActionsToDo = Δεν υπάρχουν ενέργειες που πρέπει να γίνουν NoUnpaidCustomerBills=Δεν υπάρχουν απλήρωτα τιμολόγια πελατών
NoRecordedOrders = Δεν υπάρχουν καταχωρημένες παραγγελίες πελατών NoRecordedSupplierInvoices=Δεν υπάρχουν καταχωρημένα τιμολόγια προμηθευτών
NoRecordedProposals = Δεν υπάρχουν καταχωρημένες προσφορές NoUnpaidSupplierBills=Δεν υπάρχουν απλήρωτα τιμολόγια προμηθευτών
NoRecordedInvoices = Δεν υπάρχουν καταχωρημένα τιμολόγια πελατών NoModifiedSupplierBills=Δεν υπάρχουν τροποποιημένα τιμολόγια προμηθευτών
NoUnpaidCustomerBills = Δεν υπάρχουν απλήρωτα τιμολόγια πελατών NoRecordedProducts=Δεν υπάρχουν καταχωρημένα προϊόντα/υπηρεσίες
NoRecordedSupplierInvoices = Δεν υπάρχουν καταχωρημένα τιμολόγια προμηθευτών NoRecordedProspects=Δεν υπάρχουν προσφορές
NoUnpaidSupplierBills = Δεν υπάρχουν απλήρωτα τιμολόγια προμηθευτών NoContractedProducts=Δεν υπάρχουν καταχωρημένα συμβόλαια με προϊόντα/υπηρεσίες
NoModifiedSupplierBills = Δεν υπάρχουν τροποποιημένα τιμολόγια προμηθευτών NoRecordedContracts=Δεν υπάρχουν καταχωρημένα συμβόλαια
NoRecordedProducts = Δεν υπάρχουν καταχωρημένα προϊόντα/υπηρεσίες BoxLatestSupplierOrders=Τελευταίες παραγγελίες προμηθευτών
NoRecordedProspects = Δεν υπάρχουν προσφορές BoxTitleLatestSupplierOrders=Οι %s τελευταίες παραγγελίες προμηθευτών
NoContractedProducts = Δεν υπάρχουν καταχωρημένα συμβόλαια με προϊόντα/υπηρεσίες NoSupplierOrder=Δεν υπάρχουν καταχωρημένες παραγγελίες προμηθευτών
NoRecordedContracts = Δεν υπάρχουν καταχωρημένα συμβόλαια # BoxCustomersInvoicesPerMonth=Customer invoices per month
BoxLatestSupplierOrders = Τελευταίες παραγγελίες προμηθευτών # BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Supplier invoices per month
BoxTitleLatestSupplierOrders = Οι %s τελευταίες παραγγελίες προμηθευτών # BoxCustomersOrdersPerMonth=Customer orders per month
NoSupplierOrder = Δεν υπάρχουν καταχωρημένες παραγγελίες προμηθευτών # BoxSuppliersOrdersPerMonth=Supplier orders per month
BoxInvoicesPerMonth = Τιμολόγια ανά μήνα BoxProposalsPerMonth=Προσφορές ανά μήνα
BoxOrdersPerMonth = Παραγγελίες ανά μήνα NoTooLowStockProducts=Κανένα προϊόν κάτω από το χαμηλό όριο του αποθέματος
BoxProposalsPerMonth = Προσφορές ανά μήνα
NoTooLowStockProducts = Κανένα προϊόν κάτω από το χαμηλό όριο του αποθέματος

View File

@@ -1,44 +1,40 @@
/* # Language file - Source file is en_US - cashdesk
* Dolibarr language file - cashdesk CHARSET=UTF-8
* Language code: el_GR CashDeskMenu=Σημείο πώλησης
* Manually translated by technicks.eu CashDesk=Σημείο πώλησης
*/ CashDesks=Σημείο πωλήσεων
CHARSET = UTF-8 CashDeskBank=Τραπεζικός λογαριασμός
CashDeskMenu = Σημείο πώλησης CashDeskBankCash=Τραπεζικός λογαριασμός (σε μετρητά)
CashDesk = Σημείο πώλησης CashDeskBankCB=Τραπεζικός λογαριασμός (κάρτα)
CashDesks = Σημείο πωλήσεων CashDeskBankCheque=Τραπεζικός λογαριασμός (επιταγή)
CashDeskBank = Τραπεζικός λογαριασμός CashDeskWarehouse=Αποθήκη
CashDeskBankCash = Τραπεζικός λογαριασμός (σε μετρητά) CashdeskShowServices=Πώληση υπηρεσιών
CashDeskBankCB = Τραπεζικός λογαριασμός (κάρτα) CashDeskProducts=Προϊόντα
CashDeskBankCheque = Τραπεζικός λογαριασμός (επιταγή) CashDeskStock=Απόθεμα
CashDeskWarehouse = Αποθήκη CashDeskOn=επί
CashdeskShowServices = Πώληση υπηρεσιών CashDeskThirdParty=Στοιχεία
CashDeskProducts = Προϊόντα CashdeskDashboard=Σημείο πρόσβασης πώλησης
CashDeskStock = Απόθεμα ShoppingCart=Καλάθι αγορών
CashDeskOn = επί NewSell=Νέα Πώληση
CashDeskThirdParty = Στοιχεία BackOffice=Back office
CashdeskDashboard = Σημείο πρόσβασης πώλησης AddThisArticle=Προσθέστε αυτό το προϊόν
ShoppingCart = Καλάθι αγορών RestartSelling=Επιστρέψτε στην πώληση
NewSell = Νέα Πώληση SellFinished=Ολοκλήρωση πώλησης
BackOffice = Back office PrintTicket=Εκτύπωση Απόδειξης
AddThisArticle = Προσθέστε αυτό το προϊόν NoProductFound=Το προϊόν δεν βρέθηκε
RestartSelling = Επιστρέψτε στην πώληση ProductFound=Το προϊόν βρέθηκε
SellFinished = Ολοκλήρωση πώλησης ProductsFound=Τα προϊόντα βρέθηκαν
PrintTicket = Εκτύπωση Απόδειξης NoArticle=Κανένα προϊόν
NoProductFound = Το προϊόν δεν βρέθηκε Identification=Αναγνώριση
ProductFound = Το προϊόν βρέθηκε Article=Πώληση
ProductsFound = Τα προϊόντα βρέθηκαν Difference=Διαφορά
NoArticle = Κανένα προϊόν TotalTicket=Σύνολο
Identification = Αναγνώριση NoVAT=Χωρίς Φ.Π.Α. για αυτή την πώληση
Article = Πώληση Change=Ρέστα
Difference = Διαφορά CalTip=Κάντε κλικ για να δείτε το ημερολόγιο
TotalTicket = Σύνολο CashDeskSetupStock=Ρωτάτε για να μειώσετε απόθεμα στο τιμολόγιο δημιουργία αποθήκης αλλά για αυτό είναι δεν ορίζεται <br> Αλλαγή απόθεμα εγκατάστασης μονάδας, ή επιλέξτε μια αποθήκη
NoVAT = Χωρίς Φ.Π.Α. για αυτή την πώληση BankToPay=Πιστωτικός λογαριασμός
Change = Ρέστα ShowCompany=Εμφάνιση εταιρείας
CalTip = Κάντε κλικ για να δείτε το ημερολόγιο ShowStock=Εμφάνιση αποθήκης
CashDeskSetupStock = Ρωτάτε για να μειώσετε απόθεμα στο τιμολόγιο δημιουργία αποθήκης αλλά για αυτό είναι δεν ορίζεται <br> Αλλαγή απόθεμα εγκατάστασης μονάδας, ή επιλέξτε μια αποθήκη DeleteArticle=Κάντε κλικ για να καταργήσετε αυτό το προϊόν
BankToPay = Πιστωτικός λογαριασμός FilterRefOrLabelOrBC=Αναζήτηση (Κωδ. / Ετικέτα)
ShowCompany = Εμφάνιση εταιρείας
ShowStock = Εμφάνιση αποθήκης
DeleteArticle = Κάντε κλικ για να καταργήσετε αυτό το προϊόν
FilterRefOrLabelOrBC = Αναζήτηση (Κωδ. / Ετικέτα)

View File

@@ -1,103 +1,108 @@
/* # Dolibarr language file - Source file is en_US - categories
* Dolibarr language file - categories CHARSET=UTF-8
* Language code: el_GR Category=Κατηγορία
* Manually translated by technicks.eu Categories=Κατηγορίες
*/ Rubrique=Κατηγορία
CHARSET = UTF-8 Rubriques=Κατηγορίες
Category = Κατηγορία categories=κατηγορίες
Categories = Κατηγορίες TheCategorie=Η Κατηγορία
Rubrique = Κατηγορία NoCategoryYet=Δεν υπάρχει κατηγορία
Rubriques = Κατηγορίες In=Μέσα
categories = κατηγορίες AddIn=Προσθήκη σε
TheCategorie = Η Κατηγορία modify=αλλαγή
NoCategoryYet = Δεν υπάρχει κατηγορία Classify=Ταξινόμηση
In = Μέσα CategoriesArea=Περιοχή κατηγοριών
AddIn = Προσθήκη σε ProductsCategoriesArea=Περιοχή κατηγοριών Προϊόντων/Υπηρεσιών
modify = αλλαγή SuppliersCategoriesArea=Περιοχή κατηγοριών Προμηθευτών
Classify = Ταξινόμηση CustomersCategoriesArea=Περιοχή κατηγοριών Πελατών
CategoriesArea = Περιοχή κατηγοριών ThirdPartyCategoriesArea=Περιοχή κατηγοριών Άλλων Στοιχείων
ProductsCategoriesArea = Περιοχή κατηγοριών Προϊόντων/Υπηρεσιών MembersCategoriesArea=Περιοχή κατηγοριών Χρηστών/Μελών
SuppliersCategoriesArea = Περιοχή κατηγοριών Προμηθευτών # ContactsCategoriesArea=Contacts categories area
CustomersCategoriesArea = Περιοχή κατηγοριών Πελατών MainCats=Βασικές Κατηγορίες
ThirdPartyCategoriesArea = Περιοχή κατηγοριών Άλλων Στοιχείων SubCats=Υποκατηγορίες
MembersCategoriesArea = Περιοχή κατηγοριών Χρηστών/Μελών CatStatistics=Στατιστικά
MainCats = Βασικές Κατηγορίες CatList=Λίστα κατηγοριών
SubCats = Υποκατηγορίες AllCats=Όλες οι Κατηγορίες
CatStatistics = Στατιστικά ViewCat=Εμφάνιση Κατηγορίας
CatList = Λίστα κατηγοριών NewCat=Προσθήκη Κατηγορίας
AllCats = Όλες οι Κατηγορίες NewCategory=Νέα Κατηγορία
ViewCat = Εμφάνιση Κατηγορίας ModifCat=Τροποποίηση Κατηγορίας
NewCat = Προσθήκη Κατηγορίας CatCreated=Η Κατηγορία Δημιουργήθηκε
NewCategory = Νέα Κατηγορία CreateCat=Δημιουργία Κατηγορίας
ModifCat = Τροποποίηση Κατηγορίας CreateThisCat=Δημιουργία αυτής της κατηγορίας
CatCreated = Η Κατηγορία Δημιουργήθηκε ValidateFields=Επικύρωση πεδίων
CreateCat = Δημιουργία Κατηγορίας NoSubCat=Καμία υποκατηγορία.
CreateThisCat = Δημιουργία αυτής της κατηγορίας SubCatOf=Υποκατηγορία
ValidateFields = Επικύρωση πεδίων FoundCats=Βρέθηκαν κατηγορίες
NoSubCat = Καμία υποκατηγορία. FoundCatsForName=Βρέθηκαν κατηγορίες με το όνομα :
SubCatOf = Υποκατηγορία FoundSubCatsIn=Βρέθηκαν υποκατηγορίες στην κατηγορία
FoundCats = Βρέθηκαν κατηγορίες ErrSameCatSelected=Επιλέξατε την ίδια κατηγορία πολλές φορές
FoundCatsForName = Βρέθηκαν κατηγορίες με το όνομα : ErrForgotCat=Δεν επιλέξατε κατηγορία
FoundSubCatsIn = Βρέθηκαν υποκατηγορίες στην κατηγορία ErrForgotField=Δεν ενημερώσατε τα πεδία
ErrSameCatSelected = Επιλέξατε την ίδια κατηγορία πολλές φορές ErrCatAlreadyExists=Αυτό το όνομα χρησιμοποιείται ήδη
ErrForgotCat = Δεν επιλέξατε κατηγορία AddProductToCat=Προσθήκη αυτού του προϊόντος σε μια κατηγορία;
ErrForgotField = Δεν ενημερώσατε τα πεδία ImpossibleAddCat=Αδύνατον να προσθέσετε την κατηγορία
ErrCatAlreadyExists = Αυτό το όνομα χρησιμοποιείται ήδη ImpossibleAssociateCategory=Αδύνατον να συνδεθεί στην κατηγορία
AddProductToCat = Προσθήκη αυτού του προϊόντος σε μια κατηγορία; WasAddedSuccessfully=<b>%s</b> προστέθηκε με επιτυχία.
ImpossibleAddCat = Αδύνατον να προσθέσετε την κατηγορία ObjectAlreadyLinkedToCategory=Το στοιχείο είναι ήδη συνδεδεμένο σε αυτή την κατηγορία.
ImpossibleAssociateCategory = Αδύνατον να συνδεθεί στην κατηγορία CategorySuccessfullyCreated=Αυτή η κατηγορία %s έχει προστεθεί με επιτυχία.
WasAddedSuccessfully = <b>%s</b> προστέθηκε με επιτυχία. ProductIsInCategories=Το Προϊόν/Υπηρεσία ανήκει στις παρακάτω κατηγορίες
ObjectAlreadyLinkedToCategory = Το στοιχείο είναι ήδη συνδεδεμένο σε αυτή την κατηγορία. SupplierIsInCategories=Το στοιχείο ανήκει στις παρακάτω κατηγορίες προμηθευτών
CategorySuccessfullyCreated = Αυτή η κατηγορία %s έχει προστεθεί με επιτυχία. CompanyIsInCustomersCategories=Αυτό το στοιχείο ανήκει στις παρακάτω κατηγορίες πελατών/προοπτικών
ProductIsInCategories = Το Προϊόν/Υπηρεσία ανήκει στις παρακάτω κατηγορίες CompanyIsInSuppliersCategories=Αυτό το στοιχείο ανήκει στις παρακάτω κατηγορίες προμηθευτών
SupplierIsInCategories = Το στοιχείο ανήκει στις παρακάτω κατηγορίες προμηθευτών MemberIsInCategories=Αυτό το μέλος ανήκει στις παρακάτω κατηγορίες μελών
CompanyIsInCustomersCategories = Αυτό το στοιχείο ανήκει στις παρακάτω κατηγορίες πελατών/προοπτικών # ContactIsInCategories=This contact owns to following contacts categories
CompanyIsInSuppliersCategories = Αυτό το στοιχείο ανήκει στις παρακάτω κατηγορίες προμηθευτών ProductHasNoCategory=This product/service is not in any categories
MemberIsInCategories = Αυτό το μέλος ανήκει στις παρακάτω κατηγορίες μελών SupplierHasNoCategory=Αυτός ο προμηθευτής δεν είναι σε καμία κατηγορία
ProductHasNoCategory = This product/service is not in any categories CompanyHasNoCategory=Αυτή η εταιρεία δεν είναι σε καμία κατηγορία
SupplierHasNoCategory = Αυτός ο προμηθευτής δεν είναι σε καμία κατηγορία MemberHasNoCategory=Αυτό το μέλος δεν είναι σε καμία κατηγορία
CompanyHasNoCategory = Αυτή η εταιρεία δεν είναι σε καμία κατηγορία # ContactHasNoCategory=This contact is not in any categories
MemberHasNoCategory = Αυτό το μέλος δεν είναι σε καμία κατηγορία ClassifyInCategory=Ταξινόμηση κατηγορίας
ClassifyInCategory = Ταξινόμηση κατηγορίας NoneCategory=Καμία
NoneCategory = Καμία NotCategorized=Χωρίς κατηγορία
NotCategorized = Χωρίς κατηγορία CategoryExistsAtSameLevel=Η κατηγορία αυτή υπάρχει ήδη με αυτό το όνομα
CategoryExistsAtSameLevel = Η κατηγορία αυτή υπάρχει ήδη με αυτό το όνομα ReturnInProduct=Πίσω στην καρτέλα προϊόν/υπηρεσία
ReturnInProduct = Πίσω στην καρτέλα προϊόν/υπηρεσία ReturnInSupplier=Πίσω στην καρτέλα προμηθευτή
ReturnInSupplier = Πίσω στην καρτέλα προμηθευτή ReturnInCompany=Πίσω στην καρτέλα πελάτη/προοπτική
ReturnInCompany = Πίσω στην καρτέλα πελάτη/προοπτική ContentsVisibleByAll=Τα περιεχόμενα θα είναι ορατά από όλους
ContentsVisibleByAll = Τα περιεχόμενα θα είναι ορατά από όλους ContentsVisibleByAllShort=Περιεχόμενα ορατά από όλους
ContentsVisibleByAllShort = Περιεχόμενα ορατά από όλους ContentsNotVisibleByAllShort=Περιεχόμενα μη ορατά από όλους
ContentsNotVisibleByAllShort = Περιεχόμενα μη ορατά από όλους CategoriesTree=Categories tree
CategoriesTree = Categories tree DeleteCategory=Διαγραφή Κατηγορίας
DeleteCategory = Διαγραφή Κατηγορίας ConfirmDeleteCategory=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την κατηγορία;
ConfirmDeleteCategory = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την κατηγορία; RemoveFromCategory=Αφαιρέστε το σύνδεσμο από την κατηγορία
RemoveFromCategory = Αφαιρέστε το σύνδεσμο από την κατηγορία RemoveFromCategoryConfirm=Are you sure you want to remove link between the transaction and the category ?
RemoveFromCategoryConfirm = Are you sure you want to remove link between the transaction and the category ? NoCategoriesDefined=Δεν έχει οριστεί κατηγορία
NoCategoriesDefined = Δεν έχει οριστεί κατηγορία SuppliersCategoryShort=Κατηγορία Προμηθευτών
SuppliersCategoryShort = Κατηγορία Προμηθευτών CustomersCategoryShort=Κατηγορία Πελατών
CustomersCategoryShort = Κατηγορία Πελατών ProductsCategoryShort=Κατηγορία Προϊόντων
ProductsCategoryShort = Κατηγορία Προϊόντων MembersCategoryShort=Κατηγορία Μελών
MembersCategoryShort = Κατηγορία Μελών SuppliersCategoriesShort=Κατηγορίες Προμηθευτών
SuppliersCategoriesShort = Κατηγορίες Προμηθευτών CustomersCategoriesShort=Κατηγορίες Πελατών
CustomersCategoriesShort = Κατηγορίες Πελατών CustomersProspectsCategoriesShort=Κατηγορίες Πελατών/Προοπτ
CustomersProspectsCategoriesShort = Κατηγορίες Πελατών/Προοπτ ProductsCategoriesShort=Κατηγορίες Προϊόντων
ProductsCategoriesShort = Κατηγορίες Προϊόντων MembersCategoriesShort=Κατηγορίες Μελών
MembersCategoriesShort = Κατηγορίες Μελών # ContactCategoriesShort=Contacts categories
ThisCategoryHasNoProduct = Αυτή η κατηγορία δεν περιέχει κανένα προϊόν. ThisCategoryHasNoProduct=Αυτή η κατηγορία δεν περιέχει κανένα προϊόν.
ThisCategoryHasNoSupplier = Αυτή η κατηγορία δεν περιέχει κανένα προμηθευτή. ThisCategoryHasNoSupplier=Αυτή η κατηγορία δεν περιέχει κανένα προμηθευτή.
ThisCategoryHasNoCustomer = Αυτή η κατηγορία δεν περιέχει κανένα πελάτη. ThisCategoryHasNoCustomer=Αυτή η κατηγορία δεν περιέχει κανένα πελάτη.
ThisCategoryHasNoMember = Αυτή η κατηγορία δεν περιέχει κανένα μέλος. ThisCategoryHasNoMember=Αυτή η κατηγορία δεν περιέχει κανένα μέλος.
AssignedToCustomer = Ανατέθηκε σε πελάτη # ThisCategoryHasNoContact=This category does not contain any contact.
AssignedToTheCustomer = Έχει ανατεθεί σε πελάτη AssignedToCustomer=Ανατέθηκε σε πελάτη
InternalCategory = Εσωτερική Κατηγορία AssignedToTheCustomer=Έχει ανατεθεί σε πελάτη
CategoryContents = Περιεχόμενα Κατηγορίας InternalCategory=Εσωτερική Κατηγορία
CategId = Κωδικός Κατηγορίας CategoryContents=Περιεχόμενα Κατηγορίας
CatSupList = Λίστα κατηγοριών προμηθευτή CategId=Κωδικός Κατηγορίας
CatCusList = Λίστα κατηγοριών πελατών/προοπτικών CatSupList=Λίστα κατηγοριών προμηθευτή
CatProdList = Λίστα κατηγοριών προϊόντων CatCusList=Λίστα κατηγοριών πελατών/προοπτικών
CatMemberList = Λίστα κατηγοριών μελών CatProdList=Λίστα κατηγοριών προϊόντων
CatSupLinks = Προμηθευτές CatMemberList=Λίστα κατηγοριών μελών
CatCusLinks = Πελάτες/Προοπτικές # CatContactList=List of contact categories and contact
CatProdLinks = Προϊόντα CatSupLinks=Προμηθευτές
CatMemberLinks = Σχέσεις μεταξύ των μελών και των κατηγοριών CatCusLinks=Πελάτες/Προοπτικές
DeleteFromCat = Κατάργηση από την κατηγορία CatProdLinks=Προϊόντα
CatMemberLinks=Σχέσεις μεταξύ των μελών και των κατηγοριών
CatProdLinks=Προϊόντα
CatCusLinks=Πελάτες/Προοπτικές
CatSupLinks=Προμηθευτές
DeleteFromCat=Κατάργηση από την κατηγορία

View File

@@ -1,100 +1,96 @@
/* # Dolibarr language file - Source file is en_US - commercial
* Dolibarr language file - commercial CHARSET=UTF-8
* Language code: el_GR Commercial=Εμπορικό
* Manually translated by technicks.eu CommercialArea=Περιοχή Εμπορικού
*/ CommercialCard=Καρτέλα Εμπορικού
CHARSET = UTF-8 CustomerArea=Περιοχή Πελατών
Commercial = Εμπορικό Customer=Πελάτης
CommercialArea = Περιοχή Εμπορικού Customers=Πελάτες
CommercialCard = Καρτέλα Εμπορικού Prospect=Προοπτική
CustomerArea = Περιοχή Πελατών Prospects=Προοπτικές
Customer = Πελάτης DeleteAction=Διαγραφή Ενέργειας/Εργασίας
Customers = Πελάτες NewAction=Νέα Ενέργεια/Εργασία
Prospect = Προοπτική AddAction=Προσθήκη Ενέργειας/Εργασίας
Prospects = Προοπτικές AddAnAction=Προσθήκη Ενέργειας/Εργασίας
DeleteAction = Διαγραφή Ενέργειας/Εργασίας AddActionRendezVous=Προσθήκη Συνάντησης
NewAction = Νέα Ενέργεια/Εργασία Rendez-Vous=Συναντήσεις
AddAction = Προσθήκη Ενέργειας/Εργασίας ConfirmDeleteAction=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε την ενέργεια;
AddAnAction = Προσθήκη Ενέργειας/Εργασίας CardAction=Καρτέλα Ενέργειας
AddActionRendezVous = Προσθήκη Συνάντησης PercentDone=Ποσοστό Ολοκλήρωσης
Rendez-Vous = Συναντήσεις ActionOnCompany=Εργασία για την εταιρία
ConfirmDeleteAction = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε την ενέργεια; ActionOnContact=Εργασία για το πρόσωπο επικοινωνίας
CardAction = Καρτέλα Ενέργειας TaskRDV=Συναντήσεις
PercentDone = Ποσοστό Ολοκλήρωσης TaskRDVWith=Συνάντηση με %s
ActionOnCompany = Εργασία για την εταιρία ShowTask=Εμφάνιση Εργασίας
ActionOnContact = Εργασία για το πρόσωπο επικοινωνίας ShowAction=Εμφάνιση Ενέργειας
TaskRDV = Συναντήσεις ActionsReport=Αναφορά Ενεργειών
TaskRDVWith = Συνάντηση με %s ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Στοιχείο με τον αντιπρόσωπο πωλήσεων
ShowTask = Εμφάνιση Εργασίας SalesRepresentative=Αντιπρόσωπος πωλήσεων
ShowAction = Εμφάνιση Ενέργειας SalesRepresentatives=Αντιπρόσωποι πωλήσεων
ActionsReport = Αναφορά Ενεργειών SalesRepresentativeFollowUp=Αντιπρόσωπο πωλήσεων (παρακολούθηση)
ThirdPartiesOfSaleRepresentative = Στοιχείο με τον αντιπρόσωπο πωλήσεων SalesRepresentativeSignature=Αντιπρόσωπος πωλήσεων (υπογραφή)
SalesRepresentative = Αντιπρόσωπος πωλήσεων CommercialInterlocutor=Εμπορική διαπραγμάτευση
SalesRepresentatives = Αντιπρόσωποι πωλήσεων ErrorWrongCode=Εσφαλμένος Κώδικας
SalesRepresentativeFollowUp = Αντιπρόσωπο πωλήσεων (παρακολούθηση) NoSalesRepresentativeAffected=No particular sales representative affected
SalesRepresentativeSignature = Αντιπρόσωπος πωλήσεων (υπογραφή) ShowCustomer=Εμφάνιση Πελάτη
CommercialInterlocutor = Εμπορική διαπραγμάτευση ShowProspect=Εμφάνιση Προοπτικής
ErrorWrongCode = Εσφαλμένος Κώδικας ListOfProspects=Λίστα Προοπτικών
NoSalesRepresentativeAffected = No particular sales representative affected ListOfCustomers=Λίστα Πελατών
ShowCustomer = Εμφάνιση Πελάτη LastDoneTasks=Οι %s τελευταίες ολοκληρωμένες εργασίες
ShowProspect = Εμφάνιση Προοπτικής LastRecordedTasks=Οι πιο πρόσφατες καταχωρημένες υποχρεώσεις
ListOfProspects = Λίστα Προοπτικών LastActionsToDo=Οι τελευταίες %s παλαιότερες ενέργειες που δεν ολοκληρώθηκαν
ListOfCustomers = Λίστα Πελατών DoneAndToDoActionsFor=Ολοκληρωμένες και τρέχουσες υποχρεώσεις για %s
LastDoneTasks = Οι %s τελευταίες ολοκληρωμένες εργασίες DoneAndToDoActions=Ολοκληρωμένες και τρέχουσες ενέργειες
LastRecordedTasks = Οι πιο πρόσφατες καταχωρημένες υποχρεώσεις DoneActions=Ολοκληρωμένες Ενέργειες
LastActionsToDo = Οι τελευταίες %s παλαιότερες ενέργειες που δεν ολοκληρώθηκαν DoneActionsFor=Ολοκληρωμένες Ενέργειες γιά %s
DoneAndToDoActionsFor = Ολοκληρωμένες και τρέχουσες υποχρεώσεις για %s ToDoActions=Ημιτελείς Ενέργειες
DoneAndToDoActions = Ολοκληρωμένες και τρέχουσες ενέργειες ToDoActionsFor=Ημιτελείς Ενέργειες για %s
DoneActions = Ολοκληρωμένες Ενέργειες SendPropalRef=Αποστολή εμπορικής προσφοράς %s
DoneActionsFor = Ολοκληρωμένες Ενέργειες γιά %s SendOrderRef=Αποστολή παραγγελίας %s
ToDoActions = Ημιτελείς Ενέργειες StatusNotApplicable=Δεν ισχύει
ToDoActionsFor = Ημιτελείς Ενέργειες για %s StatusActionToDo=Να γίνουν
SendPropalRef = Αποστολή εμπορικής προσφοράς %s StatusActionDone=Ολοκληρωμένη
SendOrderRef = Αποστολή παραγγελίας %s MyActionsAsked=Ενέργειες που καταχώρησα
StatusNotApplicable = Δεν ισχύει MyActionsToDo=Ενέργειες που πρέπει να κάνω
StatusActionToDo = Να γίνουν MyActionsDone=Ενέργειες που με αφορούν
StatusActionDone = Ολοκληρωμένη StatusActionInProcess=Σε εξέλιξη
MyActionsAsked = Ενέργειες που καταχώρησα TasksHistoryForThisContact=Ενέργειες για το πρόσωπο επικοινωνίας
MyActionsToDo = Ενέργειες που πρέπει να κάνω LastProspectDoNotContact=Να μην γίνει επικοινωνία
MyActionsDone = Ενέργειες που με αφορούν LastProspectNeverContacted=Δεν έχει γίνει επικοινωνία
StatusActionInProcess = Σε εξέλιξη LastProspectToContact=Να γίνει επικοινωνία
TasksHistoryForThisContact = Ενέργειες για το πρόσωπο επικοινωνίας LastProspectContactInProcess=Επικοινωνία σε εξέλιξη
LastProspectDoNotContact = Να μην γίνει επικοινωνία LastProspectContactDone=Η επικοινωνία έγινε
LastProspectNeverContacted = Δεν έχει γίνει επικοινωνία DateActionPlanned=Ημερ. προγραμματισμού
LastProspectToContact = Να γίνει επικοινωνία DateActionDone=Ημερ. ολοκλήρωσης
LastProspectContactInProcess = Επικοινωνία σε εξέλιξη ActionAskedBy=Η ενέργεια ζητήθηκε από
LastProspectContactDone = Η επικοινωνία έγινε ActionAffectedTo=Η ενέργεια αφορά τον/την
DateActionPlanned = Ημερ. προγραμματισμού ActionDoneBy=Η ενέργεια έγινε από τον/την
DateActionDone = Ημερ. ολοκλήρωσης ActionUserAsk=Καταγράφηκε από τον/την
ActionAskedBy = Η ενέργεια ζητήθηκε από ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Εάν το πεδίο '<b>Date done</b>' είναι γεμάτο, η ενέργεια έχει αρχίσει (ή έχει τελειώσει), οπότε το πεδίο '<b>Status</b>' δεν μπορεί να είναι 0%%.
ActionAffectedTo = Η ενέργεια αφορά τον/την ActionAC_TEL=Τηλεφώνημα
ActionDoneBy = Η ενέργεια έγινε από τον/την ActionAC_FAX=Αποστολή FAX
ActionUserAsk = Καταγράφηκε από τον/την ActionAC_PROP=Αποστολή προσφορας με email
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted = Εάν το πεδίο '<b>Date done</b>' είναι γεμάτο, η ενέργεια έχει αρχίσει (ή έχει τελειώσει), οπότε το πεδίο '<b>Status</b>' δεν μπορεί να είναι 0%%. ActionAC_EMAIL=Αποστολή email
ActionAC_TEL = Τηλεφώνημα ActionAC_RDV=Συναντήσεις
ActionAC_FAX = Αποστολή FAX ActionAC_FAC=Αποστολή Τιμολογίου στον πελάτη με email
ActionAC_PROP = Αποστολή προσφορας με email ActionAC_REL=Αποστολή Τιμολογίου στον πελάτη με email (υπενθύμιση)
ActionAC_EMAIL = Αποστολή email ActionAC_CLO=Κλείσιμο
ActionAC_RDV = Συναντήσεις ActionAC_EMAILING=Αποστολή μαζικών email
ActionAC_FAC = Αποστολή Τιμολογίου στον πελάτη με email ActionAC_COM=Αποστολή παραγγελίας πελάτη με email
ActionAC_REL = Αποστολή Τιμολογίου στον πελάτη με email (υπενθύμιση) ActionAC_SHIP=Αποστολή αποστολής με e-mail
ActionAC_CLO = Κλείσιμο ActionAC_SUP_ORD=Αποστολή παραγγελίας προμηθευτή με email
ActionAC_EMAILING = Αποστολή μαζικών email ActionAC_SUP_INV=Αποστολή τιμολογίου προμηθευτή με email
ActionAC_COM = Αποστολή παραγγελίας πελάτη με email ActionAC_OTH=Άλλο
ActionAC_SHIP = Αποστολή αποστολής με e-mail ActionAC_OTH_AUTO=Άλλο (εισάγεται αυτόματα συμβάντα)
ActionAC_SUP_ORD = Αποστολή παραγγελίας προμηθευτή με email ActionAC_MANUAL=Χειροκίνητη εισαγωγή γεγονότων
ActionAC_SUP_INV = Αποστολή τιμολογίου προμηθευτή με email ActionAC_AUTO=Αυτόματη εισαγωγή γεγονότων
ActionAC_OTH = Άλλο Stats=Στατιστικά πωλήσεων
ActionAC_OTH_AUTO = Άλλο (εισάγεται αυτόματα συμβάντα) CAOrder=Όγκος πωλήσεων (επικυρωμένες παραγγελίες)
ActionAC_MANUAL = Χειροκίνητη εισαγωγή γεγονότων FromTo=Από %s έως %s
ActionAC_AUTO = Αυτόματη εισαγωγή γεγονότων MargeOrder=Όρια (επικυρωμένες παραγγελίες)
Stats = Στατιστικά πωλήσεων RecapAnnee=Σύνοψη έτους
CAOrder = Όγκος πωλήσεων (επικυρωμένες παραγγελίες) NoData=Δεν υπάρχουν δεδομένα
FromTo = Από %s έως %s StatusProsp=Κατάσταση προοπτικής
MargeOrder = Όρια (επικυρωμένες παραγγελίες) DraftPropals=Σχέδιο εμπορικών προσφορών
RecapAnnee = Σύνοψη έτους SearchPropal=Αναζήτηση εμπορικής προσφοράς
NoData = Δεν υπάρχουν δεδομένα CommercialDashboard=Εμπορική περίληψη
StatusProsp = Κατάσταση προοπτικής
DraftPropals = Σχέδιο εμπορικών προσφορών
SearchPropal = Αναζήτηση εμπορικής προσφοράς
CommercialDashboard = Εμπορική περίληψη

View File

@@ -1,405 +1,402 @@
/* # Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
* Dolibarr language file - companies CHARSET=UTF-8
* Language code: el_GR ErrorCompanyNameAlreadyExists=Το όνομα εταιρίας %s υπάρχει ήδη. Επιλέξτε κάποιο άλλο.
* Manually translated by technicks.eu ErrorPrefixAlreadyExists=Το πρόθεμα %s υπάρχει ήδη. Επιλέξτε κάποιο άλλο.
*/ ErrorSetACountryFirst=Πρώτα πρέπει να οριστεί η χώρα
CHARSET = UTF-8 SelectThirdParty=Επιλέξτε ένα Πελ./Προμ.
ErrorCompanyNameAlreadyExists = Το όνομα εταιρίας %s υπάρχει ήδη. Επιλέξτε κάποιο άλλο. DeleteThirdParty=Διαγραφή Πελ./Προμ.
ErrorPrefixAlreadyExists = Το πρόθεμα %s υπάρχει ήδη. Επιλέξτε κάποιο άλλο. ConfirmDeleteCompany=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε την εταιρία και όλες τις σχετικές πληροφορίες;
ErrorSetACountryFirst = Πρώτα πρέπει να οριστεί η χώρα DeleteContact=Διαγραφή προσώπου επικοινωνίας
SelectThirdParty = Επιλέξτε ένα Πελ./Προμ. ConfirmDeleteContact=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τον αντιπρόσωπο και όλες τς σχετικές πληροφορίες;
DeleteThirdParty = Διαγραφή Πελ./Προμ. MenuNewThirdParty=Νέα εγγραφή
ConfirmDeleteCompany = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε την εταιρία και όλες τις σχετικές πληροφορίες; MenuNewCompany=Νέος Εταιρία
DeleteContact = Διαγραφή προσώπου επικοινωνίας MenuNewCustomer=Νέος Πελάτης
ConfirmDeleteContact = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τον αντιπρόσωπο και όλες τς σχετικές πληροφορίες; MenuNewProspect=Νέα Προοπτική
MenuNewThirdParty = Νέα εγγραφή MenuNewSupplier=Νέος Προμηθευτής
MenuNewCompany = Νέος Εταιρία MenuNewPrivateIndividual=Νέος Ιδιώτης
MenuNewCustomer = Νέος Πελάτης MenuSocGroup=Ομάδες
MenuNewProspect = Νέα Προοπτική NewCompany=Νέα εταιρία (προοπτική, πελάτης, προμηθευτής))
MenuNewSupplier = Νέος Προμηθευτής NewThirdParty=Νέος Πελ./Προμ. (προοπτική, πελάτης, προμηθευτής)
MenuNewPrivateIndividual = Νέος Ιδιώτης NewSocGroup=Νέα ομάδα εταιριών
MenuSocGroup = Ομάδες NewPrivateIndividual=Νέος ιδιώτης (προοπτική, πελάτης, προμηθευτής)
NewCompany = Νέα εταιρία (προοπτική, πελάτης, προμηθευτής)) ProspectionArea=Περιοχή προοπτικής
NewThirdParty = Νέος Πελ./Προμ. (προοπτική, πελάτης, προμηθευτής) SocGroup=Ομάδα εταιριών
NewSocGroup = Νέα ομάδα εταιριών IdThirdParty=Αναγνωριστικό
NewPrivateIndividual = Νέος ιδιώτης (προοπτική, πελάτης, προμηθευτής) IdCompany=Αναγνωριστικό εταιρίας
ProspectionArea = Περιοχή προοπτικής IdContact=Αναγνωριστικό αντιπροσώπου
SocGroup = Ομάδα εταιριών Contacts=Αντιπρόσωποι
IdThirdParty = Αναγνωριστικό ThirdPartyContacts=Αντιπρόσωποι στοιχείου
IdCompany = Αναγνωριστικό εταιρίας ThirdPartyContact=Αντιπρόσωπος στοιχείου
IdContact = Αναγνωριστικό αντιπροσώπου StatusContactValidated=Κατάσταση αντιπροσώπου
Contacts = Αντιπρόσωποι Company=Εταιρία
ThirdPartyContacts = Αντιπρόσωποι στοιχείου CompanyName=Όνομα εταιρίας
ThirdPartyContact = Αντιπρόσωπος στοιχείου Companies=Εταιρίες
StatusContactValidated = Κατάσταση αντιπροσώπου CountryIsInEEC=Η χώρα βρίσκετε στην Ε.Ε.
Company = Εταιρία ThirdPartyName=Όνομα Πελ./Προμ.
CompanyName = Όνομα εταιρίας ThirdParty=Λογαριασμοί
Companies = Εταιρίες ThirdParties=Πελ./Προμ.
CountryIsInEEC = Η χώρα βρίσκετε στην Ε.Ε. ThirdPartyAll=Πελ./Προμ. (όλα)
ThirdPartyName = Όνομα Πελ./Προμ. ThirdPartyProspects=Προοπτικές
ThirdParty = Λογαριασμοί ThirdPartyProspectsStats=Προοπτικές
ThirdParties = Πελ./Προμ. ThirdPartyCustomers=Πελάτες
ThirdPartyAll = Πελ./Προμ. (όλα) ThirdPartyCustomersStats=Πελάτες
ThirdPartyProspects = Προοπτικές ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Πελάτες με %s ή %s
ThirdPartyProspectsStats = Προοπτικές ThirdPartySuppliers=Προμηθευτές
ThirdPartyCustomers = Πελάτες ThirdPartyType=Τύπος Πελ./Προμ.
ThirdPartyCustomersStats = Πελάτες Company/Fundation=Εταιρία/Οργανισμός
ThirdPartyCustomersWithIdProf12 = Πελάτες με %s ή %s Individual=Ιδιώτης
ThirdPartySuppliers = Προμηθευτές ToCreateContactWithSameName=Θα δημιουργηθεί αυτόματα ένας φυσικός αντιπρόσωπος με τις ίδιες πληροφορίες
ThirdPartyType = Τύπος Πελ./Προμ. ParentCompany=Γονική εταιρία
Company/Fundation = Εταιρία/Οργανισμός Subsidiary=Θυγατρική
Individual = Ιδιώτης Subsidiaries=Θυγατρικές
ToCreateContactWithSameName = Θα δημιουργηθεί αυτόματα ένας φυσικός αντιπρόσωπος με τις ίδιες πληροφορίες NoSubsidiary=Δεν θυγατρική
ParentCompany = Γονική εταιρία ReportByCustomers=Αναφορά ανά πελάτες
Subsidiary = Θυγατρική ReportByQuarter=Αναφορά ανά rate
Subsidiaries = Θυγατρικές CivilityCode=Κώδικας ευγενείας
NoSubsidiary = Δεν θυγατρική RegisteredOffice=Registered office
ReportByCustomers = Αναφορά ανά πελάτες Name=Όνομα
ReportByQuarter = Αναφορά ανά rate Lastname=Επίθετο
CivilityCode = Κώδικας ευγενείας Firstname=Όνομα
RegisteredOffice = Registered office PostOrFunction=Post/Function
Name = Όνομα UserTitle=Τίτλος
Lastname = Επίθετο Surname=Όνομα
Firstname = Όνομα Address=Διεύθυνση
PostOrFunction = Post/Function State=Πολιτεία/Επαρχία
UserTitle = Τίτλος Region=Περιοχή
Surname = Όνομα Country=Χώρα
Address = Διεύθυνση CountryCode=Country code
State = Πολιτεία/Επαρχία CountryId=Κωδικός Χώρα
Region = Περιοχή Phone=Τηλέφωνο
Country = Χώρα PhonePro=Επαγγ. τηλέφωνο
CountryCode = Country code PhonePerso=Προσωπ. τηλέφωνο
CountryId = Κωδικός Χώρα PhoneMobile=Κιν. τηλέφωνο
Phone = Τηλέφωνο No_Email=Μην στέλνετε μαζική αποστολή e-mail
PhonePro = Επαγγ. τηλέφωνο Fax=Φαξ
PhonePerso = Προσωπ. τηλέφωνο Zip=Ταχ. Κώδικας
PhoneMobile = Κιν. τηλέφωνο Town=Πόλη
No_Email = Μην στέλνετε μαζική αποστολή e-mail Web=Ιστοσελίδα
Fax = Φαξ Poste= Θέση
Zip = Ταχ. Κώδικας DefaultLang=Γλώσσα
Town = Πόλη VATIsUsed=Χρήση ΦΠΑ
Web = Ιστοσελίδα VATIsNotUsed=Χωρίς ΦΠΑ
Poste = Θέση CopyAddressFromSoc=Συμπληρώστε τη διεύθυνση με τη διεύθυνση του Πελ./Προμ.
DefaultLang = Γλώσσα ##### Local Taxes #####
VATIsUsed = Χρήση ΦΠΑ LocalTax1IsUsedES= RE is used
VATIsNotUsed = Χωρίς ΦΠΑ LocalTax1IsNotUsedES= RE is not used
CopyAddressFromSoc = Συμπληρώστε τη διεύθυνση με τη διεύθυνση του Πελ./Προμ. LocalTax2IsUsedES= IRPF is used
##### Local Taxes ##### = undefined LocalTax2IsNotUsedES= IRPF is not used
LocalTax1IsUsedES = RE is used ThirdPartyEMail=%s
LocalTax1IsNotUsedES = RE is not used WrongCustomerCode=Άκυρος κωδικός πελάτη
LocalTax2IsUsedES = IRPF is used WrongSupplierCode=Άκυρος κωδικός προμηθευτή
LocalTax2IsNotUsedES = IRPF is not used CustomerCodeModel=Μοντέλου κωδικού πελάτη
ThirdPartyEMail = %s SupplierCodeModel=Μοντέλο κωδικού προμηθευτή
WrongCustomerCode = Άκυρος κωδικός πελάτη Gencod=Barcode
WrongSupplierCode = Άκυρος κωδικός προμηθευτή ##### Professional ID #####
CustomerCodeModel = Μοντέλου κωδικού πελάτη ProfId1Short=Επάγγελμα
SupplierCodeModel = Μοντέλο κωδικού προμηθευτή ProfId2Short=Δ.Ο.Υ.
Gencod = Barcode ProfId3Short=Prof. id 3
##### Professional ID ##### = undefined ProfId4Short=Prof. id 4
ProfId1Short = Επάγγελμα ProfId5Short=Καθ. id 5
ProfId2Short = Δ.Ο.Υ. ProfId6Short=Prof. id 5
ProfId3Short = Prof. id 3 ProfId1=ΕΠΑΓΓΕΛΜΑ
ProfId4Short = Prof. id 4 ProfId2=Δ.Ο.Υ.
ProfId5Short = Καθ. id 5 ProfId3=Professional ID 3
ProfId6Short = Prof. id 5 ProfId4=Professional ID 4
ProfId1 = ΕΠΑΓΓΕΛΜΑ ProfId5=Επαγγελματική ταυτότητα 5
ProfId2 = Δ.Ο.Υ. ProfId6=Professional ID 6
ProfId3 = Professional ID 3 ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIT/CUIL)
ProfId4 = Professional ID 4 ProfId2AR=Prof Id 2 (Revenu brutes)
ProfId5 = Επαγγελματική ταυτότητα 5 ProfId3AR=-
ProfId6 = Professional ID 6 ProfId4AR=-
ProfId1AR = Prof Id 1 (CUIT/CUIL) ProfId5AR=-
ProfId2AR = Prof Id 2 (Revenu brutes) ProfId6AR=-
ProfId3AR = - ProfId1AU=Prof Id 1 (ABN)
ProfId4AR = - ProfId2AU=-
ProfId5AR = - ProfId3AU=-
ProfId6AR = - ProfId4AU=-
ProfId1AU = Prof Id 1 (ABN) ProfId5AU=-
ProfId2AU = - ProfId6AU=-
ProfId3AU = - ProfId1BE=Prof Id 1 (Professional number)
ProfId4AU = - ProfId2BE=-
ProfId5AU = - ProfId3BE=-
ProfId6AU = - ProfId4BE=-
ProfId1BE = Prof Id 1 (Professional number) ProfId5BE=-
ProfId2BE = - ProfId6BE=-
ProfId3BE = - ProfId1BR=-
ProfId4BE = - ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
ProfId5BE = - ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
ProfId6BE = - ProfId4BR=CPF
ProfId1BR = - #ProfId5BR=CNAE
ProfId2BR = IE (Inscricao Estadual) #ProfId6BR=INSS
ProfId3BR = IM (Inscricao Municipal) ProfId1CH=-
ProfId4BR = CPF ProfId2CH=-
#ProfId5BR=CNAE = ProfId3CH=Prof Id 1 (Federal number)
#ProfId6BR=INSS = ProfId4CH=Prof Id 2 (Αριθμός Εμπορικής Εγγραφής)
ProfId1CH = - ProfId5CH=-
ProfId2CH = - ProfId6CH=-
ProfId3CH = Prof Id 1 (Federal number) ProfId1CL=Ο καθηγητής Id 1 (RUT)
ProfId4CH = Prof Id 2 (Αριθμός Εμπορικής Εγγραφής) ProfId2CL=-
ProfId5CH = - ProfId3CL=-
ProfId6CH = - ProfId4CL=-
ProfId1CL = Ο καθηγητής Id 1 (RUT) ProfId5CL=-
ProfId2CL = - ProfId6CL=-
ProfId3CL = - ProfId1CO=Καθ Id 1 (RUT)
ProfId4CL = - ProfId2CO=-
ProfId5CL = - ProfId3CO=-
ProfId6CL = - ProfId4CO=-
ProfId1CO = Καθ Id 1 (RUT) ProfId5CO=-
ProfId2CO = - ProfId6CO=-
ProfId3CO = - ProfId1DE=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
ProfId4CO = - ProfId2DE=Prof Id 2 (USt.-Nr)
ProfId5CO = - ProfId3DE=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId6CO = - ProfId4DE=-
ProfId1DE = Prof Id 1 (USt.-IdNr) ProfId5DE=-
ProfId2DE = Prof Id 2 (USt.-Nr) ProfId6DE=-
ProfId3DE = Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.) ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF/NIF)
ProfId4DE = - ProfId2ES=Prof Id 2 (Social security number)
ProfId5DE = - ProfId3ES=Prof Id 3 (CNAE)
ProfId6DE = - ProfId4ES=Prof Id 4 (Collegiate number)
ProfId1ES = Prof Id 1 (CIF/NIF) ProfId5ES=-
ProfId2ES = Prof Id 2 (Social security number) ProfId6ES=-
ProfId3ES = Prof Id 3 (CNAE) ProfId1FR=Prof Id 1 (SIREN)
ProfId4ES = Prof Id 4 (Collegiate number) ProfId2FR=Prof Id 2 (SIRET)
ProfId5ES = - ProfId3FR=Prof Id 3 (NAF, old APE)
ProfId6ES = - ProfId4FR=Prof Id 4 (RCS/RM)
ProfId1FR = Prof Id 1 (SIREN) ProfId5FR=Καθ ID 5
ProfId2FR = Prof Id 2 (SIRET) ProfId6FR=-
ProfId3FR = Prof Id 3 (NAF, old APE) ProfId1GB=Prof Id 1 (Registration Number)
ProfId4FR = Prof Id 4 (RCS/RM) ProfId2GB=-
ProfId5FR = Καθ ID 5 ProfId3GB=Prof Id 3 (SIC)
ProfId6FR = - ProfId4GB=-
ProfId1GB = Prof Id 1 (Registration Number) ProfId5GB=-
ProfId2GB = - ProfId6GB=-
ProfId3GB = Prof Id 3 (SIC) ProfId1HN=Id prof. 1 (RTN)
ProfId4GB = - ProfId2HN=-
ProfId5GB = - ProfId3HN=-
ProfId6GB = - ProfId4HN=-
ProfId1HN = Id prof. 1 (RTN) ProfId5HN=-
ProfId2HN = - ProfId6HN=-
ProfId3HN = - ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN)
ProfId4HN = - ProfId2IN=Prof Id 2
ProfId5HN = - ProfId3IN=Prof Id 3
ProfId6HN = - ProfId4IN=Prof Id 4
ProfId1IN = Prof Id 1 (TIN) ProfId5IN=Καθ ID 5
ProfId2IN = Prof Id 2 ProfId6IN=-
ProfId3IN = Prof Id 3 ProfId1MA=Id prof. 1 (RC)
ProfId4IN = Prof Id 4 ProfId2MA=Id prof. 2 (Patente)
ProfId5IN = Καθ ID 5 ProfId3MA=Id prof. 3 (ΑΝ)
ProfId6IN = - ProfId4MA=Id prof. 4 (CNSS)
ProfId1MA = Id prof. 1 (RC) ProfId5MA=-
ProfId2MA = Id prof. 2 (Patente) ProfId6MA=-
ProfId3MA = Id prof. 3 (ΑΝ) ProfId1MX=Ο καθηγητής Id 1 (RFC).
ProfId4MA = Id prof. 4 (CNSS) ProfId2MX=Ο καθηγητής ID 2 (R.. Π. IMSS)
ProfId5MA = - ProfId3MX=Ο καθηγητής Id 3 (Profesional Χάρτη)
ProfId6MA = - ProfId4MX=-
ProfId1MX = Ο καθηγητής Id 1 (RFC). ProfId5MX=-
ProfId2MX = Ο καθηγητής ID 2 (R.. Π. IMSS) ProfId6MX=-
ProfId3MX = Ο καθηγητής Id 3 (Profesional Χάρτη) ProfId1NL=KVK nummer
ProfId4MX = - ProfId2NL=-
ProfId5MX = - ProfId3NL=-
ProfId6MX = - ProfId4NL=-
ProfId1NL = KVK nummer ProfId5NL=-
ProfId2NL = - ProfId6NL=-
ProfId3NL = - ProfId1PT=Prof Id 1 (NIPC)
ProfId4NL = - ProfId2PT=Prof Id 2 (Social security number)
ProfId5NL = - ProfId3PT=Prof Id 3 (Αριθμός Εμπορικής Εγγραφής)
ProfId6NL = - ProfId4PT=Prof Id 4 (Conservatory)
ProfId1PT = Prof Id 1 (NIPC) ProfId5PT=-
ProfId2PT = Prof Id 2 (Social security number) ProfId6PT=-
ProfId3PT = Prof Id 3 (Αριθμός Εμπορικής Εγγραφής) ProfId1SN=RC
ProfId4PT = Prof Id 4 (Conservatory) ProfId2SN=NINEA
ProfId5PT = - ProfId3SN=-
ProfId6PT = - ProfId4SN=-
ProfId1SN = RC ProfId5SN=-
ProfId2SN = NINEA ProfId6SN=-
ProfId3SN = - ProfId1TN=Prof Id 1 (RC)
ProfId4SN = - ProfId2TN=Prof Id 2 (Fiscal matricule)
ProfId5SN = - ProfId3TN=Prof Id 3 (Douane code)
ProfId6SN = - ProfId4TN=Prof Id 4 (BAN)
ProfId1TN = Prof Id 1 (RC) ProfId5TN=-
ProfId2TN = Prof Id 2 (Fiscal matricule) ProfId6TN=-
ProfId3TN = Prof Id 3 (Douane code) ProfId1RU=Καθ Id 1 (OGRN)
ProfId4TN = Prof Id 4 (BAN) ProfId2RU=Καθ Id 2 (INN)
ProfId5TN = - ProfId3RU=Καθ Id 3 (KPP)
ProfId6TN = - ProfId4RU=Καθ Id 4 (OKPO)
ProfId1RU = Καθ Id 1 (OGRN) ProfId5RU=-
ProfId2RU = Καθ Id 2 (INN) ProfId6RU=-
ProfId3RU = Καθ Id 3 (KPP) VATIntra=Α.Φ.Μ
ProfId4RU = Καθ Id 4 (OKPO) VATIntraShort=Α.Φ.Μ.
ProfId5RU = - VATIntraVeryShort=Α.Φ.Μ.
ProfId6RU = - VATIntraSyntaxIsValid=Το συντακτικό είναι έγκυρο
VATIntra = Α.Φ.Μ VATIntraValueIsValid=Η τιμή είναι έγκυρη
VATIntraShort = Α.Φ.Μ. ProspectCustomer=Προοπτική / Πελάτης
VATIntraVeryShort = Α.Φ.Μ. Prospect=Προοπτική
VATIntraSyntaxIsValid = Το συντακτικό είναι έγκυρο CustomerCard=Καρτέλα Πελάτη
VATIntraValueIsValid = Η τιμή είναι έγκυρη Customer=Πελάτης
ProspectCustomer = Προοπτική / Πελάτης CustomerDiscount=Έκπτωση Πελάτη
Prospect = Προοπτική CustomerRelativeDiscount=Σχετική έκπτωση πελάτη
CustomerCard = Καρτέλα Πελάτη CustomerAbsoluteDiscount=Απόλυτη έκπτωση πελάτη
Customer = Πελάτης CustomerRelativeDiscountShort=Σχετική έκπτωση
CustomerDiscount = Έκπτωση Πελάτη CustomerAbsoluteDiscountShort=Απόλυτη έκπτωση
CustomerRelativeDiscount = Σχετική έκπτωση πελάτη CompanyHasRelativeDiscount=This customer has a discount of <b>%s%%</b>
CustomerAbsoluteDiscount = Απόλυτη έκπτωση πελάτη CompanyHasNoRelativeDiscount=This customer has no relative discount by default
CustomerRelativeDiscountShort = Σχετική έκπτωση CompanyHasAbsoluteDiscount=This customer still has discount credits for <b>%s %s</b>
CustomerAbsoluteDiscountShort = Απόλυτη έκπτωση CompanyHasCreditNote=This customer still has credit notes or previous deposits for <b>%s %s</b>
CompanyHasRelativeDiscount = This customer has a discount of <b>%s%%</b> CompanyHasNoAbsoluteDiscount=This customer has no discount credit available
CompanyHasNoRelativeDiscount = This customer has no relative discount by default CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Absolute discounts (granted by all users)
CompanyHasAbsoluteDiscount = This customer still has discount credits for <b>%s %s</b> CustomerAbsoluteDiscountMy=Absolute discounts (granted by yourself)
CompanyHasCreditNote = This customer still has credit notes or previous deposits for <b>%s %s</b> DefaultDiscount=Προκαθορισμένη έκπτωση
CompanyHasNoAbsoluteDiscount = This customer has no discount credit available AvailableGlobalDiscounts=Διαθέση απόλυτη έκπτωση
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers = Absolute discounts (granted by all users) DiscountNone=Καμία
CustomerAbsoluteDiscountMy = Absolute discounts (granted by yourself) Supplier=Προμηθευτής
DefaultDiscount = Προκαθορισμένη έκπτωση CompanyList=Λίστα εταιριών
AvailableGlobalDiscounts = Διαθέση απόλυτη έκπτωση AddContact=Προσθήκη αντιπρ./διεύθ.
DiscountNone = Καμία AddContactAddress=Προσθήκη επαφής/διεύθυνσης
Supplier = Προμηθευτής EditContact=Επεξεργασία επαφής / διεύθυνση
CompanyList = Λίστα εταιριών EditContactAddress=Επεξεργασία επαφής/διεύθυνσης
AddContact = Προσθήκη αντιπρ./διεύθ. Contact=Αντιπρόσωπος
AddContactAddress = Προσθήκη επαφής/διεύθυνσης ContactsAddresses=Αντιπρόσωποι/Διευθύνσεις
EditContact = Επεξεργασία επαφής / διεύθυνση NoContactDefinedForThirdParty=Αριθ. επαφής που ορίζονται γι 'αυτό τον Πελ./Προμ.
EditContactAddress = Επεξεργασία επαφής/διεύθυνσης NoContactDefined=Κανένας αντιπρόσωπος δεν καθορίστηκε για αυτό το στοιχείο
Contact = Αντιπρόσωπος DefaultContact=Προκαθορισμένος αντιπρόσωπος
ContactsAddresses = Αντιπρόσωποι/Διευθύνσεις AddCompany=Προσθήκη εταιρίας
NoContactDefinedForThirdParty = Αριθ. επαφής που ορίζονται γι 'αυτό τον Πελ./Προμ. AddThirdParty=Προσθήκη Πελ./Προμ.
NoContactDefined = Κανένας αντιπρόσωπος δεν καθορίστηκε για αυτό το στοιχείο DeleteACompany=Διαγραφή εταιρίας
DefaultContact = Προκαθορισμένος αντιπρόσωπος PersonalInformations=Προσωπικά δεδομένα
AddCompany = Προσθήκη εταιρίας AccountancyCode=Λογιστικός κωδικός
AddThirdParty = Προσθήκη Πελ./Προμ. CustomerCode=Κωδικός Πελάτη
DeleteACompany = Διαγραφή εταιρίας SupplierCode=Κωδικός Προμηθευτή
PersonalInformations = Προσωπικά δεδομένα CustomerAccount=Λογαριασμός Πελάτη
AccountancyCode = Λογιστικός κωδικός SupplierAccount=Λογαριασμός Προμηθευτή
CustomerCode = Κωδικός Πελάτη CustomerCodeDesc=Κωδικός πελάτη, μοναδικός για όλους τους πελάτες
SupplierCode = Κωδικός Προμηθευτή SupplierCodeDesc=Κωδικός προμηθευτή, μοναδικός για όλους τους προμηθευτές
CustomerAccount = Λογαριασμός Πελάτη RequiredIfCustomer=Απαιτείται αν το στοιχείο είναι πελάτης ή προοπτική
SupplierAccount = Λογαριασμός Προμηθευτή RequiredIfSupplier=Απαιτείται αν ο Πελ./Προμ. είναι προμηθευτής
CustomerCodeDesc = Κωδικός πελάτη, μοναδικός για όλους τους πελάτες ValidityControledByModule=Η εγκυρότητα καθορίζεται από το άρθρωμα
SupplierCodeDesc = Κωδικός προμηθευτή, μοναδικός για όλους τους προμηθευτές ThisIsModuleRules=Κανόνες αρθρώματος
RequiredIfCustomer = Απαιτείται αν το στοιχείο είναι πελάτης ή προοπτική LastProspect=Τελευταία
RequiredIfSupplier = Απαιτείται αν ο Πελ./Προμ. είναι προμηθευτής ProspectToContact=Προοπτική σε Επαφή
ValidityControledByModule = Η εγκυρότητα καθορίζεται από το άρθρωμα CompanyDeleted="%s" διαγράφηκε από την βάση δεδομένων
ThisIsModuleRules = Κανόνες αρθρώματος ListOfContacts=Λίστα αντιπροσώπων
LastProspect = Τελευταία ListOfContactsAddresses=Κατάλογος των επαφών/διευθύνσεων
ProspectToContact = Προοπτική σε Επαφή ListOfProspectsContacts=Λίστα αντιπροσώπων προοπτικής
CompanyDeleted = "%s" διαγράφηκε από την βάση δεδομένων ListOfCustomersContacts=Λίστα αντιπροσώπων πελάτη
ListOfContacts = Λίστα αντιπροσώπων ListOfSuppliersContacts=Λίστα αντιπροσώπων προμηθευτή
ListOfContactsAddresses = Κατάλογος των επαφών/διευθύνσεων ListOfCompanies=Λίστα εταιριών
ListOfProspectsContacts = Λίστα αντιπροσώπων προοπτικής ListOfThirdParties=Λίστα στοιχείων
ListOfCustomersContacts = Λίστα αντιπροσώπων πελάτη ShowCompany=Εμφάνιση Εταιρίας
ListOfSuppliersContacts = Λίστα αντιπροσώπων προμηθευτή ShowContact=Εμφάνιση Προσώπου Επικοινωνίας
ListOfCompanies = Λίστα εταιριών ContactsAllShort=Όλα (Χωρίς Φίλτρο)
ListOfThirdParties = Λίστα στοιχείων ContactType=Τύπος αντιπροσώπου επικοινωνίας
ShowCompany = Εμφάνιση Εταιρίας ContactForOrders=Αντιπρόσωπος επικοινωνίας για παραγγελία
ShowContact = Εμφάνιση Προσώπου Επικοινωνίας ContactForProposals=Αντιπρόσωπος επικοινωνίας για πρόταση
ContactsAllShort = Όλα (Χωρίς Φίλτρο) ContactForContracts=Αντιπρόσωπος επικοινωνίας για συμβόλαιο
ContactType = Τύπος αντιπροσώπου επικοινωνίας ContactForInvoices=Αντιπρόσωπος επικοινωνίας για τιμολόγιο
ContactForOrders = Αντιπρόσωπος επικοινωνίας για παραγγελία NoContactForAnyOrder=Αυτός ο αντιπρόσωπος δεν αντιστοιχεί σε καμία παραγγελία
ContactForProposals = Αντιπρόσωπος επικοινωνίας για πρόταση NoContactForAnyProposal=Αυτός ο αντιπρόσωπος δεν αντιστοιχεί σε καμία εμπορική πρόταση
ContactForContracts = Αντιπρόσωπος επικοινωνίας για συμβόλαιο NoContactForAnyContract=Αυτός ο αντιπρόσωπος δεν αντιστοιχεί σε κανένα συμβόλαιο
ContactForInvoices = Αντιπρόσωπος επικοινωνίας για τιμολόγιο NoContactForAnyInvoice=Αυτός ο αντιπρόσωπος δεν αντιστοιχεί σε κανένα τιμολόγιο
NoContactForAnyOrder = Αυτός ο αντιπρόσωπος δεν αντιστοιχεί σε καμία παραγγελία NewContact=Νέος αντιπρόσωπος επικοινωνίας
NoContactForAnyProposal = Αυτός ο αντιπρόσωπος δεν αντιστοιχεί σε καμία εμπορική πρόταση NewContactAddress=Νέα επαφή/διεύθυνση
NoContactForAnyContract = Αυτός ο αντιπρόσωπος δεν αντιστοιχεί σε κανένα συμβόλαιο LastContacts=Πρόσφατοι αντιπρόσωποι
NoContactForAnyInvoice = Αυτός ο αντιπρόσωπος δεν αντιστοιχεί σε κανένα τιμολόγιο MyContacts=Αντιπρόσωποι επικοινωνίας
NewContact = Νέος αντιπρόσωπος επικοινωνίας Phones=Τηλέφωνα
NewContactAddress = Νέα επαφή/διεύθυνση Capital=Κεφάλαιο
LastContacts = Πρόσφατοι αντιπρόσωποι CapitalOf=Capital of %s
MyContacts = Αντιπρόσωποι επικοινωνίας EditCompany=Επεξεργασία Εταιρίας
Phones = Τηλέφωνα EditDeliveryAddress=Επεξεργασία Διεύθυνσης Αποστολής
Capital = Κεφάλαιο ThisUserIsNot=Αυτός ο χρήστης δεν είναι προοπτική πελάτης ούτε προμηθευτής
CapitalOf = Capital of %s VATIntraCheck=Έλεγχος
EditCompany = Επεξεργασία Εταιρίας VATIntraCheckDesc=Ο σύνδεσμος <b>%s</b> σας επιτρέπει να επικοινωνήσετε τον ευρωπαϊκό οργανισμό ελέγχου ΑΦΜ. Απαιτείται σύνδεση με το Internet.
EditDeliveryAddress = Επεξεργασία Διεύθυνσης Αποστολής VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
ThisUserIsNot = Αυτός ο χρήστης δεν είναι προοπτική πελάτης ούτε προμηθευτής VATIntraCheckableOnEUSite=Check Intracomunnautary VAT on European commision site
VATIntraCheck = Έλεγχος VATIntraManualCheck=You can also check manually from european web site <a href="%s" target="_blank">%s</a>
VATIntraCheckDesc = Ο σύνδεσμος <b>%s</b> σας επιτρέπει να επικοινωνήσετε τον ευρωπαϊκό οργανισμό ελέγχου ΑΦΜ. Απαιτείται σύνδεση με το Internet. ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Check not possible. Check service is not provided by the member state (%s).
VATIntraCheckURL = http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do NorProspectNorCustomer=Ούτε προοπτική ούτε πελάτης
VATIntraCheckableOnEUSite = Check Intracomunnautary VAT on European commision site JuridicalStatus=Νομικό καθεστώς
VATIntraManualCheck = You can also check manually from european web site <a href="%s" target="_blank">%s</a> Staff=Προσωπικό
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE = Check not possible. Check service is not provided by the member state (%s). ProspectLevelShort=Δυναμική
NorProspectNorCustomer = Ούτε προοπτική ούτε πελάτης ProspectLevel=Δυναμική προοπτικής
JuridicalStatus = Νομικό καθεστώς ContactPrivate=Προσωπική
Staff = Προσωπικό ContactPublic=Κοινόχρηστη
ProspectLevelShort = Δυναμική ContactVisibility=Ορατότητα
ProspectLevel = Δυναμική προοπτικής OthersNotLinkedToThirdParty=Άλλα που δεν συνδέονται με κάποιο στοιχείο
ContactPrivate = Προσωπική ProspectStatus=Κατάσταση Προοπτικής
ContactPublic = Κοινόχρηστη PL_NONE=Καμία
ContactVisibility = Ορατότητα PL_UNKNOWN=Άγνωστη
OthersNotLinkedToThirdParty = Άλλα που δεν συνδέονται με κάποιο στοιχείο PL_LOW=Χαμηλή
ProspectStatus = Κατάσταση Προοπτικής PL_MEDIUM=Μέτρια
PL_NONE = Καμία PL_HIGH=Υψηλή
PL_UNKNOWN = Άγνωστη TE_UNKNOWN=-
PL_LOW = Χαμηλή TE_STARTUP=Νέα
PL_MEDIUM = Μέτρια TE_GROUP=Μεγάλη εταιρία
PL_HIGH = Υψηλή TE_MEDIUM=Μεσαία εταιρία
TE_UNKNOWN = - TE_ADMIN=Δημόσιο
TE_STARTUP = Νέα TE_SMALL=Μικρή εταιρία
TE_GROUP = Μεγάλη εταιρία TE_RETAIL=Έμπορος λιανικής
TE_MEDIUM = Μεσαία εταιρία TE_WHOLE=Έμπορος Χονδρικής
TE_ADMIN = Δημόσιο TE_PRIVATE=Ανεξάρτητο πρόσωπο
TE_SMALL = Μικρή εταιρία TE_OTHER=Άλλο
TE_RETAIL = Έμπορος λιανικής StatusProspect-1=Να μην γίνει επικοινωνία
TE_WHOLE = Έμπορος Χονδρικής StatusProspect0=Δεν έγινε ποτε επικοινωνία
TE_PRIVATE = Ανεξάρτητο πρόσωπο StatusProspect1=Να γίνει επικοινωνία
TE_OTHER = Άλλο StatusProspect2=Επικοινωνία σε εξέλιξη
StatusProspect-1 = Να μην γίνει επικοινωνία StatusProspect3=Η επικοινωνία πραγματοποιήθηκε
StatusProspect0 = Δεν έγινε ποτε επικοινωνία ChangeDoNotContact=Αλλαγή κατάστασης σε 'Να μην γίνει επικοινωνία'
StatusProspect1 = Να γίνει επικοινωνία ChangeNeverContacted=Αλλαγή κατάστασης σε 'Δεν έγινε ποτέ επικοινωνία'
StatusProspect2 = Επικοινωνία σε εξέλιξη ChangeToContact=Αλλαγή κατάστασης σε 'Να γίνει Επικοινωνία'
StatusProspect3 = Η επικοινωνία πραγματοποιήθηκε ChangeContactInProcess=Αλλαγή κατάστασης σε 'Η Επικοινωνία βρίσκεται σε Εξέλιξη'
ChangeDoNotContact = Αλλαγή κατάστασης σε 'Να μην γίνει επικοινωνία' ChangeContactDone=Αλλαγή κατάστασης σε 'Η Επικοινωνία Έγινε'
ChangeNeverContacted = Αλλαγή κατάστασης σε 'Δεν έγινε ποτέ επικοινωνία' ProspectsByStatus=Προοπτικές ανά κατάσταση
ChangeToContact = Αλλαγή κατάστασης σε 'Να γίνει Επικοινωνία' BillingContact=Αντιπρόσωπος πληρωμής
ChangeContactInProcess = Αλλαγή κατάστασης σε 'Η Επικοινωνία βρίσκεται σε Εξέλιξη' NbOfAttachedFiles=Πλήθος επισυναπτόμενων αρχείων
ChangeContactDone = Αλλαγή κατάστασης σε 'Η Επικοινωνία Έγινε' AttachANewFile=Επισύναψη νέου αρχείου
ProspectsByStatus = Προοπτικές ανά κατάσταση NoRIB=No BAN defined
BillingContact = Αντιπρόσωπος πληρωμής NoParentCompany=Τίποτα
NbOfAttachedFiles = Πλήθος επισυναπτόμενων αρχείων ExportImport=Εισαγωγή-Εξαγωγή
AttachANewFile = Επισύναψη νέου αρχείου ExportCardToFormat=Export card to format
NoRIB = No BAN defined ContactNotLinkedToCompany=Ο αντιπρόσωπος δεν αντιστοιχεί σε κάποιο στοιχείο
NoParentCompany = Τίποτα DolibarrLogin=Είσοδος Dolibarr
ExportImport = Εισαγωγή-Εξαγωγή NoDolibarrAccess=Χωρίς πρόσβαση στο Dolibarr
ExportCardToFormat = Export card to format ExportDataset_company_1=Χώρες/Οργανισμοί και ιδιότητες
ContactNotLinkedToCompany = Ο αντιπρόσωπος δεν αντιστοιχεί σε κάποιο στοιχείο ExportDataset_company_2=Αντιπρόσωποι και ιδιότητες
DolibarrLogin = Είσοδος Dolibarr ImportDataset_company_1=Τρίτους (εταιρείες / ιδρύματα) και ιδιότητες
NoDolibarrAccess = Χωρίς πρόσβαση στο Dolibarr ImportDataset_company_2=Επαφές (από Πελ./Προμ. ή όχι) και τα χαρακτηριστικά
ExportDataset_company_1 = Χώρες/Οργανισμοί και ιδιότητες ImportDataset_company_3=Στοιχεία τραπεζικού λογαριασμού
ExportDataset_company_2 = Αντιπρόσωποι και ιδιότητες PriceLevel=Επίπεδο τιμής
ImportDataset_company_1 = Τρίτους (εταιρείες / ιδρύματα) και ιδιότητες DeliveriesAddress=Διευθύνσεις αποστολής
ImportDataset_company_2 = Επαφές (από Πελ./Προμ. ή όχι) και τα χαρακτηριστικά DeliveryAddress=Διεύθυνση αποστολής
ImportDataset_company_3 = Στοιχεία τραπεζικού λογαριασμού DeliveryAddressLabel=Ετικέτα διεύθυνσης αποστολής
PriceLevel = Επίπεδο τιμής DeleteDeliveryAddress=Διαγραφή διεύθυνσης αποστολής
DeliveriesAddress = Διευθύνσεις αποστολής ConfirmDeleteDeliveryAddress=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε την διεύθυνση αποστολής;
DeliveryAddress = Διεύθυνση αποστολής NewDeliveryAddress=Νέα διεύθυνση αποστολής
DeliveryAddressLabel = Ετικέτα διεύθυνσης αποστολής AddDeliveryAddress=Προσθήκη Διεύθυνσης
DeleteDeliveryAddress = Διαγραφή διεύθυνσης αποστολής AddAddress=Προσθήκη Διεύθυνσης
ConfirmDeleteDeliveryAddress = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε την διεύθυνση αποστολής; NoOtherDeliveryAddress=Δεν ορίστηκε εναλλακτική διεύθυνση αποστολής
NewDeliveryAddress = Νέα διεύθυνση αποστολής SupplierCategory=Κατηγορία Προμηθευτή
AddDeliveryAddress = Προσθήκη Διεύθυνσης JuridicalStatus200=Ανεξάρτητος
AddAddress = Προσθήκη Διεύθυνσης DeleteFile=Διαγραφή Αρχείου
NoOtherDeliveryAddress = Δεν ορίστηκε εναλλακτική διεύθυνση αποστολής ConfirmDeleteFile=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το αρχείο;
SupplierCategory = Κατηγορία Προμηθευτή AllocateCommercial=Δέσμευση εμπορικού
JuridicalStatus200 = Ανεξάρτητος SelectCountry=Επιλογή Χώρας
DeleteFile = Διαγραφή Αρχείου SelectCompany=Επιλογή Στοιχείου
ConfirmDeleteFile = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το αρχείο; Organization=Οργανισμός
AllocateCommercial = Δέσμευση εμπορικού AutomaticallyGenerated=Αυτόματη δημιουργία
SelectCountry = Επιλογή Χώρας FiscalYearInformation=Πληροφορίες Οικονομικού Έτους
SelectCompany = Επιλογή Στοιχείου FiscalMonthStart=Μήνας Εκκίνησης Οικονομικού Έτους
Organization = Οργανισμός YouMustCreateContactFirst=Πρέπει να δημιουργήσετε αντιπροσώπους email για τον Πελ./Προμ. για να προσθέσετε ειδοποιήσεις email
AutomaticallyGenerated = Αυτόματη δημιουργία ListSuppliersShort=Λίστα Προμηθευτών
FiscalYearInformation = Πληροφορίες Οικονομικού Έτους ListProspectsShort=Λίστα Προοπτικών
FiscalMonthStart = Μήνας Εκκίνησης Οικονομικού Έτους ListCustomersShort=Λίστα Πελατών
YouMustCreateContactFirst = Πρέπει να δημιουργήσετε αντιπροσώπους email για τον Πελ./Προμ. για να προσθέσετε ειδοποιήσεις email ThirdPartiesArea=Περιοχή Στοιχείων
ListSuppliersShort = Λίστα Προμηθευτών LastModifiedThirdParties=%s τελευταίοι τροποποιημένοι Πελ./Προμ.
ListProspectsShort = Λίστα Προοπτικών UniqueThirdParties=Σύνολο μοναδικών Πελ./Προμ.
ListCustomersShort = Λίστα Πελατών InActivity=Ανοιχτό
ThirdPartiesArea = Περιοχή Στοιχείων ActivityCeased=Κλειστό
LastModifiedThirdParties = %s τελευταίοι τροποποιημένοι Πελ./Προμ. ActivityStateFilter=Το καθεστώς της δραστηριότητας
UniqueThirdParties = Σύνολο μοναδικών Πελ./Προμ. ProductsIntoElements=Κατάλογος των προϊόντων σε
InActivity = Ανοιχτό
ActivityCeased = Κλειστό # Monkey
ActivityStateFilter = Το καθεστώς της δραστηριότητας MonkeyNumRefModelDesc=Return numero with format %syymm-nnnn for customer code and %syymm-nnnn for supplier code where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0.
ProductsIntoElements = Κατάλογος των προϊόντων σε # Leopard
# Monkey = undefined LeopardNumRefModelDesc=Customer/supplier code is free. This code can be modified at any time.
MonkeyNumRefModelDesc = Return numero with format %syymm-nnnn for customer code and %syymm-nnnn for supplier code where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0.
# Leopard = undefined
LeopardNumRefModelDesc = Customer/supplier code is free. This code can be modified at any time.

View File

@@ -1,156 +1,157 @@
# Dolibarr language file - el_GR - compta = # Dolibarr language file - Source file is en_US - compta
CHARSET = UTF-8 CHARSET=UTF-8
Accountancy = Λογιστική Accountancy=Λογιστική
AccountancyCard = Καρτέλα λογιστικής AccountancyCard=Καρτέλα λογιστικής
Treasury = Περιουσιακά Treasury=Περιουσιακά
MenuFinancial = Οικονομικά MenuFinancial=Οικονομικά
TaxModuleSetupToModifyRules = TaxModuleSetupToModifyRules==
OptionMode = Επιλογές λογιστικής OptionMode=Επιλογές λογιστικής
OptionModeTrue = Επιλογές εσόδων-εξόδων OptionModeTrue=Επιλογές εσόδων-εξόδων
OptionModeVirtual = OptionModeVirtual==
OptionModeTrueDesc = OptionModeTrueDesc==
OptionModeVirtualDesc = OptionModeVirtualDesc==
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly = FeatureIsSupportedInInOutModeOnly==
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule = VATReportBuildWithOptionDefinedInModule==
Param = Παραμετροποίηση Param=Παραμετροποίηση
RemainingAmountPayment = Ποσό πληρωμής που απομένουν: RemainingAmountPayment=Ποσό πληρωμής που απομένουν:
AmountToBeCharged = Συνολικό ποσό για να πληρώσει: AmountToBeCharged=Συνολικό ποσό για να πληρώσει:
AccountsGeneral = Λογαριασμοί AccountsGeneral=Λογαριασμοί
Account = Λογαριασμός Account=Λογαριασμός
Accounts = Λογαριασμοί Accounts=Λογαριασμοί
Accountparent = Accountparent==
Accountsparent = Accountsparent==
BillsForSuppliers = Λογαριασμοί για προμηθευτές BillsForSuppliers=Λογαριασμοί για προμηθευτές
Income = Έσοδα Income=Έσοδα
Outcome = Έξοδα Outcome=Έξοδα
ReportInOut = Έσοδα / Έξοδα ReportInOut=Έσοδα / Έξοδα
ReportTurnover = Turnover ReportTurnover=Turnover
PaymentsNotLinkedToInvoice = Η πληρωμή δεν είναι συνδεδεμένη με κάποιο τιμολόγιο, οπότε δεν συνδέετε με κάποιο στοιχείο/αντιπρόσωπο PaymentsNotLinkedToInvoice=Η πληρωμή δεν είναι συνδεδεμένη με κάποιο τιμολόγιο, οπότε δεν συνδέετε με κάποιο στοιχείο/αντιπρόσωπο
PaymentsNotLinkedToUser = Η πληρωμή δεν είναι συνδεδεμένη με κάποιον πελάτη PaymentsNotLinkedToUser=Η πληρωμή δεν είναι συνδεδεμένη με κάποιον πελάτη
Profit = Κέρδος Profit=Κέρδος
Balance = Ισοζύγιο Balance=Ισοζύγιο
Debit = Χρέωση Debit=Χρέωση
Credit = Πίστωση Credit=Πίστωση
Withdrawal = Απόσυρση Withdrawal=Απόσυρση
Withdrawals = Αποσύρσεις Withdrawals=Αποσύρσεις
AmountHTVATRealReceived = Σύνολο καθαρών εισπράξεων AmountHTVATRealReceived=Σύνολο καθαρών εισπράξεων
AmountHTVATRealPaid = Σύνολο καθαρών πληρωμένων AmountHTVATRealPaid=Σύνολο καθαρών πληρωμένων
VATToPay = VAT sells VATToPay=VAT sells
VATReceived = VAT received VATReceived=VAT received
VATToCollect = VAT purchases VATToCollect=VAT purchases
VATSummary = VAT Balance VATSummary=VAT Balance
LT2SummaryES = IRPF Υπόλοιπο LT2SummaryES=IRPF Υπόλοιπο
VATPaid = VAT paid VATPaid=VAT paid
LT2PaidES = Αμειβόμενος IRPF LT2PaidES=Αμειβόμενος IRPF
LT2CustomerES = IRPF πωλήσεις LT2CustomerES=IRPF πωλήσεις
LT2SupplierES = IRPF αγορές LT2SupplierES=IRPF αγορές
VATCollected = VAT collected VATCollected=VAT collected
ToPay = Προς πληρωμή ToPay=Προς πληρωμή
ToGet = Προς επιστροφή ToGet=Προς επιστροφή
TaxAndDividendsArea = Tax, social contributions and dividends area TaxAndDividendsArea=Tax, social contributions and dividends area
SocialContribution = Κοινωνική εισφορά SocialContribution=Κοινωνική εισφορά
SocialContributions = Κοινωνικές εισφορές SocialContributions=Κοινωνικές εισφορές
MenuTaxAndDividends = Taxes and dividends MenuTaxAndDividends=Taxes and dividends
MenuSocialContributions = Κοινωνικές εισφορές MenuSocialContributions=Κοινωνικές εισφορές
MenuNewSocialContribution = Νέα εισφορά MenuNewSocialContribution=Νέα εισφορά
NewSocialContribution = Νέα κοινωνική εισφορά NewSocialContribution=Νέα κοινωνική εισφορά
ContributionsToPay = Εισφορές προς πληρωμή ContributionsToPay=Εισφορές προς πληρωμή
AccountancyTreasuryArea = Accountancy/Treasury area AccountancyTreasuryArea=Accountancy/Treasury area
AccountancySetup = Ρυθμίσεις Λογιστικής AccountancySetup=Ρυθμίσεις Λογιστικής
NewPayment = Νέα Πληρωμή NewPayment=Νέα Πληρωμή
Payments = Πληρωμές Payments=Πληρωμές
PaymentCustomerInvoice = Πληρωμή τιμολογίου πελάτη PaymentCustomerInvoice=Πληρωμή τιμολογίου πελάτη
PaymentSupplierInvoice = Πληρωμή τιμολογίου προμηθευτή PaymentSupplierInvoice=Πληρωμή τιμολογίου προμηθευτή
PaymentSocialContribution = Πληρωμή κοινωνικών υπηρεσιών PaymentSocialContribution=Πληρωμή κοινωνικών υπηρεσιών
PaymentVat = Πληρωμή Φόρου PaymentVat=Πληρωμή Φόρου
ListPayment = Λίστα πληρωμών ListPayment=Λίστα πληρωμών
ListOfPayments = Λίστα πληρωμών ListOfPayments=Λίστα πληρωμών
ListOfCustomerPayments = Λίστα πληρωμών πελατών ListOfCustomerPayments=Λίστα πληρωμών πελατών
ListOfSupplierPayments = Λίστα πληρωμών προμηθευτών ListOfSupplierPayments=Λίστα πληρωμών προμηθευτών
DatePayment = Ημερομηνία πληρωμής DatePayment=Ημερομηνία πληρωμής
NewVATPayment = Νέα πληρωμή Φόρου NewVATPayment=Νέα πληρωμή Φόρου
newLT2PaymentES = Νέα IRPF πληρωμής newLT2PaymentES=Νέα IRPF πληρωμής
LT2PaymentES = IRPF Πληρωμής LT2PaymentES=IRPF Πληρωμής
LT2PaymentsES = Πληρωμές IRPF LT2PaymentsES=Πληρωμές IRPF
VATPayment = Πληρωμή Φόρου VATPayment=Πληρωμή Φόρου
VATPayments = Πληρωμές Φόρου VATPayments=Πληρωμές Φόρου
SocialContributionsPayments = Πληρωμές κοινωνικών υπηρεσιών SocialContributionsPayments=Πληρωμές κοινωνικών υπηρεσιών
ShowVatPayment = Εμφάνιση πληρωμής φόρου ShowVatPayment=Εμφάνιση πληρωμής φόρου
TotalToPay = Σύνολο πληρωμής TotalToPay=Σύνολο πληρωμής
TotalVATReceived = Σύνολο φόρου που εισπράχθηκε TotalVATReceived=Σύνολο φόρου που εισπράχθηκε
CustomerAccountancyCode = Λογιστικός κωδικός πελάτη CustomerAccountancyCode=Λογιστικός κωδικός πελάτη
SupplierAccountancyCode = Λογιστικός κωδικός προμηθευτή SupplierAccountancyCode=Λογιστικός κωδικός προμηθευτή
AccountNumberShort = Αριθμός Λογαριασμού AccountNumberShort=Αριθμός Λογαριασμού
AccountNumber = Αριθμός Λογαριασμού AccountNumber=Αριθμός Λογαριασμού
NewAccount = Νέος Λογαριασμός NewAccount=Νέος Λογαριασμός
SalesTurnover = Κύκλος εργασιών πωλήσεων SalesTurnover=Κύκλος εργασιών πωλήσεων
SalesTurnoverMinimum = SalesTurnoverMinimum==
ByThirdParties = από στοιχεία ByThirdParties=από στοιχεία
ByUserAuthorOfInvoice = Ανά συντάκτη τιμολογίου ByUserAuthorOfInvoice=Ανά συντάκτη τιμολογίου
AccountancyExport = Accountancy export AccountancyExport=Accountancy export
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany = Bad customer accountancy code for %s ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=Bad customer accountancy code for %s
SuppliersProductsSellSalesTurnover = The generated turnover by the sales of supplier's products. SuppliersProductsSellSalesTurnover=The generated turnover by the sales of supplier's products.
CheckReceipt = Έλεγχος Πίστωσης CheckReceipt=Έλεγχος Πίστωσης
CheckReceiptShort = Check deposit CheckReceiptShort=Check deposit
NewCheckReceipt = Νέα έκπτωση NewCheckReceipt=Νέα έκπτωση
NewCheckDeposit = Νέα κατάθεση επιταγής NewCheckDeposit=Νέα κατάθεση επιταγής
NewCheckDepositOn = Create receipt for deposit on account: %s NewCheckDepositOn=Create receipt for deposit on account: %s
NoWaitingChecks = Δεν υπάρχουν επιταγές προς κατάθεση NoWaitingChecks=Δεν υπάρχουν επιταγές προς κατάθεση
DateChequeReceived = Check reception input date DateChequeReceived=Check reception input date
NbOfCheques = Πλήθος επιταγών NbOfCheques=Πλήθος επιταγών
PaySocialContribution = Πληρωμή κοινωνικής εισφοράς PaySocialContribution=Πληρωμή κοινωνικής εισφοράς
ConfirmPaySocialContribution = Are you sure you want to classify this social contribution as paid? ConfirmPaySocialContribution=Are you sure you want to classify this social contribution as paid?
DeleteSocialContribution = Διαγραφή κοινωνικής εισφοράς DeleteSocialContribution=Διαγραφή κοινωνικής εισφοράς
ConfirmDeleteSocialContribution = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε την κοινωνική εισφορά; ConfirmDeleteSocialContribution=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε την κοινωνική εισφορά;
ExportDataset_tax_1 = Social contributions and payments ExportDataset_tax_1=Social contributions and payments
AnnualSummaryDueDebtMode = Balance of income and expenses, annual summary, mode <b>%sClaims-Debts%s</b> said <b>Commitment accounting</b>. AnnualSummaryDueDebtMode=Balance of income and expenses, annual summary, mode <b>%sClaims-Debts%s</b> said <b>Commitment accounting</b>.
AnnualSummaryInputOutputMode = Balance of income and expenses, annual summary, mode <b>%sIncomes-Expensens%s</b> said <b>cash accounting</b>. AnnualSummaryInputOutputMode=Balance of income and expenses, annual summary, mode <b>%sIncomes-Expensens%s</b> said <b>cash accounting</b>.
AnnualByCompaniesDueDebtMode = Balance of income and expenses, detail by third parties, mode <b>%sClaims-Debts%s</b> said <b>Commitment accounting</b>. AnnualByCompaniesDueDebtMode=Balance of income and expenses, detail by third parties, mode <b>%sClaims-Debts%s</b> said <b>Commitment accounting</b>.
AnnualByCompaniesInputOutputMode = Balance of income and expenses, detail by third parties, mode <b>%sIncomes-Expenses%s</b> said <b>cash accounting</b>. AnnualByCompaniesInputOutputMode=Balance of income and expenses, detail by third parties, mode <b>%sIncomes-Expenses%s</b> said <b>cash accounting</b>.
SeeReportInInputOutputMode = See report <b>%sIncomes-Expenses%s</b> said <b>cash accounting</b> for a calculation on actual payments made SeeReportInInputOutputMode=See report <b>%sIncomes-Expenses%s</b> said <b>cash accounting</b> for a calculation on actual payments made
SeeReportInDueDebtMode = See report <b>%sClaims-Debts%s</b> said <b>commitment accounting</b> for a calculation on issued invoices SeeReportInDueDebtMode=See report <b>%sClaims-Debts%s</b> said <b>commitment accounting</b> for a calculation on issued invoices
RulesAmountWithTaxIncluded = RulesAmountWithTaxIncluded==
RulesResultDue = - Amounts shown are with all taxes included<br>- It includes outstanding invoices, expenses and VAT whether they are paid or not. <br>- It is based on the validation date of invoices and VAT and on the due date for expenses. RulesResultDue=- Amounts shown are with all taxes included<br>- It includes outstanding invoices, expenses and VAT whether they are paid or not. <br>- It is based on the validation date of invoices and VAT and on the due date for expenses.
RulesResultInOut = - Amounts shown are with all taxes included<br>- It includes the real payments made on invoices, expenses and VAT. <br>- It is based on the payment dates of the invoices, expenses anf VAT.<br> RulesResultInOut=- Amounts shown are with all taxes included<br>- It includes the real payments made on invoices, expenses and VAT. <br>- It is based on the payment dates of the invoices, expenses anf VAT.<br>
RulesCADue = - It includes the client's due invoices whether they are paid or not. <br>- It is based on the validation date of these invoices. <br> RulesCADue=- It includes the client's due invoices whether they are paid or not. <br>- It is based on the validation date of these invoices. <br>
RulesCAIn = - It includes all the effective payments of invoices received from clients.<br>- It is based on the payment date of these invoices<br> RulesCAIn=- It includes all the effective payments of invoices received from clients.<br>- It is based on the payment date of these invoices<br>
DepositsAreNotIncluded = - Τα τιμολόγια ασφαλείας ούτε περιλαμβάνονται DepositsAreNotIncluded=- Τα τιμολόγια ασφαλείας ούτε περιλαμβάνονται
DepositsAreIncluded = - Περιλαμβάνονται τιμολόγια ασφαλείας DepositsAreIncluded=- Περιλαμβάνονται τιμολόγια ασφαλείας
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES = Έκθεση του τρίτου IRPF LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Έκθεση του τρίτου IRPF
VATReportByCustomersInInputOutputMode = Report by the customer VAT collected and paid (VAT receipt) VATReportByCustomersInInputOutputMode=Report by the customer VAT collected and paid (VAT receipt)
VATReportByCustomersInDueDebtMode = Report by the customer VAT collected and paid (VAT rate) VATReportByCustomersInDueDebtMode=Report by the customer VAT collected and paid (VAT rate)
VATReportByQuartersInInputOutputMode = Report by rate of the VAT collected and paid (VAT receipt) VATReportByQuartersInInputOutputMode=Report by rate of the VAT collected and paid (VAT receipt)
VATReportByQuartersInDueDebtMode = Report by rate of the VAT collected and paid (VAT rate) VATReportByQuartersInDueDebtMode=Report by rate of the VAT collected and paid (VAT rate)
SeeVATReportInInputOutputMode = See report <b>%sVAT encasement%s</b> for a standard calculation SeeVATReportInInputOutputMode=See report <b>%sVAT encasement%s</b> for a standard calculation
SeeVATReportInDueDebtMode = See report <b>%sVAT on flow%s</b> for a calculation with an option on the flow SeeVATReportInDueDebtMode=See report <b>%sVAT on flow%s</b> for a calculation with an option on the flow
RulesVATInServices = - Για τις υπηρεσίες, η έκθεση περιλαμβάνει τις ρυθμίσεις ΦΠΑ που πράγματι ελήφθησαν ή εκδίδονται με βάση την ημερομηνία της πληρωμής. <br> - Για τα υλικά περιουσιακά στοιχεία, περιλαμβάνει τα τιμολόγια ΦΠΑ, με βάση την ημερομηνία έκδοσης του τιμολογίου. RulesVATInServices=- Για τις υπηρεσίες, η έκθεση περιλαμβάνει τις ρυθμίσεις ΦΠΑ που πράγματι ελήφθησαν ή εκδίδονται με βάση την ημερομηνία της πληρωμής. <br> - Για τα υλικά περιουσιακά στοιχεία, περιλαμβάνει τα τιμολόγια ΦΠΑ, με βάση την ημερομηνία έκδοσης του τιμολογίου.
RulesVATInProducts = - Για τα υλικά περιουσιακά στοιχεία, περιλαμβάνει τα τιμολόγια ΦΠΑ, με βάση την ημερομηνία έκδοσης του τιμολογίου. RulesVATInProducts=- Για τα υλικά περιουσιακά στοιχεία, περιλαμβάνει τα τιμολόγια ΦΠΑ, με βάση την ημερομηνία έκδοσης του τιμολογίου.
RulesVATDueServices = - Για τις υπηρεσίες, η έκθεση περιλαμβάνει τα τιμολόγια ΦΠΑ που οφείλεται, αμειβόμενη ή μη, με βάση την ημερομηνία έκδοσης του τιμολογίου. RulesVATDueServices=- Για τις υπηρεσίες, η έκθεση περιλαμβάνει τα τιμολόγια ΦΠΑ που οφείλεται, αμειβόμενη ή μη, με βάση την ημερομηνία έκδοσης του τιμολογίου.
RulesVATDueProducts = - Για τα υλικά περιουσιακά στοιχεία, περιλαμβάνει τα τιμολόγια ΦΠΑ, με βάση την ημερομηνία έκδοσης του τιμολογίου. RulesVATDueProducts=- Για τα υλικά περιουσιακά στοιχεία, περιλαμβάνει τα τιμολόγια ΦΠΑ, με βάση την ημερομηνία έκδοσης του τιμολογίου.
OptionVatInfoModuleComptabilite = Note: For material assets, it should use the date of delivery to be more fair. OptionVatInfoModuleComptabilite=Note: For material assets, it should use the date of delivery to be more fair.
PercentOfInvoice = %%/τιμολόγιο PercentOfInvoice=%%/τιμολόγιο
NotUsedForGoods = Not used on goods NotUsedForGoods=Not used on goods
ProposalStats = Στατιστικά στοιχεία σχετικά με τις προτάσεις ProposalStats=Στατιστικά στοιχεία σχετικά με τις προτάσεις
OrderStats = Στατιστικά στοιχεία για τις παραγγελίες OrderStats=Στατιστικά στοιχεία για τις παραγγελίες
InvoiceStats = Στατιστικά στοιχεία για τους λογαριασμούς InvoiceStats=Στατιστικά στοιχεία για τους λογαριασμούς
Dispatch = Dispatching Dispatch=Dispatching
Dispatched = Dispatched Dispatched=Dispatched
ToDispatch = To dispatch ToDispatch=To dispatch
ThirdPartyMustBeEditAsCustomer = Το στοιχείο πρέπει να ορισθεί ως πελάτης ThirdPartyMustBeEditAsCustomer=Το στοιχείο πρέπει να ορισθεί ως πελάτης
SellsJournal = Ημερολόγιο πωλήσεων SellsJournal=Ημερολόγιο πωλήσεων
PurchasesJournal = Αγορές Εφημερίδα PurchasesJournal=Αγορές Εφημερίδα
DescSellsJournal = Ημερολόγιο πωλήσεων DescSellsJournal=Ημερολόγιο πωλήσεων
DescPurchasesJournal = Αγορές Εφημερίδα DescPurchasesJournal=Αγορές Εφημερίδα
InvoiceRef = Τιμολόγιο ref. InvoiceRef=Τιμολόγιο ref.
CodeNotDef = Δεν προσδιορίζεται CodeNotDef=Δεν προσδιορίζεται
AddRemind = Αποστολή διαθέσιμο ποσό AddRemind=Αποστολή διαθέσιμο ποσό
RemainToDivide = Παραμείνετε από την αποστολή: RemainToDivide= Παραμείνετε από την αποστολή:
WarningDepositsNotIncluded = Καταθέσεις τιμολόγια δεν περιλαμβάνονται σε αυτή την έκδοση με αυτή την ενότητα λογιστικής. WarningDepositsNotIncluded=Καταθέσεις τιμολόγια δεν περιλαμβάνονται σε αυτή την έκδοση με αυτή την ενότητα λογιστικής.
DatePaymentTermCantBeLowerThanObjectDate = DatePaymentTermCantBeLowerThanObjectDate==
Pcg_version = Pcg_version==
Pcg_type = Pcg_type==
Pcg_subtype = Pcg_subtype==
InvoiceLinesToDispatch = InvoiceLinesToDispatch==
InvoiceDispatched = InvoiceDispatched==
AccountancyDashboard = AccountancyDashboard==
ByProductsAndServices = ByProductsAndServices==
# RefExt=External ref

View File

@@ -1,94 +1,100 @@
# Dolibarr language file - el_GR - contracts = # Dolibarr language file - Source file is en_US - contracts
CHARSET = UTF-8 CHARSET=UTF-8
ContractsArea = Περιοχή Συμβολαίων ContractsArea=Περιοχή Συμβολαίων
ListOfContracts = Λίστα Συμβολαίων ListOfContracts=Λίστα Συμβολαίων
LastContracts = %s συμβόλαια που τροποποιήθηκαν πρόσφατα LastContracts=%s συμβόλαια που τροποποιήθηκαν πρόσφατα
AllContracts = Όλα τα συμβόλαια AllContracts=Όλα τα συμβόλαια
ContractCard = Κάρτέλα Συμβολαίου ContractCard=Κάρτέλα Συμβολαίου
ContractStatus = Κατάσταση συμβολαίου ContractStatus=Κατάσταση συμβολαίου
ContractStatusNotRunning = Ανενεργό ContractStatusNotRunning=Ανενεργό
ContractStatusRunning = Ενεργό ContractStatusRunning=Ενεργό
ContractStatusDraft = Προσχέδιο ContractStatusDraft=Προσχέδιο
ContractStatusValidated = Επικυρωμένο ContractStatusValidated=Επικυρωμένο
ContractStatusClosed = Κλειστό ContractStatusClosed=Κλειστό
ServiceStatusInitial = Ανενεργή ServiceStatusInitial=Ανενεργή
ServiceStatusRunning = Ενεργή ServiceStatusRunning=Ενεργή
ServiceStatusNotLate = Ενεργή, δεν έχει λήξει ServiceStatusNotLate=Ενεργή, δεν έχει λήξει
ServiceStatusNotLateShort = Δεν έχει λήξει ServiceStatusNotLateShort=Δεν έχει λήξει
ServiceStatusLate = Ενεργή, Έληξε ServiceStatusLate=Ενεργή, Έληξε
ServiceStatusLateShort = Έληξε ServiceStatusLateShort=Έληξε
ServiceStatusClosed = Τερματισμένη ServiceStatusClosed=Τερματισμένη
ServicesLegend = Services legend ServicesLegend=Services legend
Contracts = Συμβόλαια Contracts=Συμβόλαια
Contract = Συμβόλαιο Contract=Συμβόλαιο
NoContracts = Κανένα Συμβόλαιο NoContracts=Κανένα Συμβόλαιο
MenuServices = Υπηρεσίες MenuServices=Υπηρεσίες
MenuInactiveServices = Ανενεργές Υπηρεσίες MenuInactiveServices=Ανενεργές Υπηρεσίες
MenuRunningServices = Ενεργές Υπηρεσίες MenuRunningServices=Ενεργές Υπηρεσίες
MenuExpiredServices = Ληγμένες Υπηρεσίες MenuExpiredServices=Ληγμένες Υπηρεσίες
MenuClosedServices = Τερματισμένες Υπηρεσίες MenuClosedServices=Τερματισμένες Υπηρεσίες
NewContract = Νέο Συμβόλαιο NewContract=Νέο Συμβόλαιο
AddContract = Προσθήκη Συμβολαίου AddContract=Προσθήκη Συμβολαίου
SearchAContract = Εύρεση Συμβολαίου SearchAContract=Εύρεση Συμβολαίου
DeleteAContract = Διαγραφή Συμβολαίου DeleteAContract=Διαγραφή Συμβολαίου
CloseAContract = Τερματισμός Συμβολαίου CloseAContract=Τερματισμός Συμβολαίου
ConfirmDeleteAContract = Are you sure you want to delete this contract and all its services ? ConfirmDeleteAContract=Are you sure you want to delete this contract and all its services ?
ConfirmValidateContract = Are you sure you want to validate this contract ? ConfirmValidateContract=Are you sure you want to validate this contract ?
ConfirmCloseContract = This will close all services (active or not). Are you sure you want to close this contract ? ConfirmCloseContract=This will close all services (active or not). Are you sure you want to close this contract ?
ConfirmCloseService = Are you sure you want to close this service with date <b>%s</b> ? ConfirmCloseService=Are you sure you want to close this service with date <b>%s</b> ?
ValidateAContract = Validate a contract ValidateAContract=Validate a contract
ActivateService = Ενεργοποίηση Υπηρεσίας ActivateService=Ενεργοποίηση Υπηρεσίας
ConfirmActivateService = Are you sure you want to activate this service with date <b>%s</b> ? ConfirmActivateService=Are you sure you want to activate this service with date <b>%s</b> ?
RefContract = RefContract==
DateContract = Contract date DateContract=Contract date
DateServiceActivate = Service activation date DateServiceActivate=Service activation date
DateServiceUnactivate = Service deactivation date DateServiceUnactivate=Service deactivation date
DateServiceStart = Date for beginning of service DateServiceStart=Date for beginning of service
DateServiceEnd = Date for end of service DateServiceEnd=Date for end of service
ShowContract = Εμφάνιση συμβολαίου ShowContract=Εμφάνιση συμβολαίου
ListOfServices = Λίστα υπηρεσιών ListOfServices=Λίστα υπηρεσιών
ListOfInactiveServices = Λίστα μη ενεργών υπηρεσιών ListOfInactiveServices=Λίστα μη ενεργών υπηρεσιών
ListOfExpiredServices = Λίστα εκπρόθεσμων ενεργών υπηρεσιών ListOfExpiredServices=Λίστα εκπρόθεσμων ενεργών υπηρεσιών
ListOfClosedServices = Λίστα κλεισμένων υπηρεσιών ListOfClosedServices=Λίστα κλεισμένων υπηρεσιών
ListOfRunningContractsLines = List of running contract lines ListOfRunningContractsLines=List of running contract lines
ListOfRunningServices = Λίστα τρέχουσων υπηρεσιών ListOfRunningServices=Λίστα τρέχουσων υπηρεσιών
NotActivatedServices = Inactive services (among validated contracts) NotActivatedServices=Inactive services (among validated contracts)
BoardNotActivatedServices = Υπηρεσίες προς ενεργοποίηση σε επικυρωμένα συμβόλαια BoardNotActivatedServices=Υπηρεσίες προς ενεργοποίηση σε επικυρωμένα συμβόλαια
LastActivatedServices = Last %s activated services LastContracts=%s συμβόλαια που τροποποιήθηκαν πρόσφατα
LastModifiedServices = Last %s modified services LastActivatedServices=Last %s activated services
EditServiceLine = Edit service line LastModifiedServices=Last %s modified services
ContractStartDate = Ημερ. έναρξης EditServiceLine=Edit service line
ContractEndDate = Ημερ. τέλους ContractStartDate=Ημερ. έναρξης
DateStartPlanned = Planned start date ContractEndDate=Ημερ. τέλους
DateStartPlannedShort = Planned start date DateStartPlanned=Planned start date
DateEndPlanned = Planned end date DateStartPlannedShort=Planned start date
DateEndPlannedShort = Planned end date DateEndPlanned=Planned end date
DateStartReal = Real start date DateEndPlannedShort=Planned end date
DateStartRealShort = Real start date DateStartReal=Real start date
DateEndReal = Real end date DateStartRealShort=Real start date
DateEndRealShort = Real end date DateEndReal=Real end date
NbOfServices = Nb of services DateEndRealShort=Real end date
CloseService = Close service NbOfServices=Nb of services
ServicesNomberShort = %s service(s) CloseService=Close service
RunningServices = Ενεργές υπηρεσίες ServicesNomberShort=%s service(s)
BoardRunningServices = Εκπρόθεσμες ενεργές υπηρεσίες RunningServices=Ενεργές υπηρεσίες
ServiceStatus = Κατάσταση υπηρεσίας BoardRunningServices=Εκπρόθεσμες ενεργές υπηρεσίες
DraftContracts = Προσχέδια συμβολαίων ServiceStatus=Κατάσταση υπηρεσίας
CloseRefusedBecauseOneServiceActive = Contract can't be closed as ther is at least one open service on it DraftContracts=Προσχέδια συμβολαίων
CloseAllContracts = Close all contract lines CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Contract can't be closed as ther is at least one open service on it
DeleteContractLine = Delete a contract line CloseAllContracts=Close all contract lines
ConfirmDeleteContractLine = Are you sure you want to delete this contract line ? DeleteContractLine=Delete a contract line
MoveToAnotherContract = Move service into another contract. ConfirmDeleteContractLine=Are you sure you want to delete this contract line ?
ConfirmMoveToAnotherContract = I choosed new target contract and confirm I want to move this service into this contract. MoveToAnotherContract=Move service into another contract.
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion = Choose in which existing contract (of same third party), you want to move this service to ? ConfirmMoveToAnotherContract=I choosed new target contract and confirm I want to move this service into this contract.
PaymentRenewContractId = Renew contract line (number %s) ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Choose in which existing contract (of same third party), you want to move this service to ?
ExpiredSince = Expiration date PaymentRenewContractId=Renew contract line (number %s)
RelatedContracts = Σχετιζόμενα συμβόλαια ExpiredSince=Expiration date
NoExpiredServices = Δεν έληξε ενεργές υπηρεσίες RelatedContracts=Σχετιζόμενα συμβόλαια
##### Types de contacts ##### = NoExpiredServices=Δεν έληξε ενεργές υπηρεσίες
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN = Σύμβαση πώλησης υπογραφή εκπροσώπου # ListOfServicesToExpireWithDuration=List of Services to expire in %s days
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL = Πωλήσεις εκπρόσωπος παρακολούθηση των συμβάσεων # ListOfServicesToExpireWithDurationNeg=List of Services expired from more than %s days
TypeContact_contrat_external_BILLING = Χρέωση επαφή με τον πελάτη # ListOfServicesToExpire=List of Services to expire
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER = Παρακολούθηση της επαφής με τον πελάτη # NoteListOfYourExpiredServices=This list contains only services of contracts for third parties you are linked to as a sale representative.
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN = Υπογραφή σύμβασης επαφή με τον πελάτη
Error_CONTRACT_ADDON_NotDefined = Σταθερή CONTRACT_ADDON δεν ορίζεται ##### Types de contacts #####
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Σύμβαση πώλησης υπογραφή εκπροσώπου
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Πωλήσεις εκπρόσωπος παρακολούθηση των συμβάσεων
TypeContact_contrat_external_BILLING=Χρέωση επαφή με τον πελάτη
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Παρακολούθηση της επαφής με τον πελάτη
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Υπογραφή σύμβασης επαφή με τον πελάτη
Error_CONTRACT_ADDON_NotDefined=Σταθερή CONTRACT_ADDON δεν ορίζεται

View File

@@ -1,90 +1,115 @@
/* # Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
* Dolibarr language file - cron CHARSET=UTF-8
* Language code: el_GR Module2310Name=Μενού
* Manually translated by technicks.eu Module2310Desc==
*/
CHARSET = UTF-8 #
Module2310Name = Cron # About page
Module2310Desc = Προγραμματισμένη διαχείριση των εργασιών #
# = undefined About = Πληροφορίες
# About page = undefined # CronAbout = About Cron
About = Σχετικά # CronAboutPage = Cron about page
CronAbout = σχετικά με Cron
CronAboutPage = Cron σχετικά με τη σελίδα #
# Right = undefined # Right
Permission23101 = Διαβάστε προγραμματισμένη ενέργεια #
Permission23102 = Δημιουργία / ενημέρωση προγραμματισμένης ενέργειας Permission23101 = =
Permission23103 = Διαγραφή προγραμματισμένης ενέργειας Permission23102 = =
Permission23104 = Εκτέλεση προγραμματισμένης ενέργειας Permission23103 = =
# Admin = undefined Permission23104 = =
CronSetup = Διαμόρφωση Προγραμματισμένη διαχείριση των εργασιών
URLToLaunchCronJobs = URL για να ξεκινήσει εργασίες cron #
OrToLaunchASpecificJob = Ή για να ξεκινήσει μια συγκεκριμένη εργασία # Admin
KeyForCronAccess = Κλειδί ασφαλείας για το URL για να ξεκινήσει εργασίες cron #
FileToLaunchCronJobs = Εντολή για να ξεκινήσει εργασίες cron # CronSetup= Scheduled job management setup
CronExplainHowToRunUnix = Σχετικά με το περιβάλλον Unix θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε crontab να τρέχει γραμμή εντολών κάθε μερικά λεπτά # URLToLaunchCronJobs=URL to launch cron jobs
CronExplainHowToRunWin = Στο Microsoft (tm) περιβάλλον Windows, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα εργαλεία Προγραμματισμένη εργασία ώστε να εκτελεστεί γραμμής εντολών κάθε μερικά λεπτά # OrToLaunchASpecificJob=Or to launch a specific job
# Menu = undefined # KeyForCronAccess=Security key for URL to launch cron jobs
CronListActive = Κατάλογος των ενεργών εργασιών # FileToLaunchCronJobs=Command line to launch cron jobs
CronListInactive = Κατάλογος των απενεργοποιημένων εργασιών # CronExplainHowToRunUnix=On Unix environment you should use crontab to run Command line each minutes
# Page list = undefined # CronExplainHowToRunWin=On Microsoft(tm) Windows environement you can use Scheduled task tools to run Command line each minutes
CronDateLastRun = Τελευταία εκτέλεση
CronLastOutput = Τελευταία εκτέλεση output
CronLastResult = Τελευταίο κωδικό αποτελέσματος #
CronListOfCronJobs = Λίστα προγραμματισμένων εργασιών # Menu
CronCommand = Εντολή #
CronList = Λίστα εργασιών # CronJobs=Scheduled jobs
CronDelete = Διαγραφή εργασίας cron # CronListActive= List of active jobs
CronConfirmDelete = Είστε σίγουροι ότι θέλετε διαγράψετε αυτό το cron εργασίας; # CronListInactive= List of disabled jobs
CronExecute = Έναρξη εργασιών
CronConfirmExecute = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εκτελέσει αυτήν την εργασία τώρα
CronInfo = Εργασία επιτραπεί την εκτέλεση εργασιών που έχουν προγραμματιστεί #
CronWaitingJobs = Αναμονή εργασίας # Page list
CronTask = Εργασία #
CronNone = Καμία # CronDateLastRun=Last run
CronDtStart = Ημερομηνία έναρξης # CronLastOutput=Last run output
CronDtEnd = Ημερομηνία τέλους # CronLastResult=Last result code
CronDtNextLaunch = Επόμενη εκτέλεση # CronListOfCronJobs=List of scheduled jobs
CronDtLastLaunch = Τελευταία εκτέλεση # CronCommand=Command
CronFrequency = Συχνότητα # CronList= Job list
CronClass = Classe # CronDelete= Delete cron jobs
CronMethod = Μέθοδος # CronConfirmDelete= Are you sure you want to delete this cron job ?
CronModule = Module # CronExecute=Launch job
CronAction = Ενέργεια # CronConfirmExecute= Are you sure to execute this job now
CronStatus = Κατάσταση # CronInfo= Jobs allow to execute task that have been planned
CronStatusActive = Ενεργή # CronWaitingJobs=Wainting jobs
CronStatusInactive = Ανενεργή # CronTask=Job
CronNoJobs = Δεν έχουν καταχωρηθεί εργασιες CronNone= None
CronPriority = Προτεραιότητα CronDtStart=Ημερ. έναρξης
CronLabel = Περιγραφή CronDtEnd=Ημερ. τέλους
CronNbRun = Nb. launch # CronDtNextLaunch=Next execution
#Page card = undefined # CronDtLastLaunch=Last execution
CronAdd = Προσθήκη εργασίας # CronFrequency=Frequancy
CronHourStart = Έναρξη ώρας και ημερομηνίας της εργασίας # CronClass=Classe
CronEvery = Εκτελέσει εργασίας κάθε CronMethod=Μέθοδος
CronObject = Υπόσταση / αντικείμενο για να δημιουργήσετε CronModule=Άρθρωμα
CronArgs = Παράμετροι # CronAction=Action
CronSaveSucess = Αποθήκευση με επιτυχία CronStatus=Κατάσταση
CronNote = Σχόλια CronStatusActive=Ενεργή
CronFieldMandatory = Πεδία %s είναι υποχρεωτικό CronStatusInactive=Ανενεργή
CronErrEndDateStartDt = Η ημερομηνία λήξης δεν μπορεί να είναι πριν από την ημερομηνία έναρξης # CronNoJobs=No jobs registered
CronStatusActiveBtn = Ενεργή CronPriority=Προτεραιότητα
CronStatusInactiveBtn = Ανενεργή CronLabel=Περιγραφή
CronTaskInactive = Το έργο αυτό είναι ανενεργό # CronNbRun=Nb. launch
CronDtLastResult = Τελευταία ημερομηνία του αποτελέσματος # CronEach=Every
CronId = Id # JobFinished=Job launched and finished
CronClassFile = Κλάσεις (όνομα αρχείου)
CronModuleHelp = Name of Dolibarr module directory (also work with external Dolibarr module). <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, the value of module is <i>product</i> #
CronClassFileHelp = The file name to load. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/<u>product.class.php</u>, the value of class file name is <i>product.class.php</i> #Page card
CronObjectHelp = The object name to load. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of class file name is <i>Product</i> #
CronMethodHelp = The object method to launch. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of method is is <i>fecth</i> # CronAdd= Add jobs
CronArgsHelp = The method arguments. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of paramters can be <i>0, ProductRef</i> # CronHourStart= Start Hour and date of task
CronCommandHelp = Η γραμμή εντολών του συστήματος για την εκτέλεση. # CronEvery= And execute task each
# Info = undefined # CronObject= Instance/Object to create
CronInfoPage = Πληροφορίες CronArgs=Παράμετροι
# Common = undefined # CronSaveSucess=Save succesfully
CronType = Τύπος εργασίας CronNote=Σχόλιο
CronType_method = Καλέστε τη μέθοδο της κατηγορίας Dolibarr # CronFieldMandatory=Fields %s is mandatory
CronType_command = Shell εντολή # CronErrEndDateStartDt=End date cannot be before start date
CronMenu = Cron # CronStatusActiveBtn=Enable
CronCannotLoadClass = Δεν είναι δυνατή η φόρτωση της κλάσης %s ή αντικείμενο %s CronStatusInactiveBtn=Απενεργοποίηση
# CronTaskInactive=This job is disabled
# CronDtLastResult=Last result date
# CronId=Id
# CronClassFile=Classes (filename.class.php)
# CronModuleHelp=Name of Dolibarr module directory (also work with external Dolibarr module). <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, the value of module is <i>product</i>
# CronClassFileHelp=The file name to load. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/<u>product.class.php</u>, the value of class file name is <i>product.class.php</i>
# CronObjectHelp=The object name to load. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of class file name is <i>Product</i>
# CronMethodHelp=The object method to launch. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of method is is <i>fecth</i>
# CronArgsHelp=The method arguments. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of paramters can be <i>0, ProductRef</i>
# CronCommandHelp=The system command line to execute.
#
# Info
#
# CronInfoPage=Information
#
# Common
#
# CronType=Task type
# CronType_method=Call method of a Dolibarr Class
# CronType_command=Shell command
CronMenu=Μενού
# CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s

View File

@@ -1,30 +1,26 @@
/* # Dolibarr language file - Source file is en_US - deliveries
* Dolibarr language file - deliveries CHARSET=UTF-8
* Language code: el_GR Delivery=Διανομή
* Manually translated by technicks.eu Deliveries=Διανομές
*/ DeliveryCard=Καρτέλα διανομής
CHARSET = UTF-8 DeliveryOrder=Παράδοση παραγγελίας
Delivery = Διανομή DeliveryOrders=Παράδοση παραγγελιών
Deliveries = Διανομές DeliveryDate=Ημερ. παράδοσης
DeliveryCard = Καρτέλα διανομής DeliveryDateShort=Ημερ. παράδ.
DeliveryOrder = Παράδοση παραγγελίας CreateDeliveryOrder=Δημιουργία παράδοσης παραγγελίας
DeliveryOrders = Παράδοση παραγγελιών QtyDelivered=Ποσότητα που παραδόθηκε
DeliveryDate = Ημερ. παράδοσης SetDeliveryDate=Ορισμός ημερ. αποστολής
DeliveryDateShort = Ημερ. παράδ. ValidateDeliveryReceipt=Επικύρωση παράδοσης παραλαβής
CreateDeliveryOrder = Δημιουργία παράδοσης παραγγελίας ValidateDeliveryReceiptConfirm=Are you sure you want to validate this delivery receipt ?
QtyDelivered = Ποσότητα που παραδόθηκε DeleteDeliveryReceipt=Διαγραφή αποδεικτικό παράδοσης
SetDeliveryDate = Ορισμός ημερ. αποστολής DeleteDeliveryReceiptConfirm=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε <b>%s</b> παραλαβής παράδοσης;
ValidateDeliveryReceipt = Επικύρωση παράδοσης παραλαβής DeliveryMethod=Μέθοδος διανομής
ValidateDeliveryReceiptConfirm = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επικυρώσετε την παράδοση παραλαβής; TrackingNumber=Αριθμός παρακολούθησης
DeleteDeliveryReceipt = Διαγραφή αποδεικτικό παράδοσης DeliveryNotValidated=Η παράδοση δεν επικυρώνονται
DeleteDeliveryReceiptConfirm = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε <b>%s</b> παραλαβή παράδοσης; # merou PDF model
DeliveryMethod = Μέθοδος διανομής NameAndSignature=Όνομα και υπογραφή :
TrackingNumber = Αριθμός παρακολούθησης ToAndDate=Σε ___________________________________ στις ____/_____/__________
DeliveryNotValidated = Η παράδοση δεν επικυρώνονται GoodStatusDeclaration=Παραδόθηκαν τα παραπάνω σε καλή κατάσταση
# merou PDF model = undefined Deliverer=Διανομέας :
NameAndSignature = Όνομα και υπογραφή : Sender=Αποστολέας
ToAndDate = Σε ___________________________________ στις ____/_____/__________ Recipient=Παραλήπτης
GoodStatusDeclaration = Παραδόθηκαν τα παραπάνω σε καλή κατάσταση
Deliverer = Διανομέας :
Sender = Αποστολέας
Recipient = Παραλήπτης

View File

@@ -1,328 +1,329 @@
/* # Dolibarr language file - Source file is en_US - dict
* Dolibarr language file - dict CHARSET=UTF-8
* Language code: el_GR CountryFR=Γαλλία
* Manually translated by technicks.eu CountryBE=Βέλγιο
*/ CountryIT=Ιταλία
CHARSET = UTF-8 CountryES=Ισπανία
CountryFR = Γαλλία CountryDE=Γερμανία
CountryBE = Βέλγιο CountryCH=Σουηδία
CountryIT = Ιταλία CountryGB=Μεγάλη Βρετανία
CountryES = Ισπανία CountryIE=Ιρλανδία
CountryDE = Γερμανία CountryCN=Κίνα
CountryCH = Σουηδία CountryTN=Τυνησία
CountryGB = Μεγάλη Βρετανία CountryUS=Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής
CountryIE = Ιρλανδία CountryMA=Μαρόκο
CountryCN = Κίνα CountryDZ=Αλγερία
CountryTN = Τυνησία CountryCA=Καναδάς
CountryUS = Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής CountryTG=Togo
CountryMA = Μαρόκο CountryGA=Gabon
CountryDZ = Αλγερία CountryNL=Ολλανδία
CountryCA = Καναδάς CountryHU=Ουγγαρία
CountryTG = Togo CountryRU=Ρωσσία
CountryGA = Gabon CountrySE=Σουηδία
CountryNL = Ολλανδία CountryCI=Ivoiry Coast
CountryHU = Ουγγαρία CountrySN=Σενεγάλη
CountryRU = Ρωσσία CountryAR=Αργεντινή
CountrySE = Σουηδία CountryCM=Καμερούν
CountryCI = Ivoiry Coast CountryPT=Πορτογαλλία
CountrySN = Σενεγάλη CountrySA=Σαουδική Αραβία
CountryAR = Αργεντινή CountryMC=Μονακό
CountryCM = Καμερούν CountryAU=Αυστραλία
CountryPT = Πορτογαλλία CountrySG=Σινγκαπούρη
CountrySA = Σαουδική Αραβία CountryAF=Αφγανιστάν
CountryMC = Μονακό CountryAX=Åland Islands
CountryAU = Αυστραλία CountryAL=Αλβανία
CountrySG = Σινγκαπούρη CountryAS=American Samoa
CountryAF = Αφγανιστάν CountryAD=Ανδώρα
CountryAX = Åland Islands CountryAO=Ανγκόλα
CountryAL = Αλβανία CountryAI=Anguilla
CountryAS = American Samoa CountryAQ=Ανταρκτική
CountryAD = Ανδώρα CountryAG=Antigua and Barbuda
CountryAO = Ανγκόλα CountryAM=Αρμενία
CountryAI = Anguilla CountryAW=Aruba
CountryAQ = Ανταρκτική CountryAT=Αυστρία
CountryAG = Antigua and Barbuda CountryAZ=Αζερμπαϊτζάν
CountryAM = Αρμενία CountryBS=Μπαχάμες
CountryAW = Aruba CountryBH=Bahrain
CountryAT = Αυστρία CountryBD=Bangladesh
CountryAZ = Αζερμπαϊτζάν CountryBB=Μπαρπέιντος
CountryBS = Μπαχάμες CountryBY=Belarus
CountryBH = Bahrain CountryBZ=Belize
CountryBD = Bangladesh CountryBJ=Benin
CountryBB = Μπαρπέιντος CountryBM=Bermuda
CountryBY = Belarus CountryBT=Bhutan
CountryBZ = Belize CountryBO=Βολιβία
CountryBJ = Benin CountryBA=Bosnia and Herzegovina
CountryBM = Bermuda CountryBW=Botswana
CountryBT = Bhutan CountryBV=Bouvet Island
CountryBO = Βολιβία CountryBR=Βραζιλία
CountryBA = Bosnia and Herzegovina CountryIO=British Indian Ocean Territory
CountryBW = Botswana CountryBN=Brunei Darussalam
CountryBV = Bouvet Island CountryBG=Βουλγαρία
CountryBR = Βραζιλία CountryBF=Burkina Faso
CountryIO = British Indian Ocean Territory CountryBI=Burundi
CountryBN = Brunei Darussalam CountryKH=Cambodia
CountryBG = Βουλγαρία CountryCV=Cape Verde
CountryBF = Burkina Faso CountryKY=Cayman Islands
CountryBI = Burundi CountryCF=Central African Republic
CountryKH = Cambodia CountryTD=Chad
CountryCV = Cape Verde CountryCL=Χιλή
CountryKY = Cayman Islands CountryCX=Christmas Island
CountryCF = Central African Republic CountryCC=Cocos (Keeling) Islands
CountryTD = Chad CountryCO=Κολομβία
CountryCL = Χιλή CountryKM=Comoros
CountryCX = Christmas Island CountryCG=Κονγκό
CountryCC = Cocos (Keeling) Islands CountryCD=Congo, The Democratic Republic of the
CountryCO = Κολομβία CountryCK=Cook Islands
CountryKM = Comoros CountryCR=Costa Rica
CountryCG = Κονγκό CountryHR=Κροατία
CountryCD = Congo, The Democratic Republic of the CountryCU=Κούβα
CountryCK = Cook Islands CountryCY=Κύπρος
CountryCR = Costa Rica CountryCZ=Czech Republic
CountryHR = Κροατία CountryDK=Δανία
CountryCU = Κούβα CountryDJ=Djibouti
CountryCY = Κύπρος CountryDM=Dominica
CountryCZ = Czech Republic CountryDO=Dominican Republic
CountryDK = Δανία CountryEC=Ecuador
CountryDJ = Djibouti CountryEG=Αίγυπτος
CountryDM = Dominica CountrySV=El Salvador
CountryDO = Dominican Republic CountryGQ=Equatorial Guinea
CountryEC = Ecuador CountryER=Eritrea
CountryEG = Αίγυπτος CountryEE=Εστονία
CountrySV = El Salvador CountryET=Αιθιοπία
CountryGQ = Equatorial Guinea CountryFK=Falkland Islands
CountryER = Eritrea CountryFO=Faroe Islands
CountryEE = Εστονία CountryFJ=Fiji Islands
CountryET = Αιθιοπία CountryFI=Φινλανδία
CountryFK = Falkland Islands CountryGF=Γαλλική Γουϊνέα
CountryFO = Faroe Islands CountryPF=Γαλλική Πολυνησία
CountryFJ = Fiji Islands CountryTF=French Southern Territories
CountryFI = Φινλανδία CountryGM=Gambia
CountryGF = Γαλλική Γουϊνέα CountryGE=Γεωργία
CountryPF = Γαλλική Πολυνησία CountryGH=Ghana
CountryTF = French Southern Territories CountryGI=Γιβραλτάρ
CountryGM = Gambia CountryGR=Ελλάδα
CountryGE = Γεωργία CountryGL=Greenland
CountryGH = Ghana CountryGD=Grenada
CountryGI = Γιβραλτάρ CountryGP=Guadeloupe
CountryGR = Ελλάδα CountryGU=Guam
CountryGL = Greenland CountryGT=Guatemala
CountryGD = Grenada CountryGN=Γουϊνέα
CountryGP = Guadeloupe CountryGW=Guinea-Bissau
CountryGU = Guam CountryGY=Guyana
CountryGT = Guatemala CountryHT=Αϊτή
CountryGN = Γουϊνέα CountryHM=Heard Island and McDonald
CountryGW = Guinea-Bissau CountryVA=Holy See (Vatican City State)
CountryGY = Guyana CountryHN=Honduras
CountryHT = Αϊτή CountryHK=Χονγκ Κονγκ
CountryHM = Heard Island and McDonald CountryIS=Ισλανδία
CountryVA = Holy See (Vatican City State) CountryIN=Ινδία
CountryHN = Honduras CountryID=Ινδονησία
CountryHK = Χονγκ Κονγκ CountryIR=Ιράν
CountryIS = Ισλανδία CountryIQ=Ιράκ
CountryIN = Ινδία CountryIL=Ισραήλ
CountryID = Ινδονησία CountryJM=Τζαμάικα
CountryIR = Ιράν CountryJP=Ιαπωνία
CountryIQ = Ιράκ CountryJO=Ιορδανία
CountryIL = Ισραήλ CountryKZ=Καζακστάν
CountryJM = Τζαμάικα CountryKE=Κένυα
CountryJP = Ιαπωνία CountryKI=Kiribati
CountryJO = Ιορδανία CountryKP=Βόρεια Κορέα
CountryKZ = Καζακστάν CountryKR=Νότια Κορέα
CountryKE = Κένυα CountryKW=Κουβέιτ
CountryKI = Kiribati CountryKG=Kyrghyztan
CountryKP = Βόρεια Κορέα CountryLA=Lao
CountryKR = Νότια Κορέα CountryLV=Λάτβια
CountryKW = Κουβέιτ CountryLB=Lebanon
CountryKG = Kyrghyztan CountryLS=Lesotho
CountryLA = Lao CountryLR=Λιβερία
CountryLV = Λάτβια CountryLY=Λιβύη
CountryLB = Lebanon CountryLI=Liechtenstein
CountryLS = Lesotho CountryLT=Λιθουανία
CountryLR = Λιβερία CountryLU=Λουξεμβούργο
CountryLY = Λιβύη CountryMO=Macao
CountryLI = Liechtenstein CountryMK=Σκόπια
CountryLT = Λιθουανία CountryMG=Μαδαγασκάρη
CountryLU = Λουξεμβούργο CountryMW=Malawi
CountryMO = Macao CountryMY=Μαλαισία
CountryMK = Σκόπια CountryMV=Μαλδίβες
CountryMG = Μαδαγασκάρη CountryML=Mali
CountryMW = Malawi CountryMT=Μάλτα
CountryMY = Μαλαισία CountryMH=Marshall Islands
CountryMV = Μαλδίβες CountryMQ=Martinique
CountryML = Mali CountryMR=Μαυριτανία
CountryMT = Μάλτα CountryMU=Mauritius
CountryMH = Marshall Islands CountryYT=Mayotte
CountryMQ = Martinique CountryMX=Μεξικό
CountryMR = Μαυριτανία CountryFM=Micronesia
CountryMU = Mauritius CountryMD=Moldova
CountryYT = Mayotte CountryMN=Mongolia
CountryMX = Μεξικό CountryMS=Monserrat
CountryFM = Micronesia CountryMZ=Mozambique
CountryMD = Moldova CountryMM=Birmania (Myanmar)
CountryMN = Mongolia CountryNA=Namibia
CountryMS = Monserrat CountryNR=Nauru
CountryMZ = Mozambique CountryNP=Nepal
CountryMM = Birmania (Myanmar) CountryAN=Netherlands Antilles
CountryNA = Namibia CountryNC=New Caledonia
CountryNR = Nauru CountryNZ=New Zealand
CountryNP = Nepal CountryNI=Nicaragua
CountryAN = Netherlands Antilles CountryNE=Niger
CountryNC = New Caledonia CountryNG=Νιγηρία
CountryNZ = New Zealand CountryNU=Niue
CountryNI = Nicaragua CountryNF=Norfolk Island
CountryNE = Niger CountryMP=Northern Mariana Islands
CountryNG = Νιγηρία CountryNO=Νορβηγία
CountryNU = Niue CountryOM=Oman
CountryNF = Norfolk Island CountryPK=Πακιστάν
CountryMP = Northern Mariana Islands CountryPW=Palau
CountryNO = Νορβηγία CountryPS=Palestinian Territory, Occupied
CountryOM = Oman CountryPA=Παναμάς
CountryPK = Πακιστάν CountryPG=Papua New Guinea
CountryPW = Palau CountryPY=Παραγουάη
CountryPS = Palestinian Territory, Occupied CountryPE=Περού
CountryPA = Παναμάς CountryPH=Φιλιππίνες
CountryPG = Papua New Guinea CountryPN=Pitcairn Islands
CountryPY = Παραγουάη CountryPL=Πολωνία
CountryPE = Περού CountryPR=Ποέρτο Ρίκο
CountryPH = Φιλιππίνες CountryQA=Qatar
CountryPN = Pitcairn Islands CountryRE=Reunion
CountryPL = Πολωνία CountryRO=Ρουμανία
CountryPR = Ποέρτο Ρίκο CountryRW=Rwanda
CountryQA = Qatar CountrySH=Saint Helena
CountryRE = Reunion CountryKN=Saint Kitts and Nevis
CountryRO = Ρουμανία CountryLC=Saint Lucia
CountryRW = Rwanda CountryPM=Saint Pierre and Miquelon
CountrySH = Saint Helena CountryVC=Saint Vincent and Grenadines
CountryKN = Saint Kitts and Nevis CountryWS=Samoa
CountryLC = Saint Lucia CountrySM=San Marino
CountryPM = Saint Pierre and Miquelon CountryST=Sao Tome and Principe
CountryVC = Saint Vincent and Grenadines CountryRS=Σερβία
CountryWS = Samoa CountrySC=Seychelles
CountrySM = San Marino CountrySL=Sierra Leone
CountryST = Sao Tome and Principe CountrySK=Σλοβακία
CountryRS = Σερβία CountrySI=Σλοβενία
CountrySC = Seychelles CountrySB=Solomon Islands
CountrySL = Sierra Leone CountrySO=Σομαλία
CountrySK = Σλοβακία CountryZA=Νότια Αφρική
CountrySI = Σλοβενία CountryGS=South Georgia and the South Sandwich Islands
CountrySB = Solomon Islands CountryLK=Σρι Λάνκα
CountrySO = Σομαλία CountrySD=Σουδάν
CountryZA = Νότια Αφρική CountrySR=Suriname
CountryGS = South Georgia and the South Sandwich Islands CountrySJ=Svalbard and Jan Mayen
CountryLK = Σρι Λάνκα CountrySZ=Swaziland
CountrySD = Σουδάν CountrySY=Συρία
CountrySR = Suriname CountryTW=Taiwan
CountrySJ = Svalbard and Jan Mayen CountryTJ=Ταζικιστάν
CountrySZ = Swaziland CountryTZ=Τανζανία
CountrySY = Συρία CountryTH=Ταϋλάνδη
CountryTW = Taiwan CountryTL=Timor-Leste
CountryTJ = Ταζικιστάν CountryTK=Tokelau
CountryTZ = Τανζανία CountryTO=Τόνγκα
CountryTH = Ταϋλάνδη CountryTT=Trinidad and Tobago
CountryTL = Timor-Leste CountryTR=Τουρκία
CountryTK = Tokelau CountryTM=Turkmenistan
CountryTO = Τόνγκα CountryTC=Turks and Cailos Islands
CountryTT = Trinidad and Tobago CountryTV=Tuvalu
CountryTR = Τουρκία CountryUG=Ουγκάντα
CountryTM = Turkmenistan CountryUA=Ουκρανία
CountryTC = Turks and Cailos Islands CountryAE=Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα
CountryTV = Tuvalu CountryUM=United States Minor Outlying Islands
CountryUG = Ουγκάντα CountryUY=Ουρουγουάη
CountryUA = Ουκρανία CountryUZ=Uzbekistan
CountryAE = Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα CountryVU=Vanuatu
CountryUM = United States Minor Outlying Islands CountryVE=Βενεζουέλα
CountryUY = Ουρουγουάη CountryVN=Βιετνάμ
CountryUZ = Uzbekistan CountryVG=Virgin Islands, British
CountryVU = Vanuatu CountryVI=Virgin Islands, U.S.
CountryVE = Βενεζουέλα CountryWF=Wallis and Futuna
CountryVN = Βιετνάμ CountryEH=Western Sahara
CountryVG = Virgin Islands, British CountryYE=Υεμένη
CountryVI = Virgin Islands, U.S. CountryZM=Ζάμπια
CountryWF = Wallis and Futuna CountryZW=Ζιμπάμπουε
CountryEH = Western Sahara CountryGG=Guernsey
CountryYE = Υεμένη CountryIM=Isle of Man
CountryZM = Ζάμπια CountryJE=Jersey
CountryZW = Ζιμπάμπουε CountryME=Montenegro
CountryGG = Guernsey CountryBL=Saint Barthelemy
CountryIM = Isle of Man CountryMF=Saint Martin
CountryJE = Jersey
CountryME = Montenegro ##### Civilities #####
CountryBL = Saint Barthelemy CivilityMME=Κυρία
CountryMF = Saint Martin CivilityMR=Κύριος
##### Civilities ##### = undefined CivilityMLE=Κυρία
CivilityMME = Κυρία CivilityMTRE=Master
CivilityMR = Κύριος CivilityDR=Doctor
CivilityMLE = Κυρία
CivilityMTRE = Master ##### Currencies #####
CivilityDR = Doctor Currencyeuros=€
##### Currencies ##### = undefined CurrencyAUD=AU Dollars
Currencyeuros = € CurrencySingAUD=AU Dollar
CurrencyAUD = AU Dollars CurrencyCAD=CAN Dollars
CurrencySingAUD = AU Dollar CurrencySingCAD=CAN Dollar
CurrencyCAD = CAN Dollars CurrencyCHF=Swiss Francs
CurrencySingCAD = CAN Dollar CurrencySingCHF=Swiss Franc
CurrencyCHF = Swiss Francs CurrencyEUR=€
CurrencySingCHF = Swiss Franc CurrencySingEUR=€
CurrencyEUR = € CurrencyFRF=French Francs
CurrencySingEUR = € CurrencySingFRF=French Franc
CurrencyFRF = French Francs CurrencyGBP=GB Pounds
CurrencySingFRF = French Franc CurrencySingGBP=GB Pound
CurrencyGBP = GB Pounds CurrencyINR=Indian rupees
CurrencySingGBP = GB Pound CurrencySingINR=Indian rupee
CurrencyINR = Indian rupees CurrencyMAD=Dirham
CurrencySingINR = Indian rupee CurrencySingMAD=Dirham
CurrencyMAD = Dirham CurrencyMGA=Ariary
CurrencySingMAD = Dirham CurrencySingMGA=Ariary
CurrencyMGA = Ariary CurrencyMUR=Mauritius rupees
CurrencySingMGA = Ariary CurrencySingMUR=Mauritius rupee
CurrencyMUR = Mauritius rupees CurrencyNOK=Norwegian krones
CurrencySingMUR = Mauritius rupee CurrencySingNOK=Norwegian krone
CurrencyNOK = Norwegian krones CurrencyTND=Tunisian dinars
CurrencySingNOK = Norwegian krone CurrencySingTND=Tunisian dinar
CurrencyTND = Tunisian dinars CurrencyUSD=US Dollars
CurrencySingTND = Tunisian dinar CurrencySingUSD=US Dollar
CurrencyUSD = US Dollars CurrencyUAH=Γρίβνα
CurrencySingUSD = US Dollar CurrencySingUAH=Γρίβνα
CurrencyUAH = Γρίβνα CurrencyXAF=CFA Francs BEAC
CurrencySingUAH = Γρίβνα CurrencySingXAF=CFA Franc BEAC
CurrencyXAF = CFA Francs BEAC CurrencyXOF=CFA Francs BCEAO
CurrencySingXAF = CFA Franc BEAC CurrencySingXOF=CFA Franc BCEAO
CurrencyXOF = CFA Francs BCEAO CurrencyXPF=CFP Francs
CurrencySingXOF = CFA Franc BCEAO CurrencySingXPF=CFP Franc
CurrencyXPF = CFP Francs
CurrencySingXPF = CFP Franc CurrencyCentSingEUR=cent
CurrencyCentSingEUR = cent CurrencyThousandthSingTND=thousandth
CurrencyThousandthSingTND = thousandth
#### Input reasons ##### = undefined #### Input reasons #####
DemandReasonTypeSRC_INTE = Internet DemandReasonTypeSRC_INTE=Internet
DemandReasonTypeSRC_CAMP_MAIL = Εκστρατεία για τις Ταχυδρομικές DemandReasonTypeSRC_CAMP_MAIL=Εκστρατεία για τις Ταχυδρομικές
DemandReasonTypeSRC_CAMP_EMAIL = Στέλνοντας εκστρατεία DemandReasonTypeSRC_CAMP_EMAIL=Στέλνοντας εκστρατεία
DemandReasonTypeSRC_CAMP_PHO = Εκστρατεία Τηλέφωνο DemandReasonTypeSRC_CAMP_PHO=Εκστρατεία Τηλέφωνο
DemandReasonTypeSRC_CAMP_FAX = Εκστρατεία Fax DemandReasonTypeSRC_CAMP_FAX=Εκστρατεία Fax
DemandReasonTypeSRC_COMM = Εμπορική επικοινωνία DemandReasonTypeSRC_COMM=Εμπορική επικοινωνία
DemandReasonTypeSRC_SHOP = Shop Επικοινωνία DemandReasonTypeSRC_SHOP=Shop Επικοινωνία
DemandReasonTypeSRC_WOM = Word of mouth DemandReasonTypeSRC_WOM=Word of mouth
DemandReasonTypeSRC_PARTNER = Partner DemandReasonTypeSRC_PARTNER=Partner
DemandReasonTypeSRC_EMPLOYEE = Employee DemandReasonTypeSRC_EMPLOYEE=Employee
DemandReasonTypeSRC_SPONSORING = Sponsorship DemandReasonTypeSRC_SPONSORING=Sponsorship
#### Paper formats #### = undefined
PaperFormatEU4A0 = Format 4A0 #### Paper formats ####
PaperFormatEU2A0 = Format 2A0 PaperFormatEU4A0=Format 4A0
PaperFormatEUA0 = Format A0 PaperFormatEU2A0=Format 2A0
PaperFormatEUA1 = Format A1 PaperFormatEUA0=Format A0
PaperFormatEUA2 = Format A2 PaperFormatEUA1=Format A1
PaperFormatEUA3 = Format A3 PaperFormatEUA2=Format A2
PaperFormatEUA4 = Format A4 PaperFormatEUA3=Format A3
PaperFormatEUA5 = Format A5 PaperFormatEUA4=Format A4
PaperFormatEUA6 = Format A6 PaperFormatEUA5=Format A5
PaperFormatUSLETTER = Format Letter US PaperFormatEUA6=Format A6
PaperFormatUSLEGAL = Format Legal US PaperFormatUSLETTER=Format Letter US
PaperFormatUSEXECUTIVE = Format Executive US PaperFormatUSLEGAL=Format Legal US
PaperFormatUSLEDGER = Format Ledger/Tabloid PaperFormatUSEXECUTIVE=Format Executive US
PaperFormatCAP1 = Format P1 Canada PaperFormatUSLEDGER=Format Ledger/Tabloid
PaperFormatCAP2 = Format P2 Canada PaperFormatCAP1=Format P1 Canada
PaperFormatCAP3 = Format P3 Canada PaperFormatCAP2=Format P2 Canada
PaperFormatCAP4 = Format P4 Canada PaperFormatCAP3=Format P3 Canada
PaperFormatCAP5 = Format P5 Canada PaperFormatCAP4=Format P4 Canada
PaperFormatCAP6 = Format P6 Canada PaperFormatCAP5=Format P5 Canada
PaperFormatCAP6=Format P6 Canada

View File

@@ -1,37 +1,33 @@
/* # Dolibarr language file - Source file is en_US - donations
* Dolibarr language file - donations CHARSET=UTF-8
* Language code: el_GR Donation=Δωρεά
* Manually translated by technicks.eu Donations=Δωρεές
*/ # DonationRef=Donation ref.
CHARSET = UTF-8 Donor=Δωρεά
Donation = Δωρεά Donors=Δωρεές
Donations = Δωρεές AddDonation=Προσθήκη δωρεάς
DonationRef = Αναφορά δωρεάς NewDonation=Νέα δωρεά
Donor = Χορηγός # ShowDonation=Show donation
Donors = Χορηγοί DonationPromise=Υπόσχεση δώρου
AddDonation = Προσθήκη δωρεάς PromisesNotValid=Μη επικυρωμένες υποσχέσεις
NewDonation = Νέα δωρεά PromisesValid=Επικυρωμένες υποσχέσεις
ShowDonation = Εμφάνιση δωρεάς DonationsPaid=Πληρωμένες δωρεές
DonationPromise = Υπόσχεση δώρου DonationsReceived=Ληφθήσες δωρεές
PromisesNotValid = Μη επικυρωμένες υποσχέσεις PublicDonation=Δημόσια δωρεά
PromisesValid = Επικυρωμένες υποσχέσεις DonationsNumber=Αριθμός δωρεάς
DonationsPaid = Πληρωμένες δωρεές DonationsArea=Περιοχή δωρεών
DonationsReceived = Ληφθείσες δωρεές DonationStatusPromiseNotValidated=Προσχέδιο
PublicDonation = Δημόσια δωρεά DonationStatusPromiseValidated=Επικυρωμένη
DonationsNumber = Αριθμός δωρεάς DonationStatusPaid=Η δωρεά παραλήφθηκε
DonationsArea = Περιοχή δωρεών DonationStatusPromiseNotValidatedShort=Προσχέδιο
DonationStatusPromiseNotValidated = Προσχέδιο DonationStatusPromiseValidatedShort=Επικυρωμένη
DonationStatusPromiseValidated = Επικυρωμένη DonationStatusPaidShort=Ληφθήσα
DonationStatusPaid = Η δωρεά παραλήφθηκε ValidPromess=Επικύρωση υπόσχεσης
DonationStatusPromiseNotValidatedShort = Προσχέδιο # DonationReceipt=Donation receipt
DonationStatusPromiseValidatedShort = Επικυρωμένη BuildDonationReceipt=Δημιουργία απόδειξης
DonationStatusPaidShort = Ληφθείσα DonationsModels=Documents models for donation receipts
ValidPromess = Επικύρωση υπόσχεσης LastModifiedDonations=Τελευταία %s τροποποίηση δωρεές
DonationReceipt = Απόδειξη δωρεάς SearchADonation=Αναζήτηση μια δωρεά
BuildDonationReceipt = Δημιουργία απόδειξης # DonationRecipient=Donation recipient
DonationsModels = Πρότυπα για τις αποδείξεις δωρεών # ThankYou=Thank You
LastModifiedDonations = Τελευταία %s τροποποιημένες δωρεές # IConfirmDonationReception=The recipient declare reception, as a donation, of the following amount
SearchADonation = Αναζήτηση δωρεάς
DonationRecipient = Δικαιούχος δωρεάς
ThankYou = Σας ευχαριστούμε
IConfirmDonationReception = Ο δικαιούχος δηλώνει αποδοχή, ως δωρεά, το ακόλουθο ποσό

View File

@@ -1,59 +1,56 @@
/* # Dolibarr language file - Source file is en_US - ecm
* Dolibarr language file - ecm CHARSET=UTF-8
* Language code: el_GR MenuECM=Έγγραφα
* Manually translated by technicks.eu DocsMine=Τα Έγγραφά Μου
*/ DocsGenerated=Generated documents
CHARSET = UTF-8 DocsElements=Elements documents
MenuECM = Έγγραφα DocsThirdParties=Εγγραφα στοιχείων
DocsMine = Τα Έγγραφά Μου DocsContracts=Documents contracts
DocsGenerated = Τα έγγραφα που δημιουργούνται DocsProposals=Documents proposals
DocsElements = Στοιχεία εγγράφων DocsOrders=Documents orders
DocsThirdParties = Έγγραφά στοιχείων DocsInvoices=Documents invoices
DocsContracts = Έγγραφα συμβάσεων ECMNbOfDocs=Nb of documents in directory
DocsProposals = Έγγραφα προτάσεων ECMNbOfDocsSmall=Nb of doc.
DocsOrders = Έγγραφα παραγγελιών ECMSection=Directory
DocsInvoices = Έγγραφα τιμολογίων ECMSectionManual=Manual directory
ECMNbOfDocs = Αριθμός εγγράφων στον κατάλογο ECMSectionAuto=Automatic directory
ECMNbOfDocsSmall = Αριθμός έγγρ.. ECMSectionsManual=Manual tree
ECMSection = Κατάλογος ECMSectionsAuto=Automatic tree
ECMSectionManual = Χειροκίνητος κατάλογος ECMSections=Φάκελοι
ECMSectionAuto = Αυτόματος κατάλογος ECMRoot=Root
ECMSectionsManual = Manual tree ECMNewSection=Νέος Φάκελος
ECMSectionsAuto = Αυτόματο tree ECMAddSection=Προσηκη Φακέλου
ECMSections = Φάκελοι ECMNewDocument=Νέο Έγγραφο
ECMRoot = Root ECMCreationDate=Ημερομηνία Δημιουργίας
ECMNewSection = Νέος Φάκελος ECMNbOfFilesInDir=Number of files in directory
ECMAddSection = Προσθήκη Φακέλου ECMNbOfSubDir=Number of sub-directories
ECMNewDocument = Νέο Έγγραφο ECMNbOfFilesInSubDir=Nunber of iles in sub-directories
ECMCreationDate = Ημερομηνία Δημιουργίας ECMCreationUser=Δημιουργός
ECMNbOfFilesInDir = Αριθμός αρχείων στον κατάλογο ECMArea=ECM area
ECMNbOfSubDir = Αριθμός υποκαταλόγων ECMAreaDesc=The ECM (Electronic Content Management) area allows you to save, share and search quickly all kind of documents in Dolibarr.
ECMNbOfFilesInSubDir = Αριθμός αρχείων σε υποκαταλόγους ECMAreaDesc2=* Automatic directories are filled automatically when adding documents from card of an element.<br>* Manual directories can be used to save documents not linked to a particular element.
ECMCreationUser = Δημιουργός ECMSectionWasRemoved=Directory <b>%s</b> has been deleted.
ECMArea = ECM area ECMDocumentsSection=Document of directory
ECMAreaDesc = Η ECM (Ηλεκτρονική Διαχείρισης Περιεχομένου) περιοχή σας επιτρέπει να αποθηκεύετε, να μοιράζεστε και να αναζητήσετε γρήγορα όλα τα είδη των εγγράφων του Dolibarr. ECMSearchByKeywords=Search by keywords
ECMAreaDesc2 = * Οι αυτόματοι κατάλογοι συμπληρώνονται αυτόματα κατά την προσθήκη εγγράφων από την κάρτα ενός στοιχείου.<br>* Χειροκίνητος καταλόγους μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αποθήκευση εγγράφων που δεν συνδέονται με ένα συγκεκριμένο στοιχείο. ECMSearchByEntity=Search by object
ECMSectionWasRemoved = Ο Κατάλογος <b>%s</b> έχει διαγραφεί. ECMSectionOfDocuments=Directories of documents
ECMDocumentsSection = Έγγραφο του καταλόγου ECMTypeManual=Χειροκίνητα
ECMSearchByKeywords = Αναζήτηση με λέξεις-κλειδιά ECMTypeAuto=Αυτόματα
ECMSearchByEntity = Αναζήτηση με αντικείμενο # ECMDocsBySocialContributions=Documents linked to social contributions
ECMSectionOfDocuments = Κατάλογοι των εγγράφων ECMDocsByThirdParties=Έγγραφα συνδεδεμένα με στοιχεία
ECMTypeManual = Χειροκίνητα ECMDocsByProposals=Έγγραφα που σχετίζονται με τις προτάσεις
ECMTypeAuto = Αυτόματα ECMDocsByOrders=Έγγραφα συνδεδεμένα με παραγγελίες πελατών
ECMDocsBySocialContributions = Τα έγγραφα που συνδέονται με τις κοινωνικές εισφορές ECMDocsByContracts=Έγγραφα συνδεδεμένα με συμβόλαια
ECMDocsByThirdParties = Έγγραφα συνδεδεμένα με Πελ./Προμ. ECMDocsByInvoices=Έγγραφα συνδεδεμένα με τιμολόγια πελατών
ECMDocsByProposals = Έγγραφα που σχετίζονται με τις προτάσεις ECMDocsByProducts=Έγγραφα συνδεδεμένα με προϊόντα
ECMDocsByOrders = Έγγραφα συνδεδεμένα με παραγγελίες πελατών # ECMDocsByProjects=Documents linked to projects
ECMDocsByContracts = Έγγραφα συνδεδεμένα με συμβόλαια ECMNoDirectoryYet=Δεν δημιουργήθηκε φάκελος
ECMDocsByInvoices = Έγγραφα συνδεδεμένα με τιμολόγια πελατών ShowECMSection=Εμφάνιση φακέλου
ECMDocsByProducts = Έγγραφα συνδεδεμένα με προϊόντα DeleteSection=Διαγραφή φακέλου
ECMDocsByProjects = Έγγραφα που συνδέονται με έργα ConfirmDeleteSection=Can you confirm you want to delete the directory <b>%s</b> ?
ECMNoDirectoryYet = Δεν δημιουργήθηκε φάκελος ECMDirectoryForFiles=Relative directory for files
ShowECMSection = Εμφάνιση φακέλου CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Removed not possible because it contains some files
DeleteSection = Διαγραφή φακέλου ECMFileManager=Διαχειριστής Αρχείων
ConfirmDeleteSection = Επιβεβαιώνετε ότι θέλετε να διαγράψετε τον κατάλογο <b>%s</b> ; ECMSelectASection=Select a directory on left tree...
ECMDirectoryForFiles = Σχετικός κατάλογος για τα αρχεία # DirNotSynchronizedSyncFirst=This directory seems to be created or modified outside ECM module. You must click on "Refresh" button first to synchronize disk and database to get content of this directory.
CannotRemoveDirectoryContainsFiles = Η διαγραφή δεν είναι δυνατή, διότι περιέχει κάποια αρχεία
ECMFileManager = Διαχειριστής Αρχείων
ECMSelectASection = Επιλέξτε ένα φάκελο στο αριστερό tree...
DirNotSynchronizedSyncFirst = This directory seems to be created or modified outside ECM module. You must click on "Refresh" button first to synchronize disk and database to get content of this directory.

View File

@@ -1,140 +1,144 @@
# Dolibarr language file - el_GR - errors = # Dolibarr language file - Source file is en_US - errors
CHARSET = UTF-8 CHARSET=UTF-8
# No errors =
NoErrorCommitIsDone = # No errors
# Errors = NoErrorCommitIsDone==
Error = Σφάλμα
Errors = Λάθη # Errors
ErrorButCommitIsDone = Error=Σφάλμα
ErrorBadEMail = %s email είναι λάθος Errors=Λάθη
ErrorBadUrl = %s url είναι λάθος ErrorButCommitIsDone==
ErrorLoginAlreadyExists = Είσοδος %s υπάρχει ήδη. ErrorBadEMail=%s email είναι λάθος
ErrorGroupAlreadyExists = Ομάδα %s υπάρχει ήδη. ErrorBadUrl=%s url είναι λάθος
ErrorRecordNotFound = Εγγραφή δεν βρέθηκε. ErrorLoginAlreadyExists=Είσοδος %s υπάρχει ήδη.
ErrorFailToCopyFile = Απέτυχε η αντιγραφή του αρχείου <b>&quot;%s»</b> σε <b>«%s».</b> ErrorGroupAlreadyExists=Ομάδα %s υπάρχει ήδη.
ErrorFailToRenameFile = Απέτυχε η μετονομασία του αρχείου <b>&quot;%s»</b> σε <b>«%s».</b> ErrorRecordNotFound=Εγγραφή δεν βρέθηκε.
ErrorFailToDeleteFile = Αποτυχία για να αφαιρέσετε το αρχείο <b>%s</b>. ErrorFailToCopyFile=Απέτυχε η αντιγραφή του αρχείου <b>&quot;%s»</b> σε <b>«%s».</b>
ErrorFailToCreateFile = Απέτυχε η δημιουργία του αρχείου <b>%s</b>. ErrorFailToRenameFile=Απέτυχε η μετονομασία του αρχείου <b>&quot;%s»</b> σε <b>«%s».</b>
ErrorFailToRenameDir = Απέτυχε να μετονομάσετε <b>«%s»</b> κατάλογο σε <b>«%s».</b> ErrorFailToDeleteFile=Αποτυχία για να αφαιρέσετε το αρχείο <b>%s</b>.
ErrorFailToCreateDir = Αποτυχία δημιουργίας καταλόγου <b>%s</b>. ErrorFailToCreateFile=Απέτυχε η δημιουργία του αρχείου <b>%s</b>.
ErrorFailToDeleteDir = Αποτυχία για να διαγράψετε τον κατάλογο <b>«%s».</b> ErrorFailToRenameDir=Απέτυχε να μετονομάσετε <b>«%s»</b> κατάλογο σε <b>«%s».</b>
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles = Δεν μπορείτε να διαγράψετε το περιβάλλον επειδή δεν υπάρχει κάποια εντάχθηκε αρχεία. Κατάργηση ενταχθούν τα αρχεία πρώτα. ErrorFailToCreateDir=Αποτυχία δημιουργίας καταλόγου <b>%s</b>.
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType = Η επαφή αυτή έχει ήδη οριστεί ως επαφή για αυτόν τον τύπο. ErrorFailToDeleteDir=Αποτυχία για να διαγράψετε τον κατάλογο <b>«%s».</b>
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney = Αυτό τραπεζικός λογαριασμός είναι ένας λογαριασμός σε μετρητά, έτσι ώστε να δέχεται πληρωμές σε μετρητά τύπου μόνο. ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Δεν μπορείτε να διαγράψετε το περιβάλλον επειδή δεν υπάρχει κάποια εντάχθηκε αρχεία. Κατάργηση ενταχθούν τα αρχεία πρώτα.
ErrorFromToAccountsMustDiffers = Πηγή και τους στόχους των τραπεζικών λογαριασμών πρέπει να είναι διαφορετικό. ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Η επαφή αυτή έχει ήδη οριστεί ως επαφή για αυτόν τον τύπο.
ErrorBadThirdPartyName = Bad αξία για τους υπηκόους τρίτων όνομα κόμματος ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Αυτό τραπεζικός λογαριασμός είναι ένας λογαριασμός σε μετρητά, έτσι ώστε να δέχεται πληρωμές σε μετρητά τύπου μόνο.
ErrorProdIdIsMandatory = ErrorFromToAccountsMustDiffers=Πηγή και τους στόχους των τραπεζικών λογαριασμών πρέπει να είναι διαφορετικό.
ErrorBadCustomerCodeSyntax = Bad σύνταξη για τον κωδικό πελάτη ErrorBadThirdPartyName=Bad αξία για τους υπηκόους τρίτων όνομα κόμματος
ErrorCustomerCodeRequired = Κωδικό πελάτη που απαιτούνται ErrorProdIdIsMandatory==
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed = Κωδικό πελάτη που έχει ήδη χρησιμοποιηθεί ErrorBadCustomerCodeSyntax=Bad σύνταξη για τον κωδικό πελάτη
ErrorPrefixRequired = Απαιτείται Πρόθεμα ErrorCustomerCodeRequired=Κωδικό πελάτη που απαιτούνται
ErrorUrlNotValid = Η διεύθυνση της ιστοσελίδας είναι λανθασμένη ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Κωδικό πελάτη που έχει ήδη χρησιμοποιηθεί
ErrorBadSupplierCodeSyntax = Bad σύνταξη για τον κωδικό προμηθευτή ErrorPrefixRequired=Απαιτείται Πρόθεμα
ErrorSupplierCodeRequired = Κωδικός προμηθευτή που απαιτούνται ErrorUrlNotValid=Η διεύθυνση της ιστοσελίδας είναι λανθασμένη
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed = Κωδικός προμηθευτή που ήδη χρησιμοποιείται ErrorBadSupplierCodeSyntax=Bad σύνταξη για τον κωδικό προμηθευτή
ErrorBadParameters = Bad παραμέτρους ErrorSupplierCodeRequired=Κωδικός προμηθευτή που απαιτούνται
ErrorBadValueForParameter = %s Λάθος τιμή για την παράμετρο λάθος %s ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Κωδικός προμηθευτή που ήδη χρησιμοποιείται
ErrorBadImageFormat = Το αρχείο εικόνας δεν έχει μια μορφή που υποστηρίζεται ErrorBadParameters=Bad παραμέτρους
ErrorBadDateFormat = «%s« Αξία έχει λάθος μορφή ημερομηνίας ErrorBadValueForParameter=%s Λάθος τιμή για την παράμετρο λάθος %s
ErrorFailedToWriteInDir = Αποτυχία εγγραφής στο %s κατάλογο ErrorBadImageFormat=Το αρχείο εικόνας δεν έχει μια μορφή που υποστηρίζεται
ErrorFoundBadEmailInFile = Βρέθηκαν εσφαλμένη σύνταξη e-mail για %s γραμμές στο αρχείο (%s γραμμή παράδειγμα με e-mail = %s) ErrorBadDateFormat=«%s« Αξία έχει λάθος μορφή ημερομηνίας
ErrorUserCannotBeDelete = Ο χρήστης μπορεί να διαγραφεί. Μπορεί να συνδέεται με Dolibarr οντότητες. ErrorFailedToWriteInDir=Αποτυχία εγγραφής στο %s κατάλογο
ErrorFieldsRequired = Ορισμένα από τα απαιτούμενα πεδία δεν είχαν πληρωθεί. ErrorFoundBadEmailInFile=Βρέθηκαν εσφαλμένη σύνταξη e-mail για %s γραμμές στο αρχείο (%s γραμμή παράδειγμα με e-mail = %s)
ErrorFailedToCreateDir = Απέτυχε να δημιουργήσει έναν κατάλογο. Βεβαιωθείτε ότι το Web server χρήστης έχει δικαιώματα να γράψει στο κατάλογο Dolibarr έγγραφα. Αν <b>safe_mode</b> παράμετρος είναι ενεργοποιημένη για το PHP, ελέγξτε ότι Dolibarr αρχεία php κατέχει σε web server χρήστη (ή ομάδα). ErrorUserCannotBeDelete=Ο χρήστης μπορεί να διαγραφεί. Μπορεί να συνδέεται με Dolibarr οντότητες.
ErrorNoMailDefinedForThisUser = Δεν mail έχει οριστεί για αυτόν το χρήστη ErrorFieldsRequired=Ορισμένα από τα απαιτούμενα πεδία δεν είχαν πληρωθεί.
ErrorFeatureNeedJavascript = Αυτό το χαρακτηριστικό χρειάζεται javascript να ενεργοποιηθεί στην εργασία. Αλλαγή σε αυτό το setup - οθόνη. ErrorFailedToCreateDir=Απέτυχε να δημιουργήσει έναν κατάλογο. Βεβαιωθείτε ότι το Web server χρήστης έχει δικαιώματα να γράψει στο κατάλογο Dolibarr έγγραφα. Αν <b>safe_mode</b> παράμετρος είναι ενεργοποιημένη για το PHP, ελέγξτε ότι Dolibarr αρχεία php κατέχει σε web server χρήστη (ή ομάδα).
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0 = Ένα μενού του «Top» τύπου δεν μπορεί να έχει ένα μενού γονέα. Βάλτε 0 στο μενού του γονέα ή να επιλέξετε ένα μενού του τύπου «αριστερά». ErrorNoMailDefinedForThisUser=Δεν mail έχει οριστεί για αυτόν το χρήστη
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId = Ένα μενού της «Αριστεράς» τύπου πρέπει να έχει ένα id γονέα. ErrorFeatureNeedJavascript=Αυτό το χαρακτηριστικό χρειάζεται javascript να ενεργοποιηθεί στην εργασία. Αλλαγή σε αυτό το setup - οθόνη.
ErrorFileNotFound = Το αρχείο δεν βρέθηκε <b>%s</b> (Λανθασμένη διαδρομή, λανθασμένη δικαιώματα ή δεν επιτρέπεται η πρόσβαση από την PHP openbasedir ή safe_mode παράμετρος) ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Ένα μενού του «Top» τύπου δεν μπορεί να έχει ένα μενού γονέα. Βάλτε 0 στο μενού του γονέα ή να επιλέξετε ένα μενού του τύπου «αριστερά».
ErrorDirNotFound = <b>%s</b> Directory δεν βρέθηκε (Bad μονοπάτι, λάθος άδειες ή δεν επιτρέπεται η πρόσβαση από την PHP openbasedir ή safe_mode παράμετρος) ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Ένα μενού της «Αριστεράς» τύπου πρέπει να έχει ένα id γονέα.
ErrorFunctionNotAvailableInPHP = <b>%s</b> Λειτουργία απαιτείται για αυτό το χαρακτηριστικό, αλλά δεν είναι διαθέσιμα σε αυτή την έκδοση / setup της PHP. ErrorFileNotFound=Το αρχείο δεν βρέθηκε <b>%s</b> (Λανθασμένη διαδρομή, λανθασμένη δικαιώματα ή δεν επιτρέπεται η πρόσβαση από την PHP openbasedir ή safe_mode παράμετρος)
ErrorDirAlreadyExists = Ένας κατάλογος με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη. ErrorDirNotFound=<b>%s</b> Directory δεν βρέθηκε (Bad μονοπάτι, λάθος άδειες ή δεν επιτρέπεται η πρόσβαση από την PHP openbasedir ή safe_mode παράμετρος)
ErrorFileAlreadyExists = Ένα αρχείο με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη. ErrorFunctionNotAvailableInPHP=<b>%s</b> Λειτουργία απαιτείται για αυτό το χαρακτηριστικό, αλλά δεν είναι διαθέσιμα σε αυτή την έκδοση / setup της PHP.
ErrorPartialFile = Το αρχείο δεν έλαβε πλήρως από τον διακομιστή. ErrorDirAlreadyExists=Ένας κατάλογος με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη.
ErrorNoTmpDir = Προσωρινή %s directy δεν υπάρχει. ErrorFileAlreadyExists=Ένα αρχείο με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη.
ErrorUploadBlockedByAddon = Ανεβάστε μπλοκαριστεί από ένα PHP / Apache plugin. ErrorPartialFile=Το αρχείο δεν έλαβε πλήρως από τον διακομιστή.
ErrorFileSizeTooLarge = Μέγεθος αρχείου είναι πολύ μεγάλο. ErrorNoTmpDir=Προσωρινή %s directy δεν υπάρχει.
ErrorSizeTooLongForIntType = Μέγεθος υπερβολικά μεγάλο χρονικό διάστημα για int τύπου (%s μέγιστη ψηφία) ErrorUploadBlockedByAddon=Ανεβάστε μπλοκαριστεί από ένα PHP / Apache plugin.
ErrorSizeTooLongForVarcharType = Μέγεθος υπερβολικά μεγάλο χρονικό διάστημα για τον τύπο εγχόρδων (%s μέγιστο χαρακτήρες) ErrorFileSizeTooLarge=Μέγεθος αρχείου είναι πολύ μεγάλο.
ErrorNoValueForSelectType = ErrorSizeTooLongForIntType=Μέγεθος υπερβολικά μεγάλο χρονικό διάστημα για int τύπου (%s μέγιστη ψηφία)
ErrorNoValueForCheckBoxType = ErrorSizeTooLongForVarcharType=Μέγεθος υπερβολικά μεγάλο χρονικό διάστημα για τον τύπο εγχόρδων (%s μέγιστο χαρακτήρες)
ErrorNoValueForRadioType = ErrorNoValueForSelectType==
ErrorBadFormatValueList = ErrorNoValueForCheckBoxType==
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters = <b>%s</b> πεδίου δεν πρέπει να περιέχει ειδικούς χαρακτήρες. ErrorNoValueForRadioType==
ErrorNoAccountancyModuleLoaded = Δεν λογιστική μονάδα ενεργοποιηθεί ErrorBadFormatValueList==
ErrorExportDuplicateProfil = Αυτό το όνομα προφίλ υπάρχει ήδη για αυτό το σύνολο των εξαγωγών. ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=<b>%s</b> πεδίου δεν πρέπει να περιέχει ειδικούς χαρακτήρες.
ErrorLDAPSetupNotComplete = Dolibarr-LDAP αντιστοίχιση δεν είναι πλήρης. ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Δεν λογιστική μονάδα ενεργοποιηθεί
ErrorLDAPMakeManualTest = Ένα αρχείο. Ldif έχει δημιουργηθεί σε %s κατάλογο. Προσπαθήστε να το φορτώσετε χειροκίνητα από την γραμμή εντολών για να έχουν περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα σφάλματα. ErrorExportDuplicateProfil=Αυτό το όνομα προφίλ υπάρχει ήδη για αυτό το σύνολο των εξαγωγών.
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage = Δεν μπορεί να σώσει μια ενέργεια με &quot;δεν statut ξεκίνησε&quot; αν πεδίο &quot;γίνεται από&quot; είναι επίσης γεμάτη. ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr-LDAP αντιστοίχιση δεν είναι πλήρης.
ErrorRefAlreadyExists = Κωδικός που χρησιμοποιείται για τη δημιουργία ήδη υπάρχει. ErrorLDAPMakeManualTest=Ένα αρχείο. Ldif έχει δημιουργηθεί σε %s κατάλογο. Προσπαθήστε να το φορτώσετε χειροκίνητα από την γραμμή εντολών για να έχουν περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα σφάλματα.
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName = Πληκτρολογείστε όνομα απόδειξη της τράπεζας όπου συναλλαγής αναφέρεται (Format YYYYMM ή ΕΕΕΕΜΜΗΗ) ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Δεν μπορεί να σώσει μια ενέργεια με &quot;δεν statut ξεκίνησε&quot; αν πεδίο &quot;γίνεται από&quot; είναι επίσης γεμάτη.
ErrorRecordHasChildren = Απέτυχε η διαγραφή εγγραφών, δεδομένου ότι έχει κάποια παιδιού. ErrorRefAlreadyExists=Κωδικός που χρησιμοποιείται για τη δημιουργία ήδη υπάρχει.
ErrorModuleRequireJavascript = Η Javascript πρέπει να είναι άτομα με ειδικές ανάγκες να μην έχουν αυτή τη δυνατότητα εργασίας. Για να ενεργοποιήσετε / απενεργοποιήσετε το Javascript, πηγαίνετε στο μενού Home-> Setup-> Εμφάνιση. ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Πληκτρολογείστε όνομα απόδειξη της τράπεζας όπου συναλλαγής αναφέρεται (Format YYYYMM ή ΕΕΕΕΜΜΗΗ)
ErrorPasswordsMustMatch = Και οι δύο πληκτρολογήσει τους κωδικούς πρόσβασης πρέπει να ταιριάζουν μεταξύ τους ErrorRecordHasChildren=Απέτυχε η διαγραφή εγγραφών, δεδομένου ότι έχει κάποια παιδιού.
ErrorContactEMail = Ένα τεχνικό σφάλμα. Παρακαλούμε, επικοινωνήστε με τον διαχειριστή για μετά <b>%s</b> email en παρέχουν την <b>%s</b> κωδικό σφάλματος στο μήνυμά σας, ή ακόμα καλύτερα με την προσθήκη ενός αντιγράφου της οθόνης αυτής της σελίδας. ErrorModuleRequireJavascript=Η Javascript πρέπει να είναι άτομα με ειδικές ανάγκες να μην έχουν αυτή τη δυνατότητα εργασίας. Για να ενεργοποιήσετε / απενεργοποιήσετε το Javascript, πηγαίνετε στο μενού Home-> Setup-> Εμφάνιση.
ErrorWrongValueForField = Λάθος τιμή για <b>%s</b> αριθμό τομέα <b>(«%s»</b> τιμή δεν ταιριάζει regex <b>%s</b> κανόνα) ErrorPasswordsMustMatch=Και οι δύο πληκτρολογήσει τους κωδικούς πρόσβασης πρέπει να ταιριάζουν μεταξύ τους
ErrorFieldValueNotIn = Λάθος τιμή για <b>%s</b> αριθμό τομέα <b>%s»</b> τιμή δεν είναι μια τιμή διαθέσιμη σε <b>%s</b> τομέα της <b>%s</b> πίνακα) ErrorContactEMail=Ένα τεχνικό σφάλμα. Παρακαλούμε, επικοινωνήστε με τον διαχειριστή για μετά <b>%s</b> email en παρέχουν την <b>%s</b> κωδικό σφάλματος στο μήνυμά σας, ή ακόμα καλύτερα με την προσθήκη ενός αντιγράφου της οθόνης αυτής της σελίδας.
ErrorFieldRefNotIn = Λάθος τιμή για τον αριθμό <b>%s</b> τομέα <b>(«%s»</b> τιμή δεν είναι <b>%s</b> υφιστάμενων ref) ErrorWrongValueForField=Λάθος τιμή για <b>%s</b> αριθμό τομέα <b>(«%s»</b> τιμή δεν ταιριάζει regex <b>%s</b> κανόνα)
ErrorsOnXLines = Λάθη σε <b>%s</b> γραμμές πηγή ErrorFieldValueNotIn=Λάθος τιμή για <b>%s</b> αριθμό τομέα <b>(«%s»</b> τιμή δεν είναι μια τιμή διαθέσιμη σε <b>%s</b> τομέα της <b>%s</b> πίνακα)
ErrorFileIsInfectedWithAVirus = Το πρόγραμμα προστασίας από ιούς δεν ήταν σε θέση να επικυρώσει το αρχείο (αρχείο μπορεί να μολυνθεί από έναν ιό) ErrorFieldRefNotIn=Λάθος τιμή για τον αριθμό <b>%s</b> τομέα <b>(«%s»</b> τιμή δεν είναι <b>%s</b> υφιστάμενων ref)
ErrorSpecialCharNotAllowedForField = Ειδικοί χαρακτήρες δεν επιτρέπονται για το πεδίο &quot;%s&quot; ErrorsOnXLines=Λάθη σε <b>%s</b> γραμμές πηγή
ErrorDatabaseParameterWrong = <b>«%s&quot;</b> Database παράμετρος ρύθμισης έχει μια αξία δεν είναι συμβατή με τη χρήση Dolibarr (πρέπει να έχει <b>«%s</b> &#39;αξία). ErrorFileIsInfectedWithAVirus=Το πρόγραμμα προστασίας από ιούς δεν ήταν σε θέση να επικυρώσει το αρχείο (αρχείο μπορεί να μολυνθεί από έναν ιό)
ErrorNumRefModel = Μια αναφορά υπάρχει στη βάση δεδομένων (%s) και δεν είναι συμβατές με αυτόν τον κανόνα αρίθμηση. Αφαιρέστε το αρχείο ή μετονομαστεί αναφοράς για να ενεργοποιήσετε αυτή την ενότητα. ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Ειδικοί χαρακτήρες δεν επιτρέπονται για το πεδίο &quot;%s&quot;
ErrorQtyTooLowForThisSupplier = Ποσότητα πολύ χαμηλή αυτής της επιχείρησης ή καμία τιμή που ορίζεται για το προϊόν αυτής της επιχείρησης ErrorDatabaseParameterWrong=<b>«%s&quot;</b> Database παράμετρος ρύθμισης έχει μια αξία δεν είναι συμβατή με τη χρήση Dolibarr (πρέπει να έχει <b>«%s</b> &#39;αξία).
ErrorModuleSetupNotComplete = Ρύθμιση της ενότητας φαίνεται να είναι uncomplete. Πηγαίνετε στο Ρυθμίσεις - Modules για να ολοκληρωθεί. ErrorNumRefModel=Μια αναφορά υπάρχει στη βάση δεδομένων (%s) και δεν είναι συμβατές με αυτόν τον κανόνα αρίθμηση. Αφαιρέστε το αρχείο ή μετονομαστεί αναφοράς για να ενεργοποιήσετε αυτή την ενότητα.
ErrorBadMask = Σφάλμα στην μάσκα ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Ποσότητα πολύ χαμηλή αυτής της επιχείρησης ή καμία τιμή που ορίζεται για το προϊόν αυτής της επιχείρησης
ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence = Σφάλμα, μάσκα χωρίς τον αύξοντα αριθμό ErrorModuleSetupNotComplete=Ρύθμιση της ενότητας φαίνεται να είναι uncomplete. Πηγαίνετε στο Ρυθμίσεις - Modules για να ολοκληρωθεί.
ErrorBadMaskBadRazMonth = Σφάλμα, κακή αξία επαναφορά ErrorBadMask=Σφάλμα στην μάσκα
ErrorSelectAtLeastOne = Σφάλμα. Επιλέξτε τουλάχιστον μία είσοδο. ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=Σφάλμα, μάσκα χωρίς τον αύξοντα αριθμό
ErrorProductWithRefNotExist = Προϊόν με <i>%s</i> αναφοράς δεν υπάρχουν ErrorBadMaskBadRazMonth=Σφάλμα, κακή αξία επαναφορά
ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated = Διαγραφή δεν είναι δυνατόν λόγω εγγραφή συνδέεται με μια τράπεζα transation που συμβιβασμό ErrorSelectAtLeastOne=Σφάλμα. Επιλέξτε τουλάχιστον μία είσοδο.
ErrorProdIdAlreadyExist = %s έχει ανατεθεί σε άλλη τρίτη ErrorProductWithRefNotExist=Προϊόν με <i>%s</i> αναφοράς δεν υπάρχουν
ErrorFailedToSendPassword = Αποτυχία αποστολής κωδικού ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=Διαγραφή δεν είναι δυνατόν λόγω εγγραφή συνδέεται με μια τράπεζα transation που συμβιβασμό
ErrorFailedToLoadRSSFile = Αποτυγχάνει να πάρει RSS feed. Προσπαθήστε να προσθέσετε σταθερή MAIN_SIMPLEXMLLOAD_DEBUG εάν τα μηνύματα λάθους δεν παρέχει αρκετές πληροφορίες. ErrorProdIdAlreadyExist=%s έχει ανατεθεί σε άλλη τρίτη
ErrorPasswordDiffers = Κωδικοί πρόσβασης διαφέρει, παρακαλώ πληκτρολογήστε ξανά. ErrorFailedToSendPassword=Αποτυχία αποστολής κωδικού
ErrorForbidden = Απαγορεύεται η πρόσβαση. <br> Μπορείτε να προσπαθήσετε να αποκτήσετε πρόσβαση σε μια σελίδα, ή περιοχή, χωρίς να διαθέτουν σε πιστοποιημένο συνεδρία ή ότι δεν επιτρέπεται στο χρήστη σας. ErrorFailedToLoadRSSFile=Αποτυγχάνει να πάρει RSS feed. Προσπαθήστε να προσθέσετε σταθερή MAIN_SIMPLEXMLLOAD_DEBUG εάν τα μηνύματα λάθους δεν παρέχει αρκετές πληροφορίες.
ErrorForbidden2 = Η άδεια για αυτή τη σύνδεση μπορεί να οριστεί από το διαχειριστή σας Dolibarr από το μενού %s-> %s. ErrorPasswordDiffers=Κωδικοί πρόσβασης διαφέρει, παρακαλώ πληκτρολογήστε ξανά.
ErrorForbidden3 = Φαίνεται ότι Dolibarr δεν χρησιμοποιείται μέσω επικυρωμένο συνεδρία. Ρίξτε μια ματιά στην τεκμηρίωση της εγκατάστασης Dolibarr να ξέρει πώς να διαχειριστεί authentications (htaccess, mod_auth ή άλλα ...). ErrorForbidden=Απαγορεύεται η πρόσβαση. <br> Μπορείτε να προσπαθήσετε να αποκτήσετε πρόσβαση σε μια σελίδα, ή περιοχή, χωρίς να διαθέτουν σε πιστοποιημένο συνεδρία ή ότι δεν επιτρέπεται στο χρήστη σας.
ErrorNoImagickReadimage = Κατηγορία imagick δεν βρίσκεται σε αυτό το PHP. Δεν προεπισκόπηση μπορεί να είναι διαθέσιμες. Οι διαχειριστές μπορούν να απενεργοποιήσουν αυτή την καρτέλα από το πρόγραμμα Εγκατάστασης μενού - Οθόνη. ErrorForbidden2=Η άδεια για αυτή τη σύνδεση μπορεί να οριστεί από το διαχειριστή σας Dolibarr από το μενού %s-> %s.
ErrorRecordAlreadyExists = Εγγραφή υπάρχει ήδη ErrorForbidden3=Φαίνεται ότι Dolibarr δεν χρησιμοποιείται μέσω επικυρωμένο συνεδρία. Ρίξτε μια ματιά στην τεκμηρίωση της εγκατάστασης Dolibarr να ξέρει πώς να διαχειριστεί authentications (htaccess, mod_auth ή άλλα ...).
ErrorCantReadFile = Αποτυχία ανάγνωσης αρχείου &quot;%s» ErrorNoImagickReadimage=Κατηγορία imagick δεν βρίσκεται σε αυτό το PHP. Δεν προεπισκόπηση μπορεί να είναι διαθέσιμες. Οι διαχειριστές μπορούν να απενεργοποιήσουν αυτή την καρτέλα από το πρόγραμμα Εγκατάστασης μενού - Οθόνη.
ErrorCantReadDir = Αποτυχία ανάγνωσης »%s» κατάλογο ErrorRecordAlreadyExists=Εγγραφή υπάρχει ήδη
ErrorFailedToFindEntity = Αποτυχία ανάγνωσης »%s» περιβάλλον ErrorCantReadFile=Αποτυχία ανάγνωσης αρχείου &quot;%s»
ErrorBadLoginPassword = Bad αξία για σύνδεση ή τον κωδικό πρόσβασης ErrorCantReadDir=Αποτυχία ανάγνωσης »%s» κατάλογο
ErrorLoginDisabled = Ο λογαριασμός σας έχει απενεργοποιηθεί ErrorFailedToFindEntity=Αποτυχία ανάγνωσης »%s» περιβάλλον
ErrorFailedToRunExternalCommand = Απέτυχε να τρέξει εξωτερική εντολή. Ελέγξτε ότι είναι διαθέσιμο και εκτελέσιμη από PHP server σας. Αν η PHP <b>Safe Mode</b> είναι ενεργοποιημένη, βεβαιωθείτε ότι η εντολή είναι μέσα σε έναν κατάλογο που ορίζεται από <b>safe_mode_exec_dir</b> παράμετρο. ErrorBadLoginPassword=Bad αξία για σύνδεση ή τον κωδικό πρόσβασης
ErrorFailedToChangePassword = Αποτυχία να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασης ErrorLoginDisabled=Ο λογαριασμός σας έχει απενεργοποιηθεί
ErrorLoginDoesNotExists = Χρήστης με <b>%s</b> login δεν θα μπορούσε να βρεθεί. ErrorFailedToRunExternalCommand=Απέτυχε να τρέξει εξωτερική εντολή. Ελέγξτε ότι είναι διαθέσιμο και εκτελέσιμη από PHP server σας. Αν η PHP <b>Safe Mode</b> είναι ενεργοποιημένη, βεβαιωθείτε ότι η εντολή είναι μέσα σε έναν κατάλογο που ορίζεται από <b>safe_mode_exec_dir</b> παράμετρο.
ErrorLoginHasNoEmail = Αυτός ο χρήστης δεν έχει τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Επεξεργασία ματαιώθηκε. ErrorFailedToChangePassword=Αποτυχία να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασης
ErrorBadValueForCode = Κακό αξία για τον κωδικό ασφαλείας. Δοκιμάστε ξανά με νέα τιμή ... ErrorLoginDoesNotExists=Χρήστης με <b>%s</b> login δεν θα μπορούσε να βρεθεί.
ErrorBothFieldCantBeNegative = Πεδία %s %s και δεν μπορεί να είναι τόσο αρνητικές όσο ErrorLoginHasNoEmail=Αυτός ο χρήστης δεν έχει τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Επεξεργασία ματαιώθηκε.
ErrorWebServerUserHasNotPermission = Λογαριασμό χρήστη <b>%s</b> χρησιμοποιείται για την εκτέλεση του web server δεν έχει άδεια για τη συγκεκριμένη ErrorBadValueForCode=Κακό αξία για τον κωδικό ασφαλείας. Δοκιμάστε ξανά με νέα τιμή ...
ErrorNoActivatedBarcode = Δεν ενεργοποιείται τύπου barcode ErrorBothFieldCantBeNegative=Πεδία %s %s και δεν μπορεί να είναι τόσο αρνητικές όσο
ErrUnzipFails = ErrorWebServerUserHasNotPermission=Λογαριασμό χρήστη <b>%s</b> χρησιμοποιείται για την εκτέλεση του web server δεν έχει άδεια για τη συγκεκριμένη
ErrNoZipEngine = ErrorNoActivatedBarcode=Δεν ενεργοποιείται τύπου barcode
ErrorFileMustBeADolibarrPackage = ErrUnzipFails==
ErrorFileRequired = ErrNoZipEngine==
ErrorPhpCurlNotInstalled = ErrorFileMustBeADolibarrPackage==
ErrorFailedToAddToMailmanList = ErrorFileRequired==
ErrorFailedToRemoveToMailmanList = ErrorPhpCurlNotInstalled==
ErrorNewValueCantMatchOldValue = ErrorFailedToAddToMailmanList==
ErrorFailedToValidatePasswordReset = ErrorFailedToRemoveToMailmanList==
ErrorToConnectToMysqlCheckInstance = ErrorNewValueCantMatchOldValue==
ErrorFailedToAddContact = ErrorFailedToValidatePasswordReset==
ErrorDateMustBeBeforeToday = ErrorToConnectToMysqlCheckInstance==
# Warnings = ErrorFailedToAddContact==
WarningMandatorySetupNotComplete = ErrorDateMustBeBeforeToday==
WarningSafeModeOnCheckExecDir = Προειδοποίηση, PHP <b>safe_mode</b> επιλογή είναι τόσο εντολή αυτή πρέπει να αποθηκεύονται σε ένα κατάλογο που δηλώνονται από <b>safe_mode_exec_dir</b> παράμετρο php. # ErrorPaymentModeDefinedToWithoutSetup=A payment mode was set to type %s but setup of module Invoice was not completed to define information to show for this payment mode.
WarningAllowUrlFopenMustBeOn = <b>Allow_url_fopen</b> παράμετρος πρέπει να είναι <b>ενεργοποιημένη</b> στο <b>php.ini</b> filer για το γεγονός ότι αυτή την ενότητα εργασίας εντελώς. Θα πρέπει να τροποποιήσετε αυτό το αρχείο χειροκίνητα.
WarningBuildScriptNotRunned = Σενάριο <b>%s</b> δεν ήταν ακόμη έτρεξε για την κατασκευή γραφικών, ή δεν υπάρχουν στοιχεία που να αποδεικνύουν. # Warnings
WarningBookmarkAlreadyExists = Ένας σελιδοδείκτης με αυτόν τον τίτλο ή το στόχο αυτό (URL) υπάρχει ήδη. WarningMandatorySetupNotComplete==
WarningPassIsEmpty = Προειδοποίηση, password της βάσης δεδομένων είναι άδειο. Αυτή είναι μια τρύπα ασφαλείας. Θα πρέπει να προσθέσετε έναν κωδικό πρόσβασης στη βάση δεδομένων σας και να αλλάξετε conf.php αρχείο σας για να εκφραστεί αυτό. WarningSafeModeOnCheckExecDir=Προειδοποίηση, PHP <b>safe_mode</b> επιλογή είναι τόσο εντολή αυτή πρέπει να αποθηκεύονται σε ένα κατάλογο που δηλώνονται από <b>safe_mode_exec_dir</b> παράμετρο php.
WarningConfFileMustBeReadOnly = Προειδοποίηση, config αρχείο σας <b>(htdocs / conf / conf.php)</b> μπορούν να αντικατασταθούν από τον web server. Αυτό είναι ένα σοβαρό κενό ασφαλείας. Τροποποιήστε τα δικαιώματα στο αρχείο για να είναι σε λειτουργία μόνο για ανάγνωση για τη λειτουργία των χρηστών του συστήματος που χρησιμοποιείται από τον διακομιστή Web. Εάν χρησιμοποιείτε Windows και μορφή FAT για το δίσκο σας, πρέπει να ξέρετε ότι αυτό το σύστημα αρχείων δεν επιτρέπει να προσθέσετε δικαιώματα στο αρχείο, οπότε δεν μπορεί να είναι απολύτως ασφαλής. WarningAllowUrlFopenMustBeOn=<b>Allow_url_fopen</b> παράμετρος πρέπει να είναι <b>ενεργοποιημένη</b> στο <b>php.ini</b> filer για το γεγονός ότι αυτή την ενότητα εργασίας εντελώς. Θα πρέπει να τροποποιήσετε αυτό το αρχείο χειροκίνητα.
WarningsOnXLines = Προειδοποιήσεις στα <b>%s</b> γραμμές κώδικα WarningBuildScriptNotRunned=Σενάριο <b>%s</b> δεν ήταν ακόμη έτρεξε για την κατασκευή γραφικών, ή δεν υπάρχουν στοιχεία που να αποδεικνύουν.
WarningNoDocumentModelActivated = Κανένα μοντέλο, για την παραγωγή εγγράφων, έχει ενεργοποιηθεί. Ένα μοντέλο θα είναι επιλεγμένο από προεπιλογή μέχρι να ελέγξετε την εγκατάσταση μονάδας σας. WarningBookmarkAlreadyExists=Ένας σελιδοδείκτης με αυτόν τον τίτλο ή το στόχο αυτό (URL) υπάρχει ήδη.
WarningLockFileDoesNotExists = WarningPassIsEmpty=Προειδοποίηση, password της βάσης δεδομένων είναι άδειο. Αυτή είναι μια τρύπα ασφαλείας. Θα πρέπει να προσθέσετε έναν κωδικό πρόσβασης στη βάση δεδομένων σας και να αλλάξετε conf.php αρχείο σας για να εκφραστεί αυτό.
WarningUntilDirRemoved = Όλες οι προειδοποιήσεις ασφαλείας (ορατό από το admin χρήστες μόνο) θα παραμείνει ενεργό για όσο διάστημα η ευπάθεια είναι παρούσα (ή ότι η συνεχής MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING προστίθεται στο Setup-> Άλλες setup). WarningConfFileMustBeReadOnly=Προειδοποίηση, config αρχείο σας <b>(htdocs / conf / conf.php)</b> μπορούν να αντικατασταθούν από τον web server. Αυτό είναι ένα σοβαρό κενό ασφαλείας. Τροποποιήστε τα δικαιώματα στο αρχείο για να είναι σε λειτουργία μόνο για ανάγνωση για τη λειτουργία των χρηστών του συστήματος που χρησιμοποιείται από τον διακομιστή Web. Εάν χρησιμοποιείτε Windows και μορφή FAT για το δίσκο σας, πρέπει να ξέρετε ότι αυτό το σύστημα αρχείων δεν επιτρέπει να προσθέσετε δικαιώματα στο αρχείο, οπότε δεν μπορεί να είναι απολύτως ασφαλής.
WarningCloseAlways = WarningsOnXLines=Προειδοποιήσεις στα <b>%s</b> γραμμές κώδικα
WarningUsingThisBoxSlowDown = WarningNoDocumentModelActivated=Κανένα μοντέλο, για την παραγωγή εγγράφων, έχει ενεργοποιηθεί. Ένα μοντέλο θα είναι επιλεγμένο από προεπιλογή μέχρι να ελέγξετε την εγκατάσταση μονάδας σας.
WarningClickToDialUserSetupNotComplete = WarningLockFileDoesNotExists==
WarningNotRelevant = WarningUntilDirRemoved=Όλες οι προειδοποιήσεις ασφαλείας (ορατό από το admin χρήστες μόνο) θα παραμείνει ενεργό για όσο διάστημα η ευπάθεια είναι παρούσα (ή ότι η συνεχής MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING προστίθεται στο Setup-> Άλλες setup).
WarningCloseAlways==
WarningUsingThisBoxSlowDown==
WarningClickToDialUserSetupNotComplete==
WarningNotRelevant==

View File

@@ -1,131 +1,131 @@
# Dolibarr language file - el_GR - exports = undefined # Dolibarr language file - Source file is en_US - exports
CHARSET = UTF-8 CHARSET=UTF-8
ExportsArea = Exports area ExportsArea=Exports area
ImportArea = Import area ImportArea=Import area
NewExport = New export NewExport=New export
NewImport = New import NewImport=New import
ExportableDatas = Exportable dataset ExportableDatas=Exportable dataset
ImportableDatas = Importable dataset ImportableDatas=Importable dataset
SelectExportDataSet = Choose dataset you want to export... SelectExportDataSet=Choose dataset you want to export...
SelectImportDataSet = Choose dataset you want to import... SelectImportDataSet=Choose dataset you want to import...
SelectExportFields = Choose fields you want to export, or select a predefined export profile SelectExportFields=Choose fields you want to export, or select a predefined export profile
SelectImportFields = Choose source file fields you want to import and their target field in database by moving them up and down with anchor %s, or select a predefined import profil: SelectImportFields=Choose source file fields you want to import and their target field in database by moving them up and down with anchor %s, or select a predefined import profil:
NotImportedFields = Fields of source file not imported NotImportedFields=Fields of source file not imported
SaveExportModel = Save this export profile if you plan to reuse it later... SaveExportModel=Save this export profile if you plan to reuse it later...
SaveImportModel = Save this import profile if you plan to reuse it later... SaveImportModel=Save this import profile if you plan to reuse it later...
ExportModelName = Export profile name ExportModelName=Export profile name
ExportModelSaved = Export profile saved under name <b>%s</b>. ExportModelSaved=Export profile saved under name <b>%s</b>.
ExportableFields = Exportable fields ExportableFields=Exportable fields
ExportedFields = Exported fields ExportedFields=Exported fields
ImportModelName = Import profile name ImportModelName=Import profile name
ImportModelSaved = Import profile saved under name <b>%s</b>. ImportModelSaved=Import profile saved under name <b>%s</b>.
ImportableFields = Importable fields ImportableFields=Importable fields
ImportedFields = Imported fields ImportedFields=Imported fields
DatasetToExport = Dataset to export DatasetToExport=Dataset to export
DatasetToImport = Import file into dataset DatasetToImport=Import file into dataset
NoDiscardedFields = No fields in source file are discarded NoDiscardedFields=No fields in source file are discarded
Dataset = Dataset Dataset=Dataset
ChooseFieldsOrdersAndTitle = Choose fields order... ChooseFieldsOrdersAndTitle=Choose fields order...
FieldsOrder = Fields order FieldsOrder=Fields order
FieldsTitle = Fields title FieldsTitle=Fields title
FieldOrder = Field order FieldOrder=Field order
FieldTitle = Field title FieldTitle=Field title
ChooseExportFormat = Choose export format ChooseExportFormat=Choose export format
NowClickToGenerateToBuildExportFile = Now, select file format in combo box and click on "Generate" to build export file... NowClickToGenerateToBuildExportFile=Now, select file format in combo box and click on "Generate" to build export file...
AvailableFormats = Available formats AvailableFormats=Available formats
LibraryShort = Library LibraryShort=Library
LibraryUsed = Library used LibraryUsed=Library used
LibraryVersion = Version LibraryVersion=Version
Step = Step Step=Step
FormatedImport = Import assistant FormatedImport=Import assistant
FormatedImportDesc1 = This area allows to import personalized data, using an assistant to help you in process without technical knowledge. FormatedImportDesc1=This area allows to import personalized data, using an assistant to help you in process without technical knowledge.
FormatedImportDesc2 = First step is to choose a king of data you want to load, then file to load, then to choose which fields you want to load. FormatedImportDesc2=First step is to choose a king of data you want to load, then file to load, then to choose which fields you want to load.
FormatedExport = Export assistant FormatedExport=Export assistant
FormatedExportDesc1 = This area allows to export personalized data, using an assistant to help you in process without technical knowledge. FormatedExportDesc1=This area allows to export personalized data, using an assistant to help you in process without technical knowledge.
FormatedExportDesc2 = First step is to choose a predefined dataset, then to choose which fields you want in your result files, and which order. FormatedExportDesc2=First step is to choose a predefined dataset, then to choose which fields you want in your result files, and which order.
FormatedExportDesc3 = When data to export are selected, you can define output file format you want to export your data to. FormatedExportDesc3=When data to export are selected, you can define output file format you want to export your data to.
Sheet = Sheet Sheet=Sheet
NoImportableData = No importable data (no module with definitions to allow data imports) NoImportableData=No importable data (no module with definitions to allow data imports)
FileSuccessfullyBuilt = Export file generated FileSuccessfullyBuilt=Export file generated
SQLUsedForExport = SQL Request used to build export file SQLUsedForExport=SQL Request used to build export file
LineId = Id of line LineId=Id of line
LineDescription = Description of line LineDescription=Description of line
LineUnitPrice = Unit price of line LineUnitPrice=Unit price of line
LineVATRate = VAT Rate of line LineVATRate=VAT Rate of line
LineQty = Quantity for line LineQty=Quantity for line
LineTotalHT = Amount net of tax for line LineTotalHT=Amount net of tax for line
LineTotalTTC = Amount with tax for line LineTotalTTC=Amount with tax for line
LineTotalVAT = Amount of VAT for line LineTotalVAT=Amount of VAT for line
TypeOfLineServiceOrProduct = Type of line (0=product, 1=service) TypeOfLineServiceOrProduct=Type of line (0=product, 1=service)
FileWithDataToImport = File with data to import FileWithDataToImport=File with data to import
FileToImport = Source file to import FileToImport=Source file to import
FileMustHaveOneOfFollowingFormat = File to import must have one of following format FileMustHaveOneOfFollowingFormat=File to import must have one of following format
DownloadEmptyExample = Download example of empty source file DownloadEmptyExample=Download example of empty source file
ChooseFormatOfFileToImport = Choose file format to use as import file format by clicking on picto %s to select it... ChooseFormatOfFileToImport=Choose file format to use as import file format by clicking on picto %s to select it...
ChooseFileToImport = Upload file then click on picto %s to select file as source import file... ChooseFileToImport=Upload file then click on picto %s to select file as source import file...
SourceFileFormat = Source file format SourceFileFormat=Source file format
FieldsInSourceFile = Fields in source file FieldsInSourceFile=Fields in source file
FieldsInTargetDatabase = Target fields in Dolibarr database (*=mandatory) # FieldsInTargetDatabase=Target fields in Dolibarr database (bold=mandatory)
Field = Field Field=Field
NoFields = No fields NoFields=No fields
MoveField = Move field column number %s MoveField=Move field column number %s
ExampleOfImportFile = Example_of_import_file ExampleOfImportFile=Example_of_import_file
SaveImportProfile = Save this import profile SaveImportProfile=Save this import profile
ErrorImportDuplicateProfil = Failed to save this import profile with this name. An existing profile already exists with this name. ErrorImportDuplicateProfil=Failed to save this import profile with this name. An existing profile already exists with this name.
ImportSummary = Import setup summary ImportSummary=Import setup summary
TablesTarget = Targeted tables TablesTarget=Targeted tables
FieldsTarget = Targeted fields FieldsTarget=Targeted fields
TableTarget = Targeted table TableTarget=Targeted table
FieldTarget = Targeted field FieldTarget=Targeted field
FieldSource = Source field FieldSource=Source field
DoNotImportFirstLine = Do not import first line of source file DoNotImportFirstLine=Do not import first line of source file
NbOfSourceLines = Number of lines in source file NbOfSourceLines=Number of lines in source file
NowClickToTestTheImport = Check import parameters you have defined. If they are correct, click on button "<b>%s</b>" to launch a simulation of import process (no data will be changed in your database, it's only a simulation for the moment)... NowClickToTestTheImport=Check import parameters you have defined. If they are correct, click on button "<b>%s</b>" to launch a simulation of import process (no data will be changed in your database, it's only a simulation for the moment)...
RunSimulateImportFile = Launch the import simulation RunSimulateImportFile=Launch the import simulation
FieldNeedSource = This fiels in database require a data from source file FieldNeedSource=This fiels in database require a data from source file
SomeMandatoryFieldHaveNoSource = Some mandatory fields have no source from data file SomeMandatoryFieldHaveNoSource=Some mandatory fields have no source from data file
InformationOnSourceFile = Information on source file InformationOnSourceFile=Information on source file
InformationOnTargetTables = Information on target fields InformationOnTargetTables=Information on target fields
SelectAtLeastOneField = Switch at least one source field in the column of fields to export SelectAtLeastOneField=Switch at least one source field in the column of fields to export
SelectFormat = Choose this import file format SelectFormat=Choose this import file format
RunImportFile = Launch import file RunImportFile=Launch import file
NowClickToRunTheImport = Check result of import simulation. If everything is ok, launch the definitive import. NowClickToRunTheImport=Check result of import simulation. If everything is ok, launch the definitive import.
DataLoadedWithId = All data will be loaded with the following import id: <b>%s<b> DataLoadedWithId=All data will be loaded with the following import id: <b>%s<b>
ErrorMissingMandatoryValue = Mandatory data is empty in source file for field <b>%s</b>. ErrorMissingMandatoryValue=Mandatory data is empty in source file for field <b>%s</b>.
TooMuchErrors = There is still <b>%s</b> other source lines with errors but output has been limited. TooMuchErrors=There is still <b>%s</b> other source lines with errors but output has been limited.
TooMuchWarnings = There is still <b>%s</b> other source lines with warnings but output has been limited. TooMuchWarnings=There is still <b>%s</b> other source lines with warnings but output has been limited.
EmptyLine = Empty line (will be discarded) EmptyLine=Empty line (will be discarded)
CorrectErrorBeforeRunningImport = You must first correct all errors before running definitive import. CorrectErrorBeforeRunningImport=You must first correct all errors before running definitive import.
FileWasImported = Αρχείο εισήχθη με <b>%s</b> αριθμό. FileWasImported=Αρχείο εισήχθη με <b>%s</b> αριθμό.
YouCanUseImportIdToFindRecord = You can find all imported records in your database by filtering on field <b>import_key='%s'</b>. YouCanUseImportIdToFindRecord=You can find all imported records in your database by filtering on field <b>import_key='%s'</b>.
NbOfLinesOK = Number of lines with no errors and no warnings: <b>%s</b>. NbOfLinesOK=Number of lines with no errors and no warnings: <b>%s</b>.
NbOfLinesImported = Number of lines successfully imported: <b>%s</b>. NbOfLinesImported=Number of lines successfully imported: <b>%s</b>.
DataComeFromNoWhere = Value to insert comes from nowhere in source file. DataComeFromNoWhere=Value to insert comes from nowhere in source file.
DataComeFromFileFieldNb = Value to insert comes from field number <b>%s</b> in source file. DataComeFromFileFieldNb=Value to insert comes from field number <b>%s</b> in source file.
DataComeFromIdFoundFromRef = Value that comes from field number <b>%s</b> of source file will be used to find id of parent object to use (So the objet <b>%s</b> that has the ref. from source file must exists into Dolibarr). DataComeFromIdFoundFromRef=Value that comes from field number <b>%s</b> of source file will be used to find id of parent object to use (So the objet <b>%s</b> that has the ref. from source file must exists into Dolibarr).
DataComeFromIdFoundFromCodeId = Ο κώδικας που προέρχεται από <b>%s</b> αριθμό πεδίο του αρχείου προέλευσης θα πρέπει να χρησιμοποιούνται για την εύρεση της ταυτότητας αντικειμένου μητρική εταιρία να χρησιμοποιήσει (Έτσι ο κώδικας από το αρχείο προέλευσης πρέπει να υπάρχει σε dictionnary <b>%s).</b> Σημειώστε ότι αν γνωρίζετε το αναγνωριστικό, μπορείτε επίσης να το χρησιμοποιήσετε στο αρχείο προέλευσης αντί του κώδικα. Εισαγωγή θα πρέπει να εργαστεί και στις δύο περιπτώσεις. DataComeFromIdFoundFromCodeId=Ο κώδικας που προέρχεται από <b>%s</b> αριθμό πεδίο του αρχείου προέλευσης θα πρέπει να χρησιμοποιούνται για την εύρεση της ταυτότητας αντικειμένου μητρική εταιρία να χρησιμοποιήσει (Έτσι ο κώδικας από το αρχείο προέλευσης πρέπει να υπάρχει σε dictionnary <b>%s).</b> Σημειώστε ότι αν γνωρίζετε το αναγνωριστικό, μπορείτε επίσης να το χρησιμοποιήσετε στο αρχείο προέλευσης αντί του κώδικα. Εισαγωγή θα πρέπει να εργαστεί και στις δύο περιπτώσεις.
DataIsInsertedInto = Data coming from source file will be inserted into the following field: DataIsInsertedInto=Data coming from source file will be inserted into the following field:
DataIDSourceIsInsertedInto = The id of parent object found using the data in source file, will be inserted into the following field: DataIDSourceIsInsertedInto=The id of parent object found using the data in source file, will be inserted into the following field:
DataCodeIDSourceIsInsertedInto = Η ταυτότητα του γονέα που βρέθηκαν γραμμή από τον κώδικα, θα πρέπει να προστεθεί στο παρακάτω πεδίο: DataCodeIDSourceIsInsertedInto=Η ταυτότητα του γονέα που βρέθηκαν γραμμή από τον κώδικα, θα πρέπει να προστεθεί στο παρακάτω πεδίο:
SourceRequired = Data value is mandatory SourceRequired=Data value is mandatory
SourceExample = Example of possible data value SourceExample=Example of possible data value
ExampleAnyRefFoundIntoElement = Κάθε σχ βρέθηκαν για <b>%s</b> στοιχείο ExampleAnyRefFoundIntoElement=Κάθε σχ βρέθηκαν για <b>%s</b> στοιχείο
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionnary = Κάθε κωδικός (ή id) βρέθηκαν σε dictionnary <b>%s</b> ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionnary=Κάθε κωδικός (ή id) βρέθηκαν σε dictionnary <b>%s</b>
CSVFormatDesc = <b>Comma Separated Value</b> file format (.csv).<br>This is a text file format where fields are separated by separator [ %s ]. If separator is found inside a field content, field is rounded by round character [ %s ]. Escape character to escape round character is [ %s ]. CSVFormatDesc=<b>Comma Separated Value</b> file format (.csv).<br>This is a text file format where fields are separated by separator [ %s ]. If separator is found inside a field content, field is rounded by round character [ %s ]. Escape character to escape round character is [ %s ].
Excel95FormatDesc = # Excel95FormatDesc=<b>Excel</b> file format (.xls)<br>This is native Excel 95 format (BIFF5).
Excel2007FormatDesc = # Excel2007FormatDesc=<b>Excel</b> file format (.xlsx)<br>This is native Excel 2007 format (SpreadsheetML).
TsvFormatDesc = # TsvFormatDesc=<b>Tab Separated Value</b> file format (.tsv)<br>This is a text file format where fields are separated by a tabulator [tab].
ExportFieldAutomaticallyAdded = # ExportFieldAutomaticallyAdded=Field <b>%s</b> was automatically added. It will avoid you to have similar lines to be treated as duplicate records (with this field added, all lines will own their own id and will differ).
CsvOptions = # CsvOptions=Csv Options
Separator = Separator==
Enclosure = # Enclosure=Enclosure
SuppliersProducts = # SuppliersProducts=Suppliers Products
BankCode = BankCode=Κωδικός τράπεζας
DeskCode = DeskCode=Κωδικός γραφείου
BankAccountNumber = BankAccountNumber=Αριθμός Λογαριασμού
BankAccountNumberKey = BankAccountNumberKey=Κωδ.
## filters = ## filters
SelectFilterFields = # SelectFilterFields=If you want to filter on some values, just input values here.
FilterableFields = # FilterableFields=Champs Filtrables
FilteredFields = # FilteredFields=Filtered fields
FilteredFieldsValues = # FilteredFieldsValues=Value for filter

View File

@@ -1,9 +1,5 @@
/* # Dolibarr language file - Source file is en_US - externalsite
* Dolibarr language file - externalsite CHARSET=UTF-8
* Language code: el_GR ExternalSiteSetup=Ρύθμιση συνδέσμου σε εξωτερικό website
* Manually translated by technicks.eu ExternalSiteURL=Εξωτερικές διεύθυνσης URL ιστοσελίδας
*/ ExternalSiteModuleNotComplete=Η ενότητα Εξωτερικά Site δεν έχει ρυθμιστεί σωστά.
CHARSET = UTF-8
ExternalSiteSetup = Ρύθμιση συνδέσμου σε εξωτερικό website
ExternalSiteURL = Εξωτερικές διεύθυνσης URL ιστοσελίδας
ExternalSiteModuleNotComplete = Η ενότητα Εξωτερικά Site δεν έχει ρυθμιστεί σωστά.

View File

@@ -1,17 +1,13 @@
/* # Dolibarr language file - Source file is en_US - ftp
* Dolibarr language file - ftp CHARSET=UTF-8
* Language code: el_GR FTPClientSetup=FTP εγκατάσταση μονάδας πελάτη
* Manually translated by technicks.eu NewFTPClient=Νέα ρύθμιση της σύνδεσης FTP
*/ FTPArea=FTP Περιοχή
CHARSET = UTF-8 FTPAreaDesc=Αυτή η οθόνη σας δείχνει το περιεχόμενο μιας προβολής του διακομιστή FTP
FTPClientSetup = FTP εγκατάσταση μονάδας πελάτη SetupOfFTPClientModuleNotComplete=Ρύθμιση της μονάδας-πελάτη FTP φαίνεται να μην είναι πλήρης
NewFTPClient = Νέα ρύθμιση της σύνδεσης FTP FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=Η PHP σας δεν υποστηρίζει FTP λειτουργίες
FTPArea = FTP Περιοχή FailedToConnectToFTPServer=Αποτυχία σύνδεσης με τον FTP server (server %s, port %s)
FTPAreaDesc = Αυτή η οθόνη σας δείχνει το περιεχόμενο μιας προβολής του διακομιστή FTP FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Αποτυχία σύνδεσης με τον FTP server login / password
SetupOfFTPClientModuleNotComplete = Ρύθμιση της μονάδας-πελάτη FTP φαίνεται να μην είναι πλήρης FTPFailedToRemoveFile=Αποτυχία διαγραφής <b>%s</b> αρχείο.
FTPFeatureNotSupportedByYourPHP = Η PHP σας δεν υποστηρίζει FTP λειτουργίες FTPFailedToRemoveDir=Αποτυχία διαγραφής <b>%s</b> κατάλογου (ελέγξτε τα δικαιώματα και ότι ο κατάλογος είναι κενός).
FailedToConnectToFTPServer = Αποτυχία σύνδεσης με τον FTP server (server %s, port %s) FTPPassiveMode=Passive λειτουργία
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials = Αποτυχία σύνδεσης με τον FTP server login / password
FTPFailedToRemoveFile = Αποτυχία διαγραφής <b>%s</b> αρχείο.
FTPFailedToRemoveDir = Αποτυχία διαγραφής <b>%s</b> κατάλογου (ελέγξτε τα δικαιώματα και ότι ο κατάλογος είναι κενός).
FTPPassiveMode = Passive λειτουργία

View File

@@ -1,32 +1,28 @@
/* # Dolibarr language file - Source file is en_US - help
* Dolibarr language file - help CHARSET=UTF-8
* Language code: el_GR CommunitySupport=Φόρουμ / Wiki υποστήριξη
* Manually translated by technicks.eu EMailSupport=Emails υποστήριξη
*/ RemoteControlSupport=Συνδεδεμένοι πραγματικό χρόνο / απομακρυσμένη υποστήριξη
CHARSET = UTF-8 OtherSupport=Άλλες υποστήριξη
CommunitySupport = Φόρουμ / Wiki υποστήριξη ToSeeListOfAvailableRessources=Για να επικοινωνήσετε / δείτε τους διαθέσιμους πόρους:
EMailSupport = Emails υποστήριξη ClickHere=Κάντε κλικ εδώ
RemoteControlSupport = Συνδεδεμένοι σε πραγματικό χρόνο / απομακρυσμένη υποστήριξη HelpCenter=Βοήθεια κέντρο
OtherSupport = Άλλη υποστήριξη DolibarrHelpCenter=Dolibarr Κέντρο Βοήθειας και Υποστήριξης
ToSeeListOfAvailableRessources = Για να επικοινωνήσετε / δείτε τους διαθέσιμους πόρους: ToGoBackToDolibarr=Διαφορετικά, κάντε κλικ <a href="%s">εδώ για να χρησιμοποιήσετε Dolibarr</a>
ClickHere = Κάντε κλικ εδώ TypeOfSupport=Πηγή της υποστήριξης
HelpCenter = Κέντρο Βοήθειας TypeSupportCommunauty=Κοινότητα (δωρεάν)
DolibarrHelpCenter = Dolibarr Κέντρο Βοήθειας και Υποστήριξης TypeSupportCommercial=Εμπορική
ToGoBackToDolibarr = Διαφορετικά, κάντε κλικ <a href="%s">εδώ για να χρησιμοποιήσετε Dolibarr</a> TypeOfHelp=Τύπος
TypeOfSupport = Πηγή της υποστήριξης NeedHelpCenter=Χρειάζεστε βοήθεια ή υποστήριξη;
TypeSupportCommunauty = Κοινότητα (δωρεάν) Efficiency=Αποδοτικότητα
TypeSupportCommercial = Εμπορική TypeHelpOnly=Βοήθεια μόνο
TypeOfHelp = Τύπος TypeHelpDev=Βοήθεια + Ανάπτυξης
NeedHelpCenter = Χρειάζεστε βοήθεια ή υποστήριξη; TypeHelpDevForm=Βοήθεια + + Σύσταση Ανάπτυξης
Efficiency = Αποδοτικότητα ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Ορισμένες εταιρείες μπορεί να παρέχουν μια γρήγορη (άμεση κάποτε) και πιο αποτελεσματική online υποστήριξη, αναλαμβάνοντας τον έλεγχο του υπολογιστή σας. Οι βοηθοί μπορούν να βρεθούν στην ιστοσελίδα <b>%s:</b>
TypeHelpOnly = Βοήθεια μόνο ToGetHelpGoOnSparkAngels3=Μπορείτε επίσης να πάτε στη λίστα όλων των διαθέσιμων προπονητών για Dolibarr, γι 'αυτό κάντε κλικ στο κουμπί
TypeHelpDev = Βοήθεια + Ανάπτυξης ToGetHelpGoOnSparkAngels2=Μερικές φορές, δεν υπάρχει καμία εταιρεία που ήταν διαθέσιμα τη στιγμή που κάνετε την αναζήτησή σας, οπότε σκεφτείτε να αλλάξετε το φίλτρο για να ψάξουν για &quot;όλα τα διαθεσιμότητα&quot;. Θα είναι σε θέση να στείλει περισσότερα αιτήματα.
TypeHelpDevForm = Βοήθεια +Σύσταση Ανάπτυξης BackToHelpCenter=Διαφορετικά, κάντε κλικ εδώ για να πάτε <a href="%s">πίσω για να βοηθήσει το κέντρο αρχική σελίδα</a> .
ToGetHelpGoOnSparkAngels1 = Ορισμένες εταιρείες μπορεί να παρέχουν μια γρήγορη και πιο αποτελεσματική online υποστήριξη, αναλαμβάνοντας τον έλεγχο του υπολογιστή σας. Οι βοηθοί μπορούν να βρεθούν στην ιστοσελίδα <b>%s:</b> LinkToGoldMember=Μπορείτε να καλέσετε ένα από τα πούλμαν που έχουν επιλέξει Dolibarr για τη γλώσσα σας (%s) κάνοντας κλικ Widget του (κατάσταση και μέγιστη τιμή ενημερώνονται αυτόματα):
ToGetHelpGoOnSparkAngels3 = Μπορείτε επίσης να πάτε στη λίστα όλων των διαθέσιμων προπονητών για Dolibarr, γι 'αυτό κάντε κλικ στο κουμπί PossibleLanguages=Υποστηριζόμενες γλώσσες
ToGetHelpGoOnSparkAngels2 = Μερικές φορές, δεν υπάρχει καμία εταιρεία που ήταν διαθέσιμα τη στιγμή που κάνετε την αναζήτησή σας, οπότε σκεφτείτε να αλλάξετε το φίλτρο για να ψάξουν για &quot;όλα τα διαθεσιμότητα&quot;. Θα είναι σε θέση να στείλει περισσότερα αιτήματα. MakeADonation=Βοήθεια Dolibarr έργο, κάνουν μια δωρεά
BackToHelpCenter = Διαφορετικά, κάντε κλικ εδώ για να πάτε <a href="%s">πίσω για να βοηθήσει το κέντρο αρχική σελίδα</a> . # SubscribeToFoundation=Help Dolibarr project, subscribe to the foundation
LinkToGoldMember = Μπορείτε να καλέσετε ένα από τα πούλμαν που έχουν επιλέξει Dolibarr για τη γλώσσα σας (%s) κάνοντας κλικ Widget του (κατάσταση και μέγιστη τιμή ενημερώνονται αυτόματα):
PossibleLanguages = Υποστηριζόμενες γλώσσες
MakeADonation = Βοηθήστε το Dolibarr έργο, κάντε μια δωρεά
SubscribeToFoundation = Βοηθήστε το Dolibarr έργο, εγγραφείτε στο ίδρυμα

View File

@@ -1,152 +1,153 @@
/* # Dolibarr language file - Source file is en_US - holiday
* Dolibarr language file - holiday CHARSET= UTF-8
* Language code: el_GR
* Manually translated by technicks.eu # HRM=HRM
*/ Holidays==
CHARSET = UTF-8 CPTitreMenu==
Holidays = Άδειες # MenuReportMonth=Monthly statement
CPTitreMenu = Άδειες # MenuAddCP=Apply for holidays
MenuReportMonth = Μηνιαία αναφορά # NotActiveModCP=You must enable the module holidays to view this page.
MenuAddCP = Εφαρμογή για άδεια # NotConfigModCP=You must configure the module holidays to view this page. To do this, <a href="./admin/holiday.php?leftmenu=setup&mainmenu=home" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;"> click here </ a>.
NotActiveModCP = Πρέπει να ενεργοποιήσετε τις άδειες στις ενότητες για να δείτε αυτή τη σελίδα. # NoCPforUser=You don't have a demand for holidays.
NotConfigModCP = Πρέπει να ρυθμίσετε τις άδειες στην ενότητα για να δείτε αυτή τη σελίδα. Για να το κάνετε αυτό, <a href="./admin/holiday.php?leftmenu=setup&mainmenu=home" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;"> πατήστε εδώ </ a>. # AddCP=Apply for holidays
NoCPforUser = Δεν υπάρχει ζήτηση για άδεια. # CPErrorSQL=An SQL error occurred:
AddCP = Εφαρμογή για άδεια Employe=Employee
CPErrorSQL = Παρουσιάστηκε σφάλμα στην SQL: DateDebCP=Ημερ. έναρξης
Employe = Εργαζόμενος DateFinCP=Ημερ. τέλους
DateDebCP = Ημερομηνία έναρξης DateCreateCP=Ημερομηνία Δημιουργίας
DateFinCP = Ημερομηνία λήξης DraftCP=Σχέδιο
DateCreateCP = Ημερομηνία δημιουργίας # ToReviewCP=Awaiting approval
DraftCP = Πρόχειρο ApprovedCP=Εγκεκριμένο
ToReviewCP = Εν αναμονή έγκρισης CancelCP=Ακυρώθηκε
ApprovedCP = Εγκρίθηκε RefuseCP=Αρνήθηκε
CancelCP = Ακυρώθηκε # ValidatorCP=Approbator
RefuseCP = Απόρριψη # ListeCP=List of holidays
ValidatorCP = Έγκριση # ReviewedByCP=Will be reviewed by
ListeCP = Λίστα αδειών DescCP=Περιγραφή
ReviewedByCP = Θα πρέπει να επανεξεταστεί από # SendRequestCP=Creating demand for holidays
DescCP = Περιγραφή # DelayToRequestCP=Applications for holidays must be made at least <b>%s day(s)</b> before them.
SendRequestCP = Δημιουργία ζήτησης για άδεια # MenuConfCP=Edit balance of holidays
DelayToRequestCP = Οι αιτήσεις για τις άδειες πρέπει να γίνουν τουλάχιστον <b>%s Ημέρες</b> πριν. # UpdateAllCP=Update the holidays
MenuConfCP = Edit balance of holidays # SoldeCPUser=Holidays balance is <b>%s</b> days.
UpdateAllCP = Update the holidays # ErrorEndDateCP=You must select an end date greater than the start date.
SoldeCPUser = Holidays balance is <b>%s</b> days. # ErrorSQLCreateCP=An SQL error occurred during the creation:
ErrorEndDateCP = You must select an end date greater than the start date. # ErrorIDFicheCP=An error has occurred, the request for holidays does not exist.
ErrorSQLCreateCP = An SQL error occurred during the creation: # ReturnCP=Return to previous page
ErrorIDFicheCP = An error has occurred, the request for holidays does not exist. # ErrorUserViewCP=You are not authorized to read this request for holidays.
ReturnCP = Return to previous page # InfosCP=Information of the demand of holidays
ErrorUserViewCP = You are not authorized to read this request for holidays. # InfosWorkflowCP=Information Workflow
InfosCP = Information of the demand of holidays DateCreateCP=Ημερομηνία Δημιουργίας
InfosWorkflowCP = Information Workflow # RequestByCP=Requested by
RequestByCP = Requested by # TitreRequestCP=Sheet of holidays
TitreRequestCP = Sheet of holidays # NbUseDaysCP=Number of days of holidays consumed
NbUseDaysCP = Number of days of holidays consumed EditCP=Επεξεργασία
EditCP = Edit DeleteCP=Διαγραφή
DeleteCP = Delete ActionValidCP=Επικύρωση
ActionValidCP = Validate # ActionRefuseCP=Refuse
ActionRefuseCP = Refuse ActionCancelCP=Άκυρο
ActionCancelCP = Cancel StatutCP=Κατάσταση
StatutCP = Status # SendToValidationCP=Send to validation
SendToValidationCP = Send to validation # TitleDeleteCP=Delete the request of holidays
TitleDeleteCP = Delete the request of holidays # ConfirmDeleteCP=Confirm the deletion of this request for holidays?
ConfirmDeleteCP = Confirm the deletion of this request for holidays? # ErrorCantDeleteCP=Error you don't have the right to delete this holiday request.
ErrorCantDeleteCP = Error you don't have the right to delete this holiday request. # CantCreateCP=You don't have the right to apply for holidays.
CantCreateCP = You don't have the right to apply for holidays. # InvalidValidatorCP=You must choose an approbator to your holiday request.
InvalidValidatorCP = You must choose an approbator to your holiday request. UpdateButtonCP=Ανανέωση
UpdateButtonCP = Update # CantUpdate=You cannot update this request of holidays.
CantUpdate = You cannot update this request of holidays. # NoDateDebut=You must select a start date.
NoDateDebut = You must select a start date. # NoDateFin=You must select an end date.
NoDateFin = You must select an end date. # ErrorDureeCP=Your request for holidays does not contain working day.
ErrorDureeCP = Your request for holidays does not contain working day. # TitleValidCP=Approve the request holidays
TitleValidCP = Approve the request holidays # ConfirmValidCP=Are you sure you want to approve the holiday request?
ConfirmValidCP = Are you sure you want to approve the holiday request? # DateValidCP=Date approved
DateValidCP = Date approved # TitleToValidCP=Send request holidays
TitleToValidCP = Send request holidays # ConfirmToValidCP=Are you sure you want to send the request of holidays?
ConfirmToValidCP = Are you sure you want to send the request of holidays? # TitleRefuseCP=Refuse the request holidays
TitleRefuseCP = Refuse the request holidays # ConfirmRefuseCP=Are you sure you want to refuse the request of holidays?
ConfirmRefuseCP = Are you sure you want to refuse the request of holidays? # NoMotifRefuseCP=You must choose a reason for refusing the request.
NoMotifRefuseCP = You must choose a reason for refusing the request. # TitleCancelCP=Cancel the request holidays
TitleCancelCP = Cancel the request holidays # ConfirmCancelCP=Are you sure you want to cancel the request of holidays?
ConfirmCancelCP = Are you sure you want to cancel the request of holidays? # DetailRefusCP=Reason for refusal
DetailRefusCP = Reason for refusal # DateRefusCP=Date of refusal
DateRefusCP = Date of refusal # DateCancelCP=Date of cancellation
DateCancelCP = Date of cancellation # DefineEventUserCP=Assign an exceptional leave for a user
DefineEventUserCP = Assign an exceptional leave for a user # addEventToUserCP=Assign leave
addEventToUserCP = Assign leave MotifCP=Λόγος
MotifCP = Reason UserCP=Χρήστης
UserCP = User # ErrorAddEventToUserCP=An error occurred while adding the exceptional leave.
ErrorAddEventToUserCP = An error occurred while adding the exceptional leave. # AddEventToUserOkCP=The addition of the exceptional leave has been completed.
AddEventToUserOkCP = The addition of the exceptional leave has been completed. # MenuLogCP=View logs of holidays
MenuLogCP = View logs of holidays # LogCP=Log of updates of holidays
LogCP = Log of updates of holidays # ActionByCP=Performed by
ActionByCP = Performed by # UserUpdateCP=For the user
UserUpdateCP = For the user # PrevSoldeCP=Previous Balance
ActionTypeCP = Type # NewSoldeCP=New Balance
PrevSoldeCP = Previous Balance # alreadyCPexist=A request for holidays has already been done on this period.
NewSoldeCP = New Balance UserName=Επίθετο
alreadyCPexist = A request for holidays has already been done on this period. Employee=Employee
UserName = Name # FirstDayOfHoliday=First day of holiday
Employee = Employee # LastDayOfHoliday=Last day of holiday
FirstDayOfHoliday = First day of holiday # HolidaysMonthlyUpdate=Monthly update
LastDayOfHoliday = Last day of holiday # ManualUpdate=Manual update
HolidaysMonthlyUpdate = Μηνιαία ενημέρωση
ManualUpdate = Χειροκίνητη ενημέρωση ## Configuration du Module ##
## Configuration du Module ## = # ConfCP=Configuration of holidays module
ConfCP = Configuration of holidays module # DescOptionCP=Description of the option
DescOptionCP = Description of the option ValueOptionCP=Αξία
ValueOptionCP = Value # GroupToValidateCP=Group with the ability to approve holidays
GroupToValidateCP = Group with the ability to approve holidays # ConfirmConfigCP=Validate the configuration
ConfirmConfigCP = Validate the configuration # LastUpdateCP=Last updated automatically of holidays
LastUpdateCP = Last updated automatically of holidays # UpdateConfCPOK=Updated successfully.
UpdateConfCPOK = Updated successfully. # ErrorUpdateConfCP=An error occurred during the update, please try again.
ErrorUpdateConfCP = An error occurred during the update, please try again. # AddCPforUsers=Please add the balance of holidays of users by <a href="../define_holiday.php" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">clicking here</a>.
AddCPforUsers = Please add the balance of holidays of users by <a href="../define_holiday.php" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">clicking here</a>. # DelayForSubmitCP=Deadline to apply for holidays
DelayForSubmitCP = Deadline to apply for holidays # AlertapprobatortorDelayCP=Prevent the approbator if the holiday request does not match the deadline
AlertapprobatortorDelayCP = Prevent the approbator if the holiday request does not match the deadline # AlertValidatorDelayCP=Préevent the approbator if the holiday request exceed delay
AlertValidatorDelayCP = Εμποδίστε την αίτηση εάν η άδεια υπερβαίνει τη καθυστέρηση # AlertValidorSoldeCP=Prevent the approbator if the holiday request exceed the balance
AlertValidorSoldeCP = Prevent the approbator if the holiday request exceed the balance # nbUserCP=Number of users supported in the module holidays
nbUserCP = Number of users supported in the module holidays # nbHolidayDeductedCP=Number of holidays to be deducted per day of holiday taken
nbHolidayDeductedCP = Number of holidays to be deducted per day of holiday taken # nbHolidayEveryMonthCP=Number of holidays added every month
nbHolidayEveryMonthCP = Number of holidays added every month # Module27130Name= Management of holidays
Module27130Name = Management of holidays # Module27130Desc= Management of holidays
Module27130Desc = Management of holidays # TitleOptionMainCP=Main settings of holidays
TitleOptionMainCP = Main settings of holidays # TitleOptionEventCP=Settings of holidays related to events
TitleOptionEventCP = Settings of holidays related to events ValidEventCP=Επικύρωση
ValidEventCP = Validate # UpdateEventCP=Update events
UpdateEventCP = Update events CreateEventCP=Δημιουργία
CreateEventCP = Create # NameEventCP=Event name
NameEventCP = Event name # OkCreateEventCP=The addition of the event went well.
OkCreateEventCP = The addition of the event went well. # ErrorCreateEventCP=Error creating the event.
ErrorCreateEventCP = Error creating the event. # UpdateEventOkCP=The update of the event went well.
UpdateEventOkCP = The update of the event went well. # ErrorUpdateEventCP=Error while updating the event.
ErrorUpdateEventCP = Error while updating the event. # DeleteEventCP=Delete Event
DeleteEventCP = Delete Event # DeleteEventOkCP=The event has been deleted.
DeleteEventOkCP = The event has been deleted. # ErrorDeleteEventCP=Error while deleting the event.
ErrorDeleteEventCP = Error while deleting the event. # TitleDeleteEventCP=Delete a exceptional leave
TitleDeleteEventCP = Delete a exceptional leave # TitleCreateEventCP=Create a exceptional leave
TitleCreateEventCP = Create a exceptional leave # TitleUpdateEventCP=Edit or delete a exceptional leave
TitleUpdateEventCP = Edit or delete a exceptional leave DeleteEventOptionCP=Διαγραφή
DeleteEventOptionCP = Delete UpdateEventOptionCP=Ανανέωση
UpdateEventOptionCP = Update # ErrorMailNotSend=An error occurred while sending email:
ErrorMailNotSend = An error occurred while sending email: # NoCPforMonth=No leave this month.
NoCPforMonth = No leave this month. # nbJours=Number days
nbJours = Number days # TitleAdminCP=Configuration of Holidays
TitleAdminCP = Configuration of Holidays
#Messages = #Messages
Hello = Γεια σας # Hello=Hello
HolidaysToValidate = Επικύρωση αδειών # HolidaysToValidate=Validate holidays
HolidaysToValidateBody = Παρακάτω είναι ένα αίτημα άδειας για επικύρωση # HolidaysToValidateBody=Below is a request for holidays to validate
HolidaysToValidateDelay = Αυτό το αίτημα για την άδεια θα λάβει χώρα εντός περιόδου μικρότερης των %s ημερών. # HolidaysToValidateDelay=This request for holidays will take place within a period of less than %s days.
HolidaysToValidateAlertSolde = Ο χρήστης που έκανε την αίτηση για άδεια δεν έχει αρκετές διαθέσιμες ημέρες. # HolidaysToValidateAlertSolde=The user who made this request for holidays do not have enough available days.
HolidaysValidated = Επικυρώθηκε η άδεια # HolidaysValidated=Validated holidays
HolidaysValidatedBody = Το αίτημά σας για άδεια από %s έως %s έχει επικυρωθεί. # HolidaysValidatedBody=Your request for holidays for %s to %s has been validated.
HolidaysRefused = Απόρριψη άδειας # HolidaysRefused=Denied holidays
HolidaysRefusedBody = Το αίτημά σας για άδεια από %s έως %s έχει απορριφθεί για τους ακόλουθους λόγους: # HolidaysRefusedBody=Your request for holidays for %s to %s has been denied for the following reason :
HolidaysCanceled = Ακύρωση άδειας # HolidaysCanceled=Canceled holidays
HolidaysCanceledBody = Το αίτημά σας για άδεια από %s έως %s έχει ακυρωθεί. # HolidaysCanceledBody=Your request for holidays for %s to %s has been canceled.
Permission20001 = Read / Modify all requests of holidays
Permission20002 = Ανάγνωση/Τροποποίηση όλα τα αιτήματα των αδειών # Permission20001=Read/create/modify their holidays
Permission20003 = Διαγραφή αιτημάτων για άδειες # Permission20002=Read/modify all requests of holidays
Permission20004 = Ορίστε χρήστες αδειών # Permission20003=Delete their holidays requests
Permission20005 = Επανεξέταση καταγραφής των τροποποιημένων αδειών # Permission20004=Define users holidays
Permission20006 = Πρόσβαση στην μηνιαία αναφορά αδειών # Permission20005=Review log of modified holidays
# Permission20006=Access holidays monthly report

View File

@@ -1,208 +1,210 @@
# Dolibarr language file - el_GR - install = undefined = # Dolibarr language file - Source file is en_US - install
CHARSET = UTF-8 CHARSET=UTF-8
InstallEasy = Just follow the instructions step by step. InstallEasy=Just follow the instructions step by step.
MiscellaneousChecks = MiscellaneousChecks=Prerequisites check
DolibarrWelcome = Welcome to Dolibarr DolibarrWelcome=Welcome to Dolibarr
ConfFileExists = Configuration file <b>%s</b> exists. ConfFileExists=Configuration file <b>%s</b> exists.
ConfFileDoesNotExists = Configuration file <b>%s</b> does not exist ! ConfFileDoesNotExists=Configuration file <b>%s</b> does not exist !
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated = Configuration file <b>%s</b> does not exist and could not be created ! ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=Configuration file <b>%s</b> does not exist and could not be created !
ConfFileCouldBeCreated = Configuration file <b>%s</b> could be created. ConfFileCouldBeCreated=Configuration file <b>%s</b> could be created.
ConfFileIsNotWritable = Configuration file <b>%s</b> is not writable. Check permissions. For first install, your web server must be granted to be able to write into this file during configuration process ("chmod 666" for example on a Unix like OS). ConfFileIsNotWritable=Configuration file <b>%s</b> is not writable. Check permissions. For first install, your web server must be granted to be able to write into this file during configuration process ("chmod 666" for example on a Unix like OS).
ConfFileIsWritable = Configuration file <b>%s</b> is writable. ConfFileIsWritable=Configuration file <b>%s</b> is writable.
ConfFileReload = Ανανέωση της όλες τις πληροφορίες από το αρχείο ρυθμίσεων. ConfFileReload=Ανανέωση της όλες τις πληροφορίες από το αρχείο ρυθμίσεων.
PHPSupportSessions = This PHP supports sessions. PHPSupportSessions=This PHP supports sessions.
PHPSupportPOSTGETOk = This PHP supports variables POST and GET. PHPSupportPOSTGETOk=This PHP supports variables POST and GET.
PHPSupportPOSTGETKo = It's possible your PHP setup does not support variables POST and/or GET. Check your parameter <b>variables_order</b> in php.ini. PHPSupportPOSTGETKo=It's possible your PHP setup does not support variables POST and/or GET. Check your parameter <b>variables_order</b> in php.ini.
PHPSupportGD = This PHP support GD graphical functions. PHPSupportGD=This PHP support GD graphical functions.
PHPSupportUTF8 = This PHP support UTF8 functions. PHPSupportUTF8=This PHP support UTF8 functions.
PHPMemoryOK = Your PHP max session memory is set to <b>%s</b>. This should be enough. PHPMemoryOK=Your PHP max session memory is set to <b>%s</b>. This should be enough.
PHPMemoryTooLow = Your PHP max session memory is set to <b>%s</b> bytes. This should be too low. Change your <b>php.ini</b> to set <b>memory_limit</b> parameter to at least <b>%s</b> bytes. PHPMemoryTooLow=Your PHP max session memory is set to <b>%s</b> bytes. This should be too low. Change your <b>php.ini</b> to set <b>memory_limit</b> parameter to at least <b>%s</b> bytes.
Recheck = Click here for a more significative test Recheck=Click here for a more significative test
ErrorPHPDoesNotSupportSessions = Your PHP installation does not support sessions. This feature is required to make Dolibarr working. Check your PHP setup. ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Your PHP installation does not support sessions. This feature is required to make Dolibarr working. Check your PHP setup.
ErrorPHPDoesNotSupportGD = Your PHP installation does not support graphical function GD. No graph will be available. ErrorPHPDoesNotSupportGD=Your PHP installation does not support graphical function GD. No graph will be available.
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8 = Your PHP installation does not support UTF8 functions. Dolibarr can't work correctly. Solve this before installing Dolibarr. ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Your PHP installation does not support UTF8 functions. Dolibarr can't work correctly. Solve this before installing Dolibarr.
ErrorDirDoesNotExists = Directory %s does not exist. ErrorDirDoesNotExists=Directory %s does not exist.
ErrorGoBackAndCorrectParameters = Go backward and correct wrong parameters. ErrorGoBackAndCorrectParameters=Go backward and correct wrong parameters.
ErrorWrongValueForParameter = You may have typed a wrong value for parameter '%s'. ErrorWrongValueForParameter=You may have typed a wrong value for parameter '%s'.
ErrorFailedToCreateDatabase = Failed to create database '%s'. ErrorFailedToCreateDatabase=Failed to create database '%s'.
ErrorFailedToConnectToDatabase = Failed to connect to database '%s'. ErrorFailedToConnectToDatabase=Failed to connect to database '%s'.
ErrorDatabaseVersionTooLow = # ErrorDatabaseVersionTooLow=Database version (%s) too old. Version %s or higher is required.
ErrorPHPVersionTooLow = PHP version too old. Version %s is required. ErrorPHPVersionTooLow=PHP version too old. Version %s is required.
WarningPHPVersionTooLow = PHP έκδοση πάρα πολύ παλιά. %s Έκδοση ή περισσότερα αναμένεται. Αυτή η έκδοση θα πρέπει να επιτρέψει την εγκατάσταση, αλλά δεν υποστηρίζεται. WarningPHPVersionTooLow=PHP έκδοση πάρα πολύ παλιά. %s Έκδοση ή περισσότερα αναμένεται. Αυτή η έκδοση θα πρέπει να επιτρέψει την εγκατάσταση, αλλά δεν υποστηρίζεται.
ErrorConnectedButDatabaseNotFound = Connection to server successfull but database '%s' not found. ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Connection to server successfull but database '%s' not found.
ErrorDatabaseAlreadyExists = Database '%s' already exists. ErrorDatabaseAlreadyExists=Database '%s' already exists.
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate = If database does not exists, go back and check option "Create database". IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=If database does not exists, go back and check option "Create database".
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate = If database already exists, go back and uncheck "Create database" option. IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=If database already exists, go back and uncheck "Create database" option.
WarningBrowserTooOld = # WarningBrowserTooOld=Too old version of browser. Upgrading your browser to a recent version of Firefox, Chrome or Opera is highly recommanded.
PHPVersion = PHP Version PHPVersion=PHP Version
YouCanContinue = You can continue... YouCanContinue=You can continue...
PleaseBePatient = Please be patient... PleaseBePatient=Please be patient...
License = Using license License=Using license
ConfigurationFile = Configuration file ConfigurationFile=Configuration file
WebPagesDirectory = Directory where web pages are stored WebPagesDirectory=Directory where web pages are stored
DocumentsDirectory = Directory to store uploaded and generated documents DocumentsDirectory=Directory to store uploaded and generated documents
URLRoot = URL Root URLRoot=URL Root
ForceHttps = Force secure connections (https) ForceHttps=Force secure connections (https)
CheckToForceHttps = Check this option to force secure connections (https).<br>This requires that the web server is configured with an SSL certificate. CheckToForceHttps=Check this option to force secure connections (https).<br>This requires that the web server is configured with an SSL certificate.
DolibarrDatabase = Dolibarr Database DolibarrDatabase=Dolibarr Database
DatabaseChoice = Database choice DatabaseChoice=Database choice
DatabaseType = Database type DatabaseType=Database type
DriverType = Driver type DriverType=Driver type
Server = Server Server=Server
ServerAddressDescription = Name or ip address for database server, usually 'localhost' when database server is hosted on same server than web server ServerAddressDescription=Name or ip address for database server, usually 'localhost' when database server is hosted on same server than web server
ServerPortDescription = Database server port. Keep empty if unknown. ServerPortDescription=Database server port. Keep empty if unknown.
DatabaseServer = Database server DatabaseServer=Database server
DatabaseName = Database name DatabaseName=Database name
DatabasePrefix = Βάση δεδομένων πίνακα πρόθεμα DatabasePrefix=Βάση δεδομένων πίνακα πρόθεμα
Login = Login Login=Login
AdminLogin = Login for Dolibarr database owner. AdminLogin=Login for Dolibarr database owner.
Password = Password Password=Password
PasswordAgain = Retype password a second time PasswordAgain=Retype password a second time
AdminPassword = Password for Dolibarr database owner. AdminPassword=Password for Dolibarr database owner.
CreateDatabase = Create database CreateDatabase=Create database
CreateUser = Create owner CreateUser=Create owner
DatabaseSuperUserAccess = Database server - Superuser access DatabaseSuperUserAccess=Database server - Superuser access
CheckToCreateDatabase = Check box if database does not exist and must be created.<br>In this case, you must fill the login/password for superuser account at the bottom of this page. CheckToCreateDatabase=Check box if database does not exist and must be created.<br>In this case, you must fill the login/password for superuser account at the bottom of this page.
CheckToCreateUser = Check box if database owner does not exist and must be created.<br>In this case, you must choose its login and password and also fill the login/password for the superuser account at the bottom of this page. If this box is unchecked, owner database and its passwords must exists. CheckToCreateUser=Check box if database owner does not exist and must be created.<br>In this case, you must choose its login and password and also fill the login/password for the superuser account at the bottom of this page. If this box is unchecked, owner database and its passwords must exists.
Experimental = (experimental) Experimental=(experimental)
DatabaseRootLoginDescription = Login of the user allowed to create new databases or new users, useless if your database and your database login already exists (like when you're hosted by a web hosting provider). DatabaseRootLoginDescription=Login of the user allowed to create new databases or new users, useless if your database and your database login already exists (like when you're hosted by a web hosting provider).
KeepEmptyIfNoPassword = Leave empty if user has no password (avoid this) KeepEmptyIfNoPassword=Leave empty if user has no password (avoid this)
SaveConfigurationFile = Save values SaveConfigurationFile=Save values
ConfigurationSaving = Saving configuration file ConfigurationSaving=Saving configuration file
ServerConnection = Server connection ServerConnection=Server connection
DatabaseConnection = Database connection DatabaseConnection=Database connection
DatabaseCreation = Database creation DatabaseCreation=Database creation
UserCreation = User creation UserCreation=User creation
CreateDatabaseObjects = Database objects creation CreateDatabaseObjects=Database objects creation
ReferenceDataLoading = Reference data loading ReferenceDataLoading=Reference data loading
TablesAndPrimaryKeysCreation = Tables and Primary keys creation TablesAndPrimaryKeysCreation=Tables and Primary keys creation
CreateTableAndPrimaryKey = Create table %s CreateTableAndPrimaryKey=Create table %s
CreateOtherKeysForTable = Create foreign keys and indexes for table %s CreateOtherKeysForTable=Create foreign keys and indexes for table %s
OtherKeysCreation = Foreign keys and indexes creation OtherKeysCreation=Foreign keys and indexes creation
FunctionsCreation = Functions creation FunctionsCreation=Functions creation
AdminAccountCreation = Administrator login creation AdminAccountCreation=Administrator login creation
PleaseTypePassword = Please type a password, empty passwords are not allowed ! PleaseTypePassword=Please type a password, empty passwords are not allowed !
PleaseTypeALogin = Please type a login ! PleaseTypeALogin=Please type a login !
PasswordsMismatch = Passwords differs, please try again ! PasswordsMismatch=Passwords differs, please try again !
SetupEnd = End of setup SetupEnd=End of setup
SystemIsInstalled = This installation is complete. SystemIsInstalled=This installation is complete.
SystemIsUpgraded = Dolibarr has been upgraded successfully. SystemIsUpgraded=Dolibarr has been upgraded successfully.
YouNeedToPersonalizeSetup = You need to configure Dolibarr to suit your needs (appearance, features, ...). To do this, please follow the link below: YouNeedToPersonalizeSetup=You need to configure Dolibarr to suit your needs (appearance, features, ...). To do this, please follow the link below:
AdminLoginCreatedSuccessfuly = Dolibarr administrator login '<b>%s</b>' created successfuly. AdminLoginCreatedSuccessfuly=Dolibarr administrator login '<b>%s</b>' created successfuly.
GoToDolibarr = Go to Dolibarr GoToDolibarr=Go to Dolibarr
GoToSetupArea = Go to Dolibarr (setup area) GoToSetupArea=Go to Dolibarr (setup area)
MigrationNotFinished = Version of your database is not completely up to date, so you'll have to run the upgrade process again. MigrationNotFinished=Version of your database is not completely up to date, so you'll have to run the upgrade process again.
GoToUpgradePage = Go to upgrade page again GoToUpgradePage=Go to upgrade page again
Examples = Examples Examples=Examples
WithNoSlashAtTheEnd = Without the slash "/" at the end WithNoSlashAtTheEnd=Without the slash "/" at the end
DirectoryRecommendation = It is recommanded to use a directory outside of your directory of your web pages. DirectoryRecommendation=It is recommanded to use a directory outside of your directory of your web pages.
LoginAlreadyExists = Already exists LoginAlreadyExists=Already exists
DolibarrAdminLogin = Dolibarr admin login DolibarrAdminLogin=Dolibarr admin login
AdminLoginAlreadyExists = Dolibarr administrator account '<b>%s</b>' already exists. AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr administrator account '<b>%s</b>' already exists.
WarningRemoveInstallDir = Warning, for security reasons, once the install or upgrade is complete, you should remove the <b>install<b> directory or rename it to <b>install.lock</b> in order to avoid its malicious use. WarningRemoveInstallDir=Warning, for security reasons, once the install or upgrade is complete, you should remove the <b>install<b> directory or rename it to <b>install.lock</b> in order to avoid its malicious use.
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase = This PHP system does not support any interface to access database type %s ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=This PHP system does not support any interface to access database type %s
FunctionNotAvailableInThisPHP = Not available on this PHP FunctionNotAvailableInThisPHP=Not available on this PHP
MigrateScript = Migration script MigrateScript=Migration script
ChoosedMigrateScript = Choose migration script ChoosedMigrateScript=Choose migration script
DataMigration = Data migration DataMigration=Data migration
DatabaseMigration = Structure database migration DatabaseMigration=Structure database migration
ProcessMigrateScript = Script processing ProcessMigrateScript=Script processing
ChooseYourSetupMode = Choose your setup mode and click "Start"... ChooseYourSetupMode=Choose your setup mode and click "Start"...
FreshInstall = Fresh install FreshInstall=Fresh install
FreshInstallDesc = Use this mode if this is your first install. If not, this mode can repair a incomplete previous install, but if you want to upgrade your version, choose "Upgrade" mode. FreshInstallDesc=Use this mode if this is your first install. If not, this mode can repair a incomplete previous install, but if you want to upgrade your version, choose "Upgrade" mode.
Upgrade = Upgrade Upgrade=Upgrade
UpgradeDesc = Use this mode if you have replaced old Dolibarr files with files from a newer version. This will upgrade your database and data. UpgradeDesc=Use this mode if you have replaced old Dolibarr files with files from a newer version. This will upgrade your database and data.
Start = Start Start=Start
InstallNotAllowed = Setup not allowed by <b>conf.php</b> permissions InstallNotAllowed=Setup not allowed by <b>conf.php</b> permissions
NotAvailable = Not available NotAvailable=Not available
YouMustCreateWithPermission = You must create file %s and set write permissions on it for the web server during install process. YouMustCreateWithPermission=You must create file %s and set write permissions on it for the web server during install process.
CorrectProblemAndReloadPage = Please fix the problem and press F5 to reload page. CorrectProblemAndReloadPage=Please fix the problem and press F5 to reload page.
AlreadyDone = Already migrated AlreadyDone=Already migrated
DatabaseVersion = Database version DatabaseVersion=Database version
ServerVersion = Database server version ServerVersion=Database server version
YouMustCreateItAndAllowServerToWrite = You must create this directory and allow for the web server to write into it. YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=You must create this directory and allow for the web server to write into it.
CharsetChoice = Character set choice CharsetChoice=Character set choice
CharacterSetClient = Character set used for generated HTML web pages CharacterSetClient=Character set used for generated HTML web pages
CharacterSetClientComment = Choose character set for web display.<br/> Default proposed character set is the one of your database. CharacterSetClientComment=Choose character set for web display.<br/> Default proposed character set is the one of your database.
DBSortingCollation = Character sorting order DBSortingCollation=Character sorting order
DBSortingCollationComment = Choose page code that defines character's sorting order used by database. This parameter is also called 'collation' by some databases.<br/>This parameter can't be defined if database already exists. DBSortingCollationComment=Choose page code that defines character's sorting order used by database. This parameter is also called 'collation' by some databases.<br/>This parameter can't be defined if database already exists.
CharacterSetDatabase = Character set for database CharacterSetDatabase=Character set for database
CharacterSetDatabaseComment = Choose character set wanted for database creation.<br/>This parameter can't be defined if database already exists. CharacterSetDatabaseComment=Choose character set wanted for database creation.<br/>This parameter can't be defined if database already exists.
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect = You ask to create database <b>%s</b>, but for this, Dolibarr need to connect to server <b>%s</b> with super user <b>%s</b> permissions. YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=You ask to create database <b>%s</b>, but for this, Dolibarr need to connect to server <b>%s</b> with super user <b>%s</b> permissions.
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect = You ask to create database login <b>%s</b>, but for this, Dolibarr need to connect to server <b>%s</b> with super user <b>%s</b> permissions. YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=You ask to create database login <b>%s</b>, but for this, Dolibarr need to connect to server <b>%s</b> with super user <b>%s</b> permissions.
BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong = As connection failed, host or super user parameters must be wrong. BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=As connection failed, host or super user parameters must be wrong.
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod = Orphans payment detected by method %s OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Orphans payment detected by method %s
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue = Remove it manually and press F5 to continue. RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Remove it manually and press F5 to continue.
KeepDefaultValuesWamp = You use the Dolibarr setup wizard from DoliWamp, so values proposed here are already optimized. Change them only if you know what you do. KeepDefaultValuesWamp=You use the Dolibarr setup wizard from DoliWamp, so values proposed here are already optimized. Change them only if you know what you do.
KeepDefaultValuesDeb = You use the Dolibarr setup wizard from an Ubuntu or Debian package, so values proposed here are already optimized. Only the password of the database owner to create must be completed. Change other parameters only if you know what you do. KeepDefaultValuesDeb=You use the Dolibarr setup wizard from an Ubuntu or Debian package, so values proposed here are already optimized. Only the password of the database owner to create must be completed. Change other parameters only if you know what you do.
KeepDefaultValuesMamp = You use the Dolibarr setup wizard from DoliMamp, so values proposed here are already optimized. Change them only if you know what you do. KeepDefaultValuesMamp=You use the Dolibarr setup wizard from DoliMamp, so values proposed here are already optimized. Change them only if you know what you do.
KeepDefaultValuesProxmox = Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον οδηγό ρυθμίσεων Dolibarr από μια συσκευή Proxmox εικονική, οπότε οι τιμές που προτείνονται εδώ ήδη βελτιστοποιηθεί. Αλλάξτε τους μόνο εάν ξέρετε τι κάνετε. KeepDefaultValuesProxmox=Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον οδηγό ρυθμίσεων Dolibarr από μια συσκευή Proxmox εικονική, οπότε οι τιμές που προτείνονται εδώ ήδη βελτιστοποιηθεί. Αλλάξτε τους μόνο εάν ξέρετε τι κάνετε.
FieldRenamed = Field renamed FieldRenamed=Field renamed
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser = If login does not exists yet, you must check option "Create user" IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=If login does not exists yet, you must check option "Create user"
ErrorConnection = Server "<b>%s</b>", database name "<b>%s</b>", login "<b>%s</b>", or database password may be wrong or PHP client version may be too old compared to database version. ErrorConnection=Server "<b>%s</b>", database name "<b>%s</b>", login "<b>%s</b>", or database password may be wrong or PHP client version may be too old compared to database version.
InstallChoiceRecommanded = Recommended choice to install version <b>%s</b> from your current version <b>%s</b> InstallChoiceRecommanded=Recommended choice to install version <b>%s</b> from your current version <b>%s</b>
InstallChoiceSuggested = <b>Install choice suggested by installer</b>. InstallChoiceSuggested=<b>Install choice suggested by installer</b>.
MigrateIsDoneStepByStep = Η στοχευμένη έκδοση (%s) έχει ένα κενό διάφορες εκδόσεις, ώστε να εγκαταστήσετε οδηγός θα επανέλθει στο επόμενο μετανάστευση προτείνουμε μια φορά αυτό θα τελειώσει. MigrateIsDoneStepByStep=Η στοχευμένη έκδοση (%s) έχει ένα κενό διάφορες εκδόσεις, ώστε να εγκαταστήσετε οδηγός θα επανέλθει στο επόμενο μετανάστευση προτείνουμε μια φορά αυτό θα τελειώσει.
CheckThatDatabasenameIsCorrect = Check that database name "<b>%s</b>" is correct. CheckThatDatabasenameIsCorrect=Check that database name "<b>%s</b>" is correct.
IfAlreadyExistsCheckOption = If this name is correct and that database does not exist yet, you must check option "Create database". IfAlreadyExistsCheckOption=If this name is correct and that database does not exist yet, you must check option "Create database".
OpenBaseDir = PHP openbasedir parameter OpenBaseDir=PHP openbasedir parameter
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired = You checked the box "Create database". For this, you need to provide login/password of superuser (bottom of form). YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=You checked the box "Create database". For this, you need to provide login/password of superuser (bottom of form).
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired = You checked the box "Create database owner". For this, you need to provide login/password of superuser (bottom of form). YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=You checked the box "Create database owner". For this, you need to provide login/password of superuser (bottom of form).
NextStepMightLastALongTime = Current step may last several minutes. Please wait until the next screen is shown completely before continuing. NextStepMightLastALongTime=Current step may last several minutes. Please wait until the next screen is shown completely before continuing.
MigrationCustomerOrderShipping = Migrate shipping for customer orders storage MigrationCustomerOrderShipping=Migrate shipping for customer orders storage
MigrationShippingDelivery = Upgrade storage of shipping MigrationShippingDelivery=Upgrade storage of shipping
MigrationShippingDelivery2 = Upgrade storage of shipping 2 MigrationShippingDelivery2=Upgrade storage of shipping 2
MigrationFinished = Μετανάστευση τελειώσει MigrationFinished=Μετανάστευση τελειώσει
LastStepDesc = <strong>Τελευταίο βήμα:</strong> Καθορίστε εδώ login και password που σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε για να συνδεθείτε με το λογισμικό. Να μην χάσετε αυτή, όπως είναι ο λογαριασμός για να επιτρέψει να διαχειριστεί όλες τις άλλες. LastStepDesc=<strong>Τελευταίο βήμα:</strong> Καθορίστε εδώ login και password που σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε για να συνδεθείτε με το λογισμικό. Να μην χάσετε αυτή, όπως είναι ο λογαριασμός για να επιτρέψει να διαχειριστεί όλες τις άλλες.
ActivateModule = Ενεργοποίηση %s ενότητα ActivateModule=Ενεργοποίηση %s ενότητα
ShowEditTechnicalParameters = # ShowEditTechnicalParameters=Click here to show/edit advanced parameters (expert mode)
######### = undefined =
# upgrade = undefined = #########
MigrationFixData = Fix for denormalized data # upgrade
MigrationOrder = Data migration for customer's orders #########
MigrationSupplierOrder = Data migration for supplier's orders MigrationFixData=Fix for denormalized data
MigrationProposal = Data migration for commercial proposals MigrationOrder=Data migration for customer's orders
MigrationInvoice = Data migration for customer's invoices MigrationSupplierOrder=Data migration for supplier's orders
MigrationContract = Data migration for contracts MigrationProposal=Data migration for commercial proposals
MigrationSuccessfullUpdate = Upgrade successful MigrationInvoice=Data migration for customer's invoices
MigrationUpdateFailed = Failed upgrade process MigrationContract=Data migration for contracts
MigrationRelationshipTables = Data migration for relationship tables (%s) MigrationSuccessfullUpdate=Upgrade successful
MigrationPaymentsUpdate = Payment data correction MigrationUpdateFailed=Failed upgrade process
MigrationPaymentsNumberToUpdate = %s payment(s) to update MigrationRelationshipTables=Data migration for relationship tables (%s)
MigrationProcessPaymentUpdate = Update payment(s) %s MigrationPaymentsUpdate=Payment data correction
MigrationPaymentsNothingToUpdate = No more things to do MigrationPaymentsNumberToUpdate=%s payment(s) to update
MigrationPaymentsNothingUpdatable = No more payments that can be corrected MigrationProcessPaymentUpdate=Update payment(s) %s
MigrationContractsUpdate = Contract data correction MigrationPaymentsNothingToUpdate=No more things to do
MigrationContractsNumberToUpdate = %s contract(s) to update MigrationPaymentsNothingUpdatable=No more payments that can be corrected
MigrationContractsLineCreation = Create contract line for contract ref %s MigrationContractsUpdate=Contract data correction
MigrationContractsNothingToUpdate = No more things to do MigrationContractsNumberToUpdate=%s contract(s) to update
MigrationContractsFieldDontExist = Field fk_facture does not exists anymore. Nothing to do. MigrationContractsLineCreation=Create contract line for contract ref %s
MigrationContractsEmptyDatesUpdate = Contract empty date correction MigrationContractsNothingToUpdate=No more things to do
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess = Contract emtpy date correction done successfuly MigrationContractsFieldDontExist=Field fk_facture does not exists anymore. Nothing to do.
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate = No contract empty date to correct MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Contract empty date correction
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate = No contract creation date to correct MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Contract emtpy date correction done successfuly
MigrationContractsInvalidDatesUpdate = Bad value date contract correction MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=No contract empty date to correct
MigrationContractsInvalidDateFix = Correct contract %s (Contract date=%s, Starting service date min=%s) MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=No contract creation date to correct
MigrationContractsInvalidDatesNumber = %s contracts modified MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Bad value date contract correction
MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate = No date with bad value to correct MigrationContractsInvalidDateFix=Correct contract %s (Contract date=%s, Starting service date min=%s)
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate = Bad value contract creation date correction MigrationContractsInvalidDatesNumber=%s contracts modified
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess = Bad value contract creation date correction done succesfuly MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=No date with bad value to correct
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate = No bad value for contract creation date to correct MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Bad value contract creation date correction
MigrationReopeningContracts = Open contract closed by error MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Bad value contract creation date correction done succesfuly
MigrationReopenThisContract = Reopen contract %s MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=No bad value for contract creation date to correct
MigrationReopenedContractsNumber = %s contracts modified MigrationReopeningContracts=Open contract closed by error
MigrationReopeningContractsNothingToUpdate = No closed contract to open MigrationReopenThisContract=Reopen contract %s
MigrationBankTransfertsUpdate = Update links between bank transaction and a bank transfer MigrationReopenedContractsNumber=%s contracts modified
MigrationBankTransfertsNothingToUpdate = All links are up to date MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=No closed contract to open
MigrationShipmentOrderMatching = Sendings receipt update MigrationBankTransfertsUpdate=Update links between bank transaction and a bank transfer
MigrationDeliveryOrderMatching = Delivery receipt update MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=All links are up to date
MigrationDeliveryDetail = Delivery update MigrationShipmentOrderMatching=Sendings receipt update
MigrationStockDetail = Update stock value of products MigrationDeliveryOrderMatching=Delivery receipt update
MigrationMenusDetail = Update dynamic menus tables MigrationDeliveryDetail=Delivery update
MigrationDeliveryAddress = Update delivery address in shipments MigrationStockDetail=Update stock value of products
MigrationProjectTaskActors = Data migration for llx_projet_task_actors table MigrationMenusDetail=Update dynamic menus tables
MigrationProjectUserResp = Data migration field fk_user_resp of llx_projet to llx_element_contact MigrationDeliveryAddress=Update delivery address in shipments
MigrationProjectTaskTime = Update time spent in seconds MigrationProjectTaskActors=Data migration for llx_projet_task_actors table
MigrationActioncommElement = Ενημέρωση στοιχεία για τις δράσεις MigrationProjectUserResp=Data migration field fk_user_resp of llx_projet to llx_element_contact
MigrationPaymentMode = Η μεταφορά δεδομένων για την κατάσταση πληρωμής MigrationProjectTaskTime=Update time spent in seconds
MigrationCategorieAssociation = MigrationActioncommElement=Ενημέρωση στοιχεία για τις δράσεις
MigrationPaymentMode=Η μεταφορά δεδομένων για την κατάσταση πληρωμής
# MigrationCategorieAssociation=Migration of categories

View File

@@ -1,45 +1,43 @@
/* # Dolibarr language file - Source file is en_US - interventions
* Dolibarr language file - interventions CHARSET=UTF-8
* Language code: el_GR Intervention=Intervention
* Manually translated by technicks.eu Interventions=Interventions
*/ InterventionCard=Intervention card
CHARSET = UTF-8 NewIntervention=New intervention
Intervention = Παρέμβαση AddIntervention=Προσθ. παρέμβασης
Interventions = Παρεμβάσεις ListOfInterventions=List of interventions
InterventionCard = Κάρτα Παρέμβασης EditIntervention=Edit intervention
NewIntervention = Νέα παρέμβαση ActionsOnFicheInter=Δράσεις για την παρέμβαση
AddIntervention = Προσθ. παρέμβασης LastInterventions=Last %s interventions
ListOfInterventions = Λίστα παρεμβάσεων AllInterventions=All interventions
EditIntervention = Επεξεργασία παρέμβαση CreateDraftIntervention=Create draft
ActionsOnFicheInter = Δράσεις για την παρέμβαση CustomerDoesNotHavePrefix=Customer does not have a prefix
LastInterventions = Τελευταίες %s παρεμβάσεις InterventionContact=Intervention contact
AllInterventions = Όλες οι παρεμβάσεις DeleteIntervention=Delete intervention
CreateDraftIntervention = Δημιουργία σχεδίου ValidateIntervention=Validate intervention
CustomerDoesNotHavePrefix = Ο Πελάτης δεν έχει πρόθεμα ModifyIntervention=Modify intervention
InterventionContact = Επαφή παρέμβασης DeleteInterventionLine=Delete intervention line
DeleteIntervention = Διαγραφή παρέμβασης ConfirmDeleteIntervention=Are you sure you want to delete this intervention ?
ValidateIntervention = Επικύρωση παρέμβασης ConfirmValidateIntervention=Are you sure you want to validate this intervention ?
ModifyIntervention = Τροποποίηση παρέμβασης ConfirmModifyIntervention=Are you sure you want to modify this intervention ?
DeleteInterventionLine = Διαγραφή γραμμής παρέμβασης ConfirmDeleteInterventionLine=Are you sure you want to delete this intervention line ?
ConfirmDeleteIntervention = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την παρέμβαση; NameAndSignatureOfInternalContact=Name and signature of intervening :
ConfirmValidateIntervention = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κατοχυρωθεί η παρέμβαση αυτή; NameAndSignatureOfExternalContact=Name and signature of customer :
ConfirmModifyIntervention = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να τροποποιήσετε αυτή την παρέμβαση; DocumentModelStandard=Standard document model for interventions
ConfirmDeleteInterventionLine = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή τη γραμμή παρέμβασης; # InterventionCardsAndInterventionLines=Interventions and lines of interventions
NameAndSignatureOfInternalContact = Όνομα και υπογραφή της παρέμβασης : ClassifyBilled=Ταξινομήστε &quot;Χρεώσεις&quot;
NameAndSignatureOfExternalContact = Όνομα και υπογραφή πελάτη : StatusInterInvoiced=Τιμολογείται
DocumentModelStandard = Πρότυπο μοντέλο εγγράφου για παρεμβάσεις RelatedInterventions=Οι παρεμβάσεις που σχετίζονται
InterventionCardsAndInterventionLines = Παρεμβάσεις και τις γραμμές παρεμβάσεων ShowIntervention=Εμφάνιση παρέμβαση
ClassifyBilled = Ταξινομήστε "Χρεώσεις" ##### Types de contacts #####
StatusInterInvoiced = Τιμολογείται TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Representative following-up intervention
RelatedInterventions = Οι παρεμβάσεις που σχετίζονται TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Intervening
ShowIntervention = Εμφάνιση παρέμβαση TypeContact_fichinter_external_BILLING=Billing customer contact
##### Types de contacts ##### = undefined TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Following-up customer contact
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL = Εκπρόσωπος που ακολουθεί την παρέμβασης # Modele numérotation
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING = Παρέμβαση ArcticNumRefModelDesc1=Generic number model
TypeContact_fichinter_external_BILLING = Χρέωση επαφής του πελάτη ArcticNumRefModelError=Failed to activate
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER = Παρακολούθηση επαφή με τον πελάτη PacificNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# Modele numérotation = undefined PacificNumRefModelError=An intervention card starting with $syymm already exists and is not compatible with this model of sequence. Remove it or rename it to activate this module.
ArcticNumRefModelDesc1 = Γενικός αριθμός μοντέλου # PrintProductsOnFichinter=Print products on intervention card
ArcticNumRefModelError = Αποτυχία ενεργοποιήσεις # PrintProductsOnFichinterDetails=forinterventions generated from orders
PacificNumRefModelDesc1 = Return numero with format %syymm-nnnn where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
PacificNumRefModelError = An intervention card starting with $syymm already exists and is not compatible with this model of sequence. Remove it or rename it to activate this module.

View File

@@ -1,53 +1,51 @@
/* # Dolibarr language file - Source file is en_US - languages
* Dolibarr language file - languages CHARSET=UTF-8
* Language code: el_GR
* Manually translated by technicks.eu Language_ar_AR=Arabic
*/ Language_ar_SA=Αραβικά
CHARSET = UTF-8 Language_bg_BG=Βουλγαρικά
Language_ar_AR = Arabic Language_ca_ES=Καταλανικά
Language_ar_SA = Αραβικά Language_da_DA=Δανική
Language_bg_BG = Βουλγαρικά Language_da_DK=Δανική
Language_ca_ES = Καταλανικά Language_de_DE=Γερμανικά
Language_da_DA = Δανική Language_de_AT=Γερμανικά (Αυστρία)
Language_da_DK = Δανική Language_el_GR=Ελληνικά
Language_de_DE = Γερμανικά Language_en_AU=Αγγλικά (Australia)
Language_de_AT = Γερμανικά (Αυστρία) Language_en_GB=Αγγλικά (United Kingdom)
Language_el_GR = Ελληνικά Language_en_IN=Αγγλικά (India)
Language_en_AU = Αγγλικά (Australia) Language_en_NZ=Αγγλικά (Νέα Ζηλανδία)
Language_en_GB = Αγγλικά (United Kingdom) Language_en_SA=Αγγλικά (Saudi Arabia)
Language_en_IN = Αγγλικά (India) Language_en_US=Αγγλικά (United States)
Language_en_NZ = Αγγλικά (Νέα Ζηλανδία) Language_es_ES=Ισπανικά
Language_en_SA = Αγγλικά (Saudi Arabia) Language_es_AR=Ισπανικά (Argentina)
Language_en_US = Αγγλικά (United States) Language_es_HN=Ισπανικά (Ονδούρα)
Language_es_ES = Ισπανικά Language_es_MX=Ισπανικά (Μεξικό)
Language_es_AR = Ισπανικά (Argentina) Language_es_PR=Ισπανικά (Πουέρτο Ρίκο)
Language_es_HN = Ισπανικά (Ονδούρα) Language_et_EE=Εσθονίας
Language_es_MX = Ισπανικά (Μεξικό) Language_fa_IR=Περσικά
Language_es_PR = Ισπανικά (Πουέρτο Ρίκο) Language_fi_FI=Fins
Language_et_EE = Εσθονίας Language_fr_BE=Γαλλικά (Belgium)
Language_fa_IR = Περσικά Language_fr_CA=Γαλλικά (Canada)
Language_fi_FI = Fins Language_fr_CH=Γαλλικά (Switzerland)
Language_fr_BE = Γαλλικά (Belgium) Language_fr_FR=Γαλλικά
Language_fr_CA = Γαλλικά (Canada) Language_he_IL=Εβραϊκά
Language_fr_CH = Γαλλικά (Switzerland) Language_hu_HU=Ουγγρικά
Language_fr_FR = Γαλλικά Language_is_IS=Ισλανδικά
Language_he_IL = Εβραϊκά Language_it_IT=Ιταλικά
Language_hu_HU = Ουγγρικά Language_ja_JP=Ιαπωνικά
Language_is_IS = Ισλανδικά Language_nb_NO=Νορβηγικά (Bokmål)
Language_it_IT = Ιταλικά Language_nl_BE=Γερμανικά (Belgium)
Language_ja_JP = Ιαπωνικά Language_nl_NL=Γερμανικά (Netherlands)
Language_nb_NO = Νορβηγικά (Bokmål) Language_pl_PL=Πολωνικά
Language_nl_BE = Γερμανικά (Belgium) Language_pt_BR=Πορτογαλικά (Brazil)
Language_nl_NL = Γερμανικά (Netherlands) Language_pt_PT=Πορτογαλικά
Language_pl_PL = Πολωνικά Language_ro_RO=Ρουμανικά
Language_pt_BR = Πορτογαλικά (Brazil) Language_ru_RU=Ρωσικά
Language_pt_PT = Πορτογαλικά Language_ru_UA=Ρωσικά (Ουκρανία)
Language_ro_RO = Ρουμανικά Language_tr_TR=Τούρκικα
Language_ru_RU = Ρωσικά Language_sl_SI=Σλοβενικά
Language_ru_UA = Ρωσικά (Ουκρανία) Language_sv_SV=Σουηδικά
Language_tr_TR = Τούρκικα Language_sv_SE=Σουηδικά
Language_sl_SI = Σλοβενικά Language_zh_CN=Κινέζικα
Language_sv_SV = Σουηδικά Language_zh_TW=Κινέζικα (Traditional)
Language_sv_SE = Σουηδικά Language_is_IS=Ισλανδικά
Language_zh_CN = Κινέζικα
Language_zh_TW = Κινέζικα (Traditional)

View File

@@ -1,34 +1,30 @@
/* # Dolibarr language file - Source file is en_US - ldap
* Dolibarr language file - ldap CHARSET=UTF-8
* Language code: el_GR DomainPassword=Κωδικός πρόσβασης για το Domain
* Manually translated by technicks.eu YouMustChangePassNextLogon=Κωδικός πρόσβασης για <b>%s</b> χρήστη στο <b>%s</b> Domain πρέπει να αλλάξει.
*/ UserMustChangePassNextLogon=Ο χρήστης πρέπει να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασης για το %s Domain
CHARSET = UTF-8 LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT=Λογαριασμός χρήστη
DomainPassword = Κωδικός πρόσβασης για το Domain LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD=Κωδικός πρόσβασης δεν λήγει ποτέ
YouMustChangePassNextLogon = Κωδικός πρόσβασης για <b>%s</b> χρήστη στο <b>%s</b> Domain πρέπει να αλλάξει. LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=Ο λογαριασμός είναι απενεργοποιημένο στο Domain %s
UserMustChangePassNextLogon = Ο χρήστης πρέπει να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασης για το %s Domain LDAPInformationsForThisContact=Πληροφορίες στο LDAP βάση δεδομένων για αυτήν την επαφή
LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT = Λογαριασμός χρήστη LDAPInformationsForThisUser=Πληροφορίες στη βάση δεδομένων LDAP για αυτό το χρήστη
LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD = Κωδικός πρόσβασης δεν λήγει ποτέ LDAPInformationsForThisGroup=Πληροφορίες στο LDAP βάση δεδομένων για αυτή την ομάδα
LdapUacf_ACCOUNTDISABLE = Ο λογαριασμός είναι απενεργοποιημένο στο Domain %s LDAPInformationsForThisMember=Πληροφορίες στη βάση δεδομένων LDAP για αυτό το μέλος
LDAPInformationsForThisContact = Πληροφορίες στο LDAP βάση δεδομένων για αυτήν την επαφή LDAPAttribute=LDAP χαρακτηριστικό
LDAPInformationsForThisUser = Πληροφορίες στη βάση δεδομένων LDAP για αυτό το χρήστη LDAPAttributes=LDAP χαρακτηριστικά
LDAPInformationsForThisGroup = Πληροφορίες στο LDAP βάση δεδομένων για αυτή την ομάδα LDAPCard=LDAP κάρτα
LDAPInformationsForThisMember = Πληροφορίες στη βάση δεδομένων LDAP για αυτό το μέλος LDAPRecordNotFound=Εγγραφή δεν βρέθηκε στην βάση δεδομένων LDAP
LDAPAttribute = LDAP χαρακτηριστικό LDAPUsers=Οι χρήστες σε LDAP βάση δεδομένων
LDAPAttributes = LDAP χαρακτηριστικά LDAPGroups=Ομάδες στην βάση δεδομένων LDAP
LDAPCard = LDAP κάρτα LDAPFieldStatus=Κατάσταση
LDAPRecordNotFound = Εγγραφή δεν βρέθηκε στην βάση δεδομένων LDAP LDAPFieldFirstSubscriptionDate=Πρώτη ημερομηνία εγγραφής
LDAPUsers = Οι χρήστες σε LDAP βάση δεδομένων LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=Πρώτο ποσό εγγραφής
LDAPGroups = Ομάδες στην βάση δεδομένων LDAP LDAPFieldLastSubscriptionDate=Τελευταία ημερομηνία εγγραφής
LDAPFieldStatus = Κατάσταση LDAPFieldLastSubscriptionAmount=Τελευταίο ποσό συνδρομής
LDAPFieldFirstSubscriptionDate = Πρώτη ημερομηνία εγγραφής SynchronizeDolibarr2Ldap=Συγχρονισμός χρήστη (Dolibarr -> LDAP)
LDAPFieldFirstSubscriptionAmount = Πρώτο ποσό εγγραφής UserSynchronized=Συγχρονισμένος χρήστης
LDAPFieldLastSubscriptionDate = Τελευταία ημερομηνία εγγραφής GroupSynchronized=Συγχρονισμένη ομάδα
LDAPFieldLastSubscriptionAmount = Τελευταίο ποσό συνδρομής MemberSynchronized=Συγχρονισμένο μέλος
SynchronizeDolibarr2Ldap = Συγχρονισμός χρήστη (Dolibarr -> LDAP) ContactSynchronized=Επικοινωνία συγχρονισμένη
UserSynchronized = Συγχρονισμένος χρήστης ForceSynchronize=Δυναμικός συγχρονισμός Dolibarr -> LDAP
GroupSynchronized = Συγχρονισμένη ομάδα ErrorFailedToReadLDAP=Αποτυχία ανάγνωσης LDAP βάση δεδομένων. Ελέγξτε LDAP εγκατάσταση μονάδας και την προσβασιμότητα της βάσης δεδομένων.
MemberSynchronized = Συγχρονισμένο μέλος
ContactSynchronized = Επικοινωνία συγχρονισμένη
ForceSynchronize = Δυναμικός συγχρονισμός Dolibarr -> LDAP
ErrorFailedToReadLDAP = Αποτυχία ανάγνωσης LDAP βάση δεδομένων. Ελέγξτε LDAP εγκατάσταση μονάδας και την προσβασιμότητα της βάσης δεδομένων.

View File

@@ -1,32 +1,28 @@
/* # Dolibarr language file - Source file is en_US - mailmanspip
* Dolibarr language file - mailmanspip CHARSET=UTF-8
* Language code: el_GR MailmanSpipSetup=Mailman and SPIP module Setup
* Manually translated by technicks.eu MailmanTitle=Mailman mailing λίστα συστήματος
*/ TestSubscribe=Για να δοκιμάσετε συνδρομή για τις λίστες Mailman
CHARSET = UTF-8 TestUnSubscribe=Για να ελέγξετε να διαγραφείτε από τους καταλόγους Mailman
MailmanSpipSetup = Mailman and SPIP module Setup MailmanCreationSuccess=Δοκιμή εγγραφής εκτελέστηκε με επιτυχία
MailmanTitle = Mailman mailing λίστα συστήματος MailmanDeletionSuccess=Η δοκιμή διαγραφής εκτελέστηκε με επιτυχία
TestSubscribe = Για να δοκιμάσετε συνδρομή για τις λίστες Mailman SynchroMailManEnabled=Μια ενημερωμένη έκδοση Mailman θα πραγματοποιηθεί
TestUnSubscribe = Για να ελέγξετε να διαγραφείτε από τους καταλόγους Mailman SynchroSpipEnabled=Μια ενημερωμένη έκδοση SPIP θα πραγματοποιηθεί
MailmanCreationSuccess = Δοκιμή εγγραφής εκτελέστηκε με επιτυχία DescADHERENT_MAILMAN_ADMINPW=Mailman Κωδικός πρόσβασης διαχειριστή
MailmanDeletionSuccess = Η δοκιμή διαγραφής εκτελέστηκε με επιτυχία DescADHERENT_MAILMAN_URL=URL για τις συνδρομές Mailman
SynchroMailManEnabled = Μια ενημερωμένη έκδοση Mailman θα πραγματοποιηθεί DescADHERENT_MAILMAN_UNSUB_URL=URL για unsubscriptions Mailman
SynchroSpipEnabled = Μια ενημερωμένη έκδοση SPIP θα πραγματοποιηθεί DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=Λίστα (ες) για την αυτόματη αναγραφή των νέων μελών (χωρισμένες με κόμμα)
DescADHERENT_MAILMAN_ADMINPW = Mailman Κωδικός πρόσβασης διαχειριστή SPIPTitle=SPIP Σύστημα Διαχείρισης Περιεχομένου
DescADHERENT_MAILMAN_URL = URL για τις συνδρομές Mailman DescADHERENT_SPIP_SERVEUR=SPIP Server
DescADHERENT_MAILMAN_UNSUB_URL = URL για unsubscriptions Mailman DescADHERENT_SPIP_DB=SPIP database name
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS = Λίστα (ες) για την αυτόματη αναγραφή των νέων μελών (χωρισμένες με κόμμα) DescADHERENT_SPIP_USER=SPIP database login
SPIPTitle = SPIP Σύστημα Διαχείρισης Περιεχομένου DescADHERENT_SPIP_PASS=SPIP database password
DescADHERENT_SPIP_SERVEUR = SPIP Server AddIntoSpip=Προσθήκη στο SPIP
DescADHERENT_SPIP_DB = SPIP database name AddIntoSpipConfirmation=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να προσθέσετε αυτό το μέλος σε SPIP;
DescADHERENT_SPIP_USER = SPIP database login AddIntoSpipError=Απέτυχε να προστεθεί ο χρήστης σε SPIP
DescADHERENT_SPIP_PASS = SPIP database password DeleteIntoSpip=Αφαίρεση από SPIP
AddIntoSpip = Προσθήκη στο SPIP DeleteIntoSpipConfirmation=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε αυτό το μέλος από SPIP;
AddIntoSpipConfirmation = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να προσθέσετε αυτό το μέλος σε SPIP; DeleteIntoSpipError=Απέτυχε να καταστείλει το χρήστη από την SPIP
AddIntoSpipError = Απέτυχε να προστεθεί ο χρήστης σε SPIP SPIPConnectionFailed=Αποτυχία σύνδεσης με SPIP
DeleteIntoSpip = Αφαίρεση από SPIP SuccessToAddToMailmanList=Προσθήκη στην %s λίστα του mailman %s ή SPIP βάση δεδομένων
DeleteIntoSpipConfirmation = Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε αυτό το μέλος από SPIP; SuccessToRemoveToMailmanList=Απομάκρυνση από %s τη λίστα του mailman %s ή SPIP βάση δεδομένων
DeleteIntoSpipError = Απέτυχε να καταστείλει το χρήστη από την SPIP
SPIPConnectionFailed = Αποτυχία σύνδεσης με SPIP
SuccessToAddToMailmanList = Προσθήκη στην %s λίστα του mailman %s ή SPIP βάση δεδομένων
SuccessToRemoveToMailmanList = Απομάκρυνση από %s τη λίστα του mailman %s ή SPIP βάση δεδομένων

View File

@@ -1,128 +1,133 @@
# Dolibarr language file - el_GR - mails = undefined # Dolibarr language file - Source file is en_US - mails
CHARSET = UTF-8 CHARSET=UTF-8
Mailing = EMailing Mailing=EMailing
EMailing = EMailing EMailing=EMailing
Mailings = EMailings Mailings=EMailings
EMailings = EMailings EMailings=EMailings
AllEMailings = All eMailings AllEMailings=All eMailings
MailCard = EMailing card MailCard=EMailing card
MailTargets = Στόχοι MailTargets=Στόχοι
MailRecipients = Παραλήπτες MailRecipients=Παραλήπτες
MailRecipient = Παραλήπτης MailRecipient=Παραλήπτης
MailTitle = Περιγραφή MailTitle=Περιγραφή
MailFrom = Αποστολέας MailFrom=Αποστολέας
MailErrorsTo = Σφάλματα σε MailErrorsTo=Σφάλματα σε
MailReply = Απάντηση σε MailReply=Απάντηση σε
MailTo = Παραλήπτης(ες) MailTo=Παραλήπτης(ες)
MailCC = Αντιγραφή σε MailCC=Αντιγραφή σε
MailCCC = Cached copy to MailCCC=Cached copy to
MailTopic = EMail topic MailTopic=EMail topic
MailText = Μήνυμα MailText=Μήνυμα
MailFile = Επισυναπτώμενα Αρχεία MailFile=Επισυναπτώμενα Αρχεία
MailMessage = Σώμα Μηνύματος MailMessage=Σώμα Μηνύματος
ShowEMailing = Show emailing ShowEMailing=Show emailing
ListOfEMailings = List of emailings ListOfEMailings=List of emailings
NewMailing = New emailing NewMailing=New emailing
EditMailing = Edit emailing EditMailing=Edit emailing
ResetMailing = Resend emailing ResetMailing=Resend emailing
DeleteMailing = Delete emailing DeleteMailing=Delete emailing
DeleteAMailing = Delete an emailing DeleteAMailing=Delete an emailing
PreviewMailing = Preview emailing PreviewMailing=Preview emailing
PrepareMailing = Prepare emailing PrepareMailing=Prepare emailing
CreateMailing = Create emailing CreateMailing=Create emailing
MailingDesc = This page allows you to send emailings to a group of people. MailingDesc=This page allows you to send emailings to a group of people.
MailingResult = Sending emails result MailingResult=Sending emails result
TestMailing = Test email TestMailing=Test email
ValidMailing = Valid emailing ValidMailing=Valid emailing
ApproveMailing = Approve emailing ApproveMailing=Approve emailing
MailingStatusDraft = Προσχέδιο MailingStatusDraft=Προσχέδιο
MailingStatusValidated = Επικυρωμένο MailingStatusValidated=Επικυρωμένο
MailingStatusApproved = Εγγεκριμένο MailingStatusApproved=Εγγεκριμένο
MailingStatusSent = Απεσταλμένο MailingStatusSent=Απεσταλμένο
MailingStatusSentPartialy = Στάλθηκε μερικώς MailingStatusSentPartialy=Στάλθηκε μερικώς
MailingStatusSentCompletely = Στάλθηκε πλήρως MailingStatusSentCompletely=Στάλθηκε πλήρως
MailingStatusError = Σφάλμα MailingStatusError=Σφάλμα
MailingStatusNotSent = Δεν στάλθηκε MailingStatusNotSent=Δεν στάλθηκε
MailSuccessfulySent = Email successfully sent (from %s to %s) MailSuccessfulySent=Email successfully sent (from %s to %s)
MailingSuccessfullyValidated = # MailingSuccessfullyValidated=EMailing successfully validated
MailUnsubcribe = # MailUnsubcribe=Unsubscribe
Unsuscribe = # Unsuscribe=Unsubscribe
MailingStatusNotContact = # MailingStatusNotContact=Don't contact anymore
ErrorMailRecipientIsEmpty = Email recipient is empty ErrorMailRecipientIsEmpty=Email recipient is empty
WarningNoEMailsAdded = No new Email to add to recipient's list. WarningNoEMailsAdded=No new Email to add to recipient's list.
ConfirmValidMailing = Are you sure you want to validate this emailing ? ConfirmValidMailing=Are you sure you want to validate this emailing ?
ConfirmResetMailing = Warning, by reinitializing emailing <b>%s</b>, you allow to make a mass sending of this email another time. Are you sure you this is what you want to do ? ConfirmResetMailing=Warning, by reinitializing emailing <b>%s</b>, you allow to make a mass sending of this email another time. Are you sure you this is what you want to do ?
ConfirmDeleteMailing = Are you sure you want to delete this emailling ? ConfirmDeleteMailing=Are you sure you want to delete this emailling ?
NbOfRecipients = Number of recipients NbOfRecipients=Number of recipients
NbOfUniqueEMails = Nb of unique emails NbOfUniqueEMails=Nb of unique emails
NbOfEMails = Nb of EMails NbOfEMails=Nb of EMails
TotalNbOfDistinctRecipients = Number of distinct recipients TotalNbOfDistinctRecipients=Number of distinct recipients
NoTargetYet = No recipients defined yet (Go on tab 'Recipients') NoTargetYet=No recipients defined yet (Go on tab 'Recipients')
AddRecipients = Add recipients AddRecipients=Add recipients
RemoveRecipient = Remove recipient RemoveRecipient=Remove recipient
CommonSubstitutions = Common substitutions CommonSubstitutions=Common substitutions
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere = To create your email selector module, see htdocs/core/modules/mailings/README. YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=To create your email selector module, see htdocs/core/modules/mailings/README.
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues = When using test mode, substitutions variables are replaced by generic values EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=When using test mode, substitutions variables are replaced by generic values
MailingAddFile = Attach this file MailingAddFile=Attach this file
NoAttachedFiles = No attached files NoAttachedFiles=No attached files
BadEMail = Bad value for EMail BadEMail=Bad value for EMail
CloneEMailing = Clone Emailing CloneEMailing=Clone Emailing
ConfirmCloneEMailing = Are you sure you want to clone this emailing ? ConfirmCloneEMailing=Are you sure you want to clone this emailing ?
CloneContent = Clone message CloneContent=Clone message
CloneReceivers = Cloner recipients CloneReceivers=Cloner recipients
DateLastSend = Date of last sending DateLastSend=Date of last sending
DateSending = Date sending DateSending=Date sending
SentTo = Sent to <b>%s</b> SentTo=Sent to <b>%s</b>
MailingStatusRead = Ανάγνωση MailingStatusRead=Ανάγνωση
CheckRead = # CheckRead=Read Receipt
YourMailUnsubcribeOK = # YourMailUnsubcribeOK=The email <b>%s</b> is correctly unsubcribe from mailing list
MailtoEMail = # MailtoEMail=Hyper link to email
ActivateCheckRead = # ActivateCheckRead=Allow to use the "Unsubcribe" link
ActivateCheckReadKey = # ActivateCheckReadKey=Key use to encrypt URL use for "Read Receipt" and "Unsubcribe" feature
EMailSentToNRecipients = # EMailSentToNRecipients=EMail sent to %s recipients.
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing = undefined
MailingModuleDescContactCompanies = Επαφές για όλα τα στοιχεία (πελάτης, προοπτική, προμηθευτής, ...) # Libelle des modules de liste de destinataires mailing
MailingModuleDescDolibarrUsers = All Dolibarr users with emails MailingModuleDescContactCompanies=Επαφές για όλα τα στοιχεία (πελάτης, προοπτική, προμηθευτής, ...)
MailingModuleDescFundationMembers = Foundation members with emails MailingModuleDescDolibarrUsers=All Dolibarr users with emails
MailingModuleDescEmailsFromFile = EMails from a text file (email;name;surname;comments) MailingModuleDescFundationMembers=Foundation members with emails
MailingModuleDescEmailsFromUser = MailingModuleDescEmailsFromFile=EMails from a text file (email;name;surname;comments)
MailingModuleDescContactsCategories = Στοιχεία με emails (ανά κατηγορία) # MailingModuleDescEmailsFromUser=EMails from user input (email;lastname;firstname;other)
MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired = MailingModuleDescContactsCategories=Στοιχεία με emails (ανά κατηγορία)
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory = Επαφές των τρίτων (από τρίτη κατηγορία μέρη) # MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=Third parties with expired contract's lines
MailingModuleDescMembersCategories = Τα ιδρυτικά μέλη (ανά κατηγορία) MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Επαφές των τρίτων (από τρίτη κατηγορία μέρη)
MailingModuleDescContactsByFunction = Επαφές των τρίτων (από τη θέση / λειτουργία) # MailingModuleDescContactsByCategory=Contacts/addresses of third parties by category
LineInFile = MailingModuleDescMembersCategories=Τα ιδρυτικά μέλη (ανά κατηγορία)
RecipientSelectionModules = MailingModuleDescContactsByFunction=Επαφές των τρίτων (από τη θέση / λειτουργία)
MailSelectedRecipients =
MailingArea =
LastMailings = # LineInFile=Line %s in file
TargetsStatistics = # RecipientSelectionModules=Defined requests for recipient's selection
NbOfCompaniesContacts = # MailSelectedRecipients=Selected recipients
MailNoChangePossible = # MailingArea=EMailings area
SearchAMailing = # LastMailings=Last %s emailings
SendMailing = # TargetsStatistics=Targets statistics
SendMail = # NbOfCompaniesContacts=Unique contacts/addresses
SentBy = # MailNoChangePossible=Recipients for validated emailing can't be changed
MailingNeedCommand = # SearchAMailing=Search mailing
MailingNeedCommand2 = # SendMailing=Send emailing
ConfirmSendingEmailing = # SendMail=Send email
LimitSendingEmailing = # SentBy=Sent by
TargetsReset = # MailingNeedCommand=For security reason, sending an emailing is better when performed from command line. If you have one, ask your server administrator to launch the following command to send the emailing to all recipients:
ToClearAllRecipientsClickHere = # MailingNeedCommand2=You can however send them online by adding parameter MAILING_LIMIT_SENDBYWEB with value of max number of emails you want to send by session. For this, go on Home - Setup - Other.
ToAddRecipientsChooseHere = # ConfirmSendingEmailing=If you can't or prefer sending them with your www browser, please confirm you are sure you want to send emailing now from your browser ?
NbOfEMailingsReceived = # LimitSendingEmailing=Note: On line sending of emailings are limited for security and timeout reasons to <b>%s</b> recipients by sending session.
IdRecord = # TargetsReset=Clear list
DeliveryReceipt = # ToClearAllRecipientsClickHere=Click here to clear the recipient list for this emailing
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients = # ToAddRecipientsChooseHere=Add recipients by choosing from the lists
TagCheckMail = # NbOfEMailingsReceived=Mass emailings received
TagUnsubscribe = # IdRecord=ID record
TagSignature = # DeliveryReceipt=Delivery Receipt
TagMailtoEmail = # YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=You can use the <b>comma</b> separator to specify several recipients.
# Module Notifications = # TagCheckMail=Track mail opening
Notifications = # TagUnsubscribe=Unsubscribe link
NoNotificationsWillBeSent = # TagSignature=Signature sending user
ANotificationsWillBeSent = # TagMailtoEmail=Recipient EMail
SomeNotificationsWillBeSent =
AddNewNotification = # Module Notifications
ListOfActiveNotifications = Notifications==
ListOfNotificationsDone = # NoNotificationsWillBeSent=No email notifications are planned for this event and company
# ANotificationsWillBeSent=1 notification will be sent by email
# SomeNotificationsWillBeSent=%s notifications will be sent by email
# AddNewNotification=Activate a new email notification request
# ListOfActiveNotifications=List all active email notification requests
# ListOfNotificationsDone=List all email notifications sent

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,46 +1,52 @@
/* # Dolibarr language file - Source file is en_US - marges
* Dolibarr language file - marges CHARSET=UTF-8
* Language code: el_GR
* Manually translated by technicks.eu # Margin=Margin
*/ Margins==
CHARSET = UTF-8 # TotalMargin=Total Margin
Margin = Περιθώριο # MarginOnProducts=Margin / Products
Margins = Περιθώρια # MarginOnServices=Margin / Services
TotalMargin = Συνολικό Περιθώριο # MarginRate=Margin rate
MarginOnProducts = Περιθώριο / Προϊόντα # MarkRate=Mark rate
MarginOnServices = Περιθώριο / Υπηρεσίες # DisplayMarginRates=Display margin rates
MarginRate = Τιμή Περιθωρίου # DisplayMarkRates=Display mark rates
MarkRate = Σημειώστε Τιμή # InputPrice=Input price
DisplayMarginRates = Εμφάνιση τιμές περιθωρίου
DisplayMarkRates = Εμφάνιση σημειωμένες τιμές # margin=Profit margins management
InputPrice = Εισαγωγή τιμής # margesSetup=Profit margins management setup
margin = Κέρδη διαχείρισης περιθωρίων
margesSetup = Τα περιθώρια κέρδους ρύθμιση διαχείρισης # MarginDetails=Margin details
MarginDetails = Λεπτομέρειες Περιθωρίων
ProductMargins = Περιθώρια προϊόντος # ProductMargins=Product margins
CustomerMargins = Περιθώρια πελατών # CustomerMargins=Customer margins
AgentMargins = Περιθώρια εκπρόσωπου # AgentMargins=Agent margins
ProductService = Προϊόν ή Υπηρεσία
AllProducts = Όλα τα προϊόντα και οι υπηρεσίες ProductService=Προϊόν ή Υπηρεσία
ChooseProduct/Service = Επιλέξτε προϊόν ή υπηρεσία # AllProducts=All products and services
CommercialAgent = Εμπορικός αντιπρόσωπος # ChooseProduct/Service=Choose product or service
StartDate = Ημερομηνία έναρξης # CommercialAgent=Commercial agent
EndDate = Ημερομηνία λήξης
Launch = Έναρξη StartDate=Ημερ. έναρξης
ForceBuyingPriceIfNull = Υποχρεωτική τιμής αγοράς, αν η τιμή είναι μηδενική EndDate=Ημερ. τέλους
ForceBuyingPriceIfNullDetails = Αν ειναι "ON", το περιθώριο θα είναι μηδενικό στη γραμμή (τιμή αγοράς = τιμή πώλησης), αν ειναι ("OFF"), θα είναι ίση με την τιμή πώλησης (τιμή αγοράς = 0) Launch=Start
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT = Μέθοδος περιθωρίου για της γενικές εκπτώσεις
UseDiscountAsProduct = Ως προϊόν # ForceBuyingPriceIfNull=Force buying price if null
UseDiscountAsService = Ως υπηρεσία # ForceBuyingPriceIfNullDetails=if "ON", margin will be zero on line (buying price = selling price), otherwise ("OFF"), marge will be equal to selling price (buying price = 0)
UseDiscountOnTotal = Στο υποσύνολο # MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Margin method for global discounts
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS = Καθορίζει αν η συνολική έκπτωση που θεωρείται ως ένα προϊόν, μια υπηρεσία, ή μόνον επί του υποσυνόλου για τον υπολογισμό του περιθωρίου κέρδους. # UseDiscountAsProduct=As a product
MARGIN_TYPE = Τύπος περιθωρίου # UseDiscountAsService=As a service
MargeBrute = Αρχικό περιθώριο # UseDiscountOnTotal=On subtotal
MargeNette = Το καθαρό περιθώριο # MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Defines if a global discount is treated as a product, a service, or only on subtotal for margin calculation.
MARGIN_TYPE_DETAILS = Αρχικό περιθώριο: τιμή πώλησης - τιμή αγοράς<br/>Το καθαρό περιθώριο: τιμή πώλησης - τιμή κόστους
CostPrice = Τιμή κόστους # MARGIN_TYPE=Margin type
BuyingCost = Τιμή κόστους # MargeBrute=Raw margin
UnitCharges = Χρεώσεων # MargeNette=Net margin
Charges = Επιβαρύνσεις # MARGIN_TYPE_DETAILS=Raw margin : Selling price - Buying price<br/>Net margin : Selling price - Cost price
AgentContactType = Τύπος επικοινωνίας που χρησιμοποιείται για την ανάθεση
AgentContactTypeDetails = Ορίστε τι είδους επικοινωνία (που συνδέεται στα τιμολόγια) θα συνδέεται με τους εμπορικούς αντιπροσώπους # CostPrice=Cost price
# BuyingCost=Cost price
# UnitCharges=Unit charges
# Charges=Charges
# AgentContactType=Contact type used for commissioning
# AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be associated with commercial agents

View File

@@ -1,204 +1,205 @@
# Dolibarr language file - el_GR - members = # Dolibarr language file - Source file is en_US - members
CHARSET = UTF-8 CHARSET=UTF-8
MembersArea = Περιοχή μελών MembersArea=Περιοχή μελών
PublicMembersArea = Public members area PublicMembersArea=Public members area
MemberCard = Καρτέλα μελών MemberCard=Καρτέλα μελών
SubscriptionCard = Καρτέλα εγγραφής SubscriptionCard=Καρτέλα εγγραφής
Member = Μέλος Member=Μέλος
Members = Μέλη Members=Μέλη
MemberAccount = Είσοδος μέλους MemberAccount=Είσοδος μέλους
ShowMember = Εμφάνιση καρτέλα μέλους ShowMember=Εμφάνιση καρτέλα μέλους
UserNotLinkedToMember = Ο χρήστης δεν συνδέετε με κάποιο μέλος UserNotLinkedToMember=Ο χρήστης δεν συνδέετε με κάποιο μέλος
MembersTickets = Tickets Μελών MembersTickets=Tickets Μελών
FundationMembers = Μέλη οργανισμού FundationMembers=Μέλη οργανισμού
Attributs = Ιδιότητες Attributs=Ιδιότητες
ErrorMemberTypeNotDefined = Ο τύπος του μέλους δεν καθορίστηκε ErrorMemberTypeNotDefined=Ο τύπος του μέλους δεν καθορίστηκε
ListOfPublicMembers = Λίστα δημοσίων μελών ListOfPublicMembers=Λίστα δημοσίων μελών
ListOfValidatedPublicMembers = Λίστα πιστοποιημένων δημοσίων μελών ListOfValidatedPublicMembers=Λίστα πιστοποιημένων δημοσίων μελών
ErrorThisMemberIsNotPublic = Το μέλος δεν είναι δημόσιο ErrorThisMemberIsNotPublic=Το μέλος δεν είναι δημόσιο
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty = Another member (name: <b>%s</b>, login: <b>%s</b>) is already linked to a third party <b>%s</b>. Remove this link first because a third party can't be linked to only a member (and vice versa). ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Another member (name: <b>%s</b>, login: <b>%s</b>) is already linked to a third party <b>%s</b>. Remove this link first because a third party can't be linked to only a member (and vice versa).
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly = For security reasons, you must be granted permissions to edit all users to be able to link a member to a user that is not yours. ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=For security reasons, you must be granted permissions to edit all users to be able to link a member to a user that is not yours.
ThisIsContentOfYourCard = Αυτά είναι τα περιεχόμενα της καρτέλας σας ThisIsContentOfYourCard=Αυτά είναι τα περιεχόμενα της καρτέλας σας
CardContent = Περιεχόμενα καρτέλας CardContent=Περιεχόμενα καρτέλας
SetLinkToUser = Σύνδεση σε ένα χρήστη του Dolibarr SetLinkToUser=Σύνδεση σε ένα χρήστη του Dolibarr
SetLinkToThirdParty = Σύνδεση σε ένα στοιχείο του Dolibarr SetLinkToThirdParty=Σύνδεση σε ένα στοιχείο του Dolibarr
MembersCards = Επιχειρηματικές κάρτες μελών MembersCards=Επιχειρηματικές κάρτες μελών
MembersList = Λίστα μελών MembersList=Λίστα μελών
MembersListToValid = List of draft members (to be validated) MembersListToValid=List of draft members (to be validated)
MembersListValid = Λίστα έγκυρων μελών MembersListValid=Λίστα έγκυρων μελών
MembersListUpToDate = List of valid members with up to date subscription MembersListUpToDate=List of valid members with up to date subscription
MembersListNotUpToDate = List of valid members with subscription out of date MembersListNotUpToDate=List of valid members with subscription out of date
MembersListResiliated = List of resiliated members MembersListResiliated=List of resiliated members
MembersListQualified = List of qualified members MembersListQualified=List of qualified members
MenuMembersToValidate = Draft members MenuMembersToValidate=Draft members
MenuMembersValidated = Validated members MenuMembersValidated=Validated members
MenuMembersUpToDate = Up to date members MenuMembersUpToDate=Up to date members
MenuMembersNotUpToDate = Out of date members MenuMembersNotUpToDate=Out of date members
MenuMembersResiliated = Resiliated members MenuMembersResiliated=Resiliated members
MembersWithSubscriptionToReceive = Μέλη αναμένοντα για λήψη συνδρομής MembersWithSubscriptionToReceive=Μέλη αναμένοντα για λήψη συνδρομής
DateAbonment = Subscription date DateAbonment=Subscription date
DateSubscription = Subscription date DateSubscription=Subscription date
DateNextSubscription = Next subscription DateNextSubscription=Next subscription
DateEndSubscription = Subscription end date DateEndSubscription=Subscription end date
EndSubscription = Λήξη συνδρομής EndSubscription=Λήξη συνδρομής
SubscriptionId = Κωδ. συνδρομής SubscriptionId=Κωδ. συνδρομής
MemberId = Member id MemberId=Member id
NewMember = Νέο μέλος NewMember=Νέο μέλος
NewType = Νέος τύπος μέλους NewType=Νέος τύπος μέλους
MemberType = Τύπος μέλους MemberType=Τύπος μέλους
MemberTypeId = Member type id MemberTypeId=Member type id
MemberTypeLabel = Member type label MemberTypeLabel=Member type label
MembersTypes = Members types MembersTypes=Members types
MembersAttributes = Members attributes MembersAttributes=Members attributes
SearchAMember = Εύρεση μέλους SearchAMember=Εύρεση μέλους
MemberStatusDraft = Draft (needs to be validated) MemberStatusDraft=Draft (needs to be validated)
MemberStatusDraftShort = Προσχέδιο MemberStatusDraftShort=Προσχέδιο
MemberStatusActive = Validated (waiting subscription) MemberStatusActive=Validated (waiting subscription)
MemberStatusActiveShort = Επικυρωμένη MemberStatusActiveShort=Επικυρωμένη
MemberStatusActiveLate = Ληγμένη συνδρομή MemberStatusActiveLate=Ληγμένη συνδρομή
MemberStatusActiveLateShort = Ληγμένη MemberStatusActiveLateShort=Ληγμένη
MemberStatusPaid = Ενεργή συνδρομή MemberStatusPaid=Ενεργή συνδρομή
MemberStatusPaidShort = Ενεργή MemberStatusPaidShort=Ενεργή
MemberStatusResiliated = Resiliated member MemberStatusResiliated=Resiliated member
MemberStatusResiliatedShort = Resiliated MemberStatusResiliatedShort=Resiliated
MembersStatusToValid = Draft members MembersStatusToValid=Draft members
MembersStatusToValidShort = Draft members MembersStatusToValidShort=Draft members
MembersStatusValidated = Validated members MembersStatusValidated=Validated members
MembersStatusPaid = Subscription up to date MembersStatusPaid=Subscription up to date
MembersStatusPaidShort = Up to date MembersStatusPaidShort=Up to date
MembersStatusNotPaid = Subscription out of date MembersStatusNotPaid=Subscription out of date
MembersStatusNotPaidShort = Ληγμένη MembersStatusNotPaidShort=Ληγμένη
MembersStatusResiliated = Resiliated members MembersStatusResiliated=Resiliated members
MembersStatusResiliatedShort = Resiliated members MembersStatusResiliatedShort=Resiliated members
NewCotisation = New contribution NewCotisation=New contribution
PaymentSubscription = New contribution payment PaymentSubscription=New contribution payment
EditMember = Επεξεργασία μέλους EditMember=Επεξεργασία μέλους
SubscriptionEndDate = Subscription's end date SubscriptionEndDate=Subscription's end date
MembersTypeSetup = Members type setup MembersTypeSetup=Members type setup
NewSubscription = New subscription NewSubscription=New subscription
NewSubscriptionDesc = Αυτή η φόρμα σας επιτρέπει να καταγράψετε την εγγραφή σας ως νέο μέλος του ιδρύματος. Αν θέλετε να ανανεώσετε τη συνδρομή σας (αν είναι ήδη μέλος), επικοινωνήστε με θεμέλιο του σκάφους, αντί μέσω e-mail %s. NewSubscriptionDesc=Αυτή η φόρμα σας επιτρέπει να καταγράψετε την εγγραφή σας ως νέο μέλος του ιδρύματος. Αν θέλετε να ανανεώσετε τη συνδρομή σας (αν είναι ήδη μέλος), επικοινωνήστε με θεμέλιο του σκάφους, αντί μέσω e-mail %s.
Subscription = Subscription Subscription=Subscription
Subscriptions = Subscriptions Subscriptions=Subscriptions
SubscriptionLate = Καθυστερημένη SubscriptionLate=Καθυστερημένη
SubscriptionNotReceived = Subscription never received SubscriptionNotReceived=Subscription never received
SubscriptionLateShort = Καθυστ. SubscriptionLateShort=Καθυστ.
SubscriptionNotReceivedShort = Never received SubscriptionNotReceivedShort=Never received
ListOfSubscriptions = List of subscriptions ListOfSubscriptions=List of subscriptions
SendCardByMail = Send card by Email SendCardByMail=Send card by Email
AddMember = Προσθήκη μέλους AddMember=Προσθήκη μέλους
NoTypeDefinedGoToSetup = Νέος τύπος μέλους. Πηγαίνετε στις Ρυθμίσεις -> Τύποι μελών MemberType=Τύπος μέλους
NewMemberType = Νέος τύπος μέλους NoTypeDefinedGoToSetup=Νέος τύπος μέλους. Πηγαίνετε στις Ρυθμίσεις -> Τύποι μελών
WelcomeEMail = Welcome e-mail NewMemberType=Νέος τύπος μέλους
SubscriptionRequired = Subscription required WelcomeEMail=Welcome e-mail
EditType = Edit member type SubscriptionRequired=Subscription required
DeleteType = Διαγραφή EditType=Edit member type
VoteAllowed = Δικαίωμα ψήφου DeleteType=Διαγραφή
Physical = Φυσικό VoteAllowed=Δικαίωμα ψήφου
Moral = Moral Physical=Φυσικό
MorPhy = Moral/Physical Moral=Moral
Reenable = Επανενεργοποίηση MorPhy=Moral/Physical
ResiliateMember = Resiliate a member Reenable=Επανενεργοποίηση
ConfirmResiliateMember = Are you sure you want to resiliate this member ? ResiliateMember=Resiliate a member
DeleteMember = Διαγραφή ενός μέλους ConfirmResiliateMember=Are you sure you want to resiliate this member ?
ConfirmDeleteMember = Are you sure you want to delete this member (Deleting a member will delete all his subscriptions) ? DeleteMember=Διαγραφή ενός μέλους
DeleteSubscription = Delete a subscription ConfirmDeleteMember=Are you sure you want to delete this member (Deleting a member will delete all his subscriptions) ?
ConfirmDeleteSubscription = Are you sure you want to delete this subscription ? DeleteSubscription=Delete a subscription
Filehtpasswd = htpasswd file ConfirmDeleteSubscription=Are you sure you want to delete this subscription ?
ValidateMember = Επικύρωση ενός μέλους Filehtpasswd=htpasswd file
ConfirmValidateMember = Are you sure you want to validate this member ? ValidateMember=Επικύρωση ενός μέλους
FollowingLinksArePublic = The following links are open pages not protected by any Dolibarr permission. They are not formated pages, provided as example to show how to list members database. ConfirmValidateMember=Are you sure you want to validate this member ?
PublicMemberList = Λίστα δημόσιων μελών FollowingLinksArePublic=The following links are open pages not protected by any Dolibarr permission. They are not formated pages, provided as example to show how to list members database.
BlankSubscriptionForm = Subscription form PublicMemberList=Λίστα δημόσιων μελών
BlankSubscriptionFormDesc = Dolibarr μπορεί να σας παρέχει μια δημόσια διεύθυνση URL για να επιτρέψουν σε εξωτερικούς επισκέπτες να ζητήσει να εγγραφεί στο ίδρυμα. Εάν μια ηλεκτρονική πληρωμή μονάδα είναι ενεργοποιημένη, μια μορφή πληρωμής θα πρέπει επίσης να παρέχονται αυτόματα. BlankSubscriptionForm=Subscription form
EnablePublicSubscriptionForm = Ενεργοποιήστε το κοινό αυτόματη συνδρομή μορφή BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr μπορεί να σας παρέχει μια δημόσια διεύθυνση URL για να επιτρέψουν σε εξωτερικούς επισκέπτες να ζητήσει να εγγραφεί στο ίδρυμα. Εάν μια ηλεκτρονική πληρωμή μονάδα είναι ενεργοποιημένη, μια μορφή πληρωμής θα πρέπει επίσης να παρέχονται αυτόματα.
MemberPublicLinks = Public links/pages EnablePublicSubscriptionForm=Ενεργοποιήστε το κοινό αυτόματη συνδρομή μορφή
ExportDataset_member_1 = Members and subscriptions MemberPublicLinks=Public links/pages
ImportDataset_member_1 = Μέλη ExportDataset_member_1=Members and subscriptions
LastMembers = Last %s members ImportDataset_member_1=Μέλη
LastMembersModified = Last %s modified members LastMembers=Last %s members
LastSubscriptionsModified = Τελευταία τροποποίηση %s συνδρομές LastMembersModified=Last %s modified members
AttributeName = Attribute name LastSubscriptionsModified=Τελευταία τροποποίηση %s συνδρομές
FieldEdition = Field edition %s AttributeName=Attribute name
String = String FieldEdition=Field edition %s
Text = Text String=String
Int = Int Text=Text
Date = Date Int=Int
DateAndTime = Date and time Date=Date
PublicMemberCard = Member public card DateAndTime=Date and time
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe = Member not or no more expected to subscribe PublicMemberCard=Member public card
AddSubscription = Add subscription MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=Member not or no more expected to subscribe
ShowSubscription = Show subscription AddSubscription=Add subscription
MemberModifiedInDolibarr = Member modified in Dolibarr ShowSubscription=Show subscription
SendAnEMailToMember = Send information email to member MemberModifiedInDolibarr=Member modified in Dolibarr
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT = SendAnEMailToMember=Send information email to member
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL = # DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Subject of the e-mail received in case of auto-inscription of a guest
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT = EMail subject for member autosubscription # DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=E-mail received in case of auto-inscription of a guest
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL = EMail for member autosubscription DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=EMail subject for member autosubscription
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT = EMail subject for member validation DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=EMail for member autosubscription
DescADHERENT_MAIL_VALID = EMail for member validation DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=EMail subject for member validation
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT = EMail subject for subscription DescADHERENT_MAIL_VALID=EMail for member validation
DescADHERENT_MAIL_COTIS = EMail for subscription DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=EMail subject for subscription
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT = EMail subject for member resiliation DescADHERENT_MAIL_COTIS=EMail for subscription
DescADHERENT_MAIL_RESIL = EMail for member resiliation DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=EMail subject for member resiliation
DescADHERENT_MAIL_FROM = Sender EMail for automatic emails DescADHERENT_MAIL_RESIL=EMail for member resiliation
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE = Format of labels page DescADHERENT_MAIL_FROM=Sender EMail for automatic emails
DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT = DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Format of labels page
DescADHERENT_CARD_TYPE = Format of cards page # DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Text printed on member address sheets
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT = Text printed on top of member cards DescADHERENT_CARD_TYPE=Format of cards page
DescADHERENT_CARD_TEXT = Text printed on member cards (align on left) DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Text printed on top of member cards
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT = Text printed on member cards (align on right) DescADHERENT_CARD_TEXT=Text printed on member cards (align on left)
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT = Text printed on bottom of member cards DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Text printed on member cards (align on right)
GlobalConfigUsedIfNotDefined = Text defined in Foundation module setup will be used if not defined here DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Text printed on bottom of member cards
MayBeOverwrited = This text can be overwrited by value defined for member's type GlobalConfigUsedIfNotDefined=Text defined in Foundation module setup will be used if not defined here
ShowTypeCard = Show type '%s' MayBeOverwrited=This text can be overwrited by value defined for member's type
HTPasswordExport = htpassword file generation ShowTypeCard=Show type '%s'
NoThirdPartyAssociatedToMember = No third party associated to this member HTPasswordExport=htpassword file generation
ThirdPartyDolibarr = Dolibarr third party NoThirdPartyAssociatedToMember=No third party associated to this member
MembersAndSubscriptions = Members and Suscriptions ThirdPartyDolibarr=Dolibarr third party
MoreActions = Complementary action on recording MembersAndSubscriptions= Members and Subscriptions
MoreActionsOnSubscription = MoreActions=Complementary action on recording
MoreActionBankDirect = Create a direct transaction record on account # MoreActionsOnSubscription=Complementary action, suggested by default when recording a subscription
MoreActionBankViaInvoice = Create an invoice and payment on account MoreActionBankDirect=Create a direct transaction record on account
MoreActionInvoiceOnly = Create an invoice with no payment MoreActionBankViaInvoice=Create an invoice and payment on account
LinkToGeneratedPages = Generate visit cards MoreActionInvoiceOnly=Create an invoice with no payment
LinkToGeneratedPagesDesc = This screen allows you to generate PDF files with business cards for all your members or a particular member. LinkToGeneratedPages=Generate visit cards
DocForAllMembersCards = Generate business cards for all members (Format for output actually setup : <b>%s</b>) LinkToGeneratedPagesDesc=This screen allows you to generate PDF files with business cards for all your members or a particular member.
DocForOneMemberCards = Generate business cards for a particular member (Format for output actually setup: <b>%s</b>) DocForAllMembersCards=Generate business cards for all members (Format for output actually setup : <b>%s</b>)
DocForLabels = Generate address sheets (Format for output actually setup: <b>%s</b>) DocForOneMemberCards=Generate business cards for a particular member (Format for output actually setup: <b>%s</b>)
SubscriptionPayment = Subscription payment DocForLabels=Generate address sheets (Format for output actually setup: <b>%s</b>)
LastSubscriptionDate = Τελευταία ημερομηνία εγγραφής SubscriptionPayment=Subscription payment
LastSubscriptionAmount = Τελευταία ποσό συνδρομής LastSubscriptionDate=Τελευταία ημερομηνία εγγραφής
MembersStatisticsByCountries = Μέλη στατιστικές ανά χώρα LastSubscriptionAmount=Τελευταία ποσό συνδρομής
MembersStatisticsByState = Τα μέλη στατιστικών στοιχείων από πολιτεία / επαρχία MembersStatisticsByCountries=Μέλη στατιστικές ανά χώρα
MembersStatisticsByTown = Τα μέλη στατιστικών στοιχείων από την πόλη MembersStatisticsByState=Τα μέλη στατιστικών στοιχείων από πολιτεία / επαρχία
NbOfMembers = Αριθμός μελών MembersStatisticsByTown=Τα μέλη στατιστικών στοιχείων από την πόλη
NoValidatedMemberYet = Δεν επικυρώνονται τα μέλη βρέθηκαν NbOfMembers=Αριθμός μελών
MembersByCountryDesc = Αυτή η οθόνη σας δείξει στατιστικά στοιχεία σχετικά με τα μέλη από τις χώρες. Graphic εξαρτάται, ωστόσο, στην υπηρεσία της Google online διάγραμμα και είναι διαθέσιμο μόνο αν μια σύνδεση στο Διαδίκτυο είναι λειτουργεί. NoValidatedMemberYet=Δεν επικυρώνονται τα μέλη βρέθηκαν
MembersByStateDesc = Αυτή η οθόνη σας δείξει στατιστικά στοιχεία σχετικά με τα μέλη από το κράτος / επαρχίες / Canton. MembersByCountryDesc=Αυτή η οθόνη σας δείξει στατιστικά στοιχεία σχετικά με τα μέλη από τις χώρες. Graphic εξαρτάται, ωστόσο, στην υπηρεσία της Google online διάγραμμα και είναι διαθέσιμο μόνο αν μια σύνδεση στο Διαδίκτυο είναι λειτουργεί.
MembersByTownDesc = Αυτή η οθόνη σας δείξει στατιστικά στοιχεία σχετικά με τα μέλη από την πόλη. MembersByStateDesc=Αυτή η οθόνη σας δείξει στατιστικά στοιχεία σχετικά με τα μέλη από το κράτος / επαρχίες / Canton.
MembersStatisticsDesc = Επιλέξτε στατιστικά στοιχεία που θέλετε να διαβάσετε ... MembersByTownDesc=Αυτή η οθόνη σας δείξει στατιστικά στοιχεία σχετικά με τα μέλη από την πόλη.
MenuMembersStats = Στατιστικά MembersStatisticsDesc=Επιλέξτε στατιστικά στοιχεία που θέλετε να διαβάσετε ...
LastMemberDate = Τελευταία ημερομηνία μέλος MenuMembersStats=Στατιστικά
Nature = Φύση LastMemberDate=Τελευταία ημερομηνία μέλος
Public = Δημόσιο Nature=Φύση
Exports = Εξαγωγές Public=Δημόσιο
NewMemberbyWeb = Νέο μέλος πρόσθεσε. Εν αναμονή έγκρισης Exports=Εξαγωγές
NewMemberForm = Νέα μορφή μέλος NewMemberbyWeb=Νέο μέλος πρόσθεσε. Εν αναμονή έγκρισης
SubscriptionsStatistics = Στατιστικά στοιχεία για τις συνδρομές NewMemberForm=Νέα μορφή μέλος
NbOfSubscriptions = Αριθμός συνδρομών SubscriptionsStatistics=Στατιστικά στοιχεία για τις συνδρομές
AmountOfSubscriptions = Ποσό των συνδρομών NbOfSubscriptions=Αριθμός συνδρομών
TurnoverOrBudget = Κύκλος εργασιών (για μια επιχείρηση), ή του προϋπολογισμού (για ένα ίδρυμα) AmountOfSubscriptions=Ποσό των συνδρομών
DefaultAmount = Προεπιλογή ποσό της συνδρομής TurnoverOrBudget=Κύκλος εργασιών (για μια επιχείρηση), ή του προϋπολογισμού (για ένα ίδρυμα)
CanEditAmount = Επισκέπτης μπορεί να επιλέξει / επεξεργαστείτε το ποσό της συνδρομής του DefaultAmount=Προεπιλογή ποσό της συνδρομής
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE = Μετάβαση στην ολοκληρωμένη ηλεκτρονική σελίδα πληρωμής CanEditAmount=Επισκέπτης μπορεί να επιλέξει / επεξεργαστείτε το ποσό της συνδρομής του
Associations = Ιδρύματα MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Μετάβαση στην ολοκληρωμένη ηλεκτρονική σελίδα πληρωμής
Collectivités = Οργανισμοί Associations=Ιδρύματα
Particuliers = Προσωπικά Collectivités=Οργανισμοί
Entreprises = Εταιρείες Particuliers=Προσωπικά
DOLIBARRFOUNDATION_PAYMENT_FORM = Για να κάνετε την πληρωμή της συνδρομής σας χρησιμοποιώντας μια τραπεζική μεταφορά, δείτε τη σελίδα <a target="_blank" href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe#To_subscribe_making_a_bank_transfer">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe</a> . <br> Για να πληρώσετε με πιστωτική κάρτα ή Paypal, κάντε κλικ στο κουμπί στο κάτω μέρος της σελίδας. <br> Entreprises=Εταιρείες
ByProperties = DOLIBARRFOUNDATION_PAYMENT_FORM=Για να κάνετε την πληρωμή της συνδρομής σας χρησιμοποιώντας μια τραπεζική μεταφορά, δείτε τη σελίδα <a target="_blank" href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe#To_subscribe_making_a_bank_transfer">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe</a> . <br> Για να πληρώσετε με πιστωτική κάρτα ή Paypal, κάντε κλικ στο κουμπί στο κάτω μέρος της σελίδας. <br>
MembersStatisticsByProperties = # ByProperties=By characteristics
MembersByNature = # MembersStatisticsByProperties=Members statistics by characteristics
VATToUseForSubscriptions = # MembersByNature=Members by nature
NoVatOnSubscription = # VATToUseForSubscriptions=VAT rate to use for subscriptions
MEMBER_PAYONLINE_SENDEMAIL = # NoVatOnSubscription=No TVA for subscriptions
# MEMBER_PAYONLINE_SENDEMAIL=Email to warn when Dolibarr receive a confirmation of a validated payment for subscription

View File

@@ -1,72 +1,70 @@
/* # Dolibarr language file - Source file is en_US - opensurvey
* Dolibarr language file - opensurvey CHARSET=UTF-8
* Language code: el_GR Survey=Έρευνα
* Manually translated by technicks.eu Surveys=Έρευνες
*/ OrganizeYourMeetingEasily=Οργάνωση συναντήσεων και ερευνών σας με ευκολία. Πρώτα επιλέξτε τον τύπο της έρευνας ...
CHARSET = UTF-8 NewSurvey=Νέα έρευνα
Survey = Έρευνα NoSurveysInDatabase=%s έρευνα(ες) στη βάση δεδομένων.
Surveys = Έρευνες OpenSurveyArea=Περιοχή ερευνών
OrganizeYourMeetingEasily = Οργάνωση συναντήσεων και ερευνών σας με ευκολία. Πρώτα επιλέξτε τον τύπο της έρευνας ... AddACommentForPoll=Μπορείτε να προσθέσετε ένα σχόλιο στην έρευνα ...
NewSurvey = Νέα έρευνα AddComment=Προσθέστε σχόλιο
NoSurveysInDatabase = %s έρευνα(ες) στη βάση δεδομένων. CreatePoll=Δημιουργία δημοσκόπησης
OpenSurveyArea = Περιοχή ερευνών PollTitle=Τίτλος δημοσκόπησης
AddACommentForPoll = Μπορείτε να προσθέσετε ένα σχόλιο στην έρευνα ... OpenSurveyYourName=Το όνομά σας
AddComment = Προσθέστε σχόλιο OpenSurveyYourEMail=Η διεύθυνση email σας
CreatePoll = Δημιουργία δημοσκόπησης VotersCanModify=Οι ψηφοφόροι μπορούν να τροποποιήσουν την ψήφο των άλλων
PollTitle = Τίτλος δημοσκόπησης ToReceiveEMailForEachVote=Να λαμβάνετε ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για κάθε ψηφοφορία
OpenSurveyYourName = Το όνομά σας TypeDate=Ημερομηνία
OpenSurveyYourEMail = Η διεύθυνση email σας TypeClassic=Πρότυπο
VotersCanModify = Οι ψηφοφόροι μπορούν να τροποποιήσουν την ψήφο των άλλων YouAreInPollCreateArea=Βρίσκεστε στο τμήμα δημιουργίας δημοσκόπηση
ToReceiveEMailForEachVote = Να λαμβάνετε ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για κάθε ψηφοφορία FieldMandatory=Υποχρεωτικό πεδίο
TypeDate = Ημερομηνία OpenSurveyDesc=On-line υπηρεσία για να προγραμματίσετε ένα ραντεβού ή να κάνετε μια έρευνα γρήγορα και εύκολα.
TypeClassic = Πρότυπο OpenSurveyNoRegistration=Δεν απαιτείται εγγραφή.
YouAreInPollCreateArea = Βρίσκεστε στο τμήμα δημιουργίας δημοσκόπηση OpenSurveyStep2=Επιλέξτε τις ημερομηνίες σας ανάμεσα στις ελεύθερες ημέρες (πράσινο). Οι επιλεγμένες ημέρες είναι σε μπλε χρώμα. Μπορείτε να ακυρώσετε μια μέρα προηγουμένως επιλεγεί κάνοντας κλικ ξανά πάνω του
FieldMandatory = Υποχρεωτικό πεδίο RemoveAllDays=Αφαιρέστε όλες τις ημέρες
OpenSurveyDesc = On-line υπηρεσία για να προγραμματίσετε ένα ραντεβού ή να κάνετε μια έρευνα γρήγορα και εύκολα. CopyHoursOfFirstDay=Αντιγραφή ωρών της πρώτης ημέρας
OpenSurveyNoRegistration = Δεν απαιτείται εγγραφή. RemoveAllHours=Αφαιρέστε όλες τις ώρες
OpenSurveyStep2 = Επιλέξτε τις ημερομηνίες σας ανάμεσα στις ελεύθερες ημέρες (πράσινο). Οι επιλεγμένες ημέρες είναι σε μπλε χρώμα. Μπορείτε να ακυρώσετε μια μέρα προηγουμένως επιλεγεί κάνοντας κλικ ξανά πάνω του SelectedDays=Επιλεγμένες ημέρες
RemoveAllDays = Αφαιρέστε όλες τις ημέρες TheBestChoice=Η καλύτερη επιλογή σήμερα είναι
CopyHoursOfFirstDay = Αντιγραφή ωρών της πρώτης ημέρας TheBestChoices=Οι καλύτερες επιλογές σήμερα είναι
RemoveAllHours = Αφαιρέστε όλες τις ώρες with=με
SelectedDays = Επιλεγμένες ημέρες OpenSurveyHowTo=Αν συμφωνείτε να ψηφίσετε σε αυτή τη δημοσκόπηση, θα πρέπει να δώσετε το όνομά σας, επιλέξτε τις τιμές που ταιριάζουν καλύτερα για σας και επιβεβαιώστε με το πλήκτρο συν στο τέλος της γραμμής.
TheBestChoice = Η καλύτερη επιλογή σήμερα είναι InitiatorOfPoll=Ιδρυτής της δημοσκόπησης
TheBestChoices = Οι καλύτερες επιλογές σήμερα είναι CommentsOfVoters=Σχόλια των ψηφοφόρων
with = με ConfirmRemovalOfPoll=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε αυτή τη δημοσκόπηση (και όλες τις ψήφους)
OpenSurveyHowTo = Αν συμφωνείτε να ψηφίσετε σε αυτή τη δημοσκόπηση, θα πρέπει να δώσετε το όνομά σας, επιλέξτε τις τιμές που ταιριάζουν καλύτερα για σας και επιβεβαιώστε με το πλήκτρο συν στο τέλος της γραμμής. RemovePoll=Κατάργηση δημοσκόπησης
InitiatorOfPoll = Ιδρυτής της δημοσκόπησης PollManagement=Διαχείριση Δημοσκοπήσεων
CommentsOfVoters = Σχόλια των ψηφοφόρων BackToHoursSetup=Επιστροφή στην ρύθμιση ωρών
ConfirmRemovalOfPoll = Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε αυτή τη δημοσκόπηση (και όλες τις ψήφους) UrlForSurvey=URL επικοινωνίας για να πάρετε μια άμεση πρόσβαση στην έρευνα
RemovePoll = Κατάργηση δημοσκόπησης PollOnChoice=Έχετε δημιουργήσει μια δημοσκόπηση για να κάνετε ερωτήσεις πολλαπλών επιλογών. Πρώτα εισάγετε όλες τις πιθανές επιλογές για την δημοσκόπησης σας:
PollManagement = Διαχείριση Δημοσκοπήσεων # CreateSurveyDate=Create a date survey
BackToHoursSetup = Επιστροφή στην ρύθμιση ωρών # CreateSurveyStandard=Create a standard survey
UrlForSurvey = URL επικοινωνίας για να πάρετε μια άμεση πρόσβαση στην έρευνα CheckBox=Απλό πλαίσιο επιλογής
PollOnChoice = Έχετε δημιουργήσει μια δημοσκόπηση για να κάνετε ερωτήσεις πολλαπλών επιλογών. Πρώτα εισάγετε όλες τις πιθανές επιλογές για την δημοσκόπησης σας: YesNoList=Λίστα (άδειο/ναι/όχι)
CheckBox = Απλό πλαίσιο επιλογής PourContreList=Λίστα (άδειο/για/από)
YesNoList = Λίστα (άδειο/ναι/όχι) AddNewColumn=Προσθέσετε νέα στήλη
PourContreList = Λίστα (άδειο/για/από) TitleChoice=Επιλέξτε ετικέτα
AddNewColumn = Προσθέσετε νέα στήλη InfoAfterCreate=Αφού έχετε επιβεβαιώσει τη δημιουργία της δημοσκόπησης σας, θα μεταφερθείτε αυτόματα στη σελίδα της δημοσκόπησης σας.<br>Θα πρέπει επίσης να λάβετε ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου με το σύνδεσμο στο δικό σας δημοψήφισμα για την αποστολή τους στους ψηφοφόρους.
TitleChoice = Επιλέξτε ετικέτα ExportSpreadsheet=Εξαγωγή αποτελεσμάτων σε υπολογιστικό φύλλο
InfoAfterCreate = Αφού έχετε επιβεβαιώσει τη δημιουργία της δημοσκόπησης σας, θα μεταφερθείτε αυτόματα στη σελίδα της δημοσκόπησης σας.<br>Θα πρέπει επίσης να λάβετε ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου με το σύνδεσμο στο δικό σας δημοψήφισμα για την αποστολή τους στους ψηφοφόρους. ExpireDate=Όριο ημερομηνίας
ExportSpreadsheet = Εξαγωγή αποτελεσμάτων σε υπολογιστικό φύλλο NbOfVoters=Αριθμός ψηφοφόρων
ExpireDate = Όριο ημερομηνίας SurveyResults=Αποτελέσματα
NbOfVoters = Αριθμός ψηφοφόρων PollAdminDesc=Έχετε την άδεια για να αλλάξει όλες τις γραμμές ψηφοφορίας της δημοσκόπησης αυτής με το κουμπί "Επεξεργασία". Μπορείτε, επίσης, να αφαιρέσετε μια στήλη ή μια γραμμή με %s. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε μια νέα στήλη με %s.
SurveyResults = Αποτελέσματα 5MoreChoices=5 περισσότερες επιλογές
PollAdminDesc = Έχετε την άδεια για να αλλάξει όλες τις γραμμές ψηφοφορίας της δημοσκόπησης αυτής με το κουμπί "Επεξεργασία". Μπορείτε, επίσης, να αφαιρέσετε μια στήλη ή μια γραμμή με %s. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε μια νέα στήλη με %s. Abstention=Αποχή
5MoreChoices = 5 περισσότερες επιλογές Against=Κατά
Abstention = Αποχή YouAreInivitedToVote=Μπορείτε προσκαλέσετε να ψηφίσουν για αυτή τη δημοσκόπηση
Against = Κατά VoteNameAlreadyExists=Το όνομα αυτό χρησιμοποιείται ήδη για αυτή τη δημοσκόπηση
YouAreInivitedToVote = Μπορείτε προσκαλέσετε να ψηφίσουν για αυτή τη δημοσκόπηση ErrorPollDoesNotExists=Σφάλμα, δημοσκόπησης <strong>%s</strong> δεν υπάρχει.
VoteNameAlreadyExists = Το όνομα αυτό χρησιμοποιείται ήδη για αυτή τη δημοσκόπηση OpenSurveyNothingToSetup=Δεν υπάρχει συγκεκριμένη ρύθμιση να κάνετε.
ErrorPollDoesNotExists = Σφάλμα, δημοσκόπησης <strong>%s</strong> δεν υπάρχει. PollWillExpire=Δημοσκόπηση σας θα λήξει αυτόματα <strong>%s</strong> ημέρες μετά την τελευταία ημέρα της δημοσκόπησης σας.
OpenSurveyNothingToSetup = Δεν υπάρχει συγκεκριμένη ρύθμιση να κάνετε. RemovalDate=Ημερομηνία αφαίρεσης
PollWillExpire = Δημοσκόπηση σας θα λήξει αυτόματα <strong>%s</strong> ημέρες μετά την τελευταία ημέρα της δημοσκόπησης σας. AddADate=Προσθέσετε μια ημερομηνία
RemovalDate = Ημερομηνία αφαίρεσης AddStartHour=Προσθέσετε ώρα έναρξη
AddADate = Προσθέσετε μια ημερομηνία AddEndHour=Προσθέσετε ώρα λήξης
AddStartHour = Προσθέσετε ώρα έναρξη votes=vote(s)
AddEndHour = Προσθέσετε ώρα λήξης NoCommentYet=Δεν έχουν αναρτηθεί σχόλια για αυτή τη δημοσκόπηση ακόμα
votes = vote(s) CanEditVotes=Μπορεί να αλλάξει την ψήφο των άλλων
NoCommentYet = Δεν έχουν αναρτηθεί σχόλια για αυτή τη δημοσκόπηση ακόμα SelectDayDesc=For each selected day, you can choose, or not, meeting hours in the following format :<br>- empty,<br>- "8h", "8H" or "8:00" to give a meeting's start hour,<br>- "8-11", "8h-11h", "8H-11H" or "8:00-11:00" to give a meeting's start and end hour,<br>- "8h15-11h15", "8H15-11H15" or "8:15-11:15" for the same thing but with minutes.
CanEditVotes = Μπορεί να αλλάξει την ψήφο των άλλων BackToCurrentMonth=Πίσω στον τρέχοντα μήνα
SelectDayDesc = For each selected day, you can choose, or not, meeting hours in the following format :<br>- empty,<br>- "8h", "8H" or "8:00" to give a meeting's start hour,<br>- "8-11", "8h-11h", "8H-11H" or "8:00-11:00" to give a meeting's start and end hour,<br>- "8h15-11h15", "8H15-11H15" or "8:15-11:15" for the same thing but with minutes. PublicLinkToCreateSurvey=Κοινόχρηστους σύνδεσμος για να επιτρέπει σε όλους να δημιουργούν μια έρευνα
BackToCurrentMonth = Πίσω στον τρέχοντα μήνα
PublicLinkToCreateSurvey = Κοινόχρηστους σύνδεσμος για να επιτρέπει σε όλους να δημιουργούν μια έρευνα

View File

@@ -1,154 +1,168 @@
# Dolibarr language file - el_GR - orders = # Dolibarr language file - Source file is en_US - orders
CHARSET = UTF-8 CHARSET=UTF-8
OrdersArea = Περιοχή παραγγελιών πελατών OrdersArea=Περιοχή παραγγελιών πελατών
SuppliersOrdersArea = Περιοχή παραγγελιών προμηθευτών SuppliersOrdersArea=Περιοχή παραγγελιών προμηθευτών
OrderCard = Καρτέλα παραγγελίας OrderCard=Καρτέλα παραγγελίας
OrderId = # OrderId=Order Id
Order = Παραγγελία Order=Παραγγελία
Orders = Παραγγελίες Orders=Παραγγελίες
OrderLine = Γραμμή Παραγγελίας OrderLine=Γραμμή Παραγγελίας
OrderFollow = Follow up OrderFollow=Follow up
OrderDate = Ημερομηνία παραγγελίας OrderDate=Ημερομηνία παραγγελίας
OrderToProcess = Παραγγελία προς επεξεργασία OrderToProcess=Παραγγελία προς επεξεργασία
NewOrder = Νέα παραγγελία NewOrder=Νέα παραγγελία
ToOrder = Δημιουργία πραγγελίας ToOrder=Δημιουργία πραγγελίας
MakeOrder = Δημιουργία παραγγελίας MakeOrder=Δημιουργία παραγγελίας
SupplierOrder = Παραγγελία Προμηθευτή SupplierOrder=Παραγγελία Προμηθευτή
SuppliersOrders = Παραγγελίας Προμηθευτών SuppliersOrders=Παραγγελίας Προμηθευτών
SuppliersOrdersRunning = Τρέχουσες παραγγελίες προμηθευτών SuppliersOrdersRunning=Τρέχουσες παραγγελίες προμηθευτών
CustomerOrder = Παραγγελία πελάτη CustomerOrder=Παραγγελία πελάτη
CustomersOrders = Παραγγελίες πελατών CustomersOrders=Παραγγελίες πελατών
CustomersOrdersRunning = Τρέχουσες παραγγελίες πελατών CustomersOrdersRunning=Τρέχουσες παραγγελίες πελατών
CustomersOrdersAndOrdersLines = Customer orders and order's lines CustomersOrdersAndOrdersLines=Customer orders and order's lines
OrdersToValid = Πραγγελίες προς επικύρωση OrdersToValid=Πραγγελίες προς επικύρωση
OrdersToBill = Παραγγελίες προς πληρωμή OrdersToBill=Παραγγελίες προς πληρωμή
OrdersInProcess = Παραγγελίες σε εξέλιξη OrdersInProcess=Παραγγελίες σε εξέλιξη
OrdersToProcess = Παραγγελίες προς περέωση OrdersToProcess=Παραγγελίες προς περέωση
SuppliersOrdersToProcess = Παραγγελίες προμηθευτών προς επεξεργασία SuppliersOrdersToProcess=Παραγγελίες προμηθευτών προς επεξεργασία
StatusOrderCanceledShort = Ακυρωμένη StatusOrderCanceledShort=Ακυρωμένη
StatusOrderDraftShort = Προσχέδιο StatusOrderDraftShort=Προσχέδιο
StatusOrderValidatedShort = Επικυρωμένη StatusOrderValidatedShort=Επικυρωμένη
StatusOrderSentShort = Αποστολή στη διαδικασία StatusOrderSentShort=Αποστολή στη διαδικασία
StatusOrderSent = # StatusOrderSent=Shipment in process
StatusOrderOnProcessShort = Σε εξέλιξη StatusOrderOnProcessShort=Σε εξέλιξη
StatusOrderProcessedShort = Ολοκληρωμένη StatusOrderProcessedShort=Ολοκληρωμένη
StatusOrderToBillShort = Για πληρωμή StatusOrderToBillShort=Για πληρωμή
StatusOrderToBill2Short = StatusOrderToBill2Short=Προς τιμολόγηση
StatusOrderApprovedShort = Εγγεκριμένη StatusOrderApprovedShort=Εγγεκριμένη
StatusOrderRefusedShort = Αρνήθηκε StatusOrderRefusedShort=Αρνήθηκε
StatusOrderToProcessShort = Προς επεξεργασία StatusOrderToProcessShort=Προς επεξεργασία
StatusOrderReceivedPartiallyShort = Λήφθηκε μερικώς StatusOrderReceivedPartiallyShort=Λήφθηκε μερικώς
StatusOrderReceivedAllShort = Λήφθηκε πλήρως StatusOrderReceivedAllShort=Λήφθηκε πλήρως
StatusOrderCanceled = Ακυρωμένη StatusOrderCanceled=Ακυρωμένη
StatusOrderDraft = Προσχέδιο (χρειάζεται επικύρωση) StatusOrderDraft=Προσχέδιο (χρειάζεται επικύρωση)
StatusOrderValidated = Επικυρωμένη StatusOrderValidated=Επικυρωμένη
StatusOrderOnProcess = Σε εξέλιξη StatusOrderOnProcess=Σε εξέλιξη
StatusOrderProcessed = Ολοκληρωμένη StatusOrderProcessed=Ολοκληρωμένη
StatusOrderToBill = Προς πληρωμή StatusOrderToBill=Προς πληρωμή
StatusOrderToBill2 = StatusOrderToBill2=Προς τιμολόγηση
StatusOrderApproved = Εγγεκριμένη StatusOrderApproved=Εγγεκριμένη
StatusOrderRefused = Αρνήθηκε StatusOrderRefused=Αρνήθηκε
StatusOrderReceivedPartially = Λήφθηκε μερικώς StatusOrderReceivedPartially=Λήφθηκε μερικώς
StatusOrderReceivedAll = Λήφθηκε πλήρως StatusOrderReceivedAll=Λήφθηκε πλήρως
ShippingExist = Μια αποστολή, υπάρχει ShippingExist=Μια αποστολή, υπάρχει
DraftOrWaitingApproved = Draft or approved not yet ordered DraftOrWaitingApproved=Draft or approved not yet ordered
DraftOrWaitingShipped = Draft or validated not yet shipped DraftOrWaitingShipped=Draft or validated not yet shipped
MenuOrdersToBill = Παραγγελίες προς χρέωση MenuOrdersToBill=Παραγγελίες προς χρέωση
MenuOrdersToBill2 = # MenuOrdersToBill2=Orders to bill
SearchOrder = Εύρεση παραγγελίας SearchOrder=Εύρεση παραγγελίας
Sending = Αποστολή Sending=Αποστολή
Sendings = Αποστολές Sendings=Αποστολές
ShipProduct = Ship product ShipProduct=Ship product
Discount = Έκπτωση Discount=Έκπτωση
CreateOrder = Δημιουργία παραγγελίας CreateOrder=Δημιουργία παραγγελίας
RefuseOrder = Άρνηση παραγγελίας RefuseOrder=Άρνηση παραγγελίας
ApproveOrder = Αποδοχή παραγγελίας ApproveOrder=Αποδοχή παραγγελίας
ValidateOrder = Επικύρωση παραγγελίας ValidateOrder=Επικύρωση παραγγελίας
UnvalidateOrder = Για Unvalidate UnvalidateOrder=Για Unvalidate
DeleteOrder = Διαγραφή παραγγελίας DeleteOrder=Διαγραφή παραγγελίας
CancelOrder = Ακύρωση παραγγελίας CancelOrder=Ακύρωση παραγγελίας
AddOrder = Προσθήκη παραγγελίας AddOrder=Προσθήκη παραγγελίας
AddToMyOrders = Προσθήκη στις παραγγελίες μου AddToMyOrders=Προσθήκη στις παραγγελίες μου
AddToOtherOrders = Προσθήκη στις άλλες παραγγελίες AddToOtherOrders=Προσθήκη στις άλλες παραγγελίες
ShowOrder = Εμφανιση παραγγελίας # AddToDraftOrders=Add to draft order
NoOpenedOrders = Δεν υπάρχουν ανοιχτές παραγγελίες ShowOrder=Εμφανιση παραγγελίας
NoOtherOpenedOrders = Δεν υπάρχουν άλλες ανοιχτές παραγγελίες NoOpenedOrders=Δεν υπάρχουν ανοιχτές παραγγελίες
OtherOrders = Άλλες παραγγελίες NoOtherOpenedOrders=Δεν υπάρχουν άλλες ανοιχτές παραγγελίες
LastOrders = %s τελευταίες παραγγελίες # NoDraftOrders=No draft orders
LastModifiedOrders = Τελευταίες %s τροποποιημένες παραγγελίες OtherOrders=Άλλες παραγγελίες
LastClosedOrders = Τελυταίες %s κλειστές παραγγελίες LastOrders=%s τελευταίες παραγγελίες
AllOrders = Όλες οι παραγγελίες LastModifiedOrders=Τελευταίες %s τροποποιημένες παραγγελίες
NbOfOrders = Πλήθος παραγγελιών LastClosedOrders=Τελυταίες %s κλειστές παραγγελίες
OrdersStatistics = Στατιστικά παραγγελιών AllOrders=Όλες οι παραγγελίες
OrdersStatisticsSuppliers = Supplier order's statistics NbOfOrders=Πλήθος παραγγελιών
NumberOfOrdersByMonth = Πλήθος παραγγελιών ανά μήνα OrdersStatistics=Στατιστικά παραγγελιών
AmountOfOrdersByMonthHT = amount of orders by month (net of tax) OrdersStatisticsSuppliers=Supplier order's statistics
ListOfOrders = Λίστα παραγγελιών NumberOfOrdersByMonth=Πλήθος παραγγελιών ανά μήνα
CloseOrder = Κλείσιμο Παραγγελίας # AmountOfOrdersByMonthHT=Amount of orders by month (net of tax)
ConfirmCloseOrder = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κλείσετε την παραγγελία; Μόλις κλείσει θα μπορεί μόνο να πληρωθεί. ListOfOrders=Λίστα παραγγελιών
ConfirmCloseOrderIfSending = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κλείσετε την παραγγελία; Μια παραγγελία πρέπει να κλείνει μόλις ολοκληρωθούν όλες οι μεταφορές. CloseOrder=Κλείσιμο Παραγγελίας
ConfirmDeleteOrder = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε την παραγγελία; ConfirmCloseOrder=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κλείσετε την παραγγελία; Μόλις κλείσει θα μπορεί μόνο να πληρωθεί.
ConfirmValidateOrder = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επικυρώσετε την παραγγελία στο όνομα <b>%s</b> ; ConfirmCloseOrderIfSending=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κλείσετε την παραγγελία; Μια παραγγελία πρέπει να κλείνει μόλις ολοκληρωθούν όλες οι μεταφορές.
ConfirmUnvalidateOrder = Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επαναφέρετε <b>%s</b> για το καθεστώς του σχεδίου; ConfirmDeleteOrder=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε την παραγγελία;
ConfirmCancelOrder = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ακυρώσετε την παραγγελία; ConfirmValidateOrder=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επικυρώσετε την παραγγελία στο όνομα <b>%s</b> ;
ConfirmMakeOrder = Are you sure you want to confirm you made this order on <b>%s</b> ? ConfirmUnvalidateOrder=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επαναφέρετε <b>%s</b> για το καθεστώς του σχεδίου;
GenerateBill = Δημιουργία τιμολογίου ConfirmCancelOrder=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ακυρώσετε την παραγγελία;
ClassifyShipped = ConfirmMakeOrder=Are you sure you want to confirm you made this order on <b>%s</b> ?
ClassifyBilled = Χαρακτηρισμός "Τιμολογημένη" GenerateBill=Δημιουργία τιμολογίου
ComptaCard = Λογιστική κάρτα # ClassifyShipped=Classify delivered
DraftOrders = Προσχέδια παραγγελιών ClassifyBilled=Χαρακτηρισμός "Τιμολογημένη"
RelatedOrders = Σχετικές παραγγελίες ComptaCard=Λογιστική κάρτα
OnProcessOrders = Παραγγελίες σε εξέλιξη DraftOrders=Προσχέδια παραγγελιών
RefOrder = Κωδ. παραγγελίας RelatedOrders=Σχετικές παραγγελίες
RefCustomerOrder = Κωδ. πελάτη παραγγελίας OnProcessOrders=Παραγγελίες σε εξέλιξη
RefCustomerOrderShort = Ref. cust. order RefOrder=Κωδ. παραγγελίας
SendOrderByMail = Αποστολή παραγγελίας με email RefCustomerOrder=Κωδ. πελάτη παραγγελίας
ActionsOnOrder = Ενέργειες στην παραγγελία CustomerOrder=Παραγγελία πελάτη
NoArticleOfTypeProduct = No article of type 'product' so no shippable article for this order RefCustomerOrderShort=Ref. cust. order
OrderMode = Μέθοδος παραγγελίας SendOrderByMail=Αποστολή παραγγελίας με email
AuthorRequest = Request author ActionsOnOrder=Ενέργειες στην παραγγελία
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist = Use customer contact address if defined instead of third party address as order recipient address NoArticleOfTypeProduct=No article of type 'product' so no shippable article for this order
RunningOrders = Παραγγελίες σε εξέλιξη OrderMode=Μέθοδος παραγγελίας
UserWithApproveOrderGrant = Users granted with "approve orders" permission. AuthorRequest=Request author
PaymentOrderRef = Payment of order %s UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Use customer contact address if defined instead of third party address as order recipient address
CloneOrder = Κλωνοποίηση παραγγελίας RunningOrders=Παραγγελίες σε εξέλιξη
ConfirmCloneOrder = Are you sure you want to clone this order <b>%s</b> ? UserWithApproveOrderGrant=Users granted with "approve orders" permission.
DispatchSupplierOrder = Receiving supplier order %s PaymentOrderRef=Payment of order %s
##### Types de contacts ##### = undefined CloneOrder=Κλωνοποίηση παραγγελίας
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL = Representative following-up customer order ConfirmCloneOrder=Are you sure you want to clone this order <b>%s</b> ?
TypeContact_commande_internal_SHIPPING = Representative following-up shipping DispatchSupplierOrder=Receiving supplier order %s
TypeContact_commande_external_BILLING = Customer invoice contact ##### Types de contacts #####
TypeContact_commande_external_SHIPPING = Customer shipping contact TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up customer order
TypeContact_commande_external_CUSTOMER = Customer contact following-up order TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Representative following-up shipping
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL = Representative following-up supplier order TypeContact_commande_external_BILLING=Customer invoice contact
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING = Representative following-up shipping TypeContact_commande_external_SHIPPING=Customer shipping contact
TypeContact_order_supplier_external_BILLING = Supplier invoice contact TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Customer contact following-up order
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING = Supplier shipping contact TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up supplier order
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER = Supplier contact following-up order TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Representative following-up shipping
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined = Constant COMMANDE_SUPPLIER_ADDON not defined TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Supplier invoice contact
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined = Constant COMMANDE_ADDON not defined TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Supplier shipping contact
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File = Failed to load module file '%s' TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Supplier contact following-up order
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File = Failed to load module file '%s'
Error_OrderNotChecked = Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_SUPPLIER_ADDON not defined
# Sources = undefined Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_ADDON not defined
OrderSource0 = Εμπορική πρόταση Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Failed to load module file '%s'
OrderSource1 = Internet Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Failed to load module file '%s'
OrderSource2 = Καμπάνια Mail # Error_OrderNotChecked=No orders to invoice selected
OrderSource3 = τηλεφωνική καμπάνια
OrderSource4 = Καμπάνια με φαξ
OrderSource5 = Commercial # Sources
OrderSource6 = Store OrderSource0=Εμπορική πρόταση
QtyOrdered = Qty ordered OrderSource1=Internet
AddDeliveryCostLine = Add a delivery cost line indicating the weight of the order OrderSource2=Καμπάνια Mail
# Documents models = undefined OrderSource3=τηλεφωνική καμπάνια
PDFEinsteinDescription = Ολοκληρωμένο πρότυπο παραγγελίας (λογότυπο...) OrderSource4=Καμπάνια με φαξ
PDFEdisonDescription = Απλό πρότυπο παραγγελίας OrderSource5=Commercial
# Orders modes = OrderSource6=Store
OrderByMail = Ταχυδρομείο QtyOrdered=Qty ordered
OrderByFax = Φαξ AddDeliveryCostLine=Add a delivery cost line indicating the weight of the order
OrderByEMail = EMail
OrderByWWW = Online # Documents models
OrderByPhone = Τηλέφωνο PDFEinsteinDescription=Ολοκληρωμένο πρότυπο παραγγελίας (λογότυπο...)
CreateInvoiceForThisCustomer = PDFEdisonDescription=Απλό πρότυπο παραγγελίας
NoOrdersToInvoice = # Orders modes
CloseProcessedOrdersAutomatically = OrderByMail=Ταχυδρομείο
OrderByFax=Φαξ
OrderByEMail=EMail
OrderByWWW=Online
OrderByPhone=Τηλέφωνο
# CreateInvoiceForThisCustomer=Bill orders
# NoOrdersToInvoice=No orders billable
# CloseProcessedOrdersAutomatically=Classify "Processed" all selected orders.
# MenuOrdersToBill2=Orders to bill
# OrderCreation=Order creation
# Ordered=Ordered
# OrderCreated=Your orders have been created
# OrderFail=An error happened during your orders creation
# CreateOrders=Create orders

View File

@@ -1,13 +1,9 @@
/* # Dolibarr language file - Source file is en_US - oscommerce
* Dolibarr language file - oscommerce CHARSET=UTF-8
* Language code: el_GR OSCommerce=OS Commerce
* Manually translated by technicks.eu OSCommerceSetup=OS Commerce εγκατάσταση μονάδας
*/ OSCommerceSetupSaved=OS Commerce setup saved
CHARSET = UTF-8 OSCommerceServer=OS Commerce server host/ip
OSCommerce = OS Commerce OSCommerceDatabaseName=OS Commerce database name
OSCommerceSetup = OS Commerce εγκατάσταση μονάδας OSCommercePrefix=OS Commerce tables prefix
OSCommerceSetupSaved = OS Commerce setup saved OSCommerceUser=OS Commerce database login
OSCommerceServer = OS Commerce server host/ip
OSCommerceDatabaseName = OS Commerce database name
OSCommercePrefix = OS Commerce tables prefix
OSCommerceUser = OS Commerce database login

View File

@@ -1,207 +1,210 @@
# Dolibarr language file - el_GR - other = # Dolibarr language file - Source file is en_US - other
CHARSET = UTF-8 CHARSET=UTF-8
SecurityCode = Κωδικός ασφαλείας SecurityCode=Κωδικός ασφαλείας
Calendar = Ημερολόγιο Calendar=Ημερολόγιο
AddTrip = Προσθήκη ταξιδιού AddTrip=Προσθήκη ταξιδιού
Tools = Εργαλεία Tools=Εργαλεία
ToolsDesc = Αυτή η περιοχή είναι αφιερωμένη στην ομάδα διάφορα εργαλεία που είναι διαθέσιμα δεν σε άλλες καταχωρήσεις μενού. <br><br> Αυτά τα εργαλεία είναι προσβάσιμα από το μενού στο πλάι. ToolsDesc=Αυτή η περιοχή είναι αφιερωμένη στην ομάδα διάφορα εργαλεία που είναι διαθέσιμα δεν σε άλλες καταχωρήσεις μενού. <br><br> Αυτά τα εργαλεία είναι προσβάσιμα από το μενού στο πλάι.
Birthday = Γενέθλια Birthday=Γενέθλια
BirthdayDate = Γενέθλια BirthdayDate=Γενέθλια
DateToBirth = Ημερομ. γέννησης DateToBirth=Ημερομ. γέννησης
BirthdayAlertOn = Ειδοποίηση γενεθλίων ενεργή BirthdayAlertOn= Ειδοποίηση γενεθλίων ενεργή
BirthdayAlertOff = Ειδοποίηση γενεθλίων ανενεργή BirthdayAlertOff= Ειδοποίηση γενεθλίων ανενεργή
Notify_FICHINTER_VALIDATE = Intervention validated Notify_FICHINTER_VALIDATE=Intervention validated
Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL = # Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Intervention sent by mail
Notify_BILL_VALIDATE = Το τιμολόγιο πελάτη επικυρώθηκε Notify_BILL_VALIDATE=Το τιμολόγιο πελάτη επικυρώθηκε
Notify_BILL_UNVALIDATE = # Notify_BILL_UNVALIDATE=Customer invoice unvalidated
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE = Η παραγγελία προμηθευτή εγγρίθηκε Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Η παραγγελία προμηθευτή εγγρίθηκε
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE = Η παραγγελία προμηθευτή απορρίφθηκε Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Η παραγγελία προμηθευτή απορρίφθηκε
Notify_ORDER_VALIDATE = Η παραγγελία πελάτη επικυρώθηκε Notify_ORDER_VALIDATE=Η παραγγελία πελάτη επικυρώθηκε
Notify_PROPAL_VALIDATE = Η εμπ. πρόταση πελάτη επικυρώθηκε Notify_PROPAL_VALIDATE=Η εμπ. πρόταση πελάτη επικυρώθηκε
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT = Μετάδοση απόσυρση Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Μετάδοση απόσυρση
Notify_WITHDRAW_CREDIT = Πιστωτικές απόσυρση Notify_WITHDRAW_CREDIT=Πιστωτικές απόσυρση
Notify_WITHDRAW_EMIT = Εκτελέστε την απόσυρση Notify_WITHDRAW_EMIT=Εκτελέστε την απόσυρση
Notify_ORDER_SENTBYMAIL = Γραμματοσήμανση αλληλογραφίας pedido por e-mail Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Για πελατών αποστέλλονται με το ταχυδρομείο
Notify_COMPANY_CREATE = Τρίτο κόμμα δημιουργήθηκε Notify_COMPANY_CREATE=Τρίτο κόμμα δημιουργήθηκε
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL = Εμπορικές προτάσεις που αποστέλλονται ταχυδρομικώς Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Εμπορικές προτάσεις που αποστέλλονται ταχυδρομικώς
Notify_BILL_PAYED = Τιμολογίου Πελατών payed Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Για πελατών αποστέλλονται με το ταχυδρομείο
Notify_BILL_CANCEL = Τιμολογίου Πελατών ακυρώσεις Notify_BILL_PAYED=Τιμολογίου Πελατών payed
Notify_BILL_SENTBYMAIL = Τιμολογίου Πελατών σταλούν ταχυδρομικώς Notify_BILL_CANCEL=Τιμολογίου Πελατών ακυρώσεις
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE = Για επικυρωθεί Προμηθευτής Notify_BILL_SENTBYMAIL=Τιμολογίου Πελατών σταλούν ταχυδρομικώς
Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL = Για Προμηθευτής σταλούν ταχυδρομικώς Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Για επικυρωθεί Προμηθευτής
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE = Τιμολόγιο Προμηθευτή επικυρωθεί Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Για Προμηθευτής σταλούν ταχυδρομικώς
Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED = Τιμολόγιο Προμηθευτή payed Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Τιμολόγιο Προμηθευτή επικυρωθεί
Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL = Τιμολόγιο Προμηθευτή σταλούν ταχυδρομικώς Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Τιμολόγιο Προμηθευτή payed
Notify_CONTRACT_VALIDATE = Επικυρωμένη σύμβαση Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Τιμολόγιο Προμηθευτή σταλούν ταχυδρομικώς
Notify_FICHEINTER_VALIDATE = Επικυρωθεί Παρέμβαση Notify_CONTRACT_VALIDATE=Επικυρωμένη σύμβαση
Notify_SHIPPING_VALIDATE = Αποστολή επικυρωθεί Notify_FICHEINTER_VALIDATE=Επικυρωθεί Παρέμβαση
Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL = Αποστολές αποστέλλονται με το ταχυδρομείο Notify_SHIPPING_VALIDATE=Αποστολή επικυρωθεί
Notify_MEMBER_VALIDATE = Επικυρωθεί μέλη Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=Αποστολές αποστέλλονται με το ταχυδρομείο
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION = Εγγραφεί μέλος Notify_MEMBER_VALIDATE=Επικυρωθεί μέλη
Notify_MEMBER_RESILIATE = Resiliated μέλη Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Εγγραφεί μέλος
Notify_MEMBER_DELETE = Διαγράφεται μέλη Notify_MEMBER_RESILIATE=Resiliated μέλη
NbOfAttachedFiles = Πλήθος επισυναπτώμενων αρχείων/εγγράφων Notify_MEMBER_DELETE=Διαγράφεται μέλη
TotalSizeOfAttachedFiles = Συνολικό μέγεθος επισυναπτώμενων αρχείων/εγγράφων NbOfAttachedFiles=Πλήθος επισυναπτώμενων αρχείων/εγγράφων
MaxSize = Μέγιστο μέγεθος TotalSizeOfAttachedFiles=Συνολικό μέγεθος επισυναπτώμενων αρχείων/εγγράφων
AttachANewFile = Επισύναψη νέου αρχείου/εγγράφου MaxSize=Μέγιστο μέγεθος
LinkedObject = Συνδεδεμένα αντικείμενα AttachANewFile=Επισύναψη νέου αρχείου/εγγράφου
Miscellaneous = LinkedObject=Συνδεδεμένα αντικείμενα
NbOfActiveNotifications = Πλήθος ειδοποιήσεων Miscellaneous=Διάφορα
PredefinedMailTest = Δοκιμαστικο mail.\nΟι δύο γραμμές είναι χωρισμένες με carriage return. NbOfActiveNotifications=Πλήθος ειδοποιήσεων
PredefinedMailTestHtml = Αυτό είναι ένα μήνυμα <b>δοκιμής</b> (η δοκιμή λέξη πρέπει να είναι με έντονα γράμματα). <br> Οι δύο γραμμές που χωρίζονται με ένα χαρακτήρα επαναφοράς. PredefinedMailTest=Δοκιμαστικο mail.\nΟι δύο γραμμές είναι χωρισμένες με carriage return.
PredefinedMailContentSendInvoice = Εδώ θα βρείτε το τιμολόγιο __ FACREF__ \n\n __PERSONALIZED__Ειλικρινά \n\n__SIGNATURE__ PredefinedMailTestHtml=Αυτό είναι ένα μήνυμα <b>δοκιμής</b> (η δοκιμή λέξη πρέπει να είναι με έντονα γράμματα). <br> Οι δύο γραμμές που χωρίζονται με ένα χαρακτήρα επαναφοράς.
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder = Θα θέλαμε να σας προειδοποιήσω ότι το τιμολόγιο FACREF__ __ φαίνεται να μη πληρώνονται. Έτσι, αυτό είναι το τιμολόγιο στο συνημμένο και πάλι, ως υπενθύμιση. Ειλικρινά \n\n__PERSONALIZED__ \n\n__SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Εδώ θα βρείτε το τιμολόγιο __ FACREF__ \n\n __PERSONALIZED__Ειλικρινά \n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendProposal = Εδώ θα βρείτε την εμπορική propoal __ PROPREF__ \n\n__PERSONALIZED__ Ειλικρινά \n\n__SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Θα θέλαμε να σας προειδοποιήσω ότι το τιμολόγιο FACREF__ __ φαίνεται να μη πληρώνονται. Έτσι, αυτό είναι το τιμολόγιο στο συνημμένο και πάλι, ως υπενθύμιση. Ειλικρινά \n\n__PERSONALIZED__ \n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendOrder = Εδώ θα βρείτε τη σειρά __ ORDERREF__ \n\n__PERSONALIZED__ Ειλικρινά \n\n__SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Εδώ θα βρείτε την εμπορική propoal __ PROPREF__ \n\n__PERSONALIZED__ Ειλικρινά \n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierOrder = Εδώ θα βρείτε για μας __ ORDERREF__ \n\n__PERSONALIZED__ Ειλικρινά \n\n__SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Εδώ θα βρείτε τη σειρά __ ORDERREF__ \n\n__PERSONALIZED__ Ειλικρινά \n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice = Εδώ θα βρείτε το τιμολόγιο __ FACREF__ \n\n__PERSONALIZED__ Ειλικρινά \n\n__SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Εδώ θα βρείτε για μας __ ORDERREF__ \n\n__PERSONALIZED__ Ειλικρινά \n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendShipping = Θα βρείτε εδώ τη ναυτιλία __SHIPPINGREF__ \n\n__PERSONALIZED__Sincerely \n\n__SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Εδώ θα βρείτε το τιμολόγιο __ FACREF__ \n\n__PERSONALIZED__ Ειλικρινά \n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendFichInter = Θα βρείτε εδώ την παρέμβαση __ FICHINTERREF__ \n\n__PERSONALIZED__ Ειλικρινά \n\n__SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Θα βρείτε εδώ τη ναυτιλία __SHIPPINGREF__ \n\n__PERSONALIZED__Sincerely \n\n__SIGNATURE__
DemoDesc = Dolibarr είναι ένα συμπαγές ERP / CRM αποτελείται από διάφορες λειτουργικές ενότητες. Ένα demo που περιλαμβάνει όλες τις ενότητες δεν σημαίνει τίποτα, όπως ποτέ δεν συμβαίνει αυτό. Έτσι, πολλά προφίλ επίδειξη είναι διαθέσιμα. PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Θα βρείτε εδώ την παρέμβαση __ FICHINTERREF__ \n\n__PERSONALIZED__ Ειλικρινά \n\n__SIGNATURE__
ChooseYourDemoProfil = Επιλέξτε το προφίλ που ταιριάζει με επίδειξη δραστηριότητά σας ... DemoDesc=Dolibarr είναι ένα συμπαγές ERP / CRM αποτελείται από διάφορες λειτουργικές ενότητες. Ένα demo που περιλαμβάνει όλες τις ενότητες δεν σημαίνει τίποτα, όπως ποτέ δεν συμβαίνει αυτό. Έτσι, πολλά προφίλ επίδειξη είναι διαθέσιμα.
DemoFundation = Διαχειριστείτε τα μέλη του ιδρύματος ChooseYourDemoProfil=Επιλέξτε το προφίλ που ταιριάζει με επίδειξη δραστηριότητά σας ...
DemoFundation2 = Διαχειριστείτε τα μέλη και τον τραπεζικό λογαριασμό του ιδρύματος DemoFundation=Διαχειριστείτε τα μέλη του ιδρύματος
DemoCompanyServiceOnly = Διαχειριστείτε μια δραστηριότητα παροχής υπηρεσιών ελεύθερος πώλησης μόνο DemoFundation2=Διαχειριστείτε τα μέλη και τον τραπεζικό λογαριασμό του ιδρύματος
DemoCompanyShopWithCashDesk = Διαχειριστείτε το κατάστημα με ένα ταμείο DemoCompanyServiceOnly=Διαχειριστείτε μια δραστηριότητα παροχής υπηρεσιών ελεύθερος πώλησης μόνο
DemoCompanyProductAndStocks = Διαχειριστείτε μια μικρή ή μεσαία επιχείρηση πώλησης προϊόντων DemoCompanyShopWithCashDesk=Διαχειριστείτε το κατάστημα με ένα ταμείο
DemoCompanyAll = Διαχειριστείτε μια μικρή ή μεσαία εταιρεία με πολλαπλές δραστηριότητες (όλες οι κύριες ενότητες) DemoCompanyProductAndStocks=Διαχειριστείτε μια μικρή ή μεσαία επιχείρηση πώλησης προϊόντων
GoToDemo = Μετάβαση στο demo DemoCompanyAll=Διαχειριστείτε μια μικρή ή μεσαία εταιρεία με πολλαπλές δραστηριότητες (όλες οι κύριες ενότητες)
CreatedBy = Δημιουργήθηκε από %s GoToDemo=Μετάβαση στο demo
ModifiedBy = Τροποποίηθηκε από %s CreatedBy=Δημιουργήθηκε από %s
ValidatedBy = Επικυρώθηκε από %s ModifiedBy=Τροποποίηθηκε από %s
CanceledBy = Ακυρώθηκε από %s ValidatedBy=Επικυρώθηκε από %s
ClosedBy = Έκλεισε από %s CanceledBy=Ακυρώθηκε από %s
FileWasRemoved = File %s was removed ClosedBy=Έκλεισε από %s
DirWasRemoved = Directory %s was removed FileWasRemoved=File %s was removed
FeatureNotYetAvailableShort = Διαθέσιμο σε μία επόμενη έκδοση DirWasRemoved=Directory %s was removed
FeatureNotYetAvailable = Διαθέσιμο σε μία επόμενη έκδοση FeatureNotYetAvailableShort=Διαθέσιμο σε μία επόμενη έκδοση
FeatureExperimental = Πειραματική χαρακτηριστικό. Δεν είναι σταθερή σε αυτή την έκδοση FeatureNotYetAvailable=Διαθέσιμο σε μία επόμενη έκδοση
FeatureDevelopment = Χαρακτηριστικό Ανάπτυξης. Δεν είναι σταθερή σε αυτή την έκδοση FeatureExperimental=Πειραματική χαρακτηριστικό. Δεν είναι σταθερή σε αυτή την έκδοση
FeaturesSupported = Δυνατότητες που υποστηρίζονται FeatureDevelopment=Χαρακτηριστικό Ανάπτυξης. Δεν είναι σταθερή σε αυτή την έκδοση
Width = Πλάτος FeaturesSupported=Δυνατότητες που υποστηρίζονται
Height = Ύψος Width=Πλάτος
Depth = Βάθος Height=Ύψος
Top = Κορυφή Depth=Βάθος
Bottom = Κάτω μέρος Top=Κορυφή
Left = Αριστερά Bottom=Κάτω μέρος
Right = Δικαίωμα Left=Αριστερά
CalculatedWeight = Υπολογισμένο βάρος Right=Δικαίωμα
CalculatedVolume = Υπολογισμένος όγκος CalculatedWeight=Υπολογισμένο βάρος
Weight = Βάρος CalculatedVolume=Υπολογισμένος όγκος
TotalWeight = Συνολικό βάρος Weight=Βάρος
WeightUnitton = τόνοι TotalWeight=Συνολικό βάρος
WeightUnitkg = kg WeightUnitton=τόνοι
WeightUnitg = g WeightUnitkg=kg
WeightUnitmg = mg WeightUnitg=g
WeightUnitpound = pound WeightUnitmg=mg
Length = Μήκος WeightUnitpound=pound
LengthUnitm = m Length=Μήκος
LengthUnitdm = dm LengthUnitm=m
LengthUnitcm = cm LengthUnitdm=dm
LengthUnitmm = mm LengthUnitcm=cm
Surface = Εμβαδό LengthUnitmm=mm
SurfaceUnitm2 = m2 Surface=Εμβαδό
SurfaceUnitdm2 = dm2 SurfaceUnitm2=m2
SurfaceUnitcm2 = cm2 SurfaceUnitdm2=dm2
SurfaceUnitmm2 = mm2 SurfaceUnitcm2=cm2
SurfaceUnitfoot2 = SurfaceUnitmm2=mm2
SurfaceUnitinch2 = # SurfaceUnitfoot2=ft2
Volume = Όγκος # SurfaceUnitinch2=in2
TotalVolume = Συνολικός όγκος Volumeγκος
VolumeUnitm3 = m3 TotalVolume=Συνολικός όγκος
VolumeUnitdm3 = dm3 VolumeUnitm3=m3
VolumeUnitcm3 = cm3 VolumeUnitdm3=dm3
VolumeUnitmm3 = mm3 VolumeUnitcm3=cm3
VolumeUnitfoot3 = VolumeUnitmm3=mm3
VolumeUnitinch3 = # VolumeUnitfoot3=ft3
VolumeUnitounce = ουγκιά # VolumeUnitinch3=in3
VolumeUnitlitre = λίτρο VolumeUnitounce=ουγκιά
VolumeUnitgallon = gallon VolumeUnitlitre=λίτρο
Size = μέγεθος VolumeUnitgallon=gallon
SizeUnitm = m Size=μέγεθος
SizeUnitdm = dm SizeUnitm=m
SizeUnitcm = cm SizeUnitdm=dm
SizeUnitmm = mm SizeUnitcm=cm
SizeUnitinch = ίντσα SizeUnitmm=mm
SizeUnitfoot = πόδι SizeUnitinch=ίντσα
SizeUnitpoint = SizeUnitfoot=πόδι
BugTracker = Tracker Bug # SizeUnitpoint=point
SendNewPasswordDesc = Αυτή η μορφή σας επιτρέπει να ζητήσετε ένα νέο κωδικό πρόσβασης. Θα πρέπει να στείλετε στο e-mail σας. <br> Η αλλαγή θα είναι αποτελεσματική μόνο μετά κάνετε κλικ στο σύνδεσμο επιβεβαίωσης μέσα σε αυτό το email. <br> Ελέγξτε το email πρόγραμμα ανάγνωσης. BugTracker=Tracker Bug
BackToLoginPage = Επιστροφή στην σελίδα εισόδου SendNewPasswordDesc=Αυτή η μορφή σας επιτρέπει να ζητήσετε ένα νέο κωδικό πρόσβασης. Θα πρέπει να στείλετε στο e-mail σας. <br> Η αλλαγή θα είναι αποτελεσματική μόνο μετά κάνετε κλικ στο σύνδεσμο επιβεβαίωσης μέσα σε αυτό το email. <br> Ελέγξτε το email πρόγραμμα ανάγνωσης.
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword = Λειτουργία ελέγχου ταυτότητας είναι <b>%s.</b> <br> Σε αυτή τη λειτουργία, Dolibarr δεν μπορεί να γνωρίζει ούτε αλλαγή του κωδικού πρόσβασής σας. <br> Επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας, εάν θέλετε να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας. BackToLoginPage=Επιστροφή στην σελίδα εισόδου
EnableGDLibraryDesc = Εγκατάσταση ή ενεργοποίηση GD βιβλιοθήκη με την PHP σας για χρήση αυτής της επιλογής. AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Λειτουργία ελέγχου ταυτότητας είναι <b>%s.</b> <br> Σε αυτή τη λειτουργία, Dolibarr δεν μπορεί να γνωρίζει ούτε αλλαγή του κωδικού πρόσβασής σας. <br> Επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας, εάν θέλετε να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας.
EnablePhpAVModuleDesc = Θα πρέπει να εγκαταστήσετε μια μονάδα συμβατή με anti-virus σας. (ClamAV: php4-clamavlib ou php5-clamavlib) EnableGDLibraryDesc=Εγκατάσταση ή ενεργοποίηση GD βιβλιοθήκη με την PHP σας για χρήση αυτής της επιλογής.
ProfIdShortDesc = <b>Καθ %s ταυτότητα</b> είναι μια ενημερωτική ανάλογα με τρίτη χώρα μέρος. <br> Για παράδειγμα, για <b>%s</b> χώρα, είναι <b>%s</b> κώδικα. EnablePhpAVModuleDesc=Θα πρέπει να εγκαταστήσετε μια μονάδα συμβατή με anti-virus σας. (ClamAV: php4-clamavlib ou php5-clamavlib)
DolibarrDemo = Dolibarr ERP / CRM demo ProfIdShortDesc=<b>Καθ %s ταυτότητα</b> είναι μια ενημερωτική ανάλογα με τρίτη χώρα μέρος. <br> Για παράδειγμα, για <b>%s</b> χώρα, είναι <b>%s</b> κώδικα.
StatsByNumberOfUnits = Στατιστικά στοιχεία τον αριθμό των προϊόντων / υπηρεσιών μονάδες DolibarrDemo=Dolibarr ERP / CRM demo
StatsByNumberOfEntities = Στατιστικά στοιχεία τον αριθμό των φορέων που αναφέρονται StatsByNumberOfUnits=Στατιστικά στοιχεία τον αριθμό των προϊόντων / υπηρεσιών μονάδες
NumberOfProposals = Ο αριθμός των προτάσεων για την τελευταία 12 μήνες StatsByNumberOfEntities=Στατιστικά στοιχεία τον αριθμό των φορέων που αναφέρονται
NumberOfCustomerOrders = Αριθμός των παραγγελιών των πελατών κατά την τελευταία 12 μήνες NumberOfProposals=Ο αριθμός των προτάσεων για την τελευταία 12 μήνες
NumberOfCustomerInvoices = Αριθμός των τιμολογίων των πελατών για την τελευταία 12 μήνες NumberOfCustomerOrders=Αριθμός των παραγγελιών των πελατών κατά την τελευταία 12 μήνες
NumberOfSupplierInvoices = Αριθμός των τιμολογίων προμηθευτή σε τελευταία 12 μήνες NumberOfCustomerInvoices=Αριθμός των τιμολογίων των πελατών για την τελευταία 12 μήνες
NumberOfUnitsProposals = Αριθμός μονάδων σχετικά με τις προτάσεις για την τελευταία 12 μήνες NumberOfSupplierInvoices=Αριθμός των τιμολογίων προμηθευτή σε τελευταία 12 μήνες
NumberOfUnitsCustomerOrders = Αριθμός μονάδων σχετικά με τις παραγγελίες των πελατών για την τελευταία 12 μήνες NumberOfUnitsProposals=Αριθμός μονάδων σχετικά με τις προτάσεις για την τελευταία 12 μήνες
NumberOfUnitsCustomerInvoices = Αριθμός μονάδων στα τιμολόγια των πελατών για την τελευταία 12 μήνες NumberOfUnitsCustomerOrders=Αριθμός μονάδων σχετικά με τις παραγγελίες των πελατών για την τελευταία 12 μήνες
NumberOfUnitsSupplierInvoices = Αριθμός μονάδων στα τιμολόγια προμηθευτή για την τελευταία 12 μήνες NumberOfUnitsCustomerInvoices=Αριθμός μονάδων στα τιμολόγια των πελατών για την τελευταία 12 μήνες
EMailTextInterventionValidated = Η %s παρέμβαση έχει επικυρωθεί. NumberOfUnitsSupplierInvoices=Αριθμός μονάδων στα τιμολόγια προμηθευτή για την τελευταία 12 μήνες
EMailTextInvoiceValidated = Το τιμολόγιο %s έχει επικυρωθεί. EMailTextInterventionValidated=Η %s παρέμβαση έχει επικυρωθεί.
EMailTextProposalValidated = Η %s πρόταση έχει επικυρωθεί. EMailTextInvoiceValidated=Το τιμολόγιο %s έχει επικυρωθεί.
EMailTextOrderValidated = Η σειρά %s έχει επικυρωθεί. EMailTextProposalValidated=Η %s πρόταση έχει επικυρωθεί.
EMailTextOrderApproved = Η %s παραγγελία έχει εγκριθεί. EMailTextOrderValidated=Η σειρά %s έχει επικυρωθεί.
EMailTextOrderApprovedBy = Η σειρά %s έχει εγκριθεί από %s. EMailTextOrderApproved=Η %s παραγγελία έχει εγκριθεί.
EMailTextOrderRefused = Η σειρά %s έχει απορριφθεί. EMailTextOrderApprovedBy=Η σειρά %s έχει εγκριθεί από %s.
EMailTextOrderRefusedBy = Η σειρά %s έχει απορριφθεί από %s. EMailTextOrderRefused=Η σειρά %s έχει απορριφθεί.
EMailTextExpeditionValidated = EMailTextOrderRefusedBy=Η σειρά %s έχει απορριφθεί από %s.
ImportedWithSet = Η εισαγωγή των δεδομένων που # EMailTextExpeditionValidated=The shipping %s has been validated.
DolibarrNotification = Αυτόματη ειδοποίηση ImportedWithSet=Η εισαγωγή των δεδομένων που
ResizeDesc = Εισάγετε το νέο πλάτος <b>ή το</b> νέο ύψος. Λόγος θα διατηρηθούν κατά τη διάρκεια της αλλαγής μεγέθους ... DolibarrNotification=Αυτόματη ειδοποίηση
NewLength = Νέο βάρος ResizeDesc=Εισάγετε το νέο πλάτος <b>ή το</b> νέο ύψος. Λόγος θα διατηρηθούν κατά τη διάρκεια της αλλαγής μεγέθους ...
NewHeight = Νέο ύψος NewLength=Νέο βάρος
NewSizeAfterCropping = Νέο μέγεθος μετά το ψαλίδισμα NewHeight=Νέο ύψος
DefineNewAreaToPick = Ορίστε νέα περιοχή στην εικόνα για να πάρει (αριστερό κλικ στην εικόνα στη συνέχεια σύρετε μέχρι να φτάσετε στην απέναντι γωνία) NewSizeAfterCropping=Νέο μέγεθος μετά το ψαλίδισμα
CurrentInformationOnImage = Το εργαλείο αυτό σχεδιάστηκε για να σας βοηθήσει να αλλάξετε το μέγεθος ή την καλλιέργεια μιας εικόνας. Πρόκειται για πληροφορίες σχετικά με τις τρέχουσες επεξεργασμένη εικόνα DefineNewAreaToPick=Ορίστε νέα περιοχή στην εικόνα για να πάρει (αριστερό κλικ στην εικόνα στη συνέχεια σύρετε μέχρι να φτάσετε στην απέναντι γωνία)
ImageEditor = Επεξεργαστής εικόνας CurrentInformationOnImage=Το εργαλείο αυτό σχεδιάστηκε για να σας βοηθήσει να αλλάξετε το μέγεθος ή την καλλιέργεια μιας εικόνας. Πρόκειται για πληροφορίες σχετικά με τις τρέχουσες επεξεργασμένη εικόνα
YouReceiveMailBecauseOfNotification = Αυτό το μήνυμα επειδή το email σας έχει προστεθεί στη λίστα των στόχων που πρέπει να ενημερώνεται για συγκεκριμένα γεγονότα σε %s λογισμικό της %s. ImageEditor=Επεξεργαστής εικόνας
YouReceiveMailBecauseOfNotification2 = Το γεγονός είναι το ακόλουθο: YouReceiveMailBecauseOfNotification=Αυτό το μήνυμα επειδή το email σας έχει προστεθεί στη λίστα των στόχων που πρέπει να ενημερώνεται για συγκεκριμένα γεγονότα σε %s λογισμικό της %s.
ThisIsListOfModules = Αυτή είναι μια λίστα των modules που έχουν επιλέξει αυτό το προφίλ demo (μόνο οι περισσότερες κοινές ενότητες είναι ορατά σε αυτό το demo). Επεξεργασία αυτό να έχει μια πιο εξατομικευμένη επίδειξη και κάντε κλικ στο &quot;Start&quot;. YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Το γεγονός είναι το ακόλουθο:
ClickHere = Πατήστε εδώ ThisIsListOfModules=Αυτή είναι μια λίστα των modules που έχουν επιλέξει αυτό το προφίλ demo (μόνο οι περισσότερες κοινές ενότητες είναι ορατά σε αυτό το demo). Επεξεργασία αυτό να έχει μια πιο εξατομικευμένη επίδειξη και κάντε κλικ στο &quot;Start&quot;.
UseAdvancedPerms = Χρησιμοποιήστε την προηγμένη δικαιώματα κάποιων ενοτήτων ClickHere=Πατήστε εδώ
FileFormat = Μορφή αρχείου UseAdvancedPerms=Χρησιμοποιήστε την προηγμένη δικαιώματα κάποιων ενοτήτων
SelectAColor = Επιλέξτε ένα χρώμα FileFormat=Μορφή αρχείου
AddFiles = Προσθήκη αρχείων SelectAColor=Επιλέξτε ένα χρώμα
StartUpload = Έναρξη μεταφόρτωσης AddFiles=Προσθήκη αρχείων
CancelUpload = Ακύρωση ανεβάσετε StartUpload=Έναρξη μεταφόρτωσης
FileIsTooBig = Τα αρχεία είναι πολύ μεγάλο CancelUpload=Ακύρωση ανεβάσετε
PleaseBePatient = FileIsTooBig=Τα αρχεία είναι πολύ μεγάλο
##### Calendar common ##### = undefined PleaseBePatient=Please be patient...
AddCalendarEntry = Προσθήκη εγγραφής στο ημερολόγιο %s
NewCompanyToDolibarr = Η εταιρία %s προστέθηκε στο Dolibarr ##### Calendar common #####
ContractValidatedInDolibarr = Contract %s validated in Dolibarr AddCalendarEntry=Προσθήκη εγγραφής στο ημερολόγιο %s
ContractCanceledInDolibarr = Contract %s canceled in Dolibarr NewCompanyToDolibarr=Η εταιρία %s προστέθηκε στο Dolibarr
ContractClosedInDolibarr = Contract %s closed in Dolibarr ContractValidatedInDolibarr=Contract %s validated in Dolibarr
PropalClosedSignedInDolibarr = Proposal %s signed in Dolibarr ContractCanceledInDolibarr=Contract %s canceled in Dolibarr
PropalClosedRefusedInDolibarr = Proposal %s refused in Dolibarr ContractClosedInDolibarr=Contract %s closed in Dolibarr
PropalValidatedInDolibarr = Proposal %s validated in Dolibarr PropalClosedSignedInDolibarr=Proposal %s signed in Dolibarr
InvoiceValidatedInDolibarr = Invoice %s validated in Dolibarr PropalClosedRefusedInDolibarr=Proposal %s refused in Dolibarr
InvoicePaidInDolibarr = Invoice %s changed to paid in Dolibarr PropalValidatedInDolibarr=Proposal %s validated in Dolibarr
InvoiceCanceledInDolibarr = Invoice %s canceled in Dolibarr InvoiceValidatedInDolibarr=Invoice %s validated in Dolibarr
PaymentDoneInDolibarr = Payment %s done in Dolibarr InvoicePaidInDolibarr=Invoice %s changed to paid in Dolibarr
CustomerPaymentDoneInDolibarr = Customer payment %s done in Dolibarr InvoiceCanceledInDolibarr=Invoice %s canceled in Dolibarr
SupplierPaymentDoneInDolibarr = Supplier payment %s done in Dolibarr PaymentDoneInDolibarr=Payment %s done in Dolibarr
MemberValidatedInDolibarr = Member %s validated in Dolibarr CustomerPaymentDoneInDolibarr=Customer payment %s done in Dolibarr
MemberResiliatedInDolibarr = Member %s resiliated in Dolibarr SupplierPaymentDoneInDolibarr=Supplier payment %s done in Dolibarr
MemberDeletedInDolibarr = Member %s deleted from Dolibarr MemberValidatedInDolibarr=Member %s validated in Dolibarr
MemberSubscriptionAddedInDolibarr = Subscription for member %s added in Dolibarr MemberResiliatedInDolibarr=Member %s resiliated in Dolibarr
ShipmentValidatedInDolibarr = Αποστολή %s επικυρωθεί Dolibarr MemberDeletedInDolibarr=Member %s deleted from Dolibarr
##### Export ##### = undefined MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Subscription for member %s added in Dolibarr
Export = Εξαγωγή ShipmentValidatedInDolibarr=Αποστολή %s επικυρωθεί Dolibarr
ExportsArea = Exports area # ShipmentDeletedInDolibarr=Shipment %s deleted from Dolibarr
AvailableFormats = Available formats ##### Export #####
LibraryUsed = Librairy used Export=Εξαγωγή
LibraryVersion = Version ExportsArea=Exports area
ExportableDatas = Exportable data AvailableFormats=Available formats
NoExportableData = No exportable data (no modules with exportable data loaded, or missing permissions) LibraryUsed=Librairy used
ToExport = Export LibraryVersion=Version
NewExport = New export ExportableDatas=Exportable data
##### External sites ##### = undefined NoExportableData=No exportable data (no modules with exportable data loaded, or missing permissions)
ExternalSites = External sites ToExport=Export
NewExport=New export
##### External sites #####
ExternalSites=External sites

View File

@@ -1,39 +1,38 @@
/* # Dolibarr language file - Source file is en_US - paybox
* Dolibarr language file - paybox CHARSET=UTF-8
* Language code: el_GR PayBoxSetup=Paybox μονάδα ρύθμισης
* Manually translated by technicks.eu PayBoxDesc=Αυτή η ενότητα παρέχει τις σελίδες για να καταστεί δυνατή πληρωμή <a href="http://www.paybox.com" target="_blank">Paybox</a> από τους πελάτες. Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μια ελεύθερη πληρωμής ή πληρωμή σε ένα συγκεκριμένο αντικείμενο του Dolibarr (τιμολόγιο, ώστε, ...)
*/ FollowingUrlAreAvailableToMakePayments=Μετά από τις διευθύνσεις URL είναι διαθέσιμοι να προσφέρουν μια σελίδα σε έναν πελάτη να προβεί σε πληρωμή σε Dolibarr αντικείμενα
CHARSET = UTF-8 PaymentForm=Έντυπο πληρωμής
PayBoxSetup = Paybox μονάδα ρύθμισης WelcomeOnPaymentPage=Καλώς ήρθατε στην online υπηρεσία πληρωμών μας
PayBoxDesc = Αυτή η ενότητα παρέχει τις σελίδες για να καταστεί δυνατή πληρωμή <a href="http://www.paybox.com" target="_blank">Paybox</a> από τους πελάτες. Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μια ελεύθερη πληρωμής ή πληρωμή σε ένα συγκεκριμένο αντικείμενο του Dolibarr (τιμολόγιο, ώστε, ...) ThisScreenAllowsYouToPay=Αυτή η οθόνη σας επιτρέπει να κάνετε μια online πληρωμή %s.
FollowingUrlAreAvailableToMakePayments = Μετά από τις διευθύνσεις URL είναι διαθέσιμοι να προσφέρουν μια σελίδα σε έναν πελάτη να προβεί σε πληρωμή σε Dolibarr αντικείμενα ThisIsInformationOnPayment=Πρόκειται για πληροφορίες σχετικά με την πληρωμή να γίνει
PaymentForm = Έντυπο πληρωμής ToComplete=Για να ολοκληρώσετε
WelcomeOnPaymentPage = Καλώς ήρθατε στην online υπηρεσία πληρωμών μας YourEMail=E-mail για να λάβετε επιβεβαίωση της πληρωμής
ThisScreenAllowsYouToPay = Αυτή η οθόνη σας επιτρέπει να κάνετε μια online πληρωμή %s. Creditor=Πιστωτής
ThisIsInformationOnPayment = Πρόκειται για πληροφορίες σχετικά με την πληρωμή να γίνει PaymentCode=Κωδικός Πληρωμής
ToComplete = Για να ολοκληρώσετε PayBoxDoPayment=Μετάβαση στην πληρωμή
YourEMail = E-mail για να λάβετε επιβεβαίωση της πληρωμής YouWillBeRedirectedOnPayBox=Θα μεταφερθείτε σε προστατευμένη σελίδα Paybox να εισάγετε τα στοιχεία της πιστωτικής σας κάρτας
Creditor = Πιστωτής PleaseBePatient=Παρακαλώ, να είστε υπομονετικοί
PaymentCode = Κωδικός Πληρωμής Continue=Επόμενη
PayBoxDoPayment = Μετάβαση στην πληρωμή ToOfferALinkForOnlinePayment=URL για %s πληρωμής
YouWillBeRedirectedOnPayBox = Θα μεταφερθείτε σε προστατευμένη σελίδα Paybox να εισάγετε τα στοιχεία της πιστωτικής σας κάρτας ToOfferALinkForOnlinePaymentOnOrder=URL για να προσφέρει μια %s online διεπαφή χρήστη πληρωμή για την παραγγελία
PleaseBePatient = Παρακαλώ, να είστε υπομονετικοί ToOfferALinkForOnlinePaymentOnInvoice=URL για να προσφέρει μια %s online διεπαφή χρήστη για την πληρωμή του τιμολογίου
Continue = Επόμενη ToOfferALinkForOnlinePaymentOnContractLine=URL για να προσφέρει μια %s online διεπαφή χρήστη πληρωμή για μια γραμμή σύμβαση
ToOfferALinkForOnlinePayment = URL για %s πληρωμής ToOfferALinkForOnlinePaymentOnFreeAmount=URL για να προσφέρει μια %s online διεπαφή χρήστη πληρωμή για ένα ελεύθερο ποσό
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnOrder = URL για να προσφέρει μια %s online διεπαφή χρήστη πληρωμή για την παραγγελία ToOfferALinkForOnlinePaymentOnMemberSubscription=URL για να προσφέρει μια %s online διεπαφή χρήστη πληρωμή για μια συνδρομή μέλους
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnInvoice = URL για να προσφέρει μια %s online διεπαφή χρήστη για την πληρωμή του τιμολογίου YouCanAddTagOnUrl=Μπορείτε επίσης να προσθέσετε την παράμετρο url <b>&amp; tag = <i>αξία</i></b> σε κανένα από αυτά τα URL (απαιτείται μόνο για την ελεύθερη πληρωμής) για να προσθέσετε το δικό σας σχόλιο ετικέτα πληρωμής.
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnContractLine = URL για να προσφέρει μια %s online διεπαφή χρήστη πληρωμή για μια γραμμή σύμβαση SetupPayBoxToHavePaymentCreatedAutomatically=Ρύθμιση Paybox σας με <b>%s</b> url να έχουν πληρωμής δημιουργείται αυτόματα όταν επικυρωθεί από paybox.
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnFreeAmount = URL για να προσφέρει μια %s online διεπαφή χρήστη πληρωμή για ένα ελεύθερο ποσό YourPaymentHasBeenRecorded=Η σελίδα αυτή επιβεβαιώνει ότι η πληρωμή σας έχει καταγραφεί. Σας ευχαριστώ.
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnMemberSubscription = URL για να προσφέρει μια %s online διεπαφή χρήστη πληρωμή για μια συνδρομή μέλους YourPaymentHasNotBeenRecorded=Η πληρωμή σας δεν έχει καταγραφεί και η συναλλαγή έχει ακυρωθεί. Σας ευχαριστώ.
YouCanAddTagOnUrl = Μπορείτε επίσης να προσθέσετε την παράμετρο url <b>&amp; tag = <i>αξία</i></b> σε κανένα από αυτά τα URL (απαιτείται μόνο για την ελεύθερη πληρωμής) για να προσθέσετε το δικό σας σχόλιο ετικέτα πληρωμής. AccountParameter=Παράμετροι λογαριασμού
SetupPayBoxToHavePaymentCreatedAutomatically = Ρύθμιση Paybox σας με <b>%s</b> url να έχουν πληρωμής δημιουργείται αυτόματα όταν επικυρωθεί από paybox. UsageParameter=Παράμετροι χρήσης
YourPaymentHasBeenRecorded = Η σελίδα αυτή επιβεβαιώνει ότι η πληρωμή σας έχει καταγραφεί. Σας ευχαριστώ. InformationToFindParameters=Βοήθεια για να βρείτε %s τα στοιχεία του λογαριασμού σας
YourPaymentHasNotBeenRecorded = Η πληρωμή σας δεν έχει καταγραφεί και η συναλλαγή έχει ακυρωθεί. Σας ευχαριστώ. PAYBOX_CGI_URL_V2=Url της ενότητας Paybox CGI για την πληρωμή
AccountParameter = Παράμετροι λογαριασμού VendorName=Όνομα του πωλητή
UsageParameter = Παράμετροι χρήσης CSSUrlForPaymentForm=Url CSS φύλλο στυλ για το έντυπο πληρωμής
InformationToFindParameters = Βοήθεια για να βρείτε %s τα στοιχεία του λογαριασμού σας MessageOK=Μήνυμα για την επικυρωμένη σελίδα επιστροφή πληρωμής
PAYBOX_CGI_URL_V2 = Url της ενότητας Paybox CGI για την πληρωμή MessageKO=Μήνυμα για την ακύρωση σελίδα επιστροφή πληρωμής
VendorName = Όνομα του πωλητή # NewPayboxPaymentReceived=New Paybox payment received
CSSUrlForPaymentForm = Url CSS φύλλο στυλ για το έντυπο πληρωμής # NewPayboxPaymentFailed=New Paybox payment tried but failed
MessageOK = Μήνυμα για την επικυρωμένη σελίδα επιστροφή πληρωμής # PAYBOX_PAYONLINE_SENDEMAIL=EMail to warn after a payment (success or failed)
MessageKO = Μήνυμα για την ακύρωση σελίδα επιστροφή πληρωμής

View File

@@ -1,24 +1,23 @@
/* # Dolibarr language file - Source file is en_US - paypal
* Dolibarr language file - paypal CHARSET=UTF-8
* Language code: el_GR PaypalSetup=Άμεση εγκατάσταση μονάδας
* Manually translated by technicks.eu PaypalDesc=Αυτή η ενότητα σας επιτρέπει πληρωμές <a href="http://www.paypal.com" target="_blank">PayPal</a> από τους πελάτες. Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μια ελεύθερη πληρωμής ή πληρωμή σε ένα συγκεκριμένο αντικείμενο Dolibarr (τιμολόγιο, ώστε, ...)
*/ PaypalOrCBDoPayment=Πληρωμή με πιστωτική κάρτα ή Paypal
CHARSET = UTF-8 PaypalDoPayment=Πληρώστε με Paypal
PaypalSetup = Άμεση εγκατάσταση μονάδας PaypalCBDoPayment=Πληρωμή με πιστωτική κάρτα
PaypalDesc = Αυτή η ενότητα σας επιτρέπει πληρωμές <a href="http://www.paypal.com" target="_blank">PayPal</a> από τους πελάτες. Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μια ελεύθερη πληρωμής ή πληρωμή σε ένα συγκεκριμένο αντικείμενο Dolibarr (τιμολόγιο, ώστε, ...) PAYPAL_API_SANDBOX=Λειτουργία δοκιμής / sandbox
PaypalOrCBDoPayment = Πληρωμή με πιστωτική κάρτα ή Paypal PAYPAL_API_USER=API όνομα χρήστη
PaypalDoPayment = Πληρώστε με Paypal PAYPAL_API_PASSWORD=API κωδικό πρόσβασης
PaypalCBDoPayment = Πληρωμή με πιστωτική κάρτα PAYPAL_API_SIGNATURE=API υπογραφή
PAYPAL_API_SANDBOX = Λειτουργία δοκιμής / sandbox PAYPAL_API_INTEGRAL_OR_PAYPALONLY=Προσφορά πληρωμής "ενσωματωμένο" (Πιστωτική κάρτα + Paypal) ή "Paypal" μόνο
PAYPAL_API_USER = API όνομα χρήστη PaypalModeIntegral=Ενσωματωμένο
PAYPAL_API_PASSWORD = API κωδικό πρόσβασης PaypalModeOnlyPaypal=PayPal μόνο
PAYPAL_API_SIGNATURE = API υπογραφή PAYPAL_CSS_URL=Προαιρετικό url του φύλλου στυλ CSS στη σελίδα πληρωμής
PAYPAL_API_INTEGRAL_OR_PAYPALONLY = Προσφορά πληρωμής "ενσωματωμένο" (Πιστωτική κάρτα + Paypal) ή "Paypal" μόνο ThisIsTransactionId=Αυτό είναι id της συναλλαγής: <b>%s</b>
PaypalModeIntegral = Ενσωματωμένο PAYPAL_ADD_PAYMENT_URL=Προσθέστε το url του Paypal πληρωμής όταν στέλνετε ένα έγγραφο με το ταχυδρομείο
PaypalModeOnlyPaypal = PayPal μόνο PAYPAL_IPN_MAIL_ADDRESS=Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για την άμεση κοινοποίηση της πληρωμής (IPN)
PAYPAL_CSS_URL = Προαιρετικό url του φύλλου στυλ CSS στη σελίδα πληρωμής PredefinedMailContentLink=Μπορείτε να κάνετε κλικ στο ασφαλές παρακάτω σύνδεσμο για να κάνετε την πληρωμή σας (PayPal), αν δεν έχει ήδη γίνει.\n\n%s\n\n
ThisIsTransactionId = Αυτό είναι id της συναλλαγής: <b>%s</b> YouAreCurrentlyInSandboxMode=Είστε αυτήν την περίοδο στο "sandbox" λειτουργία
PAYPAL_ADD_PAYMENT_URL = Προσθέστε το url του Paypal πληρωμής όταν στέλνετε ένα έγγραφο με το ταχυδρομείο # NewPaypalPaymentReceived=New Paypal payment received
PAYPAL_IPN_MAIL_ADDRESS = Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για την άμεση κοινοποίηση της πληρωμής (IPN) # NewPaypalPaymentFailed=New Paypal payment tried but failed
PredefinedMailContentLink = Μπορείτε να κάνετε κλικ στο ασφαλές παρακάτω σύνδεσμο για να κάνετε την πληρωμή σας (PayPal), αν δεν έχει ήδη γίνει.\n\n%s\n\n # PAYPAL_PAYONLINE_SENDEMAIL=EMail to warn after a payment (success or not)
YouAreCurrentlyInSandboxMode = Είστε αυτήν την περίοδο στο "sandbox" λειτουργία

View File

@@ -1,196 +1,201 @@
# Dolibarr language file - el_GR - products = undefined # Dolibarr language file - Source file is en_US - products
CHARSET = UTF-8 CHARSET=UTF-8
ProductRef = Κωδ. Προϊόντος. ProductRef=Κωδ. Προϊόντος.
ProductLabel = Ετικέτα Προϊόντος ProductLabel=Ετικέτα Προϊόντος
ProductServiceCard = Καρτέλα Προϊόντων/Υπηρεσιών ProductServiceCard=Καρτέλα Προϊόντων/Υπηρεσιών
Products = Προϊόντα Products=Προϊόντα
Services = Υπηρεσίες Services=Υπηρεσίες
Product = Προϊόν Product=Προϊόν
Service = Υπηρεσία Service=Υπηρεσία
ProductId = ID προϊόντος/υπηρεσίας ProductId=ID προϊόντος/υπηρεσίας
Create = Δημιουργία Create=Δημιουργία
Reference = Παραπομπή Reference=Παραπομπή
NewProduct = Νέο Προϊόν NewProduct=Νέο Προϊόν
NewService = Νέα Υπηρεσία NewService=Νέα Υπηρεσία
ProductCode = Κωδικός Προϊόντος ProductCode=Κωδικός Προϊόντος
ServiceCode = Κωδικός Υπηρεσίας ServiceCode=Κωδικός Υπηρεσίας
ProductAccountancyBuyCode = Λογιστικός κωδικός (αγορά) ProductAccountancyBuyCode=Λογιστικός κωδικός (αγορά)
ProductAccountancySellCode = Λογιστικός κωδικός (πώληση) ProductAccountancySellCode=Λογιστικός κωδικός (πώληση)
ProductOrService = Προϊόν ή Υπηρεσία ProductOrService=Προϊόν ή Υπηρεσία
ProductsAndServices = Προϊόντα και Υπηρεσίες ProductsAndServices=Προϊόντα και Υπηρεσίες
ProductsOrServices = Προϊόντα ή Υπηρεσίες ProductsOrServices=Προϊόντα ή Υπηρεσίες
ProductsAndServicesOnSell = Διαθέσιμα Προϊόντα και Υπηρεσίες ProductsAndServicesOnSell=Διαθέσιμα Προϊόντα και Υπηρεσίες
ProductsAndServicesNotOnSell = Παρωχημένα individual ProductsAndServicesNotOnSell=Παρωχημένα individual
ProductsAndServicesStatistics = Στατιστικά Προϊόντων και Υπηρεσιών ProductsAndServicesStatistics=Στατιστικά Προϊόντων και Υπηρεσιών
ProductsStatistics = Στατιστικά Προϊόντων ProductsStatistics=Στατιστικά Προϊόντων
ProductsOnSell = Διαθέσιμα Προϊόντα ProductsOnSell=Διαθέσιμα Προϊόντα
ProductsNotOnSell = Παρωχημένα Προϊόντα ProductsNotOnSell=Παρωχημένα Προϊόντα
ServicesOnSell = Διαθέσιμες Υπηρεσίες ServicesOnSell=Διαθέσιμες Υπηρεσίες
ServicesNotOnSell = Παρωχημένες Υπηρεσίες ServicesNotOnSell=Παρωχημένες Υπηρεσίες
InternalRef = Εσωτερική Παραπομπή InternalRef=Εσωτερική Παραπομπή
LastRecorded = Last products/services on sell recorded LastRecorded=Last products/services on sell recorded
LastRecordedProductsAndServices = %s τελευταία εγγεγραμένα προϊόντα/υπηρεσίες LastRecordedProductsAndServices=%s τελευταία εγγεγραμένα προϊόντα/υπηρεσίες
LastModifiedProductsAndServices = %s τελευταία τροποποιημένα προϊόντα/υπηρεσίες LastModifiedProductsAndServices=%s τελευταία τροποποιημένα προϊόντα/υπηρεσίες
LastRecordedProducts = %s τελευταία εγγεγραμμένα προϊόντα LastRecordedProducts=%s τελευταία εγγεγραμμένα προϊόντα
LastRecordedServices = %s τελευταίες εγγεγραμένες υπηρεσίες LastRecordedServices=%s τελευταίες εγγεγραμένες υπηρεσίες
LastProducts = Τελευταία Προϊόντα LastProducts=Τελευταία Προϊόντα
CardProduct0 = Κάρτα Προϊόντος CardProduct0=Κάρτα Προϊόντος
CardProduct1 = Κάρτα Υπηρεσίας CardProduct1=Κάρτα Υπηρεσίας
CardContract = Κάρτα Επαφής CardContract=Κάρτα Επαφής
Warehouse = Αποθήκη Warehouse=Αποθήκη
Warehouses = Αποθήκες Warehouses=Αποθήκες
WarehouseOpened = Η αποθήκη άνοιξε WarehouseOpened=Η αποθήκη άνοιξε
WarehouseClosed = Η αποθήκη έκλεισε WarehouseClosed=Η αποθήκη έκλεισε
Stock = Απόθεμα Stock=Απόθεμα
Stocks = Αποθέματα Stocks=Αποθέματα
Movement = Κίνηση Movement=Κίνηση
Movements = Κινήσεις Movements=Κινήσεις
Sell = Πωλήσεις Sell=Πωλήσεις
Buy = Αγορές Buy=Αγορές
OnSell = Προς Πώληση OnSell=Προς Πώληση
OnBuy = Προς Αγορά OnBuy=Προς Αγορά
NotOnSell = Χωρίς Διάθεση NotOnSell=Χωρίς Διάθεση
ProductStatusOnSell = Σε Διάθεση ProductStatusOnSell=Σε Διάθεση
ProductStatusNotOnSell = Χωρίς Διάθεση ProductStatusNotOnSell=Χωρίς Διάθεση
ProductStatusOnSellShort = Σε Διάθεση ProductStatusOnSellShort=Σε Διάθεση
ProductStatusNotOnSellShort = Χωρίς Διάθεση ProductStatusNotOnSellShort=Χωρίς Διάθεση
ProductStatusOnBuy = Σε Διάθεση ProductStatusOnBuy=Σε Διάθεση
ProductStatusNotOnBuy = Χωρίς Διάθεση ProductStatusNotOnBuy=Χωρίς Διάθεση
ProductStatusOnBuyShort = Σε Διάθεση ProductStatusOnBuyShort=Σε Διάθεση
ProductStatusNotOnBuyShort = Χωρίς Διάθεση ProductStatusNotOnBuyShort=Χωρίς Διάθεση
UpdatePrice = Update price UpdatePrice=Update price
AppliedPricesFrom = Applied prices from AppliedPricesFrom=Applied prices from
SellingPrice = Τιμή Πώλησης SellingPrice=Τιμή Πώλησης
SellingPriceHT = Τιμή Πώλησης (χωρίς Φ.Π.Α.) SellingPriceHT=Τιμή Πώλησης (χωρίς Φ.Π.Α.)
SellingPriceTTC = Τιμή Πώλησης (με Φ.Π.Α) SellingPriceTTC=Τιμή Πώλησης (με Φ.Π.Α)
PublicPrice = Δημόσια Τιμή PublicPrice=Δημόσια Τιμή
CurrentPrice = Τρέχουσα Τιμή CurrentPrice=Τρέχουσα Τιμή
NewPrice = Νέα Τιμή NewPrice=Νέα Τιμή
MinPrice = Ελάχιστη Τιμή Πώλησης MinPrice=Ελάχιστη Τιμή Πώλησης
CantBeLessThanMinPrice = Η τιμή πώλησης δεν μπορεί να είναι μικρότερη από την ορισμένη ελάχιστη τιμή πώλησης (%s χωρίς Φ.Π.Α.) CantBeLessThanMinPrice=Η τιμή πώλησης δεν μπορεί να είναι μικρότερη από την ορισμένη ελάχιστη τιμή πώλησης (%s χωρίς Φ.Π.Α.)
ContractStatus = Κατάσταση Συμβολαίου ContractStatus=Κατάσταση Συμβολαίου
ContractStatusClosed = Κλειστό ContractStatusClosed=Κλειστό
ContractStatusRunning = Ενεργό ContractStatusRunning=Ενεργό
ContractStatusExpired = Ληγμένο ContractStatusExpired=Ληγμένο
ContractStatusOnHold = Ανενεργό ContractStatusOnHold=Ανενεργό
ContractStatusToRun = Μια υπηρεσία mettre en ContractStatusToRun=Μια υπηρεσία mettre en
ContractNotRunning = Το Συμβόλαιο είναι Ανενεργό ContractNotRunning=Το Συμβόλαιο είναι Ανενεργό
ErrorProductAlreadyExists = Ένα προϊόν με κωδικό %s υπάρχει ήδη. ErrorProductAlreadyExists=Ένα προϊόν με κωδικό %s υπάρχει ήδη.
ErrorProductBadRefOrLabel = Λάθος τιμή για την αναφορά ή την ετικέτα. ErrorProductBadRefOrLabel=Λάθος τιμή για την αναφορά ή την ετικέτα.
Suppliers = Προμηθευτές # ErrorProductClone=There was a problem while trying to clone the product or service.
SupplierRef = Κωδ. Προμηθευτή Suppliers=Προμηθευτές
ShowProduct = Εμφάνιση προϊόντων SupplierRef=Κωδ. Προμηθευτή
ShowService = Εμφάνιση Υπηρεσίας ShowProduct=Εμφάνιση προϊόντων
ProductsAndServicesArea = Προϊόντων και Υπηρεσιών της περιοχής ShowService=Εμφάνιση Υπηρεσίας
ProductsArea = Περιοχή Προϊόντων ProductsAndServicesArea=Προϊόντων και Υπηρεσιών της περιοχής
ServicesArea = Περιοχή Υπηρεσιών ProductsArea=Περιοχή Προϊόντων
AddToMyProposals = Προσθήκη στις Προτάσεις μου ServicesArea=Περιοχή Υπηρεσιών
AddToOtherProposals = Προσθήκη στις άλλες Προτάσεις AddToMyProposals=Προσθήκη στις Προτάσεις μου
AddToMyBills = Προσθήκη στους λογαριασμούς μου AddToOtherProposals=Προσθήκη στις άλλες Προτάσεις
AddToOtherBills = Προσθήκη στους άλλους λογαριασμούς AddToMyBills=Προσθήκη στους λογαριασμούς μου
CorrectStock = Σωστό Απόθεμα AddToOtherBills=Προσθήκη στους άλλους λογαριασμούς
AddPhoto = Προσθήκη φωτογραφίας CorrectStock=Σωστό Απόθεμα
ListOfStockMovements = Λίστα κινήσεων αποθέματος AddPhoto=Προσθήκη φωτογραφίας
BuyingPrice = Buying price ListOfStockMovements=Λίστα κινήσεων αποθέματος
SupplierCard = Κάρτα προμηθευτή BuyingPrice=Buying price
CommercialCard = Εμπορική Κάρτα SupplierCard=Κάρτα προμηθευτή
AllWays = Μονοπάτι να βρείτε το προϊόν σας σε απόθεμα CommercialCard=Εμπορική Κάρτα
NoCat = Το προϊόν σας, δεν ανήκει σε κάποια κατηγορία AllWays=Μονοπάτι να βρείτε το προϊόν σας σε απόθεμα
PrimaryWay = Κύρια διαδρομή NoCat=Το προϊόν σας, δεν ανήκει σε κάποια κατηγορία
PriceRemoved = Η τιμή αφαιρέθηκε PrimaryWay=Κύρια διαδρομή
BarCode = Barcode PriceRemoved=Η τιμή αφαιρέθηκε
BarcodeType = τύπος Barcode BarCode=Barcode
SetDefaultBarcodeType = Ορισμός τύπου barcode BarcodeType=τύπος Barcode
BarcodeValue = ΤΙμή Barcode SetDefaultBarcodeType=Ορισμός τύπου barcode
NoteNotVisibleOnBill = Σημείωση (μη ορατή σε τιμολόγια, προτάσεις...) BarcodeValue=ΤΙμή Barcode
CreateCopy = Δημιουργία Αντιγράφου NoteNotVisibleOnBill=Σημείωση (μη ορατή σε τιμολόγια, προτάσεις...)
ServiceLimitedDuration = Εάν το προϊόν είναι μια υπηρεσία με περιορισμένη διάρκεια: CreateCopy=Δημιουργία Αντιγράφου
MultiPricesAbility = Ενεργοποίηση πολυ-τιμών ServiceLimitedDuration=Εάν το προϊόν είναι μια υπηρεσία με περιορισμένη διάρκεια:
MultiPricesNumPrices = Αριθμός τιμής MultiPricesAbility=Ενεργοποίηση πολυ-τιμών
MultiPriceLevelsName = Κατηγορίες τιμών MultiPricesNumPrices=Αριθμός τιμής
AssociatedProductsAbility = Ενεργοποίηση υποπροϊόντων MultiPriceLevelsName=Κατηγορίες τιμών
AssociatedProducts = Υποπροϊόντα AssociatedProductsAbility=Ενεργοποίηση υποπροϊόντων
AssociatedProductsNumber = Πλήθος προϊόντων που συνθέτουν αυτό το προϊόν AssociatedProducts=Υποπροϊόντα
ParentProductsNumber = Αριθμός προϊόντος μητρικής AssociatedProductsNumber=Πλήθος προϊόντων που συνθέτουν αυτό το προϊόν
IfZeroItIsNotAVirtualProduct = If 0, this product is not a virtual product ParentProductsNumber=Αριθμός προϊόντος μητρικής
IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct = If 0, this product is not used by any virtual product IfZeroItIsNotAVirtualProduct=If 0, this product is not a virtual product
EditAssociate = Συσχέτιση IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct=If 0, this product is not used by any virtual product
Translation = Μετάφραση EditAssociate=Συσχέτιση
KeywordFilter = Φίλτρο λέξης-κλειδιού Translation=Μετάφραση
CategoryFilter = Φίλτρο κατηγορίας KeywordFilter=Φίλτρο λέξης-κλειδιού
ProductToAddSearch = Εύρεση προϊόντως προς προσθήκη CategoryFilter=Φίλτρο κατηγορίας
AddDel = Προσθήκη/Διαγραφή ProductToAddSearch=Εύρεση προϊόντως προς προσθήκη
Quantity = Ποσότητα AddDel=Προσθήκη/Διαγραφή
NoMatchFound = Δεν βρέθηκε κατάλληλη εγγραφή Quantity=Ποσότητα
ProductAssociationList = Κατάλογος των σχετικών προϊόντων / υπηρεσιών: το όνομα του προϊόντος / υπηρεσίας (επηρεάζονται ποσότητα) NoMatchFound=Δεν βρέθηκε κατάλληλη εγγραφή
ProductParentList = Κατάλογος των προϊόντων / υπηρεσιών με αυτό το προϊόν ως συστατικό ProductAssociationList=Κατάλογος των σχετικών προϊόντων / υπηρεσιών: το όνομα του προϊόντος / υπηρεσίας (επηρεάζονται ποσότητα)
ErrorAssociationIsFatherOfThis = Ένα από τα προϊόντα που θα επιλεγούν είναι γονέας με την τρέχουσα προϊόν ProductParentList=Κατάλογος των προϊόντων / υπηρεσιών με αυτό το προϊόν ως συστατικό
DeleteProduct = Διαγραφή προϊόντος/υπηρεσίας ErrorAssociationIsFatherOfThis=Ένα από τα προϊόντα που θα επιλεγούν είναι γονέας με την τρέχουσα προϊόν
ConfirmDeleteProduct = Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το προϊόν / υπηρεσία; DeleteProduct=Διαγραφή προϊόντος/υπηρεσίας
ProductDeleted = Προϊόν / Υπηρεσία &quot;%s&quot; διαγράφονται από τη βάση δεδομένων. ConfirmDeleteProduct=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το προϊόν / υπηρεσία;
DeletePicture = Διαγραφή εικόνας ProductDeleted=Προϊόν / Υπηρεσία &quot;%s&quot; διαγράφονται από τη βάση δεδομένων.
ConfirmDeletePicture = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε την εικόνα; DeletePicture=Διαγραφή εικόνας
ExportDataset_produit_1 = Προϊόντα ConfirmDeletePicture=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε την εικόνα;
ExportDataset_service_1 = Υπηρεσίες ExportDataset_produit_1=Προϊόντα
ImportDataset_produit_1 = Προϊόντα ExportDataset_service_1=Υπηρεσίες
ImportDataset_service_1 = Υπηρεσίες ImportDataset_produit_1=Προϊόντα
DeleteProductLine = Διαγραφή σειρά προϊόντων ImportDataset_service_1=Υπηρεσίες
ConfirmDeleteProductLine = Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή τη γραμμή το προϊόν; DeleteProductLine=Διαγραφή σειρά προϊόντων
NoProductMatching = Κανένα προϊόν / υπηρεσία ταιριάζουν με τα κριτήρια σας ConfirmDeleteProductLine=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή τη γραμμή το προϊόν;
MatchingProducts = Συνδυάζοντας τα προϊόντα / υπηρεσίες NoProductMatching=Κανένα προϊόν / υπηρεσία ταιριάζουν με τα κριτήρια σας
NoStockForThisProduct = Δεν απόθεμα για αυτό το προϊόν MatchingProducts=Συνδυάζοντας τα προϊόντα / υπηρεσίες
NoStock = Χωρίς απόθεμα NoStockForThisProduct=Δεν απόθεμα για αυτό το προϊόν
Restock = Εφοδιάζω με νέα εμπορεύματα NoStock=Χωρίς απόθεμα
ProductSpecial = Ειδικές Restock=Εφοδιάζω με νέα εμπορεύματα
QtyMin = Ελάχιστη ποσότητα ProductSpecial=Ειδικές
PriceQty = Τιμή για την ποσότητα αυτή QtyMin=Ελάχιστη ποσότητα
PriceQtyMin = Τιμή λεπτά ποσότητα. PriceQty=Τιμή για την ποσότητα αυτή
VATRateForSupplierProduct = VAT Rate (for this supplier/product) PriceQtyMin=Τιμή λεπτά ποσότητα.
DiscountQtyMin = Discount quantity min. (by default) VATRateForSupplierProduct=VAT Rate (for this supplier/product)
NoPriceDefinedForThisSupplier = Δεν υπάρχει τιμή / έκαστος ορίζεται αυτής της επιχείρησης / του προϊόντος DiscountQtyMin=Discount quantity min. (by default)
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct = Δεν υπάρχει τιμή προμηθευτή / έκαστος ορίζονται για αυτό το προϊόν NoPriceDefinedForThisSupplier=Δεν υπάρχει τιμή / έκαστος ορίζεται αυτής της επιχείρησης / του προϊόντος
RecordedProducts = Προϊόντα που καταγράφονται NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Δεν υπάρχει τιμή προμηθευτή / έκαστος ορίζονται για αυτό το προϊόν
RecordedServices = Services recorded RecordedProducts=Προϊόντα που καταγράφονται
RecordedProductsAndServices = Προϊόντα / υπηρεσίες που καταγράφονται RecordedServices=Services recorded
GenerateThumb = Δημιουργία μικρογραφίας RecordedProductsAndServices=Προϊόντα / υπηρεσίες που καταγράφονται
ProductCanvasAbility = Χρησιμοποιήστε το ειδικό &quot;καμβά&quot; addons GenerateThumb=Δημιουργία μικρογραφίας
ServiceNb = Υπηρεσία #%s ProductCanvasAbility=Χρησιμοποιήστε το ειδικό &quot;καμβά&quot; addons
ListProductServiceByPopularity = Κατάλογος των προϊόντων / υπηρεσιών κατά δημοτικότητα ServiceNb=Υπηρεσία #%s
ListProductByPopularity = Κατάλογος των προϊόντων κατά δημοτικότητα ListProductServiceByPopularity=Κατάλογος των προϊόντων / υπηρεσιών κατά δημοτικότητα
ListServiceByPopularity = Κατάλογος των υπηρεσιών κατά δημοτικότητα ListProductByPopularity=Κατάλογος των προϊόντων κατά δημοτικότητα
Finished = Κατασκευασμένο Προϊόν ListServiceByPopularity=Κατάλογος των υπηρεσιών κατά δημοτικότητα
RowMaterial = Πρώτη ύλη Finished=Κατασκευασμένο Προϊόν
CloneProduct = Κλώνοποίηση προϊόντος ή υπηρεσίας RowMaterial=Πρώτη ύλη
ConfirmCloneProduct = Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλωνοποιήσει το προϊόν ή την υπηρεσία <b>%s;</b> CloneProduct=Κλώνοποίηση προϊόντος ή υπηρεσίας
CloneContentProduct = Κλώνος όλες τις κύριες πληροφορίες του προϊόντος / υπηρεσίας ConfirmCloneProduct=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλωνοποιήσει το προϊόν ή την υπηρεσία <b>%s;</b>
ClonePricesProduct = Κλώνος κύριες πληροφορίες και τιμές CloneContentProduct=Κλώνος όλες τις κύριες πληροφορίες του προϊόντος / υπηρεσίας
ProductIsUsed = Μεταχειρισμένο ClonePricesProduct=Κλώνος κύριες πληροφορίες και τιμές
NewRefForClone = Ref. of new product/service # CloneCompositionProduct=Clone product/service composition
CustomerPrices = Τιμές πελατών ProductIsUsed=Μεταχειρισμένο
SuppliersPrices = Τιμές προμηθευτών NewRefForClone=Ref. of new product/service
CustomCode = Τελωνειακός Κώδικας CustomerPrices=Τιμές πελατών
CountryOrigin = Χώρα προέλευσης SuppliersPrices=Τιμές προμηθευτών
HiddenIntoCombo = Κρυμμένο σε λίστες επιλογής CustomCode=Τελωνειακός Κώδικας
Nature = Nature CountryOrigin=Χώρα προέλευσης
ProductCodeModel = Product code model HiddenIntoCombo=Κρυμμένο σε λίστες επιλογής
ServiceCodeModel = Service code model Nature=Nature
AddThisProductCard = Create product card ProductCodeModel=Product code model
HelpAddThisProductCard = This option allows you to create or clone a product if it does not exist. ServiceCodeModel=Service code model
AddThisServiceCard = Create service card AddThisProductCard=Create product card
HelpAddThisServiceCard = This option allows you to create or clone a service if it does not exist. HelpAddThisProductCard=This option allows you to create or clone a product if it does not exist.
CurrentProductPrice = Current price AddThisServiceCard=Create service card
AlwaysUseNewPrice = Always use current price of product/service HelpAddThisServiceCard=This option allows you to create or clone a service if it does not exist.
AlwaysUseFixedPrice = Use the fixed price CurrentProductPrice=Current price
PriceByQuantity = Price by quantity AlwaysUseNewPrice=Always use current price of product/service
PriceByQuantityRange = Quantity range AlwaysUseFixedPrice=Use the fixed price
ProductsDashboard = Products/Services summary PriceByQuantity=Price by quantity
### composition fabrication = undefined PriceByQuantityRange=Quantity range
Building = Production and items dispatchment ProductsDashboard=Products/Services summary
Build = Produce # UpdateOriginalProductLabel=Modify original label
BuildIt = Produce & Dispatch # HelpUpdateOriginalProductLabel=Allows to edit the name of the product
BuildindListInfo = Available quantity for production per warehouse (set it to 0 for no further action) ### composition fabrication
QtyNeed = Qty Building=Production and items dispatchment
UnitPmp = Net unit VWAP Build=Produce
CostPmpHT = Net total VWAP BuildIt=Produce & Dispatch
ProductUsedForBuild = Auto consumed by production BuildindListInfo=Available quantity for production per warehouse (set it to 0 for no further action)
ProductBuilded = Production completed QtyNeed=Qty
UnitPmp=Net unit VWAP
CostPmpHT=Net total VWAP
ProductUsedForBuild=Auto consumed by production
ProductBuilded=Production completed
# ProductsMultiPrice=Product multi-price

View File

@@ -1,107 +1,111 @@
# Dolibarr language file - el_GR - projects = # Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
CHARSET = UTF-8 CHARSET=UTF-8
Project = Έργο Project=Έργο
Projects = Έργα Projects=Έργα
SharedProject = Όλοι SharedProject=Όλοι
PrivateProject = Αντιπρόσωποι του έργου PrivateProject=Αντιπρόσωποι του έργου
MyProjectsDesc = Η άποψη αυτή περιορίζονται σε έργα που είναι σε μια επαφή για την (όποια είναι ο τύπος). MyProjectsDesc=Η άποψη αυτή περιορίζονται σε έργα που είναι σε μια επαφή για την (όποια είναι ο τύπος).
ProjectsPublicDesc = Η άποψη αυτή παρουσιάζει όλα τα έργα σας επιτρέπεται να διαβάσετε. ProjectsPublicDesc=Η άποψη αυτή παρουσιάζει όλα τα έργα σας επιτρέπεται να διαβάσετε.
ProjectsDesc = Η άποψη αυτή παρουσιάζει όλα τα έργα (δικαιώματα χρήστη να δώσει δικαίωμα για να δείτε τα πάντα). ProjectsDesc=Η άποψη αυτή παρουσιάζει όλα τα έργα (δικαιώματα χρήστη να δώσει δικαίωμα για να δείτε τα πάντα).
MyTasksDesc = Η άποψη αυτή περιορίζονται σε έργα ή εργασίες που έχουν μια επαφή για την (όποια είναι ο τύπος). MyTasksDesc=Η άποψη αυτή περιορίζονται σε έργα ή εργασίες που έχουν μια επαφή για την (όποια είναι ο τύπος).
TasksPublicDesc = Η άποψη αυτή παρουσιάζει όλα τα έργα και τα καθήκοντα που επιτρέπεται να διαβάζουν. TasksPublicDesc=Η άποψη αυτή παρουσιάζει όλα τα έργα και τα καθήκοντα που επιτρέπεται να διαβάζουν.
TasksDesc = Η άποψη αυτή παρουσιάζει όλα τα έργα και τα καθήκοντα (δικαιώματα χρήστη να δώσει δικαίωμα για να δείτε τα πάντα). TasksDesc=Η άποψη αυτή παρουσιάζει όλα τα έργα και τα καθήκοντα (δικαιώματα χρήστη να δώσει δικαίωμα για να δείτε τα πάντα).
Myprojects = Τα έργα μου Myprojects=Τα έργα μου
ProjectsArea = Περιοχή Έργων ProjectsArea=Περιοχή Έργων
NewProject = Νέο Έργο NewProject=Νέο Έργο
AddProject = Προσθήκη Έργου AddProject=Προσθήκη Έργου
DeleteAProject = Διαγραφή Έργου DeleteAProject=Διαγραφή Έργου
DeleteATask = Διαγραφή Εργασίας DeleteATask=Διαγραφή Εργασίας
ConfirmDeleteAProject = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το έργο; ConfirmDeleteAProject=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το έργο;
ConfirmDeleteATask = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το έργο; ConfirmDeleteATask=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το έργο;
OfficerProject = Officer project OfficerProject=Officer project
LastProjects = %s τελευταία έργα LastProjects=%s τελευταία έργα
AllProjects = Όλα τα έργα AllProjects=Όλα τα έργα
ProjectsList = Λίστα έργων ProjectsList=Λίστα έργων
ShowProject = Εμφάνιση έργου ShowProject=Εμφάνιση έργου
SetProject = Set project SetProject=Set project
NoProject = No project defined or owned NoProject=No project defined or owned
NbOpenTasks = Αριθμός ανοιχτών εργασιών NbOpenTasks=Αριθμός ανοιχτών εργασιών
NbOfProjects = Αριθμός έργων NbOfProjects=Αριθμός έργων
TimeSpent = Χρόνος που δαπανήθηκε TimeSpent=Χρόνος που δαπανήθηκε
TimesSpent = Ο χρόνος που δαπανάται TimesSpent=Ο χρόνος που δαπανάται
RefTask = Αναφ. εργασίας RefTask=Αναφ. εργασίας
LabelTask = Ετικέτα εργασίας LabelTask=Ετικέτα εργασίας
NewTimeSpent = Νέος χρόνος που δαπανάται NewTimeSpent=Νέος χρόνος που δαπανάται
MyTimeSpent = Ο χρόνος μου πέρασε MyTimeSpent=Ο χρόνος μου πέρασε
MyTasks = Οι Εργασίες μου MyTasks=Οι Εργασίες μου
Tasks = Εργασίες Tasks=Εργασίες
Task = Εργασία Task=Εργασία
NewTask = Νέα Εργασία NewTask=Νέα Εργασία
AddTask = Προσθήκη Εργασίας AddTask=Προσθήκη Εργασίας
AddDuration = Προσθήκη Διάρκειας AddDuration=Προσθήκη Διάρκειας
Activity = Δραστηριότητα Activity=Δραστηριότητα
Activities = Εργασίες/Δραστηριότητες Activities=Εργασίες/Δραστηριότητες
MyActivity = Η δραστηριότητά μου MyActivity=Η δραστηριότητά μου
MyActivities = Οι εργασίες/δραστηρ. μου MyActivities=Οι εργασίες/δραστηρ. μου
MyProjects = Τα έργα μου MyProjects=Τα έργα μου
DurationEffective = Αποτελεσματική διάρκεια DurationEffective=Αποτελεσματική διάρκεια
Progress = Πρόοδος Progress=Πρόοδος
Time = Χρόνος Time=Χρόνος
ListProposalsAssociatedProject = Κατάλογος των εμπορικών προτάσεων που σχετίζονται με το έργο ListProposalsAssociatedProject=Κατάλογος των εμπορικών προτάσεων που σχετίζονται με το έργο
ListOrdersAssociatedProject = Κατάλογος των ενταλμάτων του πελάτη που σχετίζονται με το έργο ListOrdersAssociatedProject=Κατάλογος των ενταλμάτων του πελάτη που σχετίζονται με το έργο
ListInvoicesAssociatedProject = Κατάλογος των τιμολογίων των πελατών που συνδέονται με το έργο ListInvoicesAssociatedProject=Κατάλογος των τιμολογίων των πελατών που συνδέονται με το έργο
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject = Κατάλογος των προκαθορισμένων τιμολογίων πελάτη σχετίζονται με το πρόγραμμα ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Κατάλογος των προκαθορισμένων τιμολογίων πελάτη σχετίζονται με το πρόγραμμα
ListSupplierOrdersAssociatedProject = Κατάλογος των ενταλμάτων προμηθευτή που συνδέονται με το έργο ListSupplierOrdersAssociatedProject=Κατάλογος των ενταλμάτων προμηθευτή που συνδέονται με το έργο
ListSupplierInvoicesAssociatedProject = Κατάλογος των τιμολογίων του προμηθευτή που συνδέονται με το έργο ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Κατάλογος των τιμολογίων του προμηθευτή που συνδέονται με το έργο
ListContractAssociatedProject = Κατάλογος των συμβάσεων που συνδέονται με το έργο ListContractAssociatedProject=Κατάλογος των συμβάσεων που συνδέονται με το έργο
ListFichinterAssociatedProject = Κατάλογος των παρεμβάσεων που σχετίζονται με το έργο ListFichinterAssociatedProject=Κατάλογος των παρεμβάσεων που σχετίζονται με το έργο
ListTripAssociatedProject = Κατάλογος των ταξιδιών και των δαπανών που συνδέονται με το έργο ListTripAssociatedProject=Κατάλογος των ταξιδιών και των δαπανών που συνδέονται με το έργο
ListActionsAssociatedProject = Κατάλογος των εκδηλώσεων που σχετίζονται με το έργο ListActionsAssociatedProject=Κατάλογος των εκδηλώσεων που σχετίζονται με το έργο
ActivityOnProjectThisWeek = Δραστηριότητα στο έργο αυτή την εβδομάδα ActivityOnProjectThisWeek=Δραστηριότητα στο έργο αυτή την εβδομάδα
ActivityOnProjectThisMonth = Δραστηριότητα στο έργο αυτό το μήνα ActivityOnProjectThisMonth=Δραστηριότητα στο έργο αυτό το μήνα
ActivityOnProjectThisYear = Δραστηριότητα στο έργο αυτού του έτους ActivityOnProjectThisYear=Δραστηριότητα στο έργο αυτού του έτους
ChildOfTask = Παιδί του έργου / εργασίας ChildOfTask=Παιδί του έργου / εργασίας
NotOwnerOfProject = Δεν ιδιοκτήτης αυτού του ιδιωτικού έργου, NotOwnerOfProject=Δεν ιδιοκτήτης αυτού του ιδιωτικού έργου,
AffectedTo = Κατανέμονται σε AffectedTo=Κατανέμονται σε
CantRemoveProject = Το έργο αυτό δεν μπορεί να αφαιρεθεί, όπως αναφέρεται από κάποια άλλα αντικείμενα (τιμολόγιο, εντολές ή άλλες). Δείτε referers καρτέλα. CantRemoveProject=Το έργο αυτό δεν μπορεί να αφαιρεθεί, όπως αναφέρεται από κάποια άλλα αντικείμενα (τιμολόγιο, εντολές ή άλλες). Δείτε referers καρτέλα.
ValidateProject = Επικύρωση projet ValidateProject=Επικύρωση projet
ConfirmValidateProject = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επικυρώσει αυτό το έργο; ConfirmValidateProject=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επικυρώσει αυτό το έργο;
CloseAProject = Κλείσιμο έργου CloseAProject=Κλείσιμο έργου
ConfirmCloseAProject = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κλείσετε αυτό το έργο; ConfirmCloseAProject=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κλείσετε αυτό το έργο;
ReOpenAProject = Άνοιγμα έργου ReOpenAProject=Άνοιγμα έργου
ConfirmReOpenAProject = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ανοίξει εκ νέου αυτό το έργο; ConfirmReOpenAProject=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ανοίξει εκ νέου αυτό το έργο;
ProjectContact = Επαφές Project ProjectContact=Επαφές Project
ActionsOnProject = Δράσεις για το έργο ActionsOnProject=Δράσεις για το έργο
YouAreNotContactOfProject = Δεν έχετε μια επαφή του ιδιωτικού έργου, YouAreNotContactOfProject=Δεν έχετε μια επαφή του ιδιωτικού έργου,
DeleteATimeSpent = Διαγράψτε το χρόνο που δαπανάται DeleteATimeSpent=Διαγράψτε το χρόνο που δαπανάται
ConfirmDeleteATimeSpent = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το χρόνο; ConfirmDeleteATimeSpent=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το χρόνο;
DoNotShowMyTasksOnly = Δείτε επίσης τα καθήκοντα που δεν διατίθενται για μένα DoNotShowMyTasksOnly=Δείτε επίσης τα καθήκοντα που δεν διατίθενται για μένα
ShowMyTasksOnly = Προβολή μόνο καθήκοντα που θα μου ShowMyTasksOnly=Προβολή μόνο καθήκοντα που θα μου
TaskRessourceLinks = Πόροι TaskRessourceLinks=Πόροι
ProjectsDedicatedToThisThirdParty = Έργα που αφορούν αυτό το στοιχείο ProjectsDedicatedToThisThirdParty=Έργα που αφορούν αυτό το στοιχείο
NoTasks = Δεν υπάρχουν εργασίες για αυτό το έργο NoTasks=Δεν υπάρχουν εργασίες για αυτό το έργο
LinkedToAnotherCompany = Συνδέεται με άλλο τρίτο μέρος LinkedToAnotherCompany=Συνδέεται με άλλο τρίτο μέρος
TaskIsNotAffectedToYou = Καθήκον που δεν έχει διατεθεί για σας TaskIsNotAffectedToYou=Καθήκον που δεν έχει διατεθεί για σας
ErrorTimeSpentIsEmpty = Χρόνος που δαπανάται είναι άδειο ErrorTimeSpentIsEmpty=Χρόνος που δαπανάται είναι άδειο
ThisWillAlsoRemoveTasks = Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει επίσης όλα τα καθήκοντα του έργου <b>(%s</b> καθηκόντων προς το παρόν) και όλες οι είσοδοι του χρόνου. ThisWillAlsoRemoveTasks=Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει επίσης όλα τα καθήκοντα του έργου <b>(%s</b> καθηκόντων προς το παρόν) και όλες οι είσοδοι του χρόνου.
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty = Εάν ορισμένα αντικείμενα (τιμολόγιο, προκειμένου, ...), που ανήκουν σε άλλο τρίτο μέρος, πρέπει να συνδέεται με το έργο να δημιουργήσει, διατηρήσει αυτό το κενό να έχει το έργο να είναι πολλαπλών τρίτους. IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=Εάν ορισμένα αντικείμενα (τιμολόγιο, προκειμένου, ...), που ανήκουν σε άλλο τρίτο μέρος, πρέπει να συνδέεται με το έργο να δημιουργήσει, διατηρήσει αυτό το κενό να έχει το έργο να είναι πολλαπλών τρίτους.
CloneProject = CloneProject==
CloneTasks = CloneTasks==
CloneContacts = CloneContacts==
CloneNotes = CloneNotes==
CloneFiles = CloneFiles==
ConfirmCloneProject = ConfirmCloneProject==
ProjectReportDate = ProjectReportDate==
ErrorShiftTaskDate = ErrorShiftTaskDate==
ProjectsAndTasksLines = ProjectsAndTasksLines==
##### Types de contacts ##### = # ProjectCreatedInDolibarr=Project %s created
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER = Επικεφαλής του σχεδίου ##### Types de contacts #####
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER = Επικεφαλής του σχεδίου TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Επικεφαλής του σχεδίου
TypeContact_project_internal_CONTRIBUTOR = Συνεισφέρων TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Επικεφαλής του σχεδίου
TypeContact_project_external_CONTRIBUTOR = Συνεισφέρων TypeContact_project_internal_CONTRIBUTOR=Συνεισφέρων
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE = Εκτελεστική ομάδα TypeContact_project_external_CONTRIBUTOR=Συνεισφέρων
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE = Εκτελεστική ομάδα TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Εκτελεστική ομάδα
TypeContact_project_task_internal_CONTRIBUTOR = Συνεισφέρων TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Εκτελεστική ομάδα
TypeContact_project_task_external_CONTRIBUTOR = Συνεισφέρων TypeContact_project_task_internal_CONTRIBUTOR=Συνεισφέρων
# Documents models = TypeContact_project_task_external_CONTRIBUTOR=Συνεισφέρων
DocumentModelBaleine = Μοντέλο έκθεση Μια πλήρης έργου (logo. ..) # Documents models
DocumentModelBaleine=Μοντέλο έκθεση Μια πλήρης έργου (logo. ..)
# PlannedWorkload = Planned workload
# WorkloadOccupation= Workload affectation
# ProjectReferers=Refering objects

View File

@@ -1,101 +1,103 @@
# Dolibarr language file - el_GR - propal = # Dolibarr language file - Source file is en_US - propal
CHARSET = UTF-8 CHARSET=UTF-8
Proposals = Εμπορικές προτάσεις Proposals=Εμπορικές προτάσεις
Proposal = Εμπορική πρόταση Proposal=Εμπορική πρόταση
ProposalShort = Πρόταση ProposalShort=Πρόταση
ProposalsDraft = Draft commercial proposals ProposalsDraft=Draft commercial proposals
ProposalDraft = Draft commercial proposal ProposalDraft=Draft commercial proposal
ProposalsOpened = Opened commercial proposals ProposalsOpened=Opened commercial proposals
Prop = Εμπορικές προτάσεις Prop=Εμπορικές προτάσεις
CommercialProposal = Εμπορική πρόταση CommercialProposal=Εμπορική πρόταση
CommercialProposals = Εμπορικές προτάσεις CommercialProposals=Εμπορικές προτάσεις
ProposalCard = Καρτέλα πρότασης ProposalCard=Καρτέλα πρότασης
NewProp = Νέα εμπορική πρόταση NewProp=Νέα εμπορική πρόταση
NewProposal = Νέα εμπορική πρόταση NewProposal=Νέα εμπορική πρόταση
NewPropal = Νέα πρόταση NewPropal=Νέα πρόταση
Prospect = Προοπτική Prospect=Προοπτική
ProspectList = Λίστα προοπτικών ProspectList=Λίστα προοπτικών
DeleteProp = Διαγραφή εμπορικής πρότασης DeleteProp=Διαγραφή εμπορικής πρότασης
ValidateProp = Επικύρωση εμπορικής πρότασης ValidateProp=Επικύρωση εμπορικής πρότασης
AddProp = Προσθήκη πρότασης AddProp=Προσθήκη πρότασης
ConfirmDeleteProp = Are you sure you want to delete this commercial proposal ? ConfirmDeleteProp=Are you sure you want to delete this commercial proposal ?
ConfirmValidateProp = Are you sure you want to validate this commercial proposal ? ConfirmValidateProp=Are you sure you want to validate this commercial proposal ?
LastPropals = Last %s proposals LastPropals=Last %s proposals
LastClosedProposals = Last %s closed proposals LastClosedProposals=Last %s closed proposals
LastModifiedProposals = %s τελευταίες εμπορικές προτάσεις LastModifiedProposals=%s τελευταίες εμπορικές προτάσεις
AllPropals = Όλες οι προτάσεις AllPropals=Όλες οι προτάσεις
LastProposals = Τελευταίες προτάσεις LastProposals=Τελευταίες προτάσεις
SearchAProposal = Εύρεση πρότασης SearchAProposal=Εύρεση πρότασης
ProposalsStatistics = Commercial proposal's statistics ProposalsStatistics=Commercial proposal's statistics
NumberOfProposalsByMonth = Number by month NumberOfProposalsByMonth=Number by month
AmountOfProposalsByMonthHT = Amount by month (net of tax) AmountOfProposalsByMonthHT=Amount by month (net of tax)
NbOfProposals = Number of commercial proposals NbOfProposals=Number of commercial proposals
ShowPropal = Show proposal ShowPropal=Show proposal
PropalsDraft = Drafts PropalsDraft=Drafts
PropalsOpened = Opened PropalsOpened=Opened
PropalsNotBilled = Closed not billed PropalsNotBilled=Closed not billed
PropalStatusDraft = Draft (needs validation) PropalStatusDraft=Draft (needs validation)
PropalStatusValidated = Validated (proposal is open) PropalStatusValidated=Validated (proposal is open)
PropalStatusOpened = Validated (proposal is open) PropalStatusOpened=Validated (proposal is open)
PropalStatusClosed = Closed PropalStatusClosed=Closed
PropalStatusSigned = Signed (needs billing) PropalStatusSigned=Signed (needs billing)
PropalStatusNotSigned = Not signed (closed) PropalStatusNotSigned=Not signed (closed)
PropalStatusBilled = Billed PropalStatusBilled=Billed
PropalStatusDraftShort = Draft PropalStatusDraftShort=Draft
PropalStatusValidatedShort = Validated PropalStatusValidatedShort=Validated
PropalStatusOpenedShort = Opened PropalStatusOpenedShort=Opened
PropalStatusClosedShort = Closed PropalStatusClosedShort=Closed
PropalStatusSignedShort = Signed PropalStatusSignedShort=Signed
PropalStatusNotSignedShort = Not signed PropalStatusNotSignedShort=Not signed
PropalStatusBilledShort = Χρεωμένη PropalStatusBilledShort=Χρεωμένη
PropalsToClose = Εμπορικές προτάσεις προς κλείσιμο PropalsToClose=Εμπορικές προτάσεις προς κλείσιμο
PropalsToBill = Υπογεγραμμένες εμπορικές προτάσεις προς χρέωση PropalsToBill=Υπογεγραμμένες εμπορικές προτάσεις προς χρέωση
ListOfProposals = List of commercial proposals ListOfProposals=List of commercial proposals
ActionsOnPropal = Actions on proposal ActionsOnPropal=Actions on proposal
NoOpenedPropals = No opened commercial proposals NoOpenedPropals=No opened commercial proposals
NoOtherOpenedPropals = No other opened commercial proposals NoOtherOpenedPropals=No other opened commercial proposals
RefProposal = Commercial proposal ref RefProposal=Commercial proposal ref
SendPropalByMail = Send commercial proposal by mail SendPropalByMail=Send commercial proposal by mail
FileNotUploaded = The file was not uploaded FileNotUploaded=The file was not uploaded
FileUploaded = The file was successfully uploaded FileUploaded=The file was successfully uploaded
AssociatedDocuments = Documents associated with the proposal: AssociatedDocuments=Documents associated with the proposal:
ErrorCantOpenDir = Can't open directory ErrorCantOpenDir=Can't open directory
DatePropal = Date of proposal DatePropal=Date of proposal
DateEndPropal = Date end validity DateEndPropal=Date end validity
DateEndPropalShort = Date end DateEndPropalShort=Date end
ValidityDuration = Validity duration ValidityDuration=Validity duration
CloseAs = Close with status CloseAs=Close with status
ClassifyBilled = Classify billed ClassifyBilled=Classify billed
BuildBill = Build invoice BuildBill=Build invoice
ErrorPropalNotFound = Propal %s not found ErrorPropalNotFound=Propal %s not found
Estimate = Estimate : Estimate=Estimate :
EstimateShort = Estimate EstimateShort=Estimate
OtherPropals = Άλλες προτάσεις OtherPropals=Άλλες προτάσεις
CopyPropalFrom = Δημιουργία εμπορική πρόταση με την αντιγραφή υφιστάμενη πρόταση # AddToDraftProposals=Add to draft proposal
CreateEmptyPropal = Δημιουργία κενών εμπορικών vierge προτάσεις ή από την λίστα των προϊόντων / υπηρεσιών # NoDraftProposals=No draft proposals
DefaultProposalDurationValidity = Προεπιλογή εμπορική διάρκεια ισχύος πρόταση (σε ημέρες) CopyPropalFrom=Δημιουργία εμπορική πρόταση με την αντιγραφή υφιστάμενη πρόταση
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist = Χρησιμοποιήστε διεύθυνση επικοινωνίας του πελάτη, εάν αυτή ορίζεται αντί του τρίτου μέρους διεύθυνση ως διεύθυνση παραλήπτη πρόταση CreateEmptyPropal=Δημιουργία κενών εμπορικών vierge προτάσεις ή από την λίστα των προϊόντων / υπηρεσιών
ClonePropal = Κλώνος εμπορική πρόταση DefaultProposalDurationValidity=Προεπιλογή εμπορική διάρκεια ισχύος πρόταση (σε ημέρες)
ConfirmClonePropal = Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλωνοποιήσουν τα εμπορικά <b>%s</b> πρόταση; UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Χρησιμοποιήστε διεύθυνση επικοινωνίας του πελάτη, εάν αυτή ορίζεται αντί του τρίτου μέρους διεύθυνση ως διεύθυνση παραλήπτη πρόταση
ConfirmReOpenProp = Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ανοίξετε ξανά τις εμπορικές <b>%s</b> πρόταση; ClonePropal=Κλώνος εμπορική πρόταση
ProposalsAndProposalsLines = Εμπορικές προτάσεις και γραμμές ConfirmClonePropal=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλωνοποιήσουν τα εμπορικά <b>%s</b> πρόταση;
ProposalLine = Πρόταση γραμμή ConfirmReOpenProp=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ανοίξετε ξανά τις εμπορικές <b>%s</b> πρόταση;
AvailabilityPeriod = Καθυστέρηση Διαθεσιμότητα ProposalsAndProposalsLines=Εμπορικές προτάσεις και γραμμές
SetAvailability = Ορισμός καθυστέρηση διαθεσιμότητα ProposalLine=Πρόταση γραμμή
AfterOrder = μετά την παραγγελία AvailabilityPeriod=Καθυστέρηση Διαθεσιμότητα
##### Availability ##### = SetAvailability=Ορισμός καθυστέρηση διαθεσιμότητα
AvailabilityTypeAV_NOW = Άμεση AfterOrder=μετά την παραγγελία
AvailabilityTypeAV_1W = 1 εβδομάδα ##### Availability #####
AvailabilityTypeAV_2W = 2 εβδομάδες AvailabilityTypeAV_NOW=Άμεση
AvailabilityTypeAV_3W = 3 εβδομάδες AvailabilityTypeAV_1W=1 εβδομάδα
AvailabilityTypeAV_1M = 1 μήνα AvailabilityTypeAV_2W=2 εβδομάδες
##### Types de contacts ##### = AvailabilityTypeAV_3W=3 εβδομάδες
TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL = Εκπρόσωπος παρακολουθώντας πρόταση AvailabilityTypeAV_1M=1 μήνα
TypeContact_propal_external_BILLING = Πελάτης επαφή τιμολόγιο ##### Types de contacts #####
TypeContact_propal_external_CUSTOMER = Πελάτης επαφή την παρακολούθηση πρόταση TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=Εκπρόσωπος παρακολουθώντας πρόταση
# Document models = TypeContact_propal_external_BILLING=Πελάτης επαφή τιμολόγιο
DocModelAzurDescription = Ένα πλήρες μοντέλο πρόταση (logo. ..) TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Πελάτης επαφή την παρακολούθηση πρόταση
DocModelJauneDescription = Jaune μοντέλο πρόταση # Document models
DefaultModelPropalCreate = DocModelAzurDescription=Ένα πλήρες μοντέλο πρόταση (logo. ..)
DefaultModelPropalToBill = DocModelJauneDescription=Jaune μοντέλο πρόταση
DefaultModelPropalClosed = DefaultModelPropalCreate==
DefaultModelPropalToBill==
DefaultModelPropalClosed==

View File

@@ -1,74 +1,76 @@
/* # Dolibarr language file - Source file is en_US - sendings
* Dolibarr language file - sendings CHARSET=UTF-8
* Language code: el_GR RefSending=Ref. αποστολή
* Manually translated by technicks.eu Sending=Αποστολή
*/ Sendings=Αποστολές
CHARSET = UTF-8 Shipments=Αποστολές
RefSending = Ref. αποστολή Receivings=Receivings
Sending = Αποστολή SendingsArea=Αποστολές περιοχή
Sendings = Αποστολές ListOfSendings=Κατάλογος των αποστολών
Shipments = Αποστολές SendingMethod=Μέθοδο αποστολής
Receivings = Λήψης SendingReceipt=Παραλαβή Ναυτιλίας
SendingsArea = Περιοχή αποστολών LastSendings=Τελευταία %s αποστολές
ListOfSendings = Κατάλογος αποστολών SearchASending=Αναζήτηση για την αποστολή
SendingMethod = Μέθοδο αποστολής StatisticsOfSendings=Στατιστικά στοιχεία για τις αποστολές
SendingReceipt = Παραλαβή αποστολής NbOfSendings=Αριθμός των αποστολών
LastSendings = Τελευταίες %s αποστολές # NumberOfShipmentsByMonth=Number of shipments by month
SearchASending = Αναζήτηση αποστολής SendingCard=Αποστολές καρτών
StatisticsOfSendings = Στατιστικά στοιχεία για τις αποστολές NewSending=Νέα αποστολή
NbOfSendings = Αριθμός των αποστολών CreateASending=Δημιουργία μιας αποστολής
SendingCard = Αποστολές καρτών CreateSending=Δημιουργία αποστολή
NewSending = Νέα αποστολή QtyOrdered=Ποσότητα διέταξε
CreateASending = Δημιουργία μιας αποστολής QtyShipped=Ποσότητα που αποστέλλονται
CreateSending = Δημιουργία αποστολής QtyToShip=Ποσότητα σε πλοίο
QtyOrdered = Ποσότητα παραγγελίας QtyReceived=Ποσότητα λάβει
QtyShipped = Ποσότητα που αποστέλλετε KeepToShip=Κρατήστε στο πλοίο
QtyToShip = Ποσότητα σε αποστολή OtherSendingsForSameOrder=Άλλες αποστολές για αυτό το σκοπό
QtyReceived = Ποσότητα παραλαβής DateSending=Ημερομηνία αποστολή της παραγγελίας
KeepToShip = Κρατήστε την αποστολή DateSendingShort=Ημερομηνία αποστολή της παραγγελίας
OtherSendingsForSameOrder = Άλλες αποστολές για αυτό το σκοπό SendingsForSameOrder=Οι αποστολές για αυτό το σκοπό
DateSending = Ημερομηνία αποστολή της παραγγελίας SendingsAndReceivingForSameOrder=Αποστολές και receivings για αυτό το σκοπό
DateSendingShort = Ημερομηνία αποστολή της παραγγελίας SendingsToValidate=Αποστολές για την επικύρωση
SendingsForSameOrder = Οι αποστολές για αυτό το σκοπό StatusSendingCanceled=Ακυρώθηκε
SendingsAndReceivingForSameOrder = Αποστολές και παραλαβές για αυτό το σκοπό StatusSendingDraft=Σχέδιο
SendingsToValidate = Αποστολές για την επικύρωση StatusSendingValidated=Επικυρωμένη (προϊόντα με πλοίο ή που έχουν ήδη αποσταλεί)
StatusSendingCanceled = Ακυρώθηκε StatusSendingProcessed=Επεξεργασμένα
StatusSendingDraft = Σχέδιο StatusSendingCanceledShort=Ακυρώθηκε
StatusSendingValidated = Επικυρωμένη (προϊόντα με αποστολή ή που έχουν ήδη αποσταλεί) StatusSendingDraftShort=Σχέδιο
StatusSendingProcessed = Επεξεργασμένο StatusSendingValidatedShort=Επικυρωμένη
StatusSendingCanceledShort = Ακυρώθηκε StatusSendingProcessedShort=Επεξεργασμένα
StatusSendingDraftShort = Σχέδιο SendingSheet=Αποστολή φύλλο
StatusSendingValidatedShort = Επικυρωμένη Carriers=Carriers
StatusSendingProcessedShort = Επεξεργασμένο Carrier=Μεταφορέας
SendingSheet = Αποστολή δελτίου CarriersArea=Carriers περιοχή
Carriers = Οι μεταφορείς NewCarrier=Νέα μεταφορέα
Carrier = Μεταφορέας ConfirmDeleteSending=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν την αποστολή;
CarriersArea = Περιοχή μεταφορέων ConfirmValidateSending=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επικυρώσει αυτήν την αποστολή με <b>%s</b> αναφοράς;
NewCarrier = Νέα μεταφορέα ConfirmCancelSending=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ακυρώσετε αυτήν την αποστολή;
ConfirmDeleteSending = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν την αποστολή; GenericTransport=Οι γενικές μεταφορές
ConfirmValidateSending = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επικυρώσει αυτήν την αποστολή με <b>%s</b> αναφοράς; Enlevement=Πάρει από τον πελάτη
ConfirmCancelSending = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ακυρώσετε αυτήν την αποστολή; DocumentModelSimple=Απλό μοντέλο έγγραφο
GenericTransport = Οι γενικές μεταφορές DocumentModelMerou=Mérou A5 μοντέλο
Enlevement = Έχουν πάρει από τον πελάτη WarningNoQtyLeftToSend=Προσοχή, μην τα προϊόντα που περιμένουν να αποσταλεί.
DocumentModelSimple = Απλό πρότυπο εγγράφου # StatsOnShipmentsOnlyValidated=Statistics conducted on shipments only validated. Date used is date of validation of shipment (planed delivery date is not always known).
DocumentModelMerou = Mérou A5 μοντέλο DateDeliveryPlanned=Πλανισμένη ημερομηνία παράδοσης
WarningNoQtyLeftToSend = Προσοχή, κανένα προϊόν δεν αναμένεται να αποσταλεί. DateReceived=Παράδοσης Ημερομηνία παραλαβής
StatsOnShipmentsOnlyValidated = Στατιστικά στοιχεία για τις μεταφορές που πραγματοποιούνται μόνο επικυρωμένες SendShippingByEMail=Αποστολή ναυτιλία με Email
DateDeliveryPlanned = Προγραμματισμένη ημερομηνία παράδοσης SendShippingRef=Αποστολή %s ναυτιλία
DateReceived = Παράδοσης Ημερομηνία παραλαβής ActionsOnShipping=Acions στη ναυτιλία
SendShippingByEMail = Στείλετε αποστολή με Email LinkToTrackYourPackage=Link για να παρακολουθείτε το πακέτο σας
SendShippingRef = Στείλετε %s αποστολή ShipmentCreationIsDoneFromOrder=Προς το παρόν, η δημιουργία ενός νέου αποστολή γίνεται από την κάρτα τάξη.
ActionsOnShipping = Εκδηλώσεις για την αποστολή # RelatedShippings=Related shippings
LinkToTrackYourPackage = Link για να παρακολουθείτε το πακέτο σας # ShipmentLine=Shipment line
ShipmentCreationIsDoneFromOrder = Προς το παρόν, η δημιουργία μιας νέας αποστολής γίνεται από την κάρτα παραγγελία. Εκδηλώσεις για την αποστολή # CarrierList=List of transporters
RelatedShippings = Σχετικές αποστολές
ShipmentLine = Γραμμή αποστολής # Sending methods
CarrierList = Λίστα μεταφορέων SendingMethodCATCH=Πιάσε από τον πελάτη
# Sending methods = SendingMethodTRANS=Μεταφορέας
SendingMethodCATCH = Πιάσε από τον πελάτη SendingMethodCOLSUI=Colissimo
SendingMethodTRANS = Μεταφορέας
SendingMethodCOLSUI = Παράδοσης σε ιδιώτες # ModelDocument
# ModelDocument = DocumentModelSirocco=Απλό μοντέλο έγγραφο για αποδεικτικά παράδοσης
DocumentModelSirocco = Απλό μοντέλο έγγραφο για αποδεικτικά παράδοσης DocumentModelTyphon=Πληρέστερη πρότυπο έγγραφο για αποδεικτικά παράδοσης (logo. ..)
DocumentModelTyphon = Πληρέστερο πρότυπο έγγραφο για αποδεικτικά παράδοσης (logo. ..)
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined = Σταθερή EXPEDITION_ADDON_NUMBER δεν ορίζεται Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=Σταθερή EXPEDITION_ADDON_NUMBER δεν ορίζεται
# SumOfProductVolumes=Sum of product volumes
# SumOfProductWeights=Sum of product weights

View File

@@ -1,15 +1,11 @@
/* # Dolibarr language file - Source file is en_US - shop
* Dolibarr language file - shop CHARSET=UTF-8
* Language code: el_GR Shop=Κατάστημα
* Manually translated by technicks.eu ShopWeb=Web Shop
*/ LastOrders=Τελευταία παραγγελίες
CHARSET = UTF-8 OnStandBy=Σε κατάσταση αναμονής
Shop = Κατάστημα TreatmentInProgress=Επεξεργασία σε εξέλιξη
ShopWeb = Web Shop LastCustomers=Τελευταίοι πελάτες
LastOrders = Τελευταία παραγγελίες OSCommerceShop=OsCommerce κατάστημα
OnStandBy = Σε κατάσταση αναμονής OSCommerce=OsCommerce
TreatmentInProgress = Επεξεργασία σε εξέλιξη AddProd=Online Πώληση
LastCustomers = Τελευταίοι πελάτες
OSCommerceShop = OsCommerce κατάστημα
OSCommerce = OsCommerce
AddProd = Online Πώληση

View File

@@ -1,57 +1,54 @@
/* # Dolibarr language file - Source file is en_US - sms
* Dolibarr language file - sms CHARSET=UTF-8
* Language code: el_GR Sms=Sms
* Manually translated by technicks.eu SmsSetup=Sms setup
*/ SmsDesc=Αυτή η σελίδα σας επιτρέπει να ορίσετε επιλογές globals σε SMS χαρακτηριστικά
CHARSET = UTF-8 SmsCard=SMS Κάρτα
Sms = Sms AllSms=Όλες οι καμπάνιες SMS
SmsSetup = Sms setup SmsTargets=Στόχοι
SmsDesc = Αυτή η σελίδα σας επιτρέπει να ορίσετε τις γενικές επιλογές στις λειτουργίες SMS SmsRecipients=Στόχοι
SmsCard = SMS Κάρτα SmsRecipient=Στόχος
AllSms = Όλες οι καμπάνιες SMS SmsTitle=Περιγραφή
SmsTargets = Παραλήπτες SmsFrom=Αποστολέας
SmsRecipients = Παραλήπτες SmsTo=Στόχος
SmsRecipient = Παραλήπτης SmsTopic=Θέμα του SMS
SmsTitle = Περιγραφή SmsText=Μήνυμα
SmsFrom = Αποστολέας SmsMessage=Μήνυμα SMS
SmsTo = Παραλήπτης ShowSms=Εμφάνιση Sms
SmsTopic = Θέμα του SMS ListOfSms=Λίστα καμπάνιες SMS
SmsText = Μήνυμα NewSms=Νέα καμπάνια SMS
SmsMessage = Μήνυμα SMS EditSms=Επεξεργασία Sms
ShowSms = Εμφάνιση Sms ResetSms=Νέα αποστολή
ListOfSms = Λίστα καμπανιών SMS DeleteSms=Διαγραφή Sms εκστρατεία
NewSms = Νέα καμπάνια SMS DeleteASms=Αφαιρέστε μια εκστρατεία Sms
EditSms = Επεξεργασία Sms PreviewSms=Previuw Sms
ResetSms = Νέα αποστολή PrepareSms=Ετοιμάστε Sms
DeleteSms = Διαγραφή εκστρατείας Sms CreateSms=Δημιουργία Sms
DeleteASms = Διαγράψτε μια εκστρατεία Sms SmsResult=Αποτέλεσμα της αποστολής sms
PreviewSms = Προβολή Sms TestSms=Δοκιμή Sms
PrepareSms = Ετοιμάστε Sms ValidSms=Επικύρωση Sms
CreateSms = Δημιουργία Sms ApproveSms=Έγκριση Sms
SmsResult = Αποτέλεσμα της αποστολής sms SmsStatusDraft=Σχέδιο
TestSms = Δοκιμή Sms SmsStatusValidated=Επικυρωμένη
ValidSms = Επικύρωση Sms SmsStatusApproved=Εγκεκριμένο
ApproveSms = Έγκριση Sms SmsStatusSent=Εστάλη
SmsStatusDraft = Προσχέδιο SmsStatusSentPartialy=Απεσταλμένα μερικώς
SmsStatusValidated = Επικυρωμένη SmsStatusSentCompletely=Απεσταλμένα εντελώς
SmsStatusApproved = Εγκεκριμένο SmsStatusError=Σφάλμα
SmsStatusSent = Εστάλη SmsStatusNotSent=Δεν αποστέλλεται
SmsStatusSentPartialy = Μερικώς απεσταλμένα SmsSuccessfulySent=Sms σωστά έστειλε (από %s να %s)
SmsStatusSentCompletely = Πλήρη αποστολή ErrorSmsRecipientIsEmpty=Αριθμός στόχος είναι άδειο
SmsStatusError = Σφάλμα WarningNoSmsAdded=Κανένα νέο αριθμό τηλεφώνου για να προσθέσετε στη λίστα στόχων
SmsStatusNotSent = Δεν αποστέλλεται ConfirmValidSms=Έχετε επιβεβαιώσει την επικύρωση αυτής της εκστρατείας;
SmsSuccessfulySent = Sms σωστά έστειλε (από %s να %s) ConfirmResetMailing=Προσοχή, αν κάνετε μια reinit των SMS <b>%s</b> εκστρατείας, θα επιτρέψει να κάνει μια μαζική αποστολή της για δεύτερη φορά. Είναι πραγματικά αυτό που wan να κάνετε;
ErrorSmsRecipientIsEmpty = Ο αριθμός του παραλήπτη είναι άδειος ConfirmDeleteMailing=Έχετε επιβεβαιώσει την αφαίρεση της καμπάνιας;
WarningNoSmsAdded = Κανένας νέος αριθμός τηλεφώνου για να προσθέσετε στη λίστα παραληπτών NbOfRecipients=Αριθμός των στόχων
ConfirmValidSms = Έχετε επιβεβαιώσει την επικύρωση αυτής της εκστρατείας; NbOfUniqueSms=Nb DOF μοναδικούς αριθμούς τηλεφώνου
ConfirmResetMailing = Προσοχή, αν κάνετε μια αποστολή των SMS <b>%s</b> εκστρατείας, θα επιτρέψει να κάνει μια μαζική αποστολή της για δεύτερη φορά. Είναι πραγματικά αυτό που θέλετε να κάνετε; NbOfSms=Nbre του phon αριθμούς
ConfirmDeleteMailing = Έχετε επιβεβαιώσει την αφαίρεση της καμπάνιας; ThisIsATestMessage=Αυτό είναι ένα δοκιμαστικό μήνυμα
NbOfRecipients = Αριθμός των παραληπτών SendSms=Αποστολή SMS
NbOfUniqueSms = Nb DOF μοναδικούς αριθμούς τηλεφώνου SmsInfoCharRemain=Αρ. υπόλοιπους χαρακτήρες
NbOfSms = Κανένας αριθμός τηλεφώνου SmsInfoNumero= (Μορφή διεθνούς δηλαδή: 33899701761)
ThisIsATestMessage = Αυτό είναι ένα δοκιμαστικό μήνυμα DelayBeforeSending=Καθυστέρηση πριν από την αποστολή (λεπτά)
SendSms = Αποστολή SMS SmsNoPossibleRecipientFound=Δεν στόχος διαθέσιμα. Ελέγξτε την εγκατάσταση του SMS τον παροχέα σας.
SmsInfoCharRemain = Αρ. των υπόλοιπων χαρακτήρων
SmsInfoNumero = (Μορφή διεθνούς δηλαδή: 33899701761)
DelayBeforeSending = Καθυστέρηση πριν από την αποστολή (λεπτά)
SmsNoPossibleRecipientFound = Κανένας παραλήπτης διαθέσιμος. Ελέγξτε την εγκατάσταση του SMS τον παροχέα σας.

View File

@@ -1,91 +1,97 @@
# Dolibarr language file - el_GR - stocks = # Dolibarr language file - Source file is en_US - stocks
CHARSET = UTF-8 CHARSET=UTF-8
WarehouseCard = Αποθήκη κάρτα WarehouseCard=Αποθήκη κάρτα
Warehouse = Αποθήκη Warehouse=Αποθήκη
Warehouses = Warehouses==
NewWarehouse = Νέα αποθήκη / Χρηματιστήριο περιοχή NewWarehouse=Νέα αποθήκη / Χρηματιστήριο περιοχή
WarehouseEdit = Τροποποίηση αποθήκη WarehouseEdit=Τροποποίηση αποθήκη
MenuNewWarehouse = Νέα αποθήκη MenuNewWarehouse=Νέα αποθήκη
WarehouseOpened = Αποθήκη άνοιξε WarehouseOpened=Αποθήκη άνοιξε
WarehouseClosed = Αποθήκη κλειστό WarehouseClosed=Αποθήκη κλειστό
WarehouseSource = Αποθήκη Πηγή WarehouseSource=Αποθήκη Πηγή
WarehouseSourceNotDefined = WarehouseSourceNotDefined==
AddOne = AddOne==
WarehouseTarget = Στόχος αποθήκη WarehouseTarget=Στόχος αποθήκη
ValidateSending = Διαγραφή αποστολή ValidateSending=Διαγραφή αποστολή
CancelSending = Ακύρωση αποστολής CancelSending=Ακύρωση αποστολής
DeleteSending = Διαγραφή αποστολή DeleteSending=Διαγραφή αποστολή
Stock = Χρηματιστήριο Stock=Χρηματιστήριο
Stocks = Αποθέματα Stocks=Αποθέματα
Movement = Κίνηση Movement=Κίνηση
Movements = Κινήματα Movements=Κινήματα
ErrorWarehouseRefRequired = Αποθήκη όνομα αναφοράς απαιτείται ErrorWarehouseRefRequired=Αποθήκη όνομα αναφοράς απαιτείται
ErrorWarehouseLabelRequired = Ετικέτα Αποθήκη απαιτείται ErrorWarehouseLabelRequired=Ετικέτα Αποθήκη απαιτείται
CorrectStock = Σωστή απόθεμα CorrectStock=Σωστή απόθεμα
ListOfWarehouses = Κατάλογος των αποθηκών ListOfWarehouses=Κατάλογος των αποθηκών
ListOfStockMovements = Κατάλογος των κινήσεων των αποθεμάτων ListOfStockMovements=Κατάλογος των κινήσεων των αποθεμάτων
StocksArea = Αποθέματα περιοχή StocksArea=Αποθέματα περιοχή
Location = Τοποθεσία Location=Τοποθεσία
LocationSummary = Σύντομη τοποθεσία όνομα LocationSummary=Σύντομη τοποθεσία όνομα
NumberOfProducts = Συνολικός αριθμός προϊόντων NumberOfProducts=Συνολικός αριθμός προϊόντων
LastMovement = Τελευταία κίνηση LastMovement=Τελευταία κίνηση
LastMovements = Τελευταία κινήσεις LastMovements=Τελευταία κινήσεις
Units = Μονάδες Units=Μονάδες
Unit = Μονάδα Unit=Μονάδα
StockCorrection = Σωστή απόθεμα StockCorrection=Σωστή απόθεμα
StockMovement = Μεταφορά StockMovement=Μεταφορά
StockMovements = Μεταφορές Χρηματιστήριο StockMovements=Μεταφορές Χρηματιστήριο
NumberOfUnit = Αριθμός μονάδων NumberOfUnit=Αριθμός μονάδων
UnitPurchaseValue = UnitPurchaseValue==
TotalStock = Σύνολο σε απόθεμα TotalStock=Σύνολο σε απόθεμα
StockTooLow = Χρηματιστήριο πολύ χαμηλή StockTooLow=Χρηματιστήριο πολύ χαμηλή
StockLowerThanLimit = StockLowerThanLimit==
EnhancedValue = Αξία EnhancedValue=Αξία
PMPValue = Μέση σταθμική τιμή PMPValue=Μέση σταθμική τιμή
PMPValueShort = WAP PMPValueShort=WAP
EnhancedValueOfWarehouses = Αποθήκες αξία EnhancedValueOfWarehouses=Αποθήκες αξία
UserWarehouseAutoCreate = Δημιουργήστε μια αποθήκη αυτόματα κατά τη δημιουργία ενός χρήστη UserWarehouseAutoCreate=Δημιουργήστε μια αποθήκη αυτόματα κατά τη δημιουργία ενός χρήστη
QtyDispatched = Ποσότητα αποστέλλονται QtyDispatched=Ποσότητα αποστέλλονται
OrderDispatch = Χρηματιστήριο αποστολή OrderDispatch=Χρηματιστήριο αποστολή
RuleForStockManagementDecrease = Κανόνας για μείωση της διαχείρισης των αποθεμάτων RuleForStockManagementDecrease=Κανόνας για μείωση της διαχείρισης των αποθεμάτων
RuleForStockManagementIncrease = Κανόνας για την αύξηση της διαχείρισης των αποθεμάτων RuleForStockManagementIncrease=Κανόνας για την αύξηση της διαχείρισης των αποθεμάτων
DeStockOnBill = Μείωση πραγματικών αποθεμάτων για τους πελάτες τιμολόγια / πιστωτικά επικύρωση σημειώσεις DeStockOnBill=Μείωση πραγματικών αποθεμάτων για τους πελάτες τιμολόγια / πιστωτικά επικύρωση σημειώσεις
DeStockOnValidateOrder = Μείωση πραγματικών αποθεμάτων σχετικά με τις παραγγελίες των πελατών επικύρωσης DeStockOnValidateOrder=Μείωση πραγματικών αποθεμάτων σχετικά με τις παραγγελίες των πελατών επικύρωσης
DeStockOnShipment = Μείωση πραγματικών αποθεμάτων για την επικύρωση αποστολή DeStockOnShipment=Μείωση πραγματικών αποθεμάτων για την επικύρωση αποστολή
ReStockOnBill = Αύξηση πραγματικού αποθέματα για τους προμηθευτές τιμολόγια / πιστωτικά επικύρωση σημειώσεις ReStockOnBill=Αύξηση πραγματικού αποθέματα για τους προμηθευτές τιμολόγια / πιστωτικά επικύρωση σημειώσεις
ReStockOnValidateOrder = Αύξηση πραγματικού αποθεμάτων σχετικά με τις παραγγελίες τους προμηθευτές επιδοκιμασίας ReStockOnValidateOrder=Αύξηση πραγματικού αποθεμάτων σχετικά με τις παραγγελίες τους προμηθευτές επιδοκιμασίας
ReStockOnDispatchOrder = Αύξηση των αποθεμάτων σε πραγματικό εγχειρίδιο αποστολή σε αποθήκες, μετά από σειρά προμηθευτής που λαμβάνει ReStockOnDispatchOrder=Αύξηση των αποθεμάτων σε πραγματικό εγχειρίδιο αποστολή σε αποθήκες, μετά από σειρά προμηθευτής που λαμβάνει
ReStockOnDeleteInvoice = ReStockOnDeleteInvoice==
OrderStatusNotReadyToDispatch = Παραγγελία δεν έχει ακόμη ή όχι περισσότερο μια κατάσταση που επιτρέπει την αποστολή των προϊόντων σε αποθήκες αποθεμάτων. OrderStatusNotReadyToDispatch=Παραγγελία δεν έχει ακόμη ή όχι περισσότερο μια κατάσταση που επιτρέπει την αποστολή των προϊόντων σε αποθήκες αποθεμάτων.
StockDiffPhysicTeoric = Λόγος αποθεμάτων διαφορά φυσική και θεωρητική StockDiffPhysicTeoric=Λόγος αποθεμάτων διαφορά φυσική και θεωρητική
NoPredefinedProductToDispatch = Δεν προκαθορισμένα προϊόντα για αυτό το αντικείμενο. Έτσι, δεν έχει αποστολή σε απόθεμα είναι απαραίτητη. NoPredefinedProductToDispatch=Δεν προκαθορισμένα προϊόντα για αυτό το αντικείμενο. Έτσι, δεν έχει αποστολή σε απόθεμα είναι απαραίτητη.
DispatchVerb = Αποστολή DispatchVerb=Αποστολή
StockLimitShort = Όριο StockLimitShort=Όριο
StockLimit = Χρηματιστήριο όριο για ειδοποιήσεις StockLimit=Χρηματιστήριο όριο για ειδοποιήσεις
PhysicalStock = Φυσικό απόθεμα PhysicalStock=Φυσικό απόθεμα
RealStock = Real Χρηματιστήριο RealStock=Real Χρηματιστήριο
TheoreticalStock = Therocial απόθεμα VirtualStock=Εικονική απόθεμα
VirtualStock = Εικονική απόθεμα MininumStock=Ελάχιστο απόθεμα
MininumStock = Ελάχιστο απόθεμα StockUp=Απόθεμα επάνω
StockUp = Απόθεμα επάνω MininumStockShort=Χρηματιστήριο min
MininumStockShort = Χρηματιστήριο min StockUpShort=Απόθεμα επάνω
StockUpShort = Απόθεμα επάνω IdWarehouse=Id αποθήκη
IdWarehouse = Id αποθήκη DescWareHouse=Αποθήκη Περιγραφή
DescWareHouse = Αποθήκη Περιγραφή LieuWareHouse=Αποθήκη Localisation
LieuWareHouse = Αποθήκη Localisation WarehousesAndProducts=Αποθήκες και τα προϊόντα
WarehousesAndProducts = Αποθήκες και τα προϊόντα AverageUnitPricePMPShort=Μέση σταθμική τιμή εισόδου
AverageUnitPricePMPShort = Μέση σταθμική τιμή εισόδου AverageUnitPricePMP=Μέση σταθμική τιμή εισόδου
AverageUnitPricePMP = Μέση σταθμική τιμή εισόδου SellPriceMin=Πώληση Τιμή μονάδας
SellPriceMin = Πώληση Τιμή μονάδας EstimatedStockValueSellShort=Αξία για την πώληση
EstimatedStockValueSellShort = Αξία για την πώληση EstimatedStockValueSell=Αξία για Πώληση
EstimatedStockValueSell = Αξία για Πώληση EstimatedStockValueShort=Είσοδος αξία μετοχών
EstimatedStockValueShort = Είσοδος αξία μετοχών EstimatedStockValue=Είσοδος αξία μετοχών
EstimatedStockValue = Είσοδος αξία μετοχών DeleteAWarehouse=Διαγραφή μιας αποθήκης
DeleteAWarehouse = Διαγραφή μιας αποθήκης ConfirmDeleteWarehouse=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το <b>%s</b> αποθήκη;
ConfirmDeleteWarehouse = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το <b>%s</b> αποθήκη; PersonalStock=Προσωπικά %s απόθεμα
PersonalStock = Προσωπικά %s απόθεμα ThisWarehouseIsPersonalStock=Αυτή η αποθήκη αποτελεί προσωπική απόθεμα %s %s
ThisWarehouseIsPersonalStock = Αυτή η αποθήκη αποτελεί προσωπική απόθεμα %s %s SelectWarehouseForStockDecrease=Επιλέξτε αποθήκη που θα χρησιμοποιηθεί για μείωση αποθεμάτων
SelectWarehouseForStockDecrease = Επιλέξτε αποθήκη που θα χρησιμοποιηθεί για μείωση αποθεμάτων SelectWarehouseForStockIncrease=Επιλέξτε αποθήκη που θα χρησιμοποιηθεί για αύξηση των αποθεμάτων
SelectWarehouseForStockIncrease = Επιλέξτε αποθήκη που θα χρησιμοποιηθεί για αύξηση των αποθεμάτων NoStockAction==
NoStockAction = LastWaitingSupplierOrders==
LastWaitingSupplierOrders = # DesiredStock=Desired stock
# StockToBuy=To order
# Replenishment=Replenishment
# ReplenishmentOrders=Replenishment orders
# UseVirtualStock=Use virtual stock instead of physical stock
# RuleForStockReplenishment=Rule for stocks replenishment
# SelectProduct=Select at least one product

View File

@@ -1,44 +1,41 @@
/* # Dolibarr language file - Source file is en_US - suppliers
* Dolibarr language file - suppliers CHARSET=UTF-8
* Language code: el_GR Suppliers=Προμηθευτές
* Manually translated by technicks.eu Supplier=Προμηθευτής
*/ AddSupplier=Προσθήκη προμηθευτή
CHARSET = UTF-8 SupplierRemoved=Ο προμηθευτής αφαιρέθηκε
Suppliers = Προμηθευτές SuppliersInvoice=Τιμολόγιο προμηθευτή
Supplier = Προμηθευτής NewSupplier=Νέος προμηθευτής
AddSupplier = Προσθήκη προμηθευτή History=Ιστορικό
SupplierRemoved = Ο προμηθευτής αφαιρέθηκε ListOfSuppliers=Λίστα προμηθευτών
SuppliersInvoice = Τιμολόγιο προμηθευτή ShowSupplier=Εμφάνιση προμηθευτή
NewSupplier = Νέος προμηθευτής OrderDate=Ημερ. παραγγελίας
History = Ιστορικό BuyingPrice=Τιμή αγοράς
ListOfSuppliers = Λίστα προμηθευτών BuyingPriceMin=Ελάχιστη τιμή αγοράς
ShowSupplier = Εμφάνιση προμηθευτή BuyingPriceMinShort=Ελάχιστη τιμή για τις αγορές
OrderDate = Ημερ. παραγγελίας AddSupplierPrice=Προσθήκη τιμή προμηθευτή
BuyingPrice = Τιμή αγοράς ChangeSupplierPrice=Αλλαγή τιμής προμηθευτή
BuyingPriceMin = Ελάχιστη τιμή αγοράς ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Ποσότητα πολύ χαμηλή αυτού του προμηθευτή ή καμία τιμή για αυτό το προϊόν αυτού του προμηθευτή
BuyingPriceMinShort = Ελάχιστη τιμή για τις αγορές ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Η χώρα του προμηθευτή δεν καθορίστηκε. Κάντε πρώτα την διόρθωση.
AddSupplierPrice = Προσθήκη τιμή προμηθευτή ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Το προϊόν αυτό έχει ήδη μια αναφορά σε αυτό τον προμηθευτή
ChangeSupplierPrice = Αλλαγή τιμής προμηθευτή ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=Ο προμηθευτής αναφοράς έχει ήδη συσχετιστεί με μια αναφορά: %s
ErrorQtyTooLowForThisSupplier = Ποσότητα πολύ χαμηλή αυτού του προμηθευτή ή καμία τιμή για αυτό το προϊόν αυτού του προμηθευτή NoRecordedSuppliers=Δεν υπάρχουν προμηθευτές
ErrorSupplierCountryIsNotDefined = Η χώρα του προμηθευτή δεν καθορίστηκε. Κάντε πρώτα την διόρθωση. SupplierPayment=Πληρωμή προμηθευτή
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier = Το προϊόν αυτό έχει ήδη μια αναφορά σε αυτό τον προμηθευτή SuppliersArea=Περιοχή προμηθευτών
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct = Ο προμηθευτής αναφοράς έχει ήδη συσχετιστεί με μια αναφορά: %s RefSupplierShort=Κωδ. προμηθευτή
NoRecordedSuppliers = Δεν υπάρχουν προμηθευτές Availability=Διαθεσιμότητα
SupplierPayment = Πληρωμή προμηθευτή ExportDataset_fournisseur_1=Λίστα τιμολογίων προμηθευτή και γραμμές τιμολογίου
SuppliersArea = Περιοχή προμηθευτών ExportDataset_fournisseur_2=Τιμολόγια και πληρωμές προμηθευτή
RefSupplierShort = Κωδ. προμηθευτή ExportDataset_fournisseur_3=Παραγγελίες σε προμηθευτές και σειρά γραμμών
Availability = Διαθεσιμότητα ApproveThisOrder=Έγκριση της παραγγελίας
ExportDataset_fournisseur_1 = Λίστα τιμολογίων προμηθευτή και γραμμές τιμολογίου ConfirmApproveThisOrder=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εγκρίνετε την παραγγελία <b>%s</b> ;
ExportDataset_fournisseur_2 = Τιμολόγια και πληρωμές προμηθευτή DenyingThisOrder=Άρνηση της παραγγελίας
ExportDataset_fournisseur_3 = Παραγγελίες σε προμηθευτές και σειρά γραμμών ConfirmDenyingThisOrder=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αρνηθείτε την παραγγελία <b>%s</b> ;
ApproveThisOrder = Έγκριση της παραγγελίας ConfirmCancelThisOrder=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ακυρώσετε την παραγγελία <b>%s</b> ;
ConfirmApproveThisOrder = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εγκρίνετε την παραγγελία <b>%s</b> ; AddCustomerOrder=Δημιουργία παραγγελίας πελάτη
DenyingThisOrder = Άρνηση της παραγγελίας AddCustomerInvoice=Δημιουργία τιμολογίου πελάτη
ConfirmDenyingThisOrder = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αρνηθείτε την παραγγελία <b>%s</b> ; AddSupplierOrder=Δημιουργία παραγγελίας προμηθευτή
ConfirmCancelThisOrder = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ακυρώσετε την παραγγελία <b>%s</b> ; AddSupplierInvoice=Δημιουργία τιμολογίου προμηθευτή
AddCustomerOrder = Δημιουργία παραγγελίας πελάτη ListOfSupplierProductForSupplier=Λίστα προϊόντων και τιμών του προμηθευτή <b>%s</b>
AddCustomerInvoice = Δημιουργία τιμολογίου πελάτη NoneOrBatchFileNeverRan=Κανένας ή παρτίδα <b>%s</b> έχει τρέξει πρόσφατα
AddSupplierOrder = Δημιουργία παραγγελίας προμηθευτή # SentToSuppliers=Sent to suppliers
AddSupplierInvoice = Δημιουργία τιμολογίου προμηθευτή
ListOfSupplierProductForSupplier = Λίστα προϊόντων και τιμών του προμηθευτή <b>%s</b>
NoneOrBatchFileNeverRan = Κανένας ή παρτίδα <b>%s</b> έχει τρέξει πρόσφατα

View File

@@ -1,26 +1,22 @@
/* # Dolibarr language file - Source file is en_US - trips
* Dolibarr language file - trips CHARSET=UTF-8
* Language code: el_GR Trip=Ταξίδι
* Manually translated by technicks.eu Trips=Ταξίδια
*/ TripsAndExpenses=Ταξίδια και έξοδα
CHARSET = UTF-8 TripsAndExpensesStatistics=Στατιστικά ταξιδιών και εξόδων
Trip = Ταξίδι TripCard=Καρτέλα ταξιδιού
Trips = Ταξίδια AddTrip=Προσθήκη ταξιδιού
TripsAndExpenses = Ταξίδια και έξοδα ListOfTrips=Λίστα ταξιδιών
TripsAndExpensesStatistics = Στατιστικά ταξιδιών και εξόδων ListOfFees=Λίστα φόρων
TripCard = Καρτέλα ταξιδιού NewTrip=Νέο ταξίδι
AddTrip = Προσθήκη ταξιδιού CompanyVisited=Έγινε επίσκεψη σε εταιρία/οργανισμό
ListOfTrips = Λίστα ταξιδιών Kilometers=Χιλιόμετρα
ListOfFees = Λίστα φόρων FeesKilometersOrAmout=Σύνολο χλμ
NewTrip = Νέο ταξίδι DeleteTrip=Διαγραφή ταξιδιού
CompanyVisited = Έγινε επίσκεψη σε εταιρία/οργανισμό ConfirmDeleteTrip=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το ταξίδι;
Kilometers = Χιλιόμετρα TF_OTHER=Άλλο
FeesKilometersOrAmout = Σύνολο χλμ TF_LUNCH=Γεύμα
DeleteTrip = Διαγραφή ταξιδιού TF_TRIP=Ταξίδι
ConfirmDeleteTrip = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το ταξίδι; ListTripsAndExpenses=Λίστα ταξιδιών και εξόδων
TF_OTHER = Άλλο ExpensesArea=Ταξίδια και έξοδα περιοχή
TF_LUNCH = Γεύμα SearchATripAndExpense=Αναζήτηση ένα ταξίδι και τα έξοδα
TF_TRIP = Ταξίδι
ListTripsAndExpenses = Λίστα ταξιδιών και εξόδων
ExpensesArea = Περιοχή Ταξιδιών και Εξόδων
SearchATripAndExpense = Αναζήτηση σε ταξίδια και έξοδα

View File

@@ -1,118 +1,119 @@
# Dolibarr language file - el_GR - users = # Dolibarr language file - Source file is en_US - users
CHARSET = UTF-8 CHARSET=UTF-8
UserCard = Καρτέλα Χρήστη UserCard=Καρτέλα Χρήστη
ContactCard = Καρτέλα αντιπροσώπου ContactCard=Καρτέλα αντιπροσώπου
GroupCard = Καρτέλα Ομάδας GroupCard=Καρτέλα Ομάδας
NoContactCard = Δεν υπάρχουν καρτέλες αντιπροσώπων NoContactCard=Δεν υπάρχουν καρτέλες αντιπροσώπων
Permission = Άδεια Permission=Άδεια
Permissions = Άδειες Permissions=Άδειες
EditPassword = Επεξεργασία κωδικού EditPassword=Επεξεργασία κωδικού
SendNewPassword = Επαναδημιουργία και αποστολή κωδικού SendNewPassword=Επαναδημιουργία και αποστολή κωδικού
ReinitPassword = Επαναδημιουργία κωδικού ReinitPassword=Επαναδημιουργία κωδικού
PasswordChangedTo = Ο κωδικός άλλαξε σε: %s PasswordChangedTo=Ο κωδικός άλλαξε σε: %s
SubjectNewPassword = Ο νέος σας κωδικός για το Dolibarr SubjectNewPassword=Ο νέος σας κωδικός για το Dolibarr
AvailableRights = Διαθέσιμες άδειες AvailableRights=Διαθέσιμες άδειες
OwnedRights = Αποκτηθήσες άδειες OwnedRights=Αποκτηθήσες άδειες
GroupRights = Άδειες ομάδας GroupRights=Άδειες ομάδας
UserRights = Άδειες χρήστη UserRights=Άδειες χρήστη
UserGUISetup = Ρυθμίσεις εμφάνισης χρήστη UserGUISetup=Ρυθμίσεις εμφάνισης χρήστη
DisableUser = Απενεργοποίηση DisableUser=Απενεργοποίηση
DisableAUser = Απενεργοποίηση ενός χρήστη DisableAUser=Απενεργοποίηση ενός χρήστη
DeleteUser = Διαγραφή DeleteUser=Διαγραφή
DeleteAUser = Διαγραφή ενός χρήστη DeleteAUser=Διαγραφή ενός χρήστη
DisableGroup = Απενεργοποίηση DisableGroup=Απενεργοποίηση
DisableAGroup = Απενεργοποίηση μίας ομάδας DisableAGroup=Απενεργοποίηση μίας ομάδας
EnableAUser = Ενεργοποίηση ενός χρήστη EnableAUser=Ενεργοποίηση ενός χρήστη
EnableAGroup = Ενεργοποίηση μιας ομάδας EnableAGroup=Ενεργοποίηση μιας ομάδας
DeleteGroup = Διαγραφή DeleteGroup=Διαγραφή
DeleteAGroup = Διαγραφή μιας ομάδας DeleteAGroup=Διαγραφή μιας ομάδας
ConfirmDisableUser = Are you sure you want to disable user <b>%s</b> ? ConfirmDisableUser=Are you sure you want to disable user <b>%s</b> ?
ConfirmDisableGroup = Are you sure you want to disable group <b>%s</b> ? ConfirmDisableGroup=Are you sure you want to disable group <b>%s</b> ?
ConfirmDeleteUser = Are you sure you want to delete user <b>%s</b> ? ConfirmDeleteUser=Are you sure you want to delete user <b>%s</b> ?
ConfirmDeleteGroup = Are you sure you want to delete group <b>%s</b> ? ConfirmDeleteGroup=Are you sure you want to delete group <b>%s</b> ?
ConfirmEnableUser = Are you sure you want to enable user <b>%s</b> ? ConfirmEnableUser=Are you sure you want to enable user <b>%s</b> ?
ConfirmEnableGroup = Are you sure you want to enable group <b>%s</b> ? ConfirmEnableGroup=Are you sure you want to enable group <b>%s</b> ?
ConfirmReinitPassword = Are you sure you want to generate a new password for user <b>%s</b> ? ConfirmReinitPassword=Are you sure you want to generate a new password for user <b>%s</b> ?
ConfirmSendNewPassword = Are you sure you want to generate and send new password for user <b>%s</b> ? ConfirmSendNewPassword=Are you sure you want to generate and send new password for user <b>%s</b> ?
NewUser = Νέος χρήστης NewUser=Νέος χρήστης
CreateUser = Δημιουργία χρήστη CreateUser=Δημιουργία χρήστη
SearchAGroup = Εύρεση ομάδας SearchAGroup=Εύρεση ομάδας
SearchAUser = Εύρεση χρήστη SearchAUser=Εύρεση χρήστη
LoginNotDefined = Το όνομα χρήστη δεν είναι καθορισμένο LoginNotDefined=Το όνομα χρήστη δεν είναι καθορισμένο
NameNotDefined = Το όνομα δεν είναι καθορισμένο NameNotDefined=Το όνομα δεν είναι καθορισμένο
ListOfUsers = Λίστα χρηστών ListOfUsers=Λίστα χρηστών
Administrator = Διαχειριστής Administrator=Διαχειριστής
SuperAdministrator = Υπερδιαχειριστής SuperAdministrator=Υπερδιαχειριστής
SuperAdministratorDesc = Διαχειριστής με όλα τα δικαιώματα SuperAdministratorDesc=Διαχειριστής με όλα τα δικαιώματα
AdministratorDesc = Οντότητα Διαχειριστή AdministratorDesc=Οντότητα Διαχειριστή
DefaultRights = Προκαθορισμένες άδειες DefaultRights=Προκαθορισμένες άδειες
DefaultRightsDesc = Define here <u>default</u> permissions that are automatically granted to a <u>new created</u> user (Go on user card to change permission of an existing user). DefaultRightsDesc=Define here <u>default</u> permissions that are automatically granted to a <u>new created</u> user (Go on user card to change permission of an existing user).
DolibarrUsers = Χρήστες Dolibarr DolibarrUsers=Χρήστες Dolibarr
LastName = Επίθετο LastName=Επίθετο
FirstName = Όνομα FirstName=Όνομα
ListOfGroups = Λίστα ομάδων ListOfGroups=Λίστα ομάδων
NewGroup = Νέα ομάδα NewGroup=Νέα ομάδα
CreateGroup = Δημιουργία ομάδας CreateGroup=Δημιουργία ομάδας
RemoveFromGroup = Αφαίρεση από την ομάδα RemoveFromGroup=Αφαίρεση από την ομάδα
PasswordChangedAndSentTo = Password changed and sent to <b>%s</b>. PasswordChangedAndSentTo=Password changed and sent to <b>%s</b>.
PasswordChangeRequestSent = Request to change password for <b>%s</b> sent to <b>%s</b>. PasswordChangeRequestSent=Request to change password for <b>%s</b> sent to <b>%s</b>.
MenuUsersAndGroups = Χρήστες και Ομάδες MenuUsersAndGroups=Χρήστες και Ομάδες
LastGroupsCreated = Last %s created groups LastGroupsCreated=Last %s created groups
LastUsersCreated = Last %s users created LastUsersCreated=Last %s users created
ShowGroup = Εμφάνιση ομάδας ShowGroup=Εμφάνιση ομάδας
ShowUser = Εμφάνιση χρήστη ShowUser=Εμφάνιση χρήστη
NonAffectedUsers = Non affected users NonAffectedUsers=Non affected users
UserModified = User modified successfully UserModified=User modified successfully
GroupModified = Group modified successfully GroupModified=Group modified successfully
PhotoFile = Photo file PhotoFile=Photo file
UserWithDolibarrAccess = User with Dolibarr access UserWithDolibarrAccess=User with Dolibarr access
ListOfUsersInGroup = List of users in this group ListOfUsersInGroup=List of users in this group
ListOfGroupsForUser = List of groups for this user ListOfGroupsForUser=List of groups for this user
UsersToAdd = Users to add to this group UsersToAdd=Users to add to this group
GroupsToAdd = Groups to add to this user GroupsToAdd=Groups to add to this user
NoLogin = No login NoLogin=No login
LinkToCompanyContact = Link to third party / contact LinkToCompanyContact=Link to third party / contact
LinkedToDolibarrMember = Link to member LinkedToDolibarrMember=Link to member
LinkedToDolibarrUser = Link to Dolibarr user LinkedToDolibarrUser=Link to Dolibarr user
LinkedToDolibarrThirdParty = Link to Dolibarr third party LinkedToDolibarrThirdParty=Link to Dolibarr third party
CreateDolibarrLogin = Create a user CreateDolibarrLogin=Create a user
CreateDolibarrThirdParty = Create a third party CreateDolibarrThirdParty=Create a third party
LoginAccountDisable = Account disabled, put a new login to activate it. LoginAccountDisable=Account disabled, put a new login to activate it.
LoginAccountDisableInDolibarr = Account disabled in Dolibarr. LoginAccountDisableInDolibarr=Account disabled in Dolibarr.
LoginAccountDisableInLdap = Account disabled in the domain. LoginAccountDisableInLdap=Account disabled in the domain.
UsePersonalValue = Use personal value UsePersonalValue=Use personal value
GuiLanguage = Interface language GuiLanguage=Interface language
InternalUser = Internal user InternalUser=Internal user
MyInformations = My data MyInformations=My data
ExportDataset_user_1 = Dolibarr's users and properties ExportDataset_user_1=Dolibarr's users and properties
DomainUser = Domain user %s DomainUser=Domain user %s
Reactivate = Reactivate Reactivate=Reactivate
CreateInternalUserDesc = This form allows you to creat an user internal to your company/foundation. To creat an external user (customer, supplier, ...), use button 'Create Dolibarr user' from third party's contact card. CreateInternalUserDesc=This form allows you to creat an user internal to your company/foundation. To creat an external user (customer, supplier, ...), use button 'Create Dolibarr user' from third party's contact card.
InternalExternalDesc = An <b>internal</b> user is a user that is part of your company/foundation.<br>An <b>external</b> user is a customer, supplier or other.<br><br>In both cases, permissions defines rights on Dolibarr, also external user can have a different menu manager than internal user (See Home - Setup - Display) InternalExternalDesc=An <b>internal</b> user is a user that is part of your company/foundation.<br>An <b>external</b> user is a customer, supplier or other.<br><br>In both cases, permissions defines rights on Dolibarr, also external user can have a different menu manager than internal user (See Home - Setup - Display)
PermissionInheritedFromAGroup = Permission granted because inherited from one of a user's group. PermissionInheritedFromAGroup=Permission granted because inherited from one of a user's group.
Inherited = Inherited Inherited=Inherited
UserWillBeInternalUser = Δημιουργήθηκε χρήστη θα είναι ένας εσωτερικός χρήστης (επειδή δεν συνδέεται με ένα συγκεκριμένο τρίτο μέρος) UserWillBeInternalUser=Δημιουργήθηκε χρήστη θα είναι ένας εσωτερικός χρήστης (επειδή δεν συνδέεται με ένα συγκεκριμένο τρίτο μέρος)
UserWillBeExternalUser = Δημιουργήθηκε χρήστης θα είναι μια εξωτερική χρήστη (επειδή συνδέονται με μια συγκεκριμένη τρίτο μέρος) UserWillBeExternalUser=Δημιουργήθηκε χρήστης θα είναι μια εξωτερική χρήστη (επειδή συνδέονται με μια συγκεκριμένη τρίτο μέρος)
IdPhoneCaller = Id phone caller IdPhoneCaller=Id phone caller
UserLogged = User %s connected UserLogged=User %s connected
UserLogoff = %s χρήστη logout UserLogoff=%s χρήστη logout
NewUserCreated = User %s created NewUserCreated=User %s created
NewUserPassword = Password change for %s NewUserPassword=Password change for %s
EventUserModified = User %s modified EventUserModified=User %s modified
UserDisabled = User %s disabled UserDisabled=User %s disabled
UserEnabled = User %s activated UserEnabled=User %s activated
UserDeleted = User %s removed UserDeleted=User %s removed
NewGroupCreated = Group %s created NewGroupCreated=Group %s created
GroupDeleted = Group %s removed GroupModified=Group modified successfully
ConfirmCreateContact = Are you sure you want to create a Dolibarr account for this contact ? GroupDeleted=Group %s removed
ConfirmCreateLogin = Are you sure you want to create a Dolibarr account for this member ? ConfirmCreateContact=Are you sure you want to create a Dolibarr account for this contact ?
ConfirmCreateThirdParty = Are you sure you want to create a third party for this member ? ConfirmCreateLogin=Are you sure you want to create a Dolibarr account for this member ?
LoginToCreate = Login to create ConfirmCreateThirdParty=Are you sure you want to create a third party for this member ?
NameToCreate = Name of third party to create LoginToCreate=Login to create
YourRole = Your roles NameToCreate=Name of third party to create
YourQuotaOfUsersIsReached = Your quota of active users is reached ! YourRole=Your roles
NbOfUsers = Nb των χρηστών YourQuotaOfUsersIsReached=Your quota of active users is reached !
DontDowngradeSuperAdmin = Μόνο μια superadmin μπορεί να προβεί στην ανακατάταξη ενός superadmin NbOfUsers=Nb των χρηστών
HierarchicalResponsible = DontDowngradeSuperAdmin=Μόνο μια superadmin μπορεί να προβεί στην ανακατάταξη ενός superadmin
HierarchicView = # HierarchicalResponsible=Hierarchical responsible
UseTypeFieldToChange = # HierarchicView=Hierarchical view
# UseTypeFieldToChange=Use field Type to change

View File

@@ -1,95 +1,97 @@
# Dolibarr language file - el_GR - withdrawals = # Dolibarr language file - Source file is en_US - withdrawals
CHARSET = UTF-8 CHARSET=UTF-8
StandingOrdersArea = Πάγιες εντολές περιοχή StandingOrdersArea=Πάγιες εντολές περιοχή
CustomersStandingOrdersArea = Οι πελάτες πάγιες εντολές περιοχή CustomersStandingOrdersArea=Οι πελάτες πάγιες εντολές περιοχή
StandingOrders = Πάγιες εντολές StandingOrders=Πάγιες εντολές
StandingOrder = Πάγιες εντολές StandingOrder=Πάγιες εντολές
NewStandingOrder = Νέα πάγια εντολή NewStandingOrder=Νέα πάγια εντολή
StandingOrderToProcess = Για την διαδικασία StandingOrderToProcess=Για την διαδικασία
StandingOrderProcessed = Επεξεργασμένα StandingOrderProcessed=Επεξεργασμένα
Withdrawals = Αναλήψεις Withdrawals=Αναλήψεις
Withdrawal = Απόσυρση Withdrawal=Απόσυρση
WithdrawalsReceipts = Απόσυρση εισπράξεις WithdrawalsReceipts=Απόσυρση εισπράξεις
WithdrawalReceipt = Απόσυρση παραλαβή WithdrawalReceipt=Απόσυρση παραλαβή
WithdrawalReceiptShort = Παραλαβή WithdrawalReceiptShort=Παραλαβή
LastWithdrawalReceipts = Τελευταία εισπράξεις απόσυρση %s LastWithdrawalReceipts=Τελευταία εισπράξεις απόσυρση %s
WithdrawedBills = Αποσύρθηκε τιμολόγια WithdrawedBills=Αποσύρθηκε τιμολόγια
WithdrawalsLines = Απόσυρση γραμμές WithdrawalsLines=Απόσυρση γραμμές
RequestStandingOrderToTreat = Αίτηση πάγιων εντολών για τη θεραπεία RequestStandingOrderToTreat=Αίτηση πάγιων εντολών για τη θεραπεία
RequestStandingOrderTreated = Αίτηση για παραγγελίες που έλαβαν στέκεται RequestStandingOrderTreated=Αίτηση για παραγγελίες που έλαβαν στέκεται
CustomersStandingOrders = Πάγιες εντολές πελατών CustomersStandingOrders=Πάγιες εντολές πελατών
CustomerStandingOrder = Πελάτης πάγια εντολή CustomerStandingOrder=Πελάτης πάγια εντολή
NbOfInvoiceToWithdraw = Nb του τιμολογίου με το να αποσύρει το αίτημά NbOfInvoiceToWithdraw=Nb του τιμολογίου με το να αποσύρει το αίτημά
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo = Nb του τιμολογίου με το αποσύρει την αίτηση για τους πελάτες που έχουν οριστεί στοιχεία τραπεζικού λογαριασμού NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Nb του τιμολογίου με το αποσύρει την αίτηση για τους πελάτες που έχουν οριστεί στοιχεία τραπεζικού λογαριασμού
InvoiceWaitingWithdraw = Τιμολόγιο περιμένει να αποσύρει InvoiceWaitingWithdraw=Τιμολόγιο περιμένει να αποσύρει
AmountToWithdraw = Ποσό για την απόσυρση AmountToWithdraw=Ποσό για την απόσυρση
WithdrawsRefused = Αναλήψεις αρνήθηκε WithdrawsRefused=Αναλήψεις αρνήθηκε
NoInvoiceToWithdraw = Δεν τιμολόγιο του πελάτη στη λειτουργία πληρωμής &quot;αποσύρει&quot; περιμένει. Πηγαίνετε στο &quot;Ανάληψη&quot; καρτέλα στο τιμολόγιο κάρτα για να υποβάλουν σχετική αίτηση. NoInvoiceToWithdraw=Δεν τιμολόγιο του πελάτη στη λειτουργία πληρωμής &quot;αποσύρει&quot; περιμένει. Πηγαίνετε στο &quot;Ανάληψη&quot; καρτέλα στο τιμολόγιο κάρτα για να υποβάλουν σχετική αίτηση.
ResponsibleUser = Υπεύθυνος χρήστη ResponsibleUser=Υπεύθυνος χρήστη
WithdrawalsSetup = Setup Απόσυρση WithdrawalsSetup=Setup Απόσυρση
WithdrawStatistics = Αποσύρετε τα στατιστικά στοιχεία WithdrawStatistics=Αποσύρετε τα στατιστικά στοιχεία
WithdrawRejectStatistics = Ανάληψη απορρίψει τα στατιστικά στοιχεία WithdrawRejectStatistics=Ανάληψη απορρίψει τα στατιστικά στοιχεία
LastWithdrawalReceipt = Τελευταία %s απόσυρση εισπράξεις LastWithdrawalReceipt=Τελευταία %s απόσυρση εισπράξεις
MakeWithdrawRequest = Κάντε αποσύρει το αίτημά MakeWithdrawRequest=Κάντε αποσύρει το αίτημά
ThirdPartyBankCode = Τρίτο κόμμα τραπεζικός κωδικός ThirdPartyBankCode=Τρίτο κόμμα τραπεζικός κωδικός
ThirdPartyDeskCode = Κωδικός των τρίτων γραφείο κόμμα ThirdPartyDeskCode=Κωδικός των τρίτων γραφείο κόμμα
NoInvoiceCouldBeWithdrawed = Δεν τιμολόγιο αποσύρθηκε με επιτυχία. Βεβαιωθείτε ότι το τιμολόγιο είναι για τις επιχειρήσεις με έγκυρη απαγόρευση. NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Δεν τιμολόγιο αποσύρθηκε με επιτυχία. Βεβαιωθείτε ότι το τιμολόγιο είναι για τις επιχειρήσεις με έγκυρη απαγόρευση.
ClassCredited = Ταξινομήστε πιστώνεται ClassCredited=Ταξινομήστε πιστώνεται
ClassCreditedConfirm = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να χαρακτηρίσει αυτή την παραλαβή απόσυρση ως πιστωθεί στον τραπεζικό σας λογαριασμό; ClassCreditedConfirm=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να χαρακτηρίσει αυτή την παραλαβή απόσυρση ως πιστωθεί στον τραπεζικό σας λογαριασμό;
TransData = Η μετάδοση Ημερομηνία TransData=Η μετάδοση Ημερομηνία
TransMetod = Η μετάδοση Μέθοδος TransMetod=Η μετάδοση Μέθοδος
Send = Αποστολή Send=Αποστολή
Lines = Γραμμές Lines=Γραμμές
StandingOrderReject = Εκδώσει απορρίψει StandingOrderReject=Εκδώσει απορρίψει
InvoiceRefused = Φορτίστε την απόρριψη στον πελάτη InvoiceRefused=Τιμολόγιο αρνήθηκε
WithdrawalRefused = Απόσυρση Αρνήθηκε WithdrawalRefused=Απόσυρση Αρνήθηκε
WithdrawalRefusedConfirm = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εισάγετε μια απόρριψη αναμονής για την κοινωνία WithdrawalRefusedConfirm=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εισάγετε μια απόρριψη αναμονής για την κοινωνία
RefusedData = Ημερομηνία της απόρριψης RefusedData=Ημερομηνία της απόρριψης
RefusedReason = Λόγος απόρριψης RefusedReason=Λόγος απόρριψης
RefusedInvoicing = Χρέωσης για την απόρριψη RefusedInvoicing=Χρέωσης για την απόρριψη
NoInvoiceRefused = Μην φορτίζετε την απόρριψη NoInvoiceRefused=Μην φορτίζετε την απόρριψη
Status = Κατάσταση InvoiceRefused=Τιμολόγιο αρνήθηκε
StatusUnknown = Άγνωστος Status=Κατάσταση
StatusWaiting = Αναμονή StatusUnknown=Άγνωστος
StatusTrans = Μεταδιδόμενα StatusWaiting=Αναμονή
StatusCredited = Πιστωθεί StatusTrans=Μεταδιδόμενα
StatusRefused = Αρνήθηκε StatusCredited=Πιστωθεί
StatusMotif0 = Απροσδιόριστο StatusRefused=Αρνήθηκε
StatusMotif1 = Παροχή insuffisante StatusMotif0=Απροσδιόριστο
StatusMotif2 = Τιράζ conteste StatusMotif1=Παροχή insuffisante
StatusMotif3 = Καμία παραγγελία δεν Απόσυρση StatusMotif2=Τιράζ conteste
StatusMotif4 = Παραγγελία του πελάτη StatusMotif3=Καμία παραγγελία δεν Απόσυρση
StatusMotif5 = RIB inexploitable StatusMotif4=Παραγγελία του πελάτη
StatusMotif6 = Λογαριασμός χωρίς ισορροπία StatusMotif5=RIB inexploitable
StatusMotif7 = Δικαστική απόφαση StatusMotif6=Λογαριασμός χωρίς ισορροπία
StatusMotif8 = Άλλος λόγος StatusMotif7=Δικαστική απόφαση
CreateAll = Αποσύρουν όλες τις StatusMotif8=Άλλος λόγος
CreateGuichet = Μόνο το γραφείο CreateAll=Αποσύρουν όλες τις
CreateBanque = Μόνο τράπεζα CreateGuichet=Μόνο το γραφείο
OrderWaiting = Αναμονή για θεραπεία CreateBanque=Μόνο τράπεζα
NotifyTransmision = Η μετάδοση Απόσυρση OrderWaiting=Αναμονή για θεραπεία
NotifyEmision = Εκπομπή Απόσυρση NotifyTransmision=Η μετάδοση Απόσυρση
NotifyCredit = Πιστωτικές Απόσυρση NotifyEmision=Εκπομπή Απόσυρση
NumeroNationalEmetter = Εθνικό Αριθμός Transmitter NotifyCredit=Πιστωτικές Απόσυρση
PleaseSelectCustomerBankBANToWithdraw = Επιλέξτε πληροφορίες σχετικά με τον τραπεζικό λογαριασμό του πελάτη να αποσύρει NumeroNationalEmetter=Εθνικό Αριθμός Transmitter
WithBankUsingRIB = Για τους τραπεζικούς λογαριασμούς που χρησιμοποιούν RIB PleaseSelectCustomerBankBANToWithdraw=Επιλέξτε πληροφορίες σχετικά με τον τραπεζικό λογαριασμό του πελάτη να αποσύρει
WithBankUsingBANBIC = Για τους τραπεζικούς λογαριασμούς που χρησιμοποιούν IBAN / BIC / SWIFT WithBankUsingRIB=Για τους τραπεζικούς λογαριασμούς που χρησιμοποιούν RIB
BankToReceiveWithdraw = Τραπεζικός λογαριασμός για να λάβετε αποσύρει WithBankUsingBANBIC=Για τους τραπεζικούς λογαριασμούς που χρησιμοποιούν IBAN / BIC / SWIFT
CreditDate = Πιστωτικές με BankToReceiveWithdraw=Τραπεζικός λογαριασμός για να λάβετε αποσύρει
WithdrawalFileNotCapable = Δεν είναι δυνατή η δημιουργία αρχείου απόσυρση απόδειξη για τη χώρα σας CreditDate=Πιστωτικές με
ShowWithdraw = Εμφάνιση Ανάληψη WithdrawalFileNotCapable=Δεν είναι δυνατή η δημιουργία αρχείου απόσυρση απόδειξη για τη χώρα σας
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed = Ωστόσο, εάν τιμολόγιο δεν έχει τουλάχιστον μια πληρωμή απόσυρση ακόμη σε επεξεργασία, δεν θα πρέπει να θέσει ως payed να επιτρέπει να διαχειρίζεται την απόσυρση πριν. ShowWithdraw=Εμφάνιση Ανάληψη
DoStandingOrdersBeforePayments = Αυτό καρτέλες σας επιτρέπει να ζητήσετε για μια πάγια εντολή. Από τη στιγμή που θα τελειώσει, μπορείτε να πληκτρολογήσετε την πληρωμή για να κλείσετε το τιμολόγιο. IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=Ωστόσο, εάν τιμολόγιο δεν έχει τουλάχιστον μια πληρωμή απόσυρση ακόμη σε επεξεργασία, δεν θα πρέπει να θέσει ως payed να επιτρέπει να διαχειρίζεται την απόσυρση πριν.
WithdrawalFile = DoStandingOrdersBeforePayments=Αυτό καρτέλες σας επιτρέπει να ζητήσετε για μια πάγια εντολή. Από τη στιγμή που θα τελειώσει, μπορείτε να πληκτρολογήσετε την πληρωμή για να κλείσετε το τιμολόγιο.
SetToStatusSent = # WithdrawalFile=Withdrawal file
ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice = # SetToStatusSent=Set to status "File Sent"
### Notifications = # ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also create payments onto invoices and will classify them to paid
InfoCreditSubject = Η πληρωμή των πάγιων %s ώστε από την τράπεζα
InfoCreditMessage = Η διαρκής %s ώστε έχει καταβληθεί από την τράπεζα <br> Στοιχεία πληρωμής: %s ### Notifications
InfoTransSubject = Η μετάδοση της μόνιμης %s προκειμένου να τράπεζα InfoCreditSubject=Η πληρωμή των πάγιων %s ώστε από την τράπεζα
InfoTransMessage = Η διαρκής %s ώστε έχει μεταδίδει στην τράπεζα από %s %s. <br><br> InfoCreditMessage=Η διαρκής %s ώστε έχει καταβληθεί από την τράπεζα <br> Στοιχεία πληρωμής: %s
InfoTransData = Ποσό: %s <br> Metode: %s <br> Ημερομηνία: %s InfoTransSubject=Η μετάδοση της μόνιμης %s προκειμένου να τράπεζα
InfoFoot = Αυτό είναι ένα αυτοματοποιημένο μήνυμα που αποστέλλεται από Dolibarr InfoTransMessage=Η διαρκής %s ώστε έχει μεταδίδει στην τράπεζα από %s %s. <br><br>
InfoRejectSubject = Μόνιμη προκειμένου αρνήθηκε InfoTransData=Ποσό: %s <br> Metode: %s <br> Ημερομηνία: %s
InfoRejectMessage = Γεια σας, <br><br> το standig σειρά του τιμολογίου %s που σχετίζονται με την %s εταιρεία, με το ποσό των %s έχει απορριφθεί από την τράπεζα. <br><br> - <br> % $ InfoFoot=Αυτό είναι ένα αυτοματοποιημένο μήνυμα που αποστέλλεται από Dolibarr
ModeWarning = Επιλογή για την πραγματική κατάσταση, δεν είχε καθοριστεί, σταματάμε μετά από αυτή την προσομοίωση InfoRejectSubject=Μόνιμη προκειμένου αρνήθηκε
InfoRejectMessage=Γεια σας, <br><br> το standig σειρά του τιμολογίου %s που σχετίζονται με την %s εταιρεία, με το ποσό των %s έχει απορριφθεί από την τράπεζα. <br><br> - <br> % $
ModeWarning=Επιλογή για την πραγματική κατάσταση, δεν είχε καθοριστεί, σταματάμε μετά από αυτή την προσομοίωση

View File

@@ -1,15 +1,11 @@
/* # Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
* Dolibarr language file - workflow CHARSET= UTF-8
* Language code: el_GR WorkflowSetup=Ροής εργασίας ρύθμιση μονάδας
* Manually translated by technicks.eu WorkflowDesc=Αυτή η ενότητα Σχεδιασμός για την τροποποίηση της συμπεριφοράς των αυτόματων ενεργειών σε εφαρμογή. Από προεπιλογή, η ροή εργασίας έχει ανοίξει (πράγμα που κάνετε στη σειρά που θέλετε). Μπορείτε να ενεργοποιήσει την αυτόματη ενέργειες που σας ενδιαφέρει.
*/ ThereIsNoWorkflowToModify=Δεν υπάρχει καμία ροή εργασίας μπορείτε να τροποποιήσετε τη μονάδα που έχετε ενεργοποιήσει.
CHARSET = UTF-8 descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=Δημιουργήστε μια παραγγελία του πελάτη αυτόματα μετά από μια προσφορά που έχει υπογραφεί
WorkflowSetup = Ροής εργασίας ρύθμιση μονάδας descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICE=Δημιουργήστε ένα τιμολόγιο πελάτη αυτόματα μετά από μια προσφορά που έχει υπογραφεί
WorkflowDesc = Αυτή η ενότητα Σχεδιασμός για την τροποποίηση της συμπεριφοράς των αυτόματων ενεργειών σε εφαρμογή. Από προεπιλογή, η ροή εργασίας έχει ανοίξει (πράγμα που κάνετε στη σειρά που θέλετε). Μπορείτε να ενεργοποιήσει την αυτόματη ενέργειες που σας ενδιαφέρει. descWORKFLOW_CONTRACT_AUTOCREATE_INVOICE=Δημιουργήστε ένα τιμολόγιο πελάτη αυτόματα μετά από μια σύμβαση έχει επικυρωθεί
ThereIsNoWorkflowToModify = Δεν υπάρχει καμία ροή εργασίας μπορείτε να τροποποιήσετε τη μονάδα που έχετε ενεργοποιήσει. descWORKFLOW_ORDER_AUTOCREATE_INVOICE=Δημιουργήστε ένα τιμολόγιο πελάτη αυτόματα μετά από παραγγελία του πελάτη είναι κλειστό
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER = Δημιουργήστε μια παραγγελία του πελάτη αυτόματα μετά από μια προσφορά που έχει υπογραφεί descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_BILLED_PROPAL=Classify linked source proposal to billed when customer order is set to paid
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICE = Δημιουργήστε ένα τιμολόγιο πελάτη αυτόματα μετά από μια προσφορά που έχει υπογραφεί descWORKFLOW_INVOICE_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Classify linked source customer order to billed when customer invoice is set to paid
descWORKFLOW_CONTRACT_AUTOCREATE_INVOICE = Δημιουργήστε ένα τιμολόγιο πελάτη αυτόματα μετά από μια σύμβαση έχει επικυρωθεί
descWORKFLOW_ORDER_AUTOCREATE_INVOICE = Δημιουργήστε ένα τιμολόγιο πελάτη αυτόματα μετά από παραγγελία του πελάτη είναι κλειστό
descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_BILLED_PROPAL = Classify linked source proposal to billed when customer order is set to paid
descWORKFLOW_INVOICE_CLASSIFY_BILLED_ORDER = Classify linked source customer order to billed when customer invoice is set to paid