diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/admin.lang b/htdocs/langs/pt_PT/admin.lang index 7977da01eae..26e530e5f05 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/admin.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/admin.lang @@ -1,1317 +1,1270 @@ # Dolibarr language file - pt_PT - admin -CHARSET=UTF-8 -Version=Versão -VersionProgram=Versão Programa -VersionLastInstall=Versão da Instalação Inicial -VersionLastUpgrade=Versão da Ultima Actualização -VersionExperimental=Experimental -VersionDevelopment=Desenvolvimento -VersionUnknown=Desconhecida -VersionRecommanded=Recomendada -SessionId=Sessão ID -HTMLCharset=Charset das páginas HTML -DBStoringCharset=Charset base de dados para armazenamento de dados -DBSortingCharset=Charset base de dados para clasificar os dados -WarningModuleNotActive=Módulo %s desactivado -WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Atenção, somente as permissões relacionados com os módulos activados que aparecem aquí. Pode activar os outros módulos na página configuração->Módulos -DolibarrSetup=Instalação do ERP -DolibarrUser=Utilizador ERP -InternalUser=Utilizador Interno -ExternalUser=Utilizador Externo -InternalUsers=Utilizadores Internos -ExternalUsers=Utilizadores Externos -GlobalSetup=Geral -GUISetup=Layout -SetupArea=Área Configuração -SecuritySetup=Configuração de Segurança -ErrorModuleRequirePHPVersion=Erro, este módulo requer uma versão %s ou superior de PHP -ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Erro, este módulo requer uma versão %s ou superior do ERP -ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Erro, as casas décimais superiores a %s não são suportadas. -DictionnarySetup=Dicionarios -DisableJavascript=Desactivar as funções Javascript -ConfirmAjax=Utilizar os popups de confirmação Ajax -UseSearchToSelectCompany=Utilizar um formulário de pesquisa para procurar terceiros (em vez da lista abaixo) -ViewFullDateActions=Ver as datas das acções na totalidade na ficha do terceiro -NotAvailableWhenAjaxDisabled=Não está disponivel quando o Ajax esta desactivado -JavascriptDisabled=Javascript Desactivado -UsePopupCalendar=Utilizar popups para a introdução das datas -UsePreviewTabs=Ver Fichas "Vista Prévia" -ShowPreview=Ver Vista Prévia -ThemeCurrentlyActive=Tema Actualmente Activo -CurrentTimeZone=Zona Horaria Actual -Space=Área -Fields=Campos -Mask=Máscara -NextValue=Próximo Valor -NextValueForInvoices=Próximo Valor (Facturas) -NextValueForCreditNotes=Próximo Valor (Notas de Entregas) -MustBeLowerThanPHPLimit=Observação: Parametros PHP limita o tamanho a %s %s de máximo, qualquer que seja o valor deste parametro -NoMaxSizeByPHPLimit=Nenhuma limitação interna não servidor PHP -MaxSizeForUploadedFiles=Tamanho máximo dos documentos a carregar (0 para proibir o carregamento) -UseCaptchaCode=Utilização do código gráfico no login -UseAvToScanUploadedFiles=Utilização de um antivirus para scanear os ficheiros enviados -ComptaSetup=Configuração do Módulo Contabilidade -UserSetup=Configuração e Gestão dos Utilizadores -MenuSetup=Administração dos menus por base de dados -MenuLimits=Límites e Precisão -MenuIdParent=Id do menu pai -DetailMenuIdParent=ID do menu pai (0 para um menu superior) -DetailPosition=Número de ordem para a posição do menu -PersonalizedMenusNotSupported=Menus personalizados não gerados -AllMenus=Todos -NotConfigured=Não Configurado -Setup=Configuração -Activation=Activação -Active=Activo -SetupShort=Config. -OtherOptions=Outras Opções -OtherSetup=Várias Configurações -CurrentValueSeparatorDecimal=Separador decimal -CurrentValueSeparatorThousand=Separador miles -Modules=Módulos -ModulesCommon=Módulos standard -ModulesOther=Outros módulos -ModulesInterfaces=Módulos interface -ModulesSpecial=Módulos especiais -ParameterInDolibarr=Variável %s -LanguageParameter=Variável idioma %s -LanguageBrowserParameter=Variável %s -LocalisationDolibarrParameters=parâmetros de localização -ClientTZ=Zona horaria Cliente (Utilizador) -OSTZ=Zona horaria -PHPTZ=Zona horaria PHP -PHPServerOffsetWithGreenwich=Offset con Greenwich (segundos) -CurrentHour=Hora actual -CurrentSessionTimeOut=Time out Sessão actual -OSEnv=Entorno SO -Box=Caixa -Boxes=Caixas -MaxNbOfLinesForBoxes=Nº de linhas máximo para as caixas -PositionByDefault=Posição por defeito -Position=Ordem -MenusDesc=Os gestores do menu definem o conteudo das 2 barras de menus (a barra horizontal e a barra vertical). É possivel atribuir gestores diferentes segundo o utilizador seja interno ou externo. -MenusEditorDesc=O editor de menus permite definir entradas personalizadas nos menus. Deve utilizar com prudência sobe pena de colocar o ERP numa situação instável sendo necessário uma reinstalação para encontrar um menu coerente. -MenuForUsers=menu para os Utilizadores -LangFile=Ficheiro .lang -System=Sistema -SystemInfo=Info Sistema -SystemTools=Utilidades do Sistema -SystemToolsArea=Área de utilidades do sistema -SystemToolsAreaDesc=Esta área oferece diferentes funções da administração. Use o menu para escolher a Funcionalidadee pesquisada. -PurgeAreaDesc=Esta página permite eliminar todos os ficheiros criados ou guardados pelo ERP (Ficheiros temporários ou todos os ficheiros da pasta %s). O uso desta função não é necessária. Proporciona-se para os utilizadores que albergam o ERP não servidor que oferece as permissões de eliminação de ficheiros salvaguardados pela servidor Web. -PurgeDeleteTemporaryFiles=Eliminar todos os ficheiros temporários (sem perigo de perca de dados) -PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Eliminar todos os ficheiros da pasta %s. Ficheiros temporários e Ficheiros adjuntados a elementos (Terceiros, facturas, etc.) serão eliminados. -PurgeRunNow=Purgar Agora -PurgeNothingToDelete=Nenhuma pasta a eliminar -PurgeNDirectoriesDeleted=%s Ficheiros o pastas eliminados -PurgeAuditEvents=Purgar os eventos de segurança -ConfirmPurgeAuditEvents=¿Tem a certeza que pretende limpar a lista de eventos de auditoria de segurança (perde toda a lista, mas isso não afecta a sua opinião)? -NewBackup=Nova Cópia -GenerateBackup=Gerar Cópia -Backup=Cópia -Restore=Restaurar -RunCommandSummary=A cópia será feita pelo seguinte comando -WebServerMustHavePermissionForCommand=O servidor deve ter direitos para executar esta ordem -BackupResult=Resultado da Cópia -BackupFileSuccessfullyCreated=Ficheiro de cópia gerado correctamente -YouCanDownloadBackupFile=Os arquivos gerados podem agora ser baixados -NoBackupFileAvailable=Nenhuma cópia disponivel -ExportMethod=Método de exportação -ImportMethod=Método de importação -ToBuildBackupFileClickHere=Para criar uma cópia, click aquí. -ImportMySqlDesc=Para importar uma cópia, deve usar o mysql e na linha de comando seguinte: -ImportMySqlCommand=%s %s < miFicheirobackup.sql -FileNameToGenerate=Nome do ficheiro a gerar -CommandsToDisableForeignKeysForImport=Comando para desactivar as chave exclusiva para a importação -ExportCompatibility=Compatibilidade do ficheiro de exportação gerado -MySqlExportParameters=parâmetros da exportação MySql -UseTransactionnalMode=Utilizar o modo transaccional -FullPathToMysqldumpCommand=Rota completa do comando mysqldump -ExportOptions=Opções de exportaçãoordens -AddDropDatabase=Adicionar DROP DATABASE -AddDropTable=Adicionar ordens DROP TABLE -Datas=dados -NameColumn=Nome das colunas -ExtendedInsert=Instruções INSERT extendidas -DelayedInsert=Adições com atraso -EncodeBinariesInHexa=Codificar os campos binarios em hexadecimal -Yes=Sim -No=Não -AutoDetectLang=Autodetecção (navegador) -FeatureDisabledInDemo=Opção deshabilitada em demo -Rights=Permissões -BoxesDesc=As caixas são zonas de informação reduzidas que se mostram em algumas páginas. Pode escolher activar ou desactivar uma caixa fazendo click em 'Activar', ou fazendo click não icone de reciclagem para desactivar. Só se mostam as Caixas relacionadas com um módulo activo. -OnlyActiveElementsAreShown=Só os elementos de módulos activados som mostrados -ModulesDesc=Os módulos do ERP definem as Funcionalidadees disponiveis na aplicação. Alguns módulos requerem direitos que deverão indicar-se nos utilizadores para que possam aceder ás suas Funcionalidadees. -ModulesInterfaceDesc=Os módulos de interface são módulos que permitem vincular o ERP com sistemas, aplicações ou serviços externos. -ModulesSpecialDesc=Os módulos especiais são módulos de uso específico ou menos corrente que os módulos normais. -ModulesJobDesc=Os módulos oficios permitem uma preconfiguração simplificada do ERP para um oficio específico. -BoxesAvailable=Caixas disponiveis -BoxesActivated=Caixas activadas -ActivateOn=Activar sobre -ActiveOn=Activa sobre -SourceFile=Ficheiro origem -AutomaticIfJavascriptDisabled=Automático se Javascript está desactivado -AvailableOnlyIfJavascriptNotDisabled=Disponivel somente se Javascript esta activado -AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=Disponivel somente se Javascript e Ajax estão activados -Required=Requerido -Security=Segurança -Passwords=Palavras-Passe -DoNotStoreClearPassword=Não guardar a palavra-passe sem cifrar na base -MainDbPasswordFileConfEncrypted=Encriptar a palavra-passe da base em ficheiro conf.php -ConfigFileIsInReadOnly=O ficheiro conf.php é só leitura, verifique os direitos de escrita. -ProtectAndEncryptPdfFiles=Protecção e encriptação dos pdf gerados -ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=A protecção de um documento pdf deixa o documento livre para leitura e para impressão a qualquer leitor de PDF. Ao contrário, a modificação e a cópia resultam impossivel. -Feature=Característica -DolibarrLicense=Licença -DolibarrProjectLeader=Chefe de projecto -Developpers=Programadores/contribuidores -OtherDeveloppers=Outros Programadores/contribuidores -OfficialWebSite=Sitio web oficial internacional -OfficialWebSiteFr=sitio web oficial falado/escrito em francês -OfficialWikiFr=Wiki falado/escrito em francês -OfficialWiki=Wiki ERP -OfficialDemo=Demo em linha ERP -ForDocumentationSeeWiki=Para a documentação de utilizador, programador ou Perguntas Frecuentes (FAQ), consulte o wiki do ERP:
%s -ForAnswersSeeForum=Para outras questões ou realizar as suas prórpias consultas, pode utilizar o forum do ERP:
%s -HelpCenterDesc1=Esta área permite ajuda-lo a obter um serviço de suporte do ERP. -HelpCenterDesc2=Alguns destes serviços só estão disponiveis em inglés. -CurrentTopMenuHandler=Gestor de menu superior -CurrentLeftMenuHandler=Gestor de menu esquerdo -MeasuringUnit=Unidade de medida -Emails=E-Mails -EMailsSetup=configuração E-Mails -EMailsDesc=Esta página permite substituir os parâmetros PHP relacionados con o envío de correios electrónicos. Na maioria dos casos não SO como UNIX/Linux, os parâmetros PHP estão correctos e esta página é inútil. -MAIN_MAIL_SMTP_PORT=Porta do servidor SMTP (Por defeito não php.ini: %s) -MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=Nome host ou ip do servidor SMTP (Por defeito em php.ini: %s) -MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=Porta do servidor SMTP (Não definido em PHP em sistemas de tipo Unix) -MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=Nome servidor ou ip do servidor SMTP (Não definido em PHP em sistemas de tipo Unix) -MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=E-Mail do emissor para envios E-Mail automáticos (Por defeito em php.ini: %s) -MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Desactivar globalmente todo o envío de correios electrónicos (para modo de testes) -MAIN_MAIL_SENDMODE=Método de envío de e-mails -MAIN_MAIL_SMTPS_ID=ID SMTP para autenticação SMTP -MAIN_MAIL_SMTPS_PW=Password SMTP para autenticação SMTP -FeatureNotAvailableOnLinux=Funcionalidade não disponivel em sistemas Unix. Teste parâmetros sendmail localmente. -ModuleSetup=Configuração do módulo -ModulesSetup=Configuração dos módulos -ModuleFamilyBase=Sistema -ModuleFamilyCrm=Gestão cliente (CRM) -ModuleFamilyProducts=Gestão produtos -ModuleFamilyHr=Recursos Humanos -ModuleFamilyProjects=Projectos/Trabalho cooperativo -ModuleFamilyOther=Outro -ModuleFamilyTechnic=Módulos ferramentas do sistema -ModuleFamilyExperimental=Módulos testes (não utilizar em produção) -ModuleFamilyFinancial=Módulos financeiros (Contabilidade/Tesouraria) -ModuleFamilyECM=ECM -MenuHandlers=Gestores menu -MenuAdmin=Editor menu -ThisIsProcessToFollow=Está aqui o procedimento a seguir: -StepNb=Passo %s -DownloadPackageFromWebSite=Descarregar o pacote desde o sitio %s. -UnpackPackageInDolibarrRoot=Descompactar o pacote na pasta raiz do ERP %s -SetupIsReadyForUse=A Instalação está finalizada e o ERP está disponivel com o novo componente. -CurrentVersion=Versão actual do ERP -CallUpdatePage=Chamar a página de actualização da estrutura e dados da base de dados %s. -LastStableVersion=Última Versão estável -GenericMaskCodes=Pode introduzir qualquer máscara numérica. Em esta máscara, pode utilizar as seguintes etiquetas:
{000000} corresponde a um número que se incrementa em cada um de %s. Introduza tantos zeros como longitude que deseje mostrar. O contador completarse-á a partir de zeros pela esquerda com o fim de ter tantos zeros como a máscara.
{000000+000} Igual que o anterior, com uma compensação correspondente ao número da direita do sinal + aplica-se a partir do primeiro %s.
{000000@x} igual que o anterior, mas o contador restablece-se a zero quando se chega a x meses (x entre 1 e 12). Se esta opção se utiliza e x é de 2 ou superior, então a sequência {yy}{mm} ou {yyyy}{mm} também é necessário.
{dd} días (01 a 31).
{mm} mês (01 a 12).
{yy}, {yyyy} ou {e} ano em 2, 4 ou 1 figura.
-GenericMaskCodes2={cccc} o código de cliente em nº de caracteres
{cccc000} o código de cliente em nº caracter é seguido por um contador própio ao cliente sem offset, completado com zeros até completar a máscara, e voltando a zero ao mesmo tempo que o contador global.
-GenericMaskCodes3=qualquer outro carácter na máscara se fica sem alterações.
Não é permitido espaços
-GenericMaskCodes4a=Exemplo em 99 ª %s o Terceiro a Empresa realizada em 31/03/2007:
-GenericMaskCodes4b=Exemplo sobre um Terceiro criado em 31/03/2007:
-GenericMaskCodes5=ABC{yy}{mm}-{000000} dará ABC0703-000099
{0000+100}-XXX/{dd}/YYY dará 0199-XXX/31/YYY -GenericNumRefModelDesc=Devolve um número criado na linha em uma máscara definida. -ServerAvailableOnIPOrPort=Servidor disponivel não endereço %s na porta %s -ServerNotAvailableOnIPOrPort=Servidor não disponivel não endereço %s na Porta %s -DoTestServerAvailability=Teste de conectividade com o servidor -DoTestSend=Teste envío -DoTestSendHTML=Teste envío HTML -ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Erro, não se pode usar opção @ se a sequência {yy}{mm} ou {yyyy}{mm} não se encontra a máscara. -UMask=Parâmetro UMask de novos ficheiros em Unix/Linux/BSD. -UMaskExplanation=Este parâmetro determina os direitos dos ficheiros criados não servidor do ERP (durante o carregamento, por Exemplo).
Este deve ter o valor octal (por Exemplo, 0666 significa leitura / escrita para todos).
Este parâmetro não tem nenhum efeito sobre um servidor Windows. -SeeWikiForAllTeam=Veja o wiki para mais detalhes de todos os actores e da sua organização -# Modules= -Module0Name=Utilizadores e Grupos -Module0Desc=Gestão de Utilizadores e Grupos -Module1Name=Terceiros -Module1Desc=Gestão de Terceiros (Empresas, Particulares) e Contactos -Module2Name=Comercial -Module2Desc=Gestão comercial -Module10Name=Contabilidade -Module10Desc=Gestão simples da Contabilidade (repartição das receitas e pagamentos) -Module20Name=Orçamentos -Module20Desc=Gestão de Orçamentos/Propostas comerciais -Module22Name=E-Mailings -Module22Desc=Administração e envío de E-Mails massivos -Module25Name=Pedidos de clientes -Module25Desc=Gestão de pedidos de clientes -Module30Name=Facturas e Recibos -Module30Desc=Gestão de facturas e recibos de clientes. Gestão de facturas de Fornecedores -Module40Name=Fornecedores -Module40Desc=Gestão de Fornecedores -Module42Name=Syslog -Module42Desc=Utilização de logs (syslog) -Module49Name=Editores -Module49Desc=Gestão de Editores -Module50Name=Produtos -Module50Desc=Gestão de produtos -Module52Name=Stocks de produtos -Module52Desc=Gestão de stocks de produtos -Module53Name=Serviços -Module53Desc=Gestão de serviços -Module54Name=Contratos -Module54Desc=Gestão de contratos -Module55Name=Códigos de barra -Module55Desc=Gestão dos códigos de barra -Module56Name=Telefonía -Module56Desc=Gestão da telefonía -Module57Name=Débitos Directos -Module57Desc=Gestão de débitos directos e créditos bancários -Module58Name=ClickToDial -Module58Desc=Integração com ClickToDial -Module59Name=Bookmark4u -Module59Desc=Adicione função para gerar uma conta Bookmark4u desde uma conta do ERP -Module70Name=Intervenções -Module70Desc=Gestão de Intervenções -Module75Name=Notas de despesas e deslocações -Module75Desc=Gestão das notas de despesas e deslocações -Module80Name=Expedições -Module80Desc=Gestão de Expedições e Recepções -Module85Name=Bancos e Caixas -Module85Desc=Gestão das contas financeiras de tipo contas bancarias, postales o efectivo -Module200Name=LDAP -Module200Desc=sincronização con um anuario LDAP -Module210Name=PostNuke -Module210Desc=Integração com PostNuke -Module240Name=Exportações de dados -Module240Desc=Ferramenta de exportação de dados do ERP (com assistente) -Module250Name=Importação de dados -Module250Desc=Ferramenta de Importação de dados do ERP (com assistente) -Module310Name=Membros -Module310Desc=Gestão de Membros de uma associação -Module320Name=Ligações RSS -Module320Desc=Criação de ligações de informação RSS nas janelas do ERP -Module330Name=Favoritos -Module330Desc=Gestão de Favoritos -Module400Name=Projectos -Module400Desc=Gestão dos projectos nos outros módulos -Module410Name=Webcalendar -Module410Desc=Interface com calendario Webcalendar -Module500Name=Impostos, gastos sociais e dividendos -Module500Desc=Gestão de Impostos e gastos sociais -Module600Name=Notificações -Module600Desc=Envío de Notificações (por correio electrónico) sobre os eventos de trabalho Dolibarr -Module700Name=Bolsas -Module700Desc=Gestão de Bolsas -Module800Name=OSCommerce 1 -Module800Desc=Interface de visualização de uma loja OSCommerce mediante acesso directo à sua base de dados -Module900Name=OSCommerce 2 -Module900Desc=Interface de visualização de uma loja OSCommerce mediante Web services.\nEste módulo requer instalar os ficheiros de /oscommerce_ws/ws_server em OSCommerce. Leia o Ficheiro README da pasta /oscommerce_ws/ws_server. -Module1200Name=Mantis -Module1200Desc=Interface com o sistema de seguimento de incidencias Mantis -Module1400Name=Perito de Contabilidade -Module1400Desc=Perido de gestão da Contabilidade (dupla posição) -Module1780Name=Categorías -Module1780Desc=Gestão de categorías (produtos, Fornecedores e clientes) -Module2200Name=Direito de impréstimos -Module2200Desc=Gestão dos direitos de impréstimos -Module2300Name=Menus -Module2300Desc=Administração dos menus por base de dados -Module2400Name=Agenda -Module2400Desc=Gestão da agenda e das acções -Module2500Name=Gestão Electrónica de Documentos -Module2500Desc=Permite administrar uma base de documentos -Module50100Name=Caixa -Module50100Desc=Caixa registadora -Permission11=Consultar facturas -Permission12=Criar/Modificar facturas -Permission14=Confirmar facturas -Permission15=Enviar facturas por correio -Permission16=Emitir pagamentos de facturas -Permission19=Eliminar facturas -Permission21=Consultar Orçamentos -Permission22=Criar/Modificar Orçamentos -Permission24=Confirmar Orçamentos -Permission25=Enviar os Orçamentos -Permission26=Fechar Orçamentos -Permission27=Eliminar Orçamentos -Permission31=Consultar produtos/serviços -Permission32=Criar/Modificar produtos/serviços -Permission33=Pedir produtos/serviços -Permission34=Eliminar produtos/serviços -Permission36=Exportar produtos/serviços -Permission38=Exportar Produtos -Permission41=Consultar projectos -Permission42=Criar/Modificar projectos -Permission44=Eliminar projectos -Permission61=Consultar Intervenções -Permission62=Criar/Modificar Intervenções -Permission64=Eliminar Intervenções -Permission67=Exportar Intervenções -Permission71=Consultar Membros -Permission72=Criar/Modificar Membros -Permission74=Eliminar Membros -Permission75=Configurar tipos e atributos dos Membros -Permission76=Exportar Bolsas -Permission78=Consultar honorários -Permission79=Criar/Modificar honorários -Permission81=Consultar pedidos de clientes -Permission82=Criar/Modificar pedidos de clientes -Permission84=Confirmar pedidos de clientes -Permission86=Enviar pedidos de clientes -Permission87=Fechar pedidos de clientes -Permission88=Anular pedidos de clientes -Permission89=Eliminar pedidos de clientes -Permission91=Consultar Impostos e IVA -Permission92=Criar/Modificar Impostos e IVA -Permission93=Eliminar Impostos e IVA -Permission94=Exportar Impostos Sociais -Permission95=Consultar balanços e resultados -Permission96=Parametrizar repartição -Permission97=Leer linhas de facturas -Permission98=Repartir linhas de facturas -Permission101=Consultar Expedições -Permission102=Criar/Modificar Expedições -Permission104=Confirmar Expedições -Permission109=Eliminar Expedições -Permission111=Consultar contas financeiras (contas bancarias, caixas) -Permission112=Criar/Modificar quantidade/eliminar registos bancarios -Permission113=Configurar contas financeiras (criar, controlar as categorías) -Permission114=Exportar transacções e registos bancarios -Permission115=Exportar transacções e extractos -Permission116=Captar transferencias entre contas -Permission117=Gerir envío de cheques -Permission121=Consultar empresas -Permission122=Criar/Modificar empresas -Permission125=Eliminar empresas -Permission126=Exportar as empresas -Permission146=Consultar Prestadores -Permission147=Consultar Estados -Permission151=Consultar Débitos Directos -Permission152=Configurar Débitos Directos -Permission153=Consultar Débitos Directos -Permission161=Consultar contratos de serviço -Permission162=Criar/Modificar contratos de serviço -Permission163=Activar os serviços de um contrato -Permission164=Desactivar os serviços de um contrato -Permission165=Eliminar contratos -Permission171=Ler Deslocamento -Permission172=Criar/Modificar Deslocamento -Permission173=Eliminar Deslocamento -Permission178=Exportar Deslocamento -Permission180=Consultar Fornecedores -Permission181=Consultar pedidos a Fornecedores -Permission182=Criar/Modificar pedidos a Fornecedores -Permission183=Confirmar pedidos a Fornecedores -Permission184=Aprovar pedidos a Fornecedores -Permission185=Enviar pedidos a Fornecedores -Permission186=Recever pedidos de Fornecedores -Permission187=Fechar pedidos a Fornecedores -Permission188=Anular pedidos a Fornecedores -Permission192=Criar Linhas -Permission193=Cancelar Linhas -Permission194=Consultar Linhas da Lagura de Banda -Permission202=Criar Ligações ADSL -Permission203=Ordem das ligações encomendadas -Permission204=Comprar Ligações -Permission205=Gerir Ligações -Permission206=Consultar Ligações -Permission211=Ler Telefone -Permission212=Comprar Linhas -Permission213=Activar Linha -Permission214=Configurar Telefone -Permission215=Configurar Fornecedores -Permission221=Consultar E-Mails -Permission222=Criar/Modificar E-Mails (assunto, destinatarios, etc.) -Permission223=Confirmar E-Mails (permite o envío) -Permission229=Eliminar E-Mails -Permission231=Consultar facturas de Fornecedores -Permission232=Criar/Modificar facturas de Fornecedores -Permission233=Confirmar facturas de Fornecedores -Permission234=Eliminar facturas de Fornecedores -Permission236=Exportar facturas de Fornecedores e atributos -Permission241=Consultar categorías -Permission242=Criar/Modificar categorías -Permission243=Eliminar categorías -Permission244=Ver conteudo de categorías ocultas -Permission251=Consultar Outros Utilizadores, grupos e permissões -Permission252=Criar/Modificar outros utilizadores, grupos e permissões -Permission253=Modificar a palavra-passe de outros utilizadores -Permission254=Eliminar ou desactivar outros utilizadores -Permission255=Criar/Modificar a sua propia informação de utilizador -Permission256=Modificar a sua propia palavra-passe -Permission258=Exportar Utilizadores -Permission261=Consultar informação comercial -Permission262=Consultar todas as empresas (somente utilizadores internos. Os externos estão limitados a eles mesmos) -Permission271=Ler CA -Permission272=Ler Facturas -Permission273=Emitir Factura -Permission281=Consultar contactos -Permission282=Criar/Modificar contactos -Permission283=Eliminar contactos -Permission286=Exportar os contactos -Permission291=Consultar Tarifas -Permission292=Permissões das Tarifas -Permission293=Modificar Fornecedor de Tarifas -Permission300=Consultar códigos de barra -Permission301=Criar/Modificar códigos de barra -Permission302=Eliminar código de barras -Permission311=Consultar Serviços -Permission312=Assignar Serviço ao Contrato -Permission331=Consultar Favoritos -Permission332=Criar/Modificar Favoritos -Permission333=Eliminar Favoritos -Permission401=Consultar activos -Permission402=Criar/Modificar activos -Permission403=Confirmar activos -Permission404=Eliminar activos -Permission701=Consultar Bolsas -Permission702=Criar/Modificar Bolsas -Permission703=Eliminar Bolsas -Permission1001=Consultar stocks -Permission1002=Criar/Modificar stocks -Permission1003=Eliminar stocks -Permission1004=Consultar movimientos de stock -Permission1005=Criar/Modificar movimientos de stock -Permission1101=Consultar ordens de envío -Permission1102=criar/modificar ordens de envío -Permission1104=Confirmar ordem de envío -Permission1109=Eliminar ordem de envío -Permission1181=Consultar Fornecedores -Permission1182=Consultar pedidos a Fornecedores -Permission1183=Criar pedidos a Fornecedores -Permission1184=Confirmar pedidos a Fornecedores -Permission1185=Aprovar pedidos a Fornecedores -Permission1186=Enviar pedidos a Fornecedores -Permission1187=Recever pedidos de Fornecedores -Permission1188=Fechar pedidos a Fornecedores -Permission1201=Obter resultado de uma exportação -Permission1202=Criar/Modificar Exportações -Permission1231=Consultar facturas de Fornecedores -Permission1232=Criar facturas de Fornecedores -Permission1233=Confirmar facturas de Fornecedores -Permission1234=Eliminar facturas de Fornecedores -Permission1236=Exportar facturas de Fornecedores, atributos e pagamentos -Permission1321=Exportar facturas a clientes, atributos e cobranças -Permission1421=Exportar facturas de clientes e atributos -Permission2401=Ler acções (eventos ou tarefas) vinculadas na sua conta -Permission2402=Criar/Modificar/Eliminar acções (eventos ou tarefas) vinculadas na sua conta -Permission2403=Consultar acções (acontecimientos ou tarefas) de outros -Permission2405=Criar/Modificar/Eliminar acções (eventos ou tarefas) de outros -Permission2501=Consultar documentos -Permission2502=Enviar ou eliminar documentos -Permission2515=Configuração de directorios de documentos -DictionnaryCompanyType=Tipos de empresa -DictionnaryCompanyJuridicalType=Formas jurídicas -DictionnaryProspectLevel=Perspectiva ao nivel de cliente potencial -DictionnaryCanton=Departamentos/Distritos/Zonas -DictionnaryRegion=Regiões -DictionnaryCountry=Paises -DictionnaryCurrency=Moedas -DictionnaryCivility=Título cortesía -DictionnaryActions=Lista de acções -DictionnarySocialContributions=Tipos de gastos sociais -DictionnaryVAT=Taxa de IVA -DictionnaryPaymentConditions=Condições de Pagamento -DictionnaryPaymentModes=Modos de pagamento -DictionnaryTypeContact=Tipos de contactos -DictionnaryEcotaxe=ECO Taxa (DEEE) -DictionnaryPaperFormat=Formatos de papel -DictionnaryFees=Tipo de taxas -DictionnarySendingMethods=Métodos de expedição -SetupSaved=configuração guardada -BackToModuleList=Voltar à lista de módulos -BackToDictionnaryList=Voltar à lista de dicionários -VATReceivedOnly=Impostos especiais não facturaveis -VATManagement=Gestão IVA -VATIsUsedDesc=o tipo de IVA propuesto por defeito em criações de Orçamentos, facturas, pedidos, etc. Responde e a siguiente regla:
sim o vendedor não está sujeto a IVA, IVA por defeito=0. Final de regla.
sim o país do vendedor=país do comprador então IVA por defeito=IVA do producto vendido. Final de regla.
sim vendedor e comprador residen na Comunidad Europea e o bien vendido=Novo medio de transportes (auto, barco, avión), IVA por defeito=0 (o IVA debe ser pagado por comprador e a hacienda pública de a sua país e não à vendedor). Final de regla
sim vendedor e comprador residen na Comunidad Europea e comprador=particular o empresa sem NIF intracomunitario então IVA por defeito=IVA do producto vendido. Final de regla.
sim vendedor e comprador residen na Comunidad Europea e comprador=empresa con NIF intracomunitario então IVA por defeito=0. Final de regla.
senão, IVA propuesto por defeito=0. Final de regla.
-VATIsNotUsedDesc=o tipo de IVA propuesto por defeito é 0. Este é o caso de associações, particulares o algunas pequeñas sociedades. -VATIsUsedExampleFR=em Francia, se trata das sociedades u organismos que eligen um régimen fiscal general (General simplificado o General normal), régimen ao cual se declara o IVA. -VATIsNotUsedExampleFR=em Francia, se trata de associações exentas de IVA o sociedades, organismos o profesiones liberales que han eligedo o régimen fiscal de módulos (IVA em franquicia), pagando um IVA em franquicia sem hacer declaración de IVA. Esta elección hace aparecer a anotación "IVA não aplicable - art-293B do CGI" em facturas. -LabelUsedByDefault=Etiqueta que se utilizará se não se encontra tradução para este código -LabelOnDocuments=Etiqueta sobre documentos -NbOfDays=Nº de Dias -AtEndOfMonth=No Fim de Mês -Offset=Deslocado -AlwaysActive=Sempre Activo -UpdateRequired=Parametros sistema necessita de uma actualização. Para actualizar click em Actualizar. -Upgrade=Actualização -AddExtensionThemeModuleOrOther=Ajustar extensão (tema, módulo, etc.) -WebServer=Servidor web -DocumentRootServer=Pasta raiz das páginas web -DataRootServer=Pasta raiz dos ficheiros de dados -IP=IP -Port=Porta -VirtualServerName=Nome do servidor virtual -AllParameters=Todos os parâmetros -OS=SO -PhpEnv=Env -PhpModules=Módulos -PhpConf=Conf -PhpWebLink=link Web-PHP -Pear=Pear -PearPackages=pacotes Pear -Database=Base de dados -DatabaseName=Nome da base de dados -DatabasePort=Porta da base de dados -DatabaseConfiguration=configuração da base de dados -Tables=Tabelas -TableName=Nome da tabela -TableLineFormat=Formato linhas -NbOfRecord=Nº Reg. -Constraints=Constrangimentos -ConstraintsType=Tipo de constrangimento -ConstraintsToShowOrNotEntry=Constrangimento para mostrar não menu de entrada -AllMustBeOk=Todos devem ser controlados -Host=Servidor -DriverType=Tipo de driver -SummarySystem=Resumo da informação de sistemas ERP -SummaryConst=Lista de todos os parâmetros de configuração dolibarr -SystemUpdate=Actualização do sistema -SystemSuccessfulyUpdate=a sua sistema actualizou-se correctamente -MenuCompanySetup=Empresa/Instituição -MenuNewUser=Novo Utilizador -MenuTopManager=Gestão do menu superior -MenuLeftManager=Gestão do menu esquerdo -DefaultMenuTopManager=Gestão dle menu superior -DefaultMenuLeftManager=Gestão do menu esquerdo -Skin=Tema visual -DefaultSkin=Tema visual por defeito -MaxSizeList=Longuitude máxima de listados -DefaultMaxSizeList=Longuitude máxima de listados por defeito -MessageOfDay=Mensagem do día -MessageLogin=Mensagem do login -PermanentLeftSearchForm=Zona de pesquisa permanente do menu esquerdo -DefaultLanguage=Idioma por defeito a utilizar (código idioma) -EnableMultilangInterface=Activar interface Multi Idioma -SystemSuccessfulyUpdated=a sua sitema está actualizado -CompanyInfo=Informação da Empresa/Instituição -CompanyIds=Identificação regulamentação -CompanyName=Nome/Razão social -CompanyAddress=Morada -CompanyZip=Código postal -CompanyTown=Concelho -CompanyCountry=País -CompanyCurrency=Moeda principal -DoNotShow=Não mostrar -DoNotSuggestPaymentMode=Não sugerir -NoActiveBankAccountDefined=Nenhuma conta bancaria activa definida -OwnerOfBankAccount=Titular da conta %s -BankModuleNotActive=O módulo de contas bancarias não se encontra activado -ShowBugTrackLink=Mostrar link "Señalar um bug" -ShowWorkBoard=Mostrar painel de informação na página principal -Alerts=Alertas -Delays=Prazos -DelayBeforeWarning=Prazo antes de alerta -DelaysBeforeWarning=Prazos antes de alerta -DelaysOfToleranceBeforeWarning=Prazos de tolerancia antes de alerta -DelaysOfToleranceDesc=Esta janela permite configurar os prazos de tolerancia antes de que se alerte com o símbolo %s, sobre cada elemento em atraso. -Delays_MAIN_DELAY_ACTIONS_TODO=Tolerancia de atraso antes da alerta (em días) sobre acções planificadas não realizadas -Delays_MAIN_DELAY_ORDERS_TO_PROCESS=Tolerancia de atraso antes da alerta (em días) sobre pedidos não procesados -Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=Tolerancia de atraso antes da alerta (em días) sobre Orçamentos a Fechar -Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_BILL=Tolerancia de atraso antes da alerta (em días) sobre Orçamentos não facturados -Delays_MAIN_DELAY_NOT_ACTIVATED_SERVICES=Tolerancia de atraso antes da alerta (em días) sobre serviços a activar -Delays_MAIN_DELAY_RUNNING_SERVICES=Tolerancia de atraso antes da alerta (em días) sobre serviços expirados -Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_BILLS_TO_PAY=Tolerancia de atraso antes da alerta (em días) sobre facturas de proveedor impagadas -Delays_MAIN_DELAY_CUSTOMER_BILLS_UNPAYED=Tolerancia de atraso antes da alerta (em días) sobre facturas a cliente impagadas -Delays_MAIN_DELAY_TRANSACTIONS_TO_CONCILIATE=Tolerancia de atraso antes da alerta (em días) sobre conciliaciones bancarias pendientes -Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=Tolerancia de atraso entes da alerta (em días) sobre honorários adherentes em atraso -Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=Tolerancia de atraso entes da alerta (em días) sobre cheques a ingresar -SetupDescription1=Todas as opções do área de configuração são opções que permitem configurar a Dolibarr antes de começar a sua utilização. -SetupDescription2=Os 2 Passos indispensables da configuração são as 2 primeiroas ao menu esquerdo: a configuração da empresa/Instituição e a configuração dos módulos: -SetupDescription3=A configuração Empresa/Instituição a administrar é requerida já que se utiliza a informação para a introdução de dados na maioria das janelas, em inserciones, ou para modificar o comportamento de Dolibarr (como, por Exemplo, das funções que dependem do seu país). -SetupDescription4=A configuração Módulos é indispensável já que Dolibarr não é um ERP/CRM monolítico, é um conjunto de módulos mais ou menos independente. Depois de activar os módulos que lhe interessem verificar as suas funcionalidadees nos menus de Dolibarr. -EventsSetup=Configuração do registo de eventos -LogEvents=Auditoría da segurança de eventos -Audit=Auditoría -ListEvents=Auditoría de eventos -ListOfSecurityEvents=Listado de eventos de segurança Dolibarr -LogEventDesc=Pode activar o registo de eventos de segurança Dolibarr aquí. os administradores podem ver o seu conteudo a través de menu ferramentas do sistema - Auditoria.Atenção, esta característica pode consumir uma gran quantidade de dados na base de dados. -AreaForAdminOnly=Estas funções solo são accesibles a um Utilizador administrador. -SystemInfoDesc=Esta informação do sistema é informação técnica acessíveis só de leitura a aos administradores. -SystemAreaForAdminOnly=Esta área só é acessíveis a os Utilizadores de tipo administradores. nenhum permissão Dolibarr permite extender o círculo de Utilizadores autorizados a esta áera. -CompanyFundationDesc=Editar em esta página toda a informação conhecida sobre a empresa o associação a administrar -DisplayDesc=pode encontrar aquí todos os parâmetros relacionados con a apariencia de Dolibarr -AvailableModules=Módulos disponiveis -ToActivateModule=Para activar os módulos, ir à área de configuração. -SessionTimeOut=Time out de sessões -SessionExplanation=Asegura que o período de sessões não expirará antes de este momento. sem embargo, a Gestão do período de sessões de PHP não garantiza que o período de sessões expira depois de este período: Este será o caso sim um sistema de limpieza do caché de sessões é activo.
Nota: sem mecanismo especial, o mecanismo interno para limpiar o período de sessões de PHP todos os acessos %s/%s, mas só em torno à acesso de Outros períodos de sessões. -TriggersAvailable=Triggers disponiveis -TriggersDesc=os triggers são Ficheiros que, une vez depositados na pasta htdocs/core/triggers, modifican o comportamento do workflow de Dolibarr. Realizan acções suplementarias, desencadenadas por os eventos Dolibarr (criação de empresa, validação factura, fechar contrato, etc). -TriggerDisabledByName=Triggers de este Ficheiro desactivador por o sufijo -NORUN ao Nome do Ficheiro. -TriggerDisabledAsModuleDisabled=Triggers de este Ficheiro desactivados já que o módulo %s não está activado. -TriggerAlwaysActive=Triggers de este Ficheiro sempre activos, já que os módulos Dolibarr relacionados estão activados -TriggerActiveAsModuleActive=Triggers de este Ficheiro activos já que o módulo %s está activado -GeneratedPasswordDesc=Indique aquí que norma quer utilizar para Gerar as Palavras-Passe quando queira Gerar uma Nova palavra-passe -DictionnaryDesc=Indique aquí os dados de referencia. pode completar/modificar os dados predefinidos com os seus -ConstDesc=qualquer outro parâmetro não editável em páginas anteriores -OnceSetupFinishedCreateUsers=Atenção, está baixo de uma conta de administrador de Dolibarr. os administradores se utilizam para configurar a Dolibarr. Para um uso corrente de Dolibarr, recomenda-se utilizar uma conta não administrador criada desde o menu "Utilizadores e grupos" -MiscellanousDesc=Defina aquí os Outros parâmetros relacionados con a segurança. -LimitsSetup=configuração de límites e precisões -LimitsDesc=pode definir aquí os límites e precisões utilizados por Dolibarr -MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Decimais máximos para os preços unitarios -MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Decimais máximos para os preços totais -MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Decimais máximos para os importes mostrados em janela (Poner ... depois do máximo sim quer ver ... quando o número se trunque à mostrarlo em janela) -MAIN_DISABLE_PDF_COMPRESSION=Utilizar a compressão PDF para os Ficheiros PDF gerados -ParameterActiveForNextInputOnly=parâmetro efectivo somente a partir das próximas sessões -NoEventOrNoAuditSetup=não se han registrado eventos de segurança. Esto pode ser normal sim a auditoría não ha sido habilitado na página "configuração->segurança->auditoría". -NoEventFoundWithCriteria=não se han encontrado eventos de segurança para tales criterios de pesquisa. -SeeLocalSendMailSetup=Ver a configuração local de sendmail -BackupDesc=Para realizar uma Cópia de segurança completa de Dolibarr, usted debe: -BackupDesc2=* Guardar o conteudo da pasta de documentos (%s) que contiene todos os Ficheiros enviados o gerados (em um zip, por Exemplo). -BackupDesc3=* Guardar o conteudo de a sua base de dados em um Ficheiro de volcado. Para ello pode utilizar o assistente a continuación. -BackupDescX=o Ficheiro gerado deverá ubicarse em um lugar seguro. -RestoreDesc=Para restaurar uma Cópia de segurança de Dolibarr, usted debe: -RestoreDesc2=* Tomar o Ficheiro (Ficheiro zip, por Exemplo) da pasta dos documentos e Descompactarlo na pasta dos documentos de uma Nova Instalação de Dolibarr directorio o na pasta dos documentos de esta Instalação (%s). -RestoreDesc3=* Recargar o Ficheiro de volcado guardado na base de dados de uma Nova Instalação de Dolibarr o de esta Instalação. Atenção, uma vez realizada a Restaurar, deverá utilizar um login/palavra-passe de administrador existente ao momento da Cópia de segurança para conectarse. Para restaurar a base de dados na Instalação actual, pode utilizar o assistente a continuación. -##### Module password generation= -PasswordGenerationStandard=Devolve uma palavra-passe generada por o algoritmo interno Dolibarr: 8 caracteres, números e caracteres em minúsculas mezcladas. -PasswordGenerationNone=não ofrece Palavras-Passe. a palavra-passe se introduce manualmente. -##### Users setup #####= -UserGroupSetup=Configuração Módulo Utilizadores e Grupos -GeneratePassword=Propor uma palavra-passe generada -RuleForGeneratedPasswords=Norma para a geração das Palavras-Passe Propostas -DoNotSuggest=não propor -EncryptedPasswordInDatabase=Permitir encriptação das Palavras-Passe na base de dados -DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=não mostrar o link "palavra-passe esquecida" na página de login -##### Company setup #####= -CompanySetup=configuração do módulo empresas -CompanyCodeChecker=Módulo de geração e control dos códigos de Terceiros (clientes/Fornecedores) -AccountCodeManager=Módulo de geração dos códigos contables (clientes/Fornecedores) -ModuleCompanyCodeAquarium=Devolve um código contable compuesto de %s seguido do código Terceiro de proveedor para o código contable de proveedor, e %s seguido do código Terceiro de cliente para o código contable de cliente. -ModuleCompanyCodePanicum=Devolve um código contable vazio. -ModuleCompanyCodeDigitaria=Devolve um código contable compuesto siguiendo o código de Terceiro. o código está formado por carácter ' C ' em primeiroa posição seguido dos 5 primeiroos caracteres do código Terceiro. -UseNotifications=Usar Notificações -NotificationsDesc=a função das Notificações permite enviar automáticamente um correio electrónico para um determinado evento Dolibarr em empresas configuradas para ello -##### Webcal setup #####= -WebCalSetup=configuração de link com o calendario Webcalendar -WebCalSyncro=Integrar os eventos Dolibarr em WebCalendar -WebCalAllways=Sempre, sem consultar -WebCalYesByDefault=Consultar (sim por defeito) -WebCalNoByDefault=Consultar (não por defeito) -WebCalNever=Nunca -WebCalURL=direcção (URL) de acesso ao calendario -WebCalServer=Servidor da base de dados do calendario -WebCalDatabaseName=Nome da base de dados -WebCalUser=Utilizador con acesso e a base -WebCalSetupSaved=os dados de link se han guardado correctamente. -WebCalTestOk=a ligação à servidor '%s' na base '%s' por o Utilizador '%s' ha sido satisfactoria. -WebCalTestKo1=a ligação à servidor '%s' ha sido satisfactoria, mas a base '%s' não se ha podido comTeste. -WebCalTestKo2=a ligação à servidor '%s' por o Utilizador '%s' ha falhado. -WebCalErrorConnectOkButWrongDatabase=a ligação salió bien mas a base não parece ser uma base Webcalendar. -WebCalAddEventOnCreateActions=Adicionar evento ao calendario em criações de acções -WebCalAddEventOnCreateCompany=Adicionar evento ao calendario na criação de empresas -WebCalAddEventOnStatusPropal=Adicionar evento ao calendario ao alterar de estado dos Orçamentos -WebCalAddEventOnStatusContract=Adicionar evento ao calendario ao alterar de estado dos contratos -WebCalAddEventOnStatusBill=Adicionar evento ao calendario ao alterar de estado das facturas -WebCalAddEventOnStatusMember=Adicionar evento ao calendario ao alterar de estado dos Membros -WebCalUrlForVCalExport=um link de exportação do calendario em formato %s estará disponivel na url: %s -WebCalCheckWebcalSetup=a configuração do módulo Webcal pode ser incorrecta -##### Invoices #####= -BillsSetup=configuração do módulo Facturas -BillsDate=Data das facturas -BillsNumberingModule=Módulo de numeração de facturas e entregas -BillsPDFModules=Modelo de documento de facturas -CreditNoteSetup=configuração do módulo entregas -CreditNotePDFModules=Modelo de documento de entregas -CreditNote=Entrega -CreditNotes=Entregas -ForceInvoiceDate=Forçar a data de factura e a data de validação -DisableRepeatable=Desactivar as facturas Repetitivas -SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Formas de pagamento sugeridas para as facturas senão estão definidas explicitamente -EnableEditDeleteValidInvoice=Activar a possibilidade de editar/eliminar uma factura validada sem pagamento -SuggestPaymentByRIBOnAccount=Sugerir o pagamento por transfência em conta -SuggestPaymentByChequeToAddress=Sugerir o pagamento por cheque a -FreeLegalTextOnInvoices=Texto livre em facturas -WatermarkOnDraftInvoices=Marca de agua em facturas rascunho (em caso de estar vazio) -##### Proposals #####= -PropalSetup=configuração do módulo Orçamentos -CreateForm=criação formulario -NumberOfProductLines=Numero de linhas de produtos -PathToDocuments=Rotas de acesso a documentos -PathDirectory=Catálogo -ProposalsNumberingModules=Módulos de numeração de Orçamentos -ProposalsPDFModules=Modelos de documentos de Orçamentos -ClassifiedInvoiced=Clasificar facturado -HideTreadedPropal=Ocultar os Orçamentos procesados do listado -AddShippingDateAbility=possibilidade de determinar uma data de entregas -AddDeliveryAddressAbility=possibilidade de seleccionar uma direcção de envío -UseOptionLineIfNoQuantity=uma linha de producto/serviço que tem uma quantidade nula se considera como uma Opção -FreeLegalTextOnProposal=Texto livre em Orçamentos -WatermarkOnDraftProposal=Marca de agua em Orçamentos rascunho (em caso de estar vazio) -##### Orders #####= -OrdersSetup=configuração do módulo pedidos -OrdersNumberingModules=Módulos de numeração dos pedidos -OrdersModelModule=Modelos de documentos de pedidos -HideTreadedOrders=Ocultar os pedidos procesados ou anulados do listado -ValidOrderAfterPropalClosed=Confirmar o pedido depois de fechar o orçamento, permite não passar por um pedido provisório -FreeLegalTextOnOrders=Texto livre em pedidos -WatermarkOnDraftOrders=Marca de agua em pedidos rascunho (em caso de estar vazio) -##### Fiche inter #####= -FicheinterNumberingModules=Módulos de numeração das fichas de intervenção -TemplatePDFInterventions=Modelo de documentos das fichas de intervenção -WatermarkOnDraftInterventionCards=Marca de agua em fichas de intervenção (em caso de estar vazio) -##### Clicktodial #####= -ClickToDialSetup=configuração do módulo Click To Dial -ClickToDialUrlDesc=Url de chamada fazendo click ao icono telefone.
a 'url completa chamada será: URL?login=...&password=...&caller=...&called=telellamada -##### Bookmark4u #####= -Bookmark4uSetup=configuração do módulo Bookmark4u -##### Interventions #####= -InterventionsSetup=configuração do módulo Intervenções -##### Members #####= -MembersSetup=configuração do módulo associações -MemberMainOptions=opções principales -AddSubscriptionIntoAccount=Registar honorários em conta bancaria ou Caixa do módulo bancario -AdherentMailRequired=E-Mail obrigatório para criar um membro novo -MemberSendInformationByMailByDefault=Caixa de verificação para enviar o correio de confirmação a os Membros é por defeito "sí" -##### LDAP setup #####= -LDAPSetup=Configuracón do módulo LDAP -LDAPGlobalParameters=parâmetros globales -LDAPUsersSynchro=Utilizadores -LDAPGroupsSynchro=Grupos -LDAPContactsSynchro=Contactos -LDAPMembersSynchro=Membros -LDAPSynchronization=sincronização LDAP -LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=as funções LDAP não estão disponiveis em a sua PHP -LDAPToDolibarr=LDAP -> Dolibarr -DolibarrToLDAP=Dolibarr -> LDAP -LDAPNamingAttribute=Chave em LDAP -LDAPSynchronizeUsers=sincronização dos Utilizadores Dolibarr con LDAP -LDAPSynchronizeGroups=sincronização dos grupos de Utilizadores Dolibarr con LDAP -LDAPSynchronizeContacts=sincronização dos contactos Dolibarr con LDAP -LDAPSynchronizeMembers=sincronização dos Membros do módulo associações de Dolibarr con LDAP -LDAPTypeExample=OpenLdap, Egroupware o Active Directory -LDAPPrimaryServer=Servidor primario -LDAPSecondaryServer=Servidor secundario -LDAPServerPort=Porta do servidor -LDAPServerPortExample=Porta por defeito : 389 -LDAPServerProtocolVersion=Versão de protocolo -LDAPServerUseTLS=Utilizador TLS -LDAPServerUseTLSExample=a sua servidor utiliza TLS -LDAPServerDn=DN do servidor -LDAPAdminDn=DN do administrador -LDAPAdminDnExample=DN completo (ej: cn=adminldap,dc=my-domain,dc=com) -LDAPPassword=palavra-passe do administrador -LDAPUserDn=DN dos Utilizadores -LDAPUserDnExample=DN completo (ej: ou=users,dc=my-domain,dc=com) -LDAPGroupDn=DN dos grupos -LDAPGroupDnExample=DN completo (ej: ou=groups,dc=my-domain,dc=com) -LDAPServerExample=direcção do servidor (ej: localhost, 192.168.0.2, ldaps://ldap.example.com/) -LDAPServerDnExample=DN completo (ej: dc=my-domain,dc=com) -LDAPPasswordExample=palavra-passe do administrador -LDAPDnSynchroActive=Sincronização de Utilizadores e Grupos -LDAPDnSynchroActiveExample=sincronização LDAP vers Dolibarr ó Dolibarr vers LDAP -LDAPDnContactActive=sincronização de contactos -LDAPDnContactActiveYes=sincronização activada -LDAPDnContactActiveExample=sincronização activada/desactivada -LDAPDnMemberActive=sincronização dos Membros -LDAPDnMemberActiveExample=sincronização activada/desactivada -LDAPContactDn=DN dos contactos Dolibarr -LDAPContactDnExample=DN completo (ej: ou=contacts,dc=my-domain,dc=com) -LDAPMemberDn=DN dos Membros -LDAPMemberDnExample=DN completo (ex: ou=members,dc=society,dc=com) -LDAPMemberObjectClassList=Lista de objectClass -LDAPMemberObjectClassListExample=Lista de ObjectClass que definem os atributos de um registo (ej: top,inetOrgPerson o top,user for active directory) -LDAPUserObjectClassList=Lista de objectClass -LDAPUserObjectClassListExample=Lista de ObjectClass que definem os atributos de um registo (ej: top,inetOrgPerson o top,user for active directory) -LDAPGroupObjectClassList=Lista de objectClass -LDAPGroupObjectClassListExample=Lista de ObjectClass que definem os atributos de um registo (ej: top,groupOfUniqueNames) -LDAPContactObjectClassList=Lista de objectClass -LDAPContactObjectClassListExample=Lista de objectClass que definem os atributos de um registo (ej: top,inetOrgPerson o top,user for active directory) -LDAPMemberTypeDn=DN dos tipos de Membros -LDAPMemberTypeDnExample=DN complet (ej: ou=type_members,dc=society,dc=com) -LDAPTestConnect=Teste a ligação LDAP -LDAPTestSynchroContact=Teste a sincronização de contactos -LDAPTestSynchroUser=Teste a sincronização de Utilizadores -LDAPTestSynchroGroup=Teste a sincronização de grupos -LDAPTestSynchroMember=Teste a sincronização de Membros -LDAPSynchroOK=Prueba de sincronização realizada correctamente -LDAPSynchroKO=Prueba de sincronização errada -LDAPSynchroKOMayBePermissions=Error da prueba de sincronização. verifique que a ligação à servidor sea correcta e que permite as actualizaciones LDAP -LDAPTCPConnectOK=ligação TCP à servidor LDAP efectuada (Servidor=%s, Porta=%s) -LDAPTCPConnectKO=Fallo de ligação TCP à servidor LDAP (Servidor=%s, Porta=%s) -LDAPBindOK=ligação/autenticação à servidor LDAP conseguida (Servidor=%s, Porta=%s, Admin=%s, Password=%s) -LDAPBindKO=Fallo de ligação/autentificación à servidor LDAP (Servidor=%s, Porta=%s, Admin=%s, Password=%s) -LDAPUnbindSuccessfull=Saida realizada -LDAPUnbindFailed=Saida falhada -LDAPConnectToDNSuccessfull=ligação a DN (%s) realizada -LDAPConnectToDNFailed=Connexión a DN (%s) falhada -LDAPSetupForVersion3=Servidor LDAP configurado em Versão 3 -LDAPSetupForVersion2=Servidor LDAP configurado em Versão 2 -LDAPDolibarrMapping=Mapping Dolibarr -LDAPLdapMapping=Mapping LDAP -LDAPFieldLoginUnix=Login (unix) -LDAPFieldLoginExample=Exemplo : uid -LDAPFilterConnection=Filtro de pesquisa -LDAPFilterConnectionExample=Exemplo : &(objectClass=inetOrgPerson) -LDAPFieldLoginSamba=Login (samba, activedirectory) -LDAPFieldLoginSambaExample=Exemplo : samaccountname -LDAPFieldFullname=Nome completo -LDAPFieldFullnameExample=Exemplo : cn -LDAPFieldPassword=palavra-passe -LDAPFieldPasswordNotCrypted=palavra-passe não encriptada -LDAPFieldPasswordCrypted=palavra-passe encriptada -LDAPFieldPasswordExample=Exemplo : userPassword -LDAPFieldCommonName=Nome comun -LDAPFieldCommonNameExample=Exemplo : cn -LDAPFieldName=Nome -LDAPFieldNameExample=Exemplo : sn -LDAPFieldFirstName=Nome -LDAPFieldFirstNameExample=Exemplo : givenname -LDAPFieldMail=E-Mail -LDAPFieldMailExample=Exemplo : mail -LDAPFieldPhone=telefone Trabalho -LDAPFieldPhoneExample=Exemplo : telephonenumber -LDAPFieldHomePhone=telefone personal -LDAPFieldHomePhoneExample=Exemplo : homephone -LDAPFieldMobile=telefone móvil -LDAPFieldMobileExample=Exemplo : mobile -LDAPFieldFax=Fax -LDAPFieldFaxExample=Exemplo : facsimiletelephonenumber -LDAPFieldAddress=direcção -LDAPFieldAddressExample=Exemplo : street -LDAPFieldZip=Código postal -LDAPFieldZipExample=Exemplo : postalcode -LDAPFieldTown=Concelho -LDAPFieldTownExample=Exemplo : l -LDAPFieldCountry=País -LDAPFieldCountryExample=Exemplo : c -LDAPFieldDescription=Descrição -LDAPFieldDescriptionExample=Exemplo : description -LDAPFieldBirthdate=data de nacimiento -LDAPFieldBirthdateExample=Exemplo : -LDAPFieldCompany=Empresa -LDAPFieldCompanyExample=Exemplo : o -LDAPFieldSid=SID -LDAPFieldSidExample=Exemplo : objectsid -LDAPFieldEndLastSubscription=data finalização como membro -LDAPParametersAreStillHardCoded=os parâmetros LDAP são codificados em duro (na clase contact) -LDAPSetupNotComplete=configuração LDAP incompleta (a completar em Outras pestañas) -LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Administrador o palavra-passe não inindicados. os acessos LDAP serão anónimos e em solo leitura. -LDAPDescContact=Esta página permite definir o Nome dos atributos do árbol LDAP para cada informação dos contactos Dolibarr. -LDAPDescUsers=Esta página permite definir o Nome dos atributos do árbol LDAP para cada informação dos Utilizadores Dolibarr. -LDAPDescGroups=Esta página permite definir o Nome dos atributos do árbol LDAP para cada informação dos grupos Utilizadores Dolibarr. -LDAPDescMembers=Esta página permite definir o Nome dos atributos do árbol LDAP para cada informação dos Membros do módulo associações Dolibarr. -LDAPDescValues=os valores de Exemplos se adaptan a OpenLDAP con os schemas cargados: core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema). sim usted utiliza os a valores sugeridos e OpenLDAP, modifique a sua fichero de configuração LDAP slapd.conf para tener todos estos schemas activos. -ForANonAnonymousAccess=Para um acesso autentificado -##### Products #####= -ProductSetup=configuração do módulo produtos -NumberOfProductShowInSelect=Nº de produtos max em listas (0=sem límite) -ConfirmDeleteProductLineAbility=confirmação de eliminación de uma linha de producido nos formularios -ModifyProductDescAbility=Personalización das descripciones dos produtos nos formularios -ViewProductDescInFormAbility=visualização das descripciones dos produtos nos formularios -UseSearchToSelectProduct=Utilizar um formulario de pesquisa para a selecção de um producto (em vez da lista abaixo) -UseEcoTaxeAbility=Asumir ecotasa (DEEE) -SetDefaultBarcodeTypeProducts=Tipo de código de barras utilizado por defeito para os produtos -SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Tipo de código de barras utilizado por defeito para os Terceiros -##### Syslog #####= -SyslogSetup=configuração do módulo Syslog -SyslogOutput=Salida do log -SyslogSyslog=Syslog -SyslogFacility=Facilidade -SyslogLevel=Nivel -SyslogSimpleFile=Ficheiro -SyslogFilename=Nome e Rota do Ficheiro -YouCanUseDOL_DATA_ROOT=pode utilizar DOL_DATA_ROOT/dolibarr.log para um log na pasta 'documentos' de Dolibarr. -ErrorUnknownSyslogConstant=a constante %s não é uma constante syslog conhecida -##### Donations #####= -DonationsSetup=configuração do módulo Bolsas -##### Barcode #####= -BarcodeSetup=configuração dos códigos de barra -PaperFormatModule=Módulos de formatos de impressão -BarcodeEncodeModule=Módulos de codificação dos códigos de barra -UseBarcodeInProductModule=Utilizar os códigos de barra nos produtos -CodeBarGenerator=gerador do código -ChooseABarCode=nenhum gerador seleccionado -FormatNotSupportedByGenerator=Formato não gerado por este gerador -BarcodeDescEAN8=Códigos de barra tipo EAN8 -BarcodeDescEAN13=Códigos de barra tipo EAN13 -BarcodeDescUPC=Códigos de barra tipo UPC -BarcodeDescISBN=Códigos de barra tipo ISBN -BarcodeDescC39=Códigos de barra tipo C39 -BarcodeDescC128=Códigos de barra tipo C128 -##### Prelevements #####= -WithdrawalsSetup=configuração do módulo Débitos Directos -##### ExternalRSS #####= -ExternalRSSSetup=configuração das importaciones do flujo RSS -NewRSS=Sindicación de um Novo flujo RSS -##### Mailing #####= -MailingSetup=configuração do módulo E-Mailing -MailingEMailFrom=E-Mail emissor (From) dos correios enviados por E-Mailing -##### Notification #####= -NotificationSetup=configuração do módulo Notificações -NotificationEMailFrom=E-Mail emissor (From) dos correios enviados a traves de Notificações -##### Sendings #####= -SendingsSetup=configuração do módulos envíos -SendingsReceiptModel=Modelo da ficha de expedição -SendingsAbility=Portes pagos pelo cliente -NoNeedForDeliveryReceipts=na maioria dos casos, as entregas utilizam como nota de entregas ao cliente (lista de produtos a enviar), se recebem e assinam por o cliente. Por lo tanto, a hoja de entregas de produtos é uma característica duplicada e rara vez é activada. -FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=Texto livre em notas de entregas. -##### Deliveries #####= -DeliveryOrderNumberingModules=Módulo de numeração dos envios a clientes -DeliveryOrderModel=Modelo de ordem de envío -DeliveriesOrderAbility=Portes pagos por o cliente -##### FCKeditor #####= -ActivateFCKeditor=Activar FCKeditor para : -FCKeditorForUsers=Criação/Edição WYSIWIG da descrição e notas dos Utilizadores -FCKeditorForCompany=Criação/Edição WYSIWIG da descrição e notas dos Terceiros -FCKeditorForProduct=Criação/Edição WYSIWIG da descrição e notas dos produtos/serviços -FCKeditorForMembers=Criação/Edição WYSIWIG da descrição e notas dos Membros -FCKeditorForProductDetails=Criação/Edição WYSIWIG das linhas de detalhe dos produtos (em pedidos, Orçamentos, facturas, etc.) -FCKeditorForProductDetailsPerso=Criação/Edição WYSIWIG das linhas de detalhe nos produtos personalizadas (em pedidos, Orçamentos, facturas, etc.) -FCKeditorForMailing=Criação/Edição WYSIWIG dos E-Mails -##### OSCommerce 1 #####= -OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=a ligação se ha establecido, mas a base de dados não parece de OSCommerce. -OSCommerceTestOk=a ligação à servidor '%s' sobre a base '%s' por o Utilizador '%s' é correcta. -OSCommerceTestKo1=a ligação à servidor '%s' sobre a base '%s' por o Utilizador '%s' não se pode efectuar. -OSCommerceTestKo2=a ligação à servidor '%s' por o Utilizador '%s' ha falhado. -##### Mantis #####= -MantisSetup=configuração do link com o sitema de seguimiento Mantis -MantisURL=direcção (URL) de acesso a Mantis -MantisServer=Servidor da base de dados Mantis -MantisDatabaseName=Nome da base de dados Mantis -MantisUser=Identificador de acesso e a base -MantisSetupSaved=os identificadores Mantis se han guardado correctamente -MantisTestOk=a ligação à servidor '%s' sobre a base de dados '%s' por o Utilizador '%s' é correcta. -MantisTestKo1=a ligação à servidor '%s' é correcta mas a base de dados' %s ' não pudo verifica-se. -MantisTestKo2=a ligação à servidor '%s' por o Utilizador '%s' a falhado. -MantisErrorConnectOkButWrongDatabase=a ligação é correcta mas a base de dados não parece ser uma base de dados Mantis. -##### Stock #####= -StockSetup=configuração do módulo Stock -UserWarehouse=Utilizar os stocks personales de Utilizadores -##### Menu #####= -MenuDeleted=Menu Eliminado -TreeMenu=Estructura dos menus -Menus=Menus -TreeMenuPersonalized=Menus personalizados -NewMenu=Novo Menu -MenuConf=configuração dos menus -Menu=selecção dos menus -MenuHandler=Gestor de menus -MenuModule=Módulo origem -DetailId=Identificador do menu -DetailMenuHandler=Nome do gestor de menus -DetailMenuModule=Nome do módulo sim a entrada do menu é resultante de um módulo -DetailType=Tipo de menu (superior o izquierdp) -DetailTitre=Etiqueta de menu -DetailMainmenu=Grupo à cual pertenece (obsoleto) -DetailUrl=URL da página fazia a cual o menu apunta -DetailLeftmenu=Condição de visualização o não (obsoleto) -DetailRight=Condição de visualização completa o cristálida -DetailLangs=Ficheiro langs para a traducción do título -DetailUser=Interno / Externo / Todos -DetailTarget=Objetivo -DetailLevel=Nivel (-1:menu superior, 0:principal, >0 menu e submenú) -ModifMenu=modificação do menu -DeleteMenu=Eliminar entrada de menu -ConfirmDeleteMenu=Está seguro de querer eliminar a entrada de menu %s ? -DeleteLine=Apagar a Linha -ConfirmDeleteLine=¿Está seguro de querer eliminar esta linha? -##### Tax #####= -TaxSetup=Configuração do Módulo Impostos, Cargas Sociais e Dividendos -OptionVatMode=Opção de carga de IVA -OptionVATDefault=Standard -OptionVATDebitOption=Opção serviços a débito -OptionVatDefaultDesc=a carga do IVA é:
-ao envío dos bens
-sobre o pagamento por os serviços -OptionVatDebitOptionDesc=a carga do IVA é:
-ao envío dos bens
-sobre a facturación dos serviços -##### Agenda #####= -AgendaSetup=Módulo configuração de acções e agenda -PasswordTogetVCalExport=Chave de autorização vcal export link -##### ClickToDial #####= -ClickToDialDesc=Este módulo permite agregar um icono depois do número de telefone de contactos Dolibarr. um clic em este icono, Chama a um servidor con uma URL que se indica a continuación. Esto pode ser usado para Chamar à sistema call center de Dolibarr que pode Chamar à número de telefone em um sistema SIP, por Exemplo. -##### CashDesk #####= -CashDeskSetup=configuração do módulo de Caixa registadora -CashDeskThirdPartyForSell=Terceiro genérico a usar para a venta -CashDeskBankAccountForSell=conta de efectivo que se utilizará para as ventas -CashDeskIdWareHouse=Almacén que se utiliza para as ventas -##### Bookmark ##### -BookmarkSetup=Configuração do Modulo de Favoritos -BookmarkDesc=Este módulo le permite Gerir os enlaces e acessos directos. também permite Adicionar qualquer página de Dolibarr o link web ao menu de acesso rápido da esquerda. -NbOfBoomarkToShow=Número máximo de marcadores que se mostrará ao menu - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:10:10). -// Reference language: en_US -SessionSavePath=Armazenamento sessão localization -IfModuleEnabled=Nota: sim só é eficaz se módulo %s é ativado -RemoveLock=Remova o arquivo %s se ela existe para permitir a atualização ferramenta. -RestoreLock=Substituir um arquivo %s com permissão somente leitura no arquivo para desativar o uso de qualquer atualização ferramenta. -ClientHour=Hora cliente (usuário) -CompanyTZ=Fuso horário empresa (principal empresa) -CompanyHour=Hora empresa (principal empresa) -PurgeDeleteLogFile=Apagar ficheiro %s definida para Syslog módulo (sem risco de perderem os dados) -UseACacheDelay=Prazo para o caching exportação resposta em segundos (0 ou em branco para não cache) -DisableLinkToHelpCenter=Ocultar link "Precisa de ajuda ou apoio" na página de login -DisableLinkToHelp=Ocultar link " %s Online ajudar" no menu esquerdo -AddCRIfTooLong=Não há envolvimento automática, por isso, se estiver fora de linha página de documentos, porque demasiado longo, você deve adicionar a si mesmo o retorno de carro em textarea. -ModuleDisabled=Módulo deficientes -ModuleDisabledSoNoEvent=Módulo deficientes tão evento nunca criou -ConfirmPurge=Tem certeza de que deseja executar este purge?
Isto irá apagar definitivamente todos os seus arquivos dados sem forma de restaurar eles (ECM arquivos, ficheiros anexados ...). -Module51Name=Massa enviamentos -Module51Desc=Massa papel expedições "gestão -Module5000Name=Multi-empresa -Module5000Desc=Permite-lhe gerir várias empresas -Module10000Name=PayBox -Module10000Desc=Módulo para oferecer uma página de pagamento on-line com cartão de crédito com PayBox -Permission28=Exportação propostas comerciais -Permission531=Ler serviços -Permission532=Criar / modificar serviços -Permission534=Apagar serviços -Permission538=Exportação de serviços -Permission1251=Executar massa importações de dados externos em base de dados (dados de carga) -SetupDescription5=Outros itens do menu gerir parâmetros opcionais. -BackupDescY=O arquivo gerado deve ser armazenado em um local seguro. -ForcedToByAModule=Esta regra é forçado a %s activado por um módulo -DetailEnabled=Condição para mostrar ou não entrada -SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=Hora do IVA exigibility por padrão de acordo com a opção escolhida: -OnDelivery=Na entrega -OnInvoice=Em factura -SupposedToBePaymentDate=Data de pagamento utilizado, se não sabe data de entrega -Buy=Comprar -Sell=Vender -InvoiceValidateDateUsed=Factura dtate utilizados -YourCompanyDoesNotUseVAT=Sua empresa não tenha sido definido para usar o IVA (Home - Setup - Empresa / Fundação), pelo que não há opções de configuração do IVA. -WebServicesSetup=Webservices módulo configuração -WebServicesDesc=Ao permitir a este módulo, Dolibarr tornar-se um serviço de servidor web para fornecer diversos serviços da web. -WSDLCanBeDownloadedHere=WSDL descritor de arquivo desde serviceses pode ser fazer o download aqui -EndPointIs=SOAP clientes devem enviar os seus pedidos à Dolibarr final disponível no URL -BankSetupModule=Banco módulo configuração -FreeLegalTextOnChequeReceipts=Texto livre sobre cheque recibos -MultiCompanySetup=Multi-empresa módulo configuração -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:10:10). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:27:12). -// Reference language: en_US -OnPayment=Pagamento -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:27:12). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). -// Reference language: en_US -> pt_PT -SessionSaveHandler=Handler para salvar sessões -PurgeSessions=Purga das sessões -ConfirmPurgeSessions=Você realmente deseja remover todas as sessões? Isto irá desligar todos os usuários (exceto a si mesmo). -NoSessionListWithThisHandler=Save session handler configurado no seu PHP não permite listar todas as sessões de corrida. -LockNewSessions=Lock novas conexões -ConfirmLockNewSessions=Tem certeza que quer restringir qualquer ligação Dolibarr novo para si. %s usuário só será capaz de se conectar em seguida. -UnlockNewSessions=Remover Bloqueio de ligação -YourSession=Sua sessão -Sessions=sessão do usuário -NoSessionFound=Seu PHP parece não permitir que a lista de sessões ativas. Diretório usado para salvar sessões (%s) pode ser protegido (por exemplo, pelas permissões do sistema operativo ou por PHP open_basedir directiva). -FormToTestFileUploadForm=Formulário para testar o upload de arquivos (de acordo com instalação) -PreviewNotAvailable=Visualização não disponível -AntiVirusCommand=Caminho completo para o comando de antivírus -AntiVirusCommandExample=Exemplo de Mexilhão: c: \ Program Files (x86) \ ClamWin \ bin \ clamscan.exe
Exemplo de Mexilhão: / usr / bin / clamscan -AntiVirusParam=Mais informações sobre parâmetros de linha de comando -AntiVirusParamExample=Exemplo de Mexilhão: - database = "C: \ Program Files (x86) \ lib ClamWin \" -IgnoreDuplicateRecords=Ignore os erros de registros duplicados (INSERT IGNORE) -ModulesMarketPlaceDesc=Você pode encontrar mais módulos para download em sites externos sobre a Internet ... -ModulesMarketPlaces=módulos mais ... -DoliStoreDesc=DoliStore, o mercado oficial para Dolibarr ERP / CRM módulos externos -WebSiteDesc=prestadores de site você pode pesquisar para encontrar os módulos mais ... -URL=Link -InstrucToEncodePass=Para ter uma senha codificada no conf.php arquivo, substitua a linha
="..." Dolibarr_main_db_pass $
por
dolibarr_main_db_pass $ = "crypted: %s" -InstrucToClearPass=Para ter a senha decodificado (transparente) para o conf.php arquivo, substitua a linha
dolibarr_main_db_pass $ = crypted :..." "
por
dolibarr_main_db_pass $ = "%s" -OfficialMarketPlace=Oficial mercado externo para os módulos / addons -MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO=Enviar sistematicamente uma cópia carbono oculta de todos os e-mails enviados para -MAIN_MAIL_EMAIL_TLS=Use TLS (SSL) criptografa -SubmitTranslation=Se a tradução para esse idioma não esteja completa ou você encontrar erros, você pode corrigir isso, a edição de arquivos em langs diretório / %s e enviar arquivos modificados www.dolibarr.org fórum. -FindPackageFromWebSite=Encontre um pacote que fornece funcionalidade que você quiser (por exemplo, %s site oficial). -MinLength=Prazo mínimo -LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=Arquivos. Lang carregado na memória compartilhada -ExamplesWithCurrentSetup=Exemplos com o funcionamento actual configuração -ListOfDirectories=Lista dos modelos OpenDocument diretórios -ListOfDirectoriesForModelGenODT=Lista dos diretórios que contêm arquivos de modelos com o formato OpenDocument.

Coloque aqui o caminho completo de diretórios.
Adicionar um retorno de carro entre eah diretório.
Para adicionar um diretório do módulo de GED, adicione aqui DOL_DATA_ROOT / ECM / yourdirectoryname.

Arquivos nesses diretórios deve terminar com. Odt. -NumberOfModelFilesFound=Número de ODT modelos arquivos encontrados nos diretórios -ExampleOfDirectoriesForModelGen=Exemplos de sintaxe:
c: \ mydir
/ Home mydir /
DOL_DATA_ROOT ecm / ecmdir / -FirstnameNamePosition=Posição do firstname nome / -Module23Name=Energia -Module23Desc=Acompanhamento do consumo de energias -Module100Name=ExternalSite -Module100Desc=Incluir qualquer site externo em menus Dolibarr e visualizá-lo em um quadro Dolibarr -Module2000Name=FCKeditor -Module2000Desc=Editor WYSIWYG -Module2600Name=WebServices -Module2600Desc=o servidor de serviços web Dolibarr Enable -Module2700Name=Gravatar -Module2700Desc=Usar o serviço online Gravatar (www.gravatar.com) para mostrar fotos de usuários / membros (que se encontra com os seus e-mails). Necessita de um acesso à Internet -Module2900Name=GeoIPMaxmind -Module2900Desc=capacidades GeoIP conversões MaxMind -Permission13=facturas Unvalidate -Permission141=Leia tarefas -Permission142=Criar / modificar funções -Permission144=Exclua as tarefas -Permission536=Ver / gerenciar os serviços escondidos -Permission2411=Leia ações (eventos ou tarefas) de outros -Permission2412=Criar / modificar ações (eventos ou tarefas) de outros -Permission2413=Excluir ações (eventos ou tarefas) de outros -DictionnaryStaff=Pessoal -LocalTax1ManagementES=RE Gestão -LocalTax1IsUsedDescES=A taxa de RE por padrão, quando as perspectivas de criação, faturas, pedidos, etc seguir a regra ativa padrão:
Se o comprador não te está sujeita a RE, RE por default = 0. Fim da regra.
Se o comprador está sujeito a RE, em seguida, o RE, por padrão. Fim da regra.
-LocalTax1IsNotUsedDescES=Por padrão, o RE proposta é 0. Fim da regra. -LocalTax1IsUsedExampleES=Na Espanha, eles são profissionais sujeitos a algumas seções específicas do IAE espanhol. -LocalTax1IsNotUsedExampleES=Na Espanha, eles são profissionais e sociedades e sujeitos a certas secções do IAE espanhol. -LocalTax2ManagementES=IRPF Gestão -LocalTax2IsUsedDescES=A taxa de RE por padrão, quando as perspectivas de criação, faturas, pedidos, etc seguir a regra ativa padrão:
Se o vendedor não está sujeito ao IRPF, IRPF, em seguida, por default = 0. Fim da regra.
Se o vendedor for submetido a IRPF, em seguida, o IRPF, por padrão. Fim da regra.
-LocalTax2IsNotUsedDescES=Por padrão, o IRPF proposta é 0. Fim da regra. -LocalTax2IsUsedExampleES=Em Espanha, os freelancers e profissionais liberais que prestam serviços e empresas que escolheram o regime fiscal dos módulos. -LocalTax2IsNotUsedExampleES=Na Espanha, eles não são bussines sujeitas ao regime fiscal dos módulos. -MenuUpgrade=Upgrade / Ampliar -DatabaseServer=host de banco de dados -DatabaseUser=usuário de banco de dados -DatabasePassword=senha de banco de dados -EnableShowLogo=Show logo no menu da esquerda -MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=Tamanho do arredondamento (intervalo para raros países onde o arredondamento é feito em algo mais do que base 10) -UnitPriceOfProduct=preço unitário líquido de um produto -TotalPriceAfterRounding=Preço total (líquida / / IVA incl fiscal) após arredondamento -PreviousDumpFiles=cópia de segurança disponível banco de dados de arquivos -WeekStartOnDay=Primeiro dia da semana -RunningUpdateProcessMayBeRequired=Correndo o processo de atualização parece ser necessário (versão Programas %s %s difere da versão do banco de dados) -YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=Você deve executar este comando de linha de comando após o login de um escudo com %s usuário. -YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=funções SSL não está disponível em seu PHP -DownloadMoreSkins=Mais skins para download -SimpleNumRefModelDesc=Retorna o número de referência, com formato nnnn %syymm, onde aa é o ano, mm é o mês e nnnn é uma seqüência sem buraco e sem reset -UsersSetup=Usuários de configuração do módulo -UserMailRequired=Email exigidos para criar um novo usuário -ModelModules=Documentos modelos -DocumentModelOdt=Gere documentos de OpenDocuments templates (arquivos. ODT para o OpenOffice, KOffice, TextEdit ,...) -WatermarkOnDraft=Marca de água sobre o projecto de documento -FreeLegalTextOnInterventions=Texto livre sobre os documentos de intervenção -LDAPFieldGroupMembers=Os membros do grupo -LDAPFieldGroupMembersExample=Exemplo: uniqueMember -DonationsReceiptModel=Modelo de recibo de doação -MailingEMailError=Retorno EMail (Erros a) para e-mails com erros -PastDelayVCalExport=Não exportar evento com mais de -CashDesk=Ponto de vendas -CashDeskBankAccountForCheque=Conta a ser usado para receber pagamentos através de cheque -CashDeskBankAccountForCB=Conta a ser usado para receber pagamentos em dinheiro por cartões de crédito -SuppliersSetup=Fornecedor de configuração do módulo -SuppliersCommandModel=Complete modelo de ordem fornecedor (logo. ..) -GeoIPMaxmindSetup=MaxMind GeoIP instalação do módulo -PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Caminho para o arquivo que contém a tradução MaxMind ip país.
Exemplo: / usr / local / share / GeoIP / GeoIP.dat -NoteOnPathLocation=Note que o ip de dados do país arquivo deve estar dentro de um diretório do seu PHP pode ler (Verifique a configuração do PHP open_basedir e permissões de arquivos). -YouCanDownloadFreeDatFileTo=Você pode baixar uma versão demo gratuita do país arquivo GeoIP MaxMind em %s. -YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Você também pode baixar uma versão mais completa, com atualizações do país arquivo GeoIP MaxMind em %s. -TestGeoIPResult=Teste de uma conversão de IP -> país -ProjectsNumberingModules=Projetos módulo de numeração -ProjectsSetup=Projeto de instalação do módulo -ProjectsModelModule=modelo de projeto de documento de relatório -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:49:13). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). -// Reference language: en_US -> pt_PT -WebUserGroup=Servidor da Web do usuário / grupo -ActivityStateToSelectCompany=Adicionar uma opção de filtro para mostrar / esconder thirdparties que estão atualmente em atividade ou deixou que -SearchFilter=Filtros opções de pesquisa -NumberOfKeyToSearch=Nbr de personagens para acionar pesquisa: %s -ClientOffsetWithGreenwich=Cliente / Browser compensar largura Greenwich (segundos) -DaylingSavingTime=Horário de verão (do usuário) -RunCommandSummaryToLaunch=O backup pode ser lançado com o seguinte comando -ImportPostgreSqlDesc=Para importar um arquivo de backup, você deve usar o comando pg_restore de linha de comando: -ImportPostgreSqlCommand=%s %s mybackupfile.sql -FullPathToPostgreSQLdumpCommand=Caminho completo para o pg_dump comando -NoLockBeforeInsert=Nenhum comando de bloqueio em torno de Inserção -CurrentMenuHandler=Manipulador de menu atual -CurrentSmartphoneMenuHandler=Manipulador de menu atual smartphones -MAIN_MAIL_ERRORS_TO=Remetente de e-mail usado para e-mails enviados retorna erro -MAIN_DISABLE_ALL_SMS=Desative todos os envios de SMS (para fins de teste ou demos) -MAIN_SMS_SENDMODE=Método a ser usado para enviar SMS -MAIN_MAIL_SMS_FROM=Padrão número de telefone do remetente para envio de SMS -FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=
Para saber como criar os seus modelos de documentos odt, antes de armazená-los nestas listas, ler a documentação wiki: -FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template -DescWeather=As imagens seguintes serão mostrados no painel quando o número de ações tardias alcançar os seguintes valores: -KeyForWebServicesAccess=A chave para usar Web Services (parâmetro "dolibarrkey" em webservices) -TestSubmitForm=Forma de teste de Entrada -ThisForceAlsoTheme=Usando este gestor de menu também vai usar o seu próprio tema qualquer que seja a escolha do usuário. Além disso, este gestor de menu especializado em smartphones não funciona em todos os smartphones. Use um outro gestor de menu se você tiver problemas na sua. -ThemeDir=Diretório Skins -ConnectionTimeout=Tempo limite de conexão -ResponseTimeout=Tempo limite de resposta -SmsTestMessage=Mensagem de teste de PHONEFROM__ __ para __ PHONETO__ -ModuleMustBeEnabledFirst=%s módulo deve ser ativado antes de usar este recurso. -SecurityToken=A chave para URLs seguras -NoSmsEngine=Nenhum dirigente remetente SMS disponível. SMS gerente remetente não são instalados com a distribuição padrão (porque depende de um fornecedor externo), mas você pode encontrar alguns em http://www.dolistore.com -PDF=PDF -PDFDesc=Você pode definir cada uma das opções globais relacionadas com a geração do PDF -PDFAddressForging=Regras para forjar caixas de endereço -HideAnyVATInformationOnPDF=Ocultar todas as informações relativas ao IVA em PDF gerado -UrlGenerationParameters=Parâmetros para garantir URLs -SecurityTokenIsUnique=Use um parâmetro securekey exclusivo para cada URL -EnterRefToBuildUrl=Digite referência para %s objeto -GetSecuredUrl=Obter URL calculado -Module105Name=Mailman e SPIP -Module105Desc=Mailman ou SPIP interface para o módulo membro -Module50000Name=Paybox -Module50000Desc=Módulo para oferecer uma página de pagamento online por cartão de crédito com paybox -Module50200Name=Paypal -Module50200Desc=Módulo para oferecer uma página de pagamento online por cartão de crédito com Paypal -Permission154=Crédito / recusar recibos de ordens permanentes -PermissionAdvanced251=Leia outros usuários -PermissionAdvanced253=Criar / modificar usuários internos / externos e permissões -Permission341=Leia suas próprias permissões -Permission342=Criar / modificar suas informações de utilizador -Permission343=Modificar a sua própria senha -Permission344=Modificar suas próprias permissões -Permission351=Leia grupos -Permission352=Permissões de leitura grupos -Permission353=Criar / modificar grupos -Permission354=Excluir ou desativar grupos -Permission358=Usuários de Exportação -Permission1235=Enviar facturas de fornecedores por e-mail -Permission2503=Enviar ou excluir documentos -Permission50001=Use ponto de vendas -Permission50201=Leia transações -Permission50202=Operações de importação -DictionnaryAvailability=Atraso na entrega -DictionnaryOrderMethods=Métodos de ordenação -DictionnarySource=Origem das propostas / ordens -MenuSmartphoneManager=Gestor de menu Smartphone -DefaultMenuManager=Gestor de menu padrão -DefaultMenuSmartphoneManager=Gestor de menu Smartphone -Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_ORDERS_TO_PROCESS=Tolerância de atraso (em dias) antes de alerta sobre fornecedores ordens ainda não processados -SecurityEventsPurged=Os eventos de segurança purgado -ShowProfIdInAddress=Mostrar ID professionnal com endereços em documentos -TranslationUncomplete=Tradução parcial -SomeTranslationAreUncomplete=Alguns idiomas podem ser parcialmente traduzido ou pode conter erros. Se detectar algum, você pode corrigir. Arquivos de texto lang em diretório htdocs/langs e submetê-los no fórum em http://www.dolibarr.org . -MenuUseLayout=Faça menu vertical hidable (javascript opção não deve ser desativado) -MAIN_DISABLE_METEO=Desativar meteo vista -TestLoginToAPI=Teste o login para API -ProxyDesc=Algumas características do Dolibarr precisa ter um acesso à Internet para funcionar. Definir aqui parâmetros para isso. Se o servidor Dolibarr está atrás de um servidor Proxy, esses parâmetros diz Dolibarr como acessar a Internet através dele. -ExternalAccess=Acesso externo -MAIN_PROXY_USE=Usar um servidor proxy (acesso direto à internet de outra forma) -MAIN_PROXY_HOST=Nome / Endereço de servidor proxy -MAIN_PROXY_PORT=Porta do servidor proxy -MAIN_PROXY_USER=Entrar para usar o servidor proxy -MAIN_PROXY_PASS=Senha para usar o servidor proxy -DefineHereComplementaryAttributes=Defina aqui todos os atributos, não já está disponível por padrão, e que deseja ser suporte para %s. -ExtraFields=Atributos complementares -ExtraFieldHasWrongValue=Atribuíveis %s tem um valor errado. -SendingMailSetup=Instalação de envios por e-mail -SendmailOptionNotComplete=Aviso, em alguns sistemas Linux, para enviar e-mail de seu e-mail, sendmail configuração de execução deve conatins opção ba-(mail.force_extra_parameters parâmetro em seu arquivo php.ini). Se alguns destinatários não receber e-mails, tente editar este parâmetro PHP com mail.force_extra_parameters =-BA). -SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=Recurso para enviar e-mails utilizando o método "PHP mail direto" irá gerar uma mensagem de correio que podem não ser corretamente analisado por alguns servidores de correio a receber. O resultado é que alguns e-mails não podem ser lidos por pessoas hospedadas por plataformas thoose grampeado. É caso para alguns provedores de Internet (ex: Orange na França). Este não é um problema em Dolibarr nem em PHP, mas para receber servidor de correio. No entanto, pode adicionar MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA opção para 1 em setup - outra para modificar Dolibarr para evitar isso. No entanto, você pode enfrentar problemas com outros servidores que respeita estritamente o padrão SMTP. A outra solução (recommanded) é usar o método de "SMTP tomada library" que não tem desvantagens. -CompanyIdProfChecker=Identidade profissional única -MustBeUnique=Deve ser exclusivo? -Miscellanous=Diverso -ContractsSetup=Contratos de instalação do módulo -ContractsNumberingModules=Contratos de numeração módulos -AdherentLoginRequired=Gerenciar um login para cada membro -ServiceSetup=Serviços de instalação do módulo -ProductServiceSetup=Produtos e Serviços de instalação de módulos -ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Visualização de produtos descrições no idioma thirdparty -ListOfAvailableNotifications=Lista de notificações disponíveis (Esta lista depende módulos ativados) -SendingsNumberingModules=Envios de numeração módulos -FreeLegalTextOnShippings=Texto livre em embarques -AdvancedEditor=Editor avançada -HideUnauthorizedMenu=Ocultar menus não autorizadas (cinza) -SupposedToBeInvoiceDate=Data da fatura usado -InvoiceDateUsed=Data da fatura usado -AccountancyCode=Código de Contabilidade -BankOrderShow=Mostrar fim de contas bancárias para países que utilizam "número do banco detalhado" -BankOrderGlobal=Geral -BankOrderGlobalDesc=Ordem de exibição Geral -BankOrderES=Espanhol -BankOrderESDesc=Ordem de apresentação espanhol -MailmanSpipSetup=Mailman e SPIP instalação do módulo -SuppliersInvoiceModel=Modelo completo da fatura do fornecedor (logo. ..) -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:47:43). +CHARSET = UTF-8 +AccountCodeManager = Módulo de geração dos códigos contabilisticos (Clientes/Fornecedores) +ActivateFCKeditor = Activar FCKeditor para : +ActivateOn = Activar sobre +Activation = Activação +Active = Activo +ActiveOn = Activa sobre +AddCRIfTooLong = Não há envolvimento automático, por isso, se estiver fora de linha da página de documentos, por ser demasiado longo, deve adicionar um "enter" na area de texto +AddDeliveryAddressAbility = Possibilidade de seleccionar uma direcção de envío +AddDropDatabase = Adicionar DROP DATABASE +AddDropTable = Adicionar ordens DROP TABLE +AddExtensionThemeModuleOrOther = Ajustar extensão (tema, módulo, etc.) +AddShippingDateAbility = Possibilidade de determinar uma data de entrega +AddSubscriptionIntoAccount = Registar honorários em conta bancaria ou Caixa do módulo bancário +AdherentMailRequired = E-Mail obrigatório para criar um novo membro +AgendaSetup = Módulo configuração de acções e agenda +Alerts = Alertas +AllMenus = Todos +AllMustBeOk = Todos devem ser controlados +AllParameters = Todos os parâmetros +AlwaysActive = Sempre Activo +AntiVirusCommand = Caminho completo para o comando de antivírus +AntiVirusCommandExample = Exemplo de AntiVirus: c: \ Program Files (x86) \ ClamWin \ bin \ clamscan.exe
Exemplo de AntiVirus: / usr / bin / clamscan +AntiVirusParam = Mais informações sobre parâmetros da linha de comando +AntiVirusParamExample = Exemplo de Antivirus: - database +AreaForAdminOnly = Estas funções só são acessiveis ao Utilizador Administrador. +AtEndOfMonth = No Fim de Mês +Audit = Auditoría +AutoDetectLang = Autodetecção (navegador) +AutomaticIfJavascriptDisabled = Automático se o Javascript está desactivado +AvailableModules = Módulos disponiveis +AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled = Disponivel somente se o Javascript e Ajax estiverem activos +AvailableOnlyIfJavascriptNotDisabled = Disponivel somente se o Javascript esta activo +BackToDictionnaryList = Voltar à lista de dicionários +BackToModuleList = Voltar à lista de módulos +Backup = Cópia +BackupDesc = Para realizar uma Cópia de segurança completa do ERP, deve: +BackupDesc2 = * Guardar o conteudo da pasta de documentos (%s) que contem todos os Ficheiros enviados ou gerados (em zip, por Exemplo). +BackupDesc3 = * Guardar o conteúdo da sua base de dados num Ficheiro dedicado. Para este poder utilizar o assistente de continuação. +BackupDescX = O ficheiro gerado deverá ser guardado num lugar seguro. +BackupDescY = O arquivo gerado deve ser armazenado em local seguro. +BackupFileSuccessfullyCreated = Ficheiro de cópia gerado correctamente +BackupResult = Resultado da Cópia +BankModuleNotActive = O módulo de contas bancarias não se encontra activado +BankSetupModule = Banco módulo de configuração +BarcodeDescC128 = Códigos de barras tipo C128 +BarcodeDescC39 = Códigos de barras tipo C39 +BarcodeDescEAN13 = Códigos de barras tipo EAN13 +BarcodeDescEAN8 = Códigos de barras tipo EAN8 +BarcodeDescISBN = Códigos de barras tipo ISBN +BarcodeDescUPC = Códigos de barras tipo UPC +BarcodeEncodeModule = Módulos de codificação dos códigos de barras +BarcodeSetup = Configuração dos códigos de barras +BillsDate = Data das facturas +BillsNumberingModule = Módulo de numeração de facturas e entregas +BillsPDFModules = Modelo de documentos de facturas +BillsSetup = Configuração do módulo Facturas +Bookmark4uSetup = Configuração do módulo Bookmark4u +BookmarkDesc = Este módulo permite gerir as ligações e acessos directos. Também permite adicionar qualquer página do ERP/CRM ou o link web ao menu de acesso rápido na esquerda. +BookmarkSetup = Configuração do Modulo de Favoritos +Box = Caixa +Boxes = Caixas +BoxesActivated = Caixas activadas +BoxesAvailable = Caixas disponiveis +BoxesDesc = As caixas são zonas de informações reduzidas que se mostram em algumas páginas. Pode escolher activar ou desactivar uma caixa fazendo click em 'Activar', ou clickar no icone de reciclagem para desactivar. Só se mostam as Caixas relacionadas com a 'url completa da chamada será: URL?login +ClientHour = Hora cliente (usuário) +ClientTZ = Zona horaria Cliente (Utilizador) +CodeBarGenerator = Gerador do código +CommandsToDisableForeignKeysForImport = Comando para desactivar a chave exclusiva para a importação +CompanyAddress = Morada +CompanyCodeChecker = Módulo de geração e control dos códigos de Terceiros (Clientes/Fornecedores) +CompanyCountry = País +CompanyCurrency = Moeda principal +CompanyFundationDesc = Editar inserir nesta página toda a informação sobre a empresa ou associação a administrar +CompanyHour = Hora empresa (principal empresa) +CompanyIds = Identificação regulamentação +CompanyInfo = Informação da Empresa/Instituição +CompanyName = Nome/Razão social +CompanySetup = Configuração do módulo empresas +CompanyTown = Concelho +CompanyTZ = Fuso horário da empresa (Principal Empresa) +CompanyZip = Código Postal +ComptaSetup = Configuração do Módulo Contabilidade +ConfigFileIsInReadOnly = O ficheiro conf.php é só leitura, verifique os direitos de escrita. +ConfirmAjax = Utilizar os popups de confirmação Ajax +ConfirmDeleteLine = Tem a certeza que quer eliminar esta linha? +ConfirmDeleteMenu = Tem a certeza que quer eliminar a entrada de menu %s ? +ConfirmDeleteProductLineAbility = Confirma a eliminação de uma linha de produtos nos formularios. +ConfirmLockNewSessions = Tem certeza que quer restringir qualquer ligação nova para ERP/CRM . %s o utilizador só será capaz de se conectar de seguida. +ConfirmPurge = Tem certeza de que deseja executar este purge?
Isto irá apagar definitivamente todos os seus dados arquivos sem possibilidade de restauro (ECM arquivos, ficheiros anexados ...). +ConfirmPurgeAuditEvents = Tem a certeza que pretende limpar a lista de eventos de auditoria de segurança? +ConfirmPurgeSessions = Tem a certeza que deseja remover todas as sessões? +ConstDesc = Qualquer outro parâmetro não editável em páginas anteriores +Constraints = Constrangimentos +ConstraintsToShowOrNotEntry = Constrangimento para não mostrar o menu de entrada +ConstraintsType = Tipo de constrangimento +CreateForm = Criação formulario +CreditNote = Entrega +CreditNotePDFModules = Modelo de documento de entregas +CreditNotes = Entregas +CreditNoteSetup = Configuração do módulo entregas +CurrentHour = Hora actual +CurrentLeftMenuHandler = Gestor de menu esquerdo +CurrentSessionTimeOut = Time out Sessão actual +CurrentTimeZone = Zona Horaria Actual +CurrentTopMenuHandler = Gestor de menu superior +CurrentValueSeparatorDecimal = Separador decimal +CurrentValueSeparatorThousand = Separador dos milhares +CurrentVersion = Versão actual do ERP/CRM +Database = Base de dados +DatabaseConfiguration = Configuração da base de dados +DatabaseName = Nome da base de dados +DatabasePassword = Chave de base de dados +DatabasePort = Porta da base de dados +DatabaseServer = Host da base de dados +DatabaseUser = Utilizador da base de dados +DataRootServer = Pasta raiz dos ficheiros de dados +Datas = Dados +DBSortingCharset = Charset da base de dados para classificar os dados +DBStoringCharset = Charset base de dados para armazenamento de dados +DefaultLanguage = Idioma por defeito a utilizar (código idioma) +DefaultMaxSizeList = Longuitude máxima de listagens por defeito +DefaultMenuLeftManager = Gestão do menu do lado esquerdo +DefaultMenuTopManager = Gestão do menu superior +DefaultSkin = Tema visual por defeito +DelayBeforeWarning = Prazo anterior de notificação +DelayedInsert = Adições com atraso +Delays = Prazos +DelaysBeforeWarning = Prazos anterior de notificação +DelaysOfToleranceActionsToDo = Tolerancia de atraso antes da notificação (em días) sobre acções planificadas não realizadas +DelaysOfToleranceBeforeWarning = Prazos de tolerancia antes de notificação +DelaysOfToleranceChequesToDeposit = Tolerancia de atraso antes da notificação (em días) sobre cheques a depositar +DelaysOfToleranceCustomerBillsUnpaid = Tolerancia de atraso antes da notificação (em días) sobre facturas a cliente não pagas +DelaysOfToleranceDesc = Esta janela permite configurar os prazos de tolerancia antes de que se notifique com o símbolo %s, sobre cada elemento em atraso. +DelaysOfToleranceMembers = Tolerancia de atraso antes da notificação (em días) sobre honorários aderentes em atraso +DelaysOfToleranceNotActivatedServices = Tolerancia de atraso antes da notificação (em días) sobre serviços a activar +DelaysOfToleranceOrdersToProcess = Tolerancia de atraso antes da notificação (em días) sobre pedidos não processados +DelaysOfTolerancePropalsToBill = Tolerancia de atraso antes da notificação (em días) sobre Orçamentos não facturados +DelaysOfTolerancePropalsToClose = Tolerancia de atraso antes da notificação (em días) sobre Orçamentos a fechar +DelaysOfToleranceRunningServices = Tolerancia de atraso antes da notificação (em días) sobre serviços expirados +DelaysOfToleranceSupplierBillsToPay = Tolerancia de atraso antes da notificação (em días) sobre facturas de fornecedor não pagas +DelaysOfToleranceTransactionsToConciliate = Tolerancia de atraso antes da notificação (em días) sobre transações para conciliar +DeleteLine = Apagar a linha +DeleteMenu = Eliminar entrada de menu +DeliveriesOrderAbility = Portes pagos pelo cliente +DeliveryOrderModel = Modelo de ordem de envío +DeliveryOrderNumberingModules = Módulo de numeração dos envios a clientes +DescNumberWords = Este módulo fornece funções para converter o número ou a quantidade completa de caracteres. Ele também irá substituir as ocorrências na seguinte sequência __TOTAL_TTC_WORDS__, __TOTAL_HT_WORDS__ ou __TOTAL_VAT_WORDS__ por incl total. fiscal líquida total do imposto, ou total do IVA em todos os textos que usa (texto livre nas facturas, ...) +DetailEnabled = Condição para mostrar ou não a entrada +DetailId = Identificador do menu +DetailLangs = Ficheiro langs para a tradução do título +DetailLeftmenu = Condição de visualização ou não (obsoleto) +DetailLevel = Nivel (-1:menu superior, 0:principal, >0 menu e submenu) +DetailMainmenu = Grupo ao qual pertence (obsoleto) +DetailMenuHandler = Nome do gestor de menus +DetailMenuIdParent = ID do menu pai (0 para um menu superior) +DetailMenuModule = Nome do módulo, a entrada do menu é resultante de um módulo +DetailPosition = Número de ordem para a posição no menu +DetailRight = Condição de visualização completa ou cristálida +DetailTarget = Objectivo +DetailTitre = Etiqueta do menu +DetailType = Tipo de menu (superior ou esquerdo) +DetailUrl = URL da página para a qual o menu aponta +DetailUser = Interno / Externo / Todos +Developpers = Programadores/contribuintes +DictionnaryActions = Lista de acções +DictionnaryCanton = Departamentos/Distritos/Zonas +DictionnaryCivility = Título de cortesía +DictionnaryCompanyJuridicalType = Formas jurídicas +DictionnaryCompanyType = Tipos de empresa +DictionnaryCountry = Paises +DictionnaryCurrency = Moedas +DictionnaryDesc = Indique aquí os dados de referencia. Pode completar/modificar os dados predefinidos com os seus +DictionnaryEcotaxe = ECO Taxa (DEEE) +DictionnaryFees = Tipo de taxas +DictionnaryPaperFormat = Formatos de papel +DictionnaryPaymentConditions = Condições de Pagamento +DictionnaryPaymentModes = Modos de pagamento +DictionnaryProspectLevel = Perspectiva ao nivel do cliente potencial +DictionnaryRegion = Regiões +DictionnarySendingMethods = Métodos de expedição +DictionnarySetup = Dicionarios +DictionnarySocialContributions = Tipos de gastos sociais +DictionnaryStaff = Pessoal +DictionnaryTypeContact = Tipos de contactos +DictionnaryVAT = Taxa de IVA +DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage = Não mostrar o link "palavra-passe esquecida" na página de login +DisableJavascript = Desactivar as funções Javascript +DisableLinkToHelp = Ocultar link " %s Online ajudar" no menu esquerdo +DisableLinkToHelpCenter = Ocultar link "Precisa de ajuda ou apoio" na página de login +DisableRepeatable = Desactivar as Facturas Repetitivas +DisplayDesc = Pode encontrar aqui todos os parâmetros relacionados com a apariencia do ERP +DocumentModelOdt = Gere documentos do OpenDocuments e templates (arquivos. ODT para o OpenOffice, KOffice, TextEdit ,...) +DocumentRootServer = Pasta raiz das páginas web +DolibarrLicense = Licença +DolibarrProjectLeader = Chefe de projecto +DolibarrSetup = Instalação do ERP +DolibarrToLDAP = ERP/CRM -> LDAP +DolibarrUser = Utilizador ERP +DoliStoreDesc = DoliStore, o mercado oficial para Dolibarr ERP / CRM módulos externos +DonationsReceiptModel = Modelo de recibo de doação +DonationsSetup = Configuração do módulo Bolsas +DoNotShow = Não mostrar +DoNotStoreClearPassword = Não guardar a palavra-passe sem codificar na base de dados +DoNotSuggest = Não propor +DoNotSuggestPaymentMode = Não sugerir +DoTestSend = Teste de envío +DoTestSendHTML = Testede envio HTML +DoTestServerAvailability = Teste de conectividade com o servidor +DownloadMoreSkins = Mais skins para download +DownloadPackageFromWebSite = Descarregar o pacote do sitio %s. +DriverType = Tipo de driver +Emails = E-Mails +EMailsDesc = Esta página permite substituir os parâmetros PHP relacionados con o envío de correios electrónicos. Na maioria dos casos não com SO como UNIX/Linux, os parâmetros PHP estão correctos e esta página é inútil. +EMailsSetup = Configuração E-Mails +EnableEditDeleteValidInvoice = Activar a possibilidade de editar/eliminar uma factura validada sem pagamento +EnableMultilangInterface = Activar interface Multi Idioma +EnableShowLogo = Mostrar o logotipo no menu da esquerda +EncodeBinariesInHexa = Codificar os campos binarios em hexadecimal +EncryptedPasswordInDatabase = Permitir encriptação das Palavras-Passe na base de dados +EndPointIs = Clientes SOAP devem enviar os seus pedidos à Dolibarr final disponível no URL +ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask = Erro, não se pode usar a opção @ se a sequência {yy}{mm} ou {yyyy}{mm} não se encontra a máscara. +ErrorDecimalLargerThanAreForbidden = Erro, as casas decimais superiores a %s não são suportadas. +ErrorModuleRequireDolibarrVersion = Erro, este módulo requer uma versão %s ou superior do ERP/CRM +ErrorModuleRequirePHPVersion = Erro, este módulo requer uma versão %s ou superior de PHP +ErrorUnknownSyslogConstant = A constante %s não é uma constante syslog conhecida +EventsSetup = Configuração do registo de eventos +ExampleOfDirectoriesForModelGen = Exemplos de sintaxe:
c: \ mydir
/ Home mydir /
DOL_DATA_ROOT ecm / ecmdir / +ExamplesWithCurrentSetup = Exemplos com o funcionamento da actual configuração +ExportCompatibility = Compatibilidade do ficheiro de exportação gerado +ExportMethod = Método de exportação +ExportOptions = Opções de exportação +ExtendedInsert = Instruções INSERT extendidas +ExternalRSSSetup = Configuração das importacções do fluxo RSS +ExternalUser = Utilizador Externo +ExternalUsers = Utilizadores Externos +FCKeditorForCompany = Criação/Edição WYSIWIG da descrição e notas dos Terceiros +FCKeditorForMailing = Criação/Edição WYSIWIG dos E-Mails +FCKeditorForMembers = Criação/Edição WYSIWIG da descrição e notas dos Membros +FCKeditorForProduct = Criação/Edição WYSIWIG da descrição e notas dos produtos/serviços +FCKeditorForProductDetails = Criação/Edição WYSIWIG das linhas de detalhe dos produtos (em pedidos, Orçamentos, facturas, etc.) +FCKeditorForProductDetailsPerso = Criação/Edição WYSIWIG das linhas de detalhe nos produtos, personalizadas (em pedidos, Orçamentos, facturas, etc.) +FCKeditorForUsers = Criação/Edição WYSIWIG da descrição e notas dos Utilizadores +Feature = Característica +FeatureDisabledInDemo = Opção desabilitada em demo +FeatureNotAvailableOnLinux = Funcionalidade não disponivel em sistemas Unix. Teste parâmetros sendmail localmente. +FicheinterNumberingModules = Módulos de numeração das fichas de intervenção +Fields = Campos +FileNameToGenerate = Nome do ficheiro a gerar +FindPackageFromWebSite = Encontre um pacote que fornece a funcionalidade desejada (por exemplo, %s site oficial). +FirstnameNamePosition = Posição do primeiro nome / +ForANonAnonymousAccess = Para um acesso autentificado +ForAnswersSeeForum = Para outras questões, como efectuar as consultas, pode utilizar o forum do ERP:
a %s activada por um módulo +ForceInvoiceDate = Forçar a data de factura e a data de validação +ForDocumentationSeeWiki = Para a documentação de utilizador, programador ou Perguntas Frequentes (FAQ), consulte o wiki do ERP:
{000000} corresponde a um número que se incrementa em cada um de %s. Introduza tantos zeros como longitude que deseja mostrar. O contador completar-se-á a partir de zeros pela esquerda com o fim de ter tantos zeros como a máscara.
{000000+000} Igual que o anterior, com uma compensação correspondente ao número da direita do sinal + aplica-se a partir do primeiro %s.
{000000@x} igual que o anterior, mas o contador restablece-se a zero quando se chega a x meses (x entre 1 e 12). Se esta opção se utiliza e x é de 2 ou superior, então a sequência {yy}{mm} ou {yyyy}{mm} também é necessário.
{dd} días (01 a 31).
{mm} mês (01 a 12).
{yy}, {yyyy} ou {e} ano em 2, 4 ou 1 figura.
+GenericMaskCodes2 = {cccc} o código de cliente em nº de caracteres
{cccc000} o código de cliente em nº caracter é seguido por um contador própio ao cliente sem offset, completado com zeros até completar a máscara, e voltando a zero ao mesmo tempo que o contador global.
+GenericMaskCodes3 = Qualquer outro caractere na máscara fica sem alterações.
Não são permitidos espaços
+GenericMaskCodes4a = Exemplo em 99 ª %s o Terceiro a Empresa realizada em 31/03/2007:
+GenericMaskCodes4b = Exemplo sobre um Terceiro criado em 31/03/2007:
+GenericMaskCodes5 = ABC{yy}{mm}-{000000} dará ABC0703-000099
{0000+100}-XXX/{dd}/YYY dará 0199-XXX/31/YYY +GenericNumRefModelDesc = Devolve um número criado na linha numa máscara definida. +GeoIPMaxmindSetup = MaxMind GeoIP instalação do módulo +GlobalSetup = Geral +GUISetup = Layout +HelpCenterDesc1 = Esta área permite ajuda-lo a obter um serviço de suporte do ERP/CRM. +HelpCenterDesc2 = Alguns destes serviços só estão disponíveis em inglês. +HideTreadedOrders = Ocultar os pedidos processados ou anulados da listagem +HideTreadedPropal = Ocultar os orçamentos processados da listagem +Host = Servidor +HTMLCharset = Charset das páginas HTML +IfModuleEnabled = Nota: Só é eficaz se módulo %s é ativado +IgnoreDuplicateRecords = Ignore os erros de registros duplicados (INSERT IGNORE) +ImportMethod = Método de importação +ImportMySqlCommand = %s %s < miFicheirobackup.sql +ImportMySqlDesc = Para importar uma cópia, deve usar o mysql com a seguinte linha de comando: +InstrucToClearPass = Para ter a chave descodificada (transparente) para o conf.php arquivo, substitua a linha
dolibarr_main_db_pass $ +InstrucToEncodePass = Para ter uma senha codificada no arquivo conf.php, substitua a linha
+InternalUser = Utilizador Interno +InternalUsers = Utilizadores Internos +InterventionsSetup = Configuração do módulo Intervenções +InvoiceValidateDateUsed = Validadar a Data de Factura Utilizada +IP = IP +JavascriptDisabled = Javascript Desativado +LabelOnDocuments = Etiqueta sobre documentos +LabelUsedByDefault = Etiqueta que se utilizará se não se encontra tradução para este código +LangFile = Ficheiro .lang +LanguageBrowserParameter = Variável %s +LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory = Arquivos. Lang carregado na memória compartilhada +LanguageParameter = Variável idioma %s +LastStableVersion = Última Versão estável +LDAPAdminDn = DN do administrador +LDAPAdminDnExample = DN completo (ej: cn +LDAPBindKO = Fallo de ligação/autenticação ao servidor LDAP (Servidor +LDAPBindOK = Ligação/autenticação ao servidor LDAP conseguida (Servidor +LDAPConnectToDNFailed = Conecção ao DN (%s) falhada +LDAPConnectToDNSuccessfull = Ligação a DN (%s) realizada +LDAPContactDn = DN dos contactos ERP/CRM +LDAPContactDnExample = DN completo (ej: ou +LDAPContactObjectClassList = Lista de objectClass +LDAPContactObjectClassListExample = Lista de objectClass que definem os atributos de um registo (ej: top,inetOrgPerson o top,user for active directory) +LDAPContactsSynchro = Contactos +LDAPDescContact = Esta página permite definir o Nome dos atributos da árvore LDAP para cada informação dos contactos ERP/CRM. +LDAPDescGroups = Esta página permite definir o Nome dos atributos da árvore LDAP para cada informação dos grupos Utilizadores ERP/CRM. +LDAPDescMembers = Esta página permite definir o Nome dos atributos da árvore LDAP para cada informação dos Membros do módulo associações ERP/CRM. +LDAPDescUsers = Esta página permite definir o Nome dos atributos da árvore LDAP para cada informação dos Utilizadores ERP/CRM. +LDAPDescValues = Os valores de Exemplo adaptam-se a OpenLDAP com os esquemas cargados: core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema). Utilize os valores sugeridos de OpenLDAP, modifique o seu ficheiro de configuração LDAP slapd.conf para ter estes esquemas activos. +LDAPDnContactActive = Sincronização de contactos +LDAPDnContactActiveExample = Sincronização activada/desactivada +LDAPDnContactActiveYes = Sincronização activada +LDAPDnMemberActive = Sincronização dos Membros +LDAPDnMemberActiveExample = Sincronização activada/desactivada +LDAPDnSynchroActive = Sincronização de Utilizadores e Grupos +LDAPDnSynchroActiveExample = Sincronização LDAP vs ERP/CRM ou ERP/CRM vs LDAP +LDAPDolibarrMapping = Mapping ERP/CRM +LDAPFieldAddress = Direcção +LDAPFieldAddressExample = Exemplo : rua +LDAPFieldBirthdate = Data de nascimento +LDAPFieldBirthdateExample = Exemplo : +LDAPFieldCommonName = Nome comun +LDAPFieldCommonNameExample = Exemplo : cn +LDAPFieldCompany = Empresa +LDAPFieldCompanyExample = Exemplo : o +LDAPFieldCountry = País +LDAPFieldCountryExample = Exemplo : c +LDAPFieldDescription = Descrição +LDAPFieldDescriptionExample = Exemplo : descrição +LDAPFieldEndLastSubscription = Data finalização como membro +LDAPFieldFax = Fax +LDAPFieldFaxExample = Exemplo :numero de telefone de fax +LDAPFieldFirstName = Nome +LDAPFieldFirstNameExample = Exemplo : dar nome +LDAPFieldFullname = Nome completo +LDAPFieldFullnameExample = Exemplo : cn +LDAPFieldGroupMembers = Os membros do grupo +LDAPFieldGroupMembersExample = Exemplo: Membro único +LDAPFieldHomePhone = Telefone pessoal +LDAPFieldHomePhoneExample = Exemplo : Telefone casa +LDAPFieldLoginExample = Exemplo : uid +LDAPFieldLoginSamba = Login (samba, activedirectory) +LDAPFieldLoginSambaExample = Exemplo : Nome da conta samba +LDAPFieldLoginUnix = Login (unix) +LDAPFieldMail = E-Mail +LDAPFieldMailExample = Exemplo : mail +LDAPFieldMobile = Telefone móvel +LDAPFieldMobileExample = Exemplo : Telemóvel +LDAPFieldName = Nome +LDAPFieldNameExample = Exemplo : sn +LDAPFieldPassword = Palavra-passe +LDAPFieldPasswordCrypted = Palavra-passe encriptada +LDAPFieldPasswordExample = Exemplo : userPassword +LDAPFieldPasswordNotCrypted = Palavra-passe não encriptada +LDAPFieldPhone = Telefone trabalho +LDAPFieldPhoneExample = Exemplo : Número do telefone +LDAPFieldSid = SID +LDAPFieldSidExample = Exemplo : objecto sid +LDAPFieldTown = Concelho +LDAPFieldTownExample = Exemplo : l +LDAPFieldZip = Código postal +LDAPFieldZipExample = Exemplo : Código postal +LDAPFilterConnection = Filtro de pesquisa +LDAPFilterConnectionExample = Exemplo : &(objectClass +LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP = as funções LDAP não estão disponiveis no seu PHP +LDAPGlobalParameters = parâmetros globais +LDAPGroupDn = DN dos grupos +LDAPGroupDnExample = DN completo (ej: ou +LDAPGroupObjectClassList = Lista de objectClass +LDAPGroupObjectClassListExample = Lista de ObjectClass que definem os atributos de um registo (ej: top,groupOfUniqueNames) +LDAPGroupsSynchro = Grupos +LDAPLdapMapping = Mapping LDAP +LDAPMemberDn = DN dos Membros +LDAPMemberDnExample = DN completo (ex: ou +LDAPMemberObjectClassList = Lista de objectClass +LDAPMemberObjectClassListExample = Lista de ObjectClass que definem os atributos de um registo (ej: top,inetOrgPerson o top,user for active directory) +LDAPMembersSynchro = Membros +LDAPMemberTypeDn = DN dos tipos de Membros +LDAPMemberTypeDnExample = DN complet (ej: ou +LDAPNamingAttribute = Chave em LDAP +LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly = Administrador o palavra-passe não inindicados. os acessos LDAP serão anónimos e em solo leitura. +LDAPParametersAreStillHardCoded = Os parâmetros LDAP são codificados (na classe contactos) +LDAPPassword = Palavra-passe do administrador +LDAPPasswordExample = Palavra-passe do administrador +LDAPPrimaryServer = Servidor primario +LDAPSecondaryServer = Servidor secundario +LDAPServerDn = DN do servidor +LDAPServerDnExample = DN completo (ej: dc +LDAPServerExample = Direcção do servidor (ej: localhost, 192.168.0.2, ldaps://ldap.example.com/) +LDAPServerPort = Porta do servidor +LDAPServerPortExample = Porta por defeito : 389 +LDAPServerProtocolVersion = Versão de protocolo +LDAPServerUseTLS = Utilizador TLS +LDAPServerUseTLSExample = O seu servidor utiliza TLS +LDAPSetup = Configuração do módulo LDAP +LDAPSetupForVersion2 = Servidor LDAP configurado em Versão 2 +LDAPSetupForVersion3 = Servidor LDAP configurado em Versão 3 +LDAPSetupNotComplete = Configuração LDAP incompleta (a completar em Outras pestañas) +LDAPSynchroKO = Teste de sincronização errado +LDAPSynchroKOMayBePermissions = Erro do teste de sincronização. verifique que a ligação ao servidor está correcta e que permite as actualizações LDAP +LDAPSynchronization = Sincronização LDAP +LDAPSynchronizeContacts = Sincronização dos contactos ERP/CRM com LDAP +LDAPSynchronizeGroups = Sincronização dos grupos de Utilizadores com LDAP +LDAPSynchronizeMembers = Sincronização dos Membros do módulo associações de ERP/CRM com LDAP +LDAPSynchronizeUsers = Sincronização dos Utilizadores ERP/CRM com LDAP +LDAPSynchroOK = Teste de sincronização realizado correctamente +LDAPTCPConnectKO = Falha de ligação TCP ao servidor LDAP (Servidor +LDAPTCPConnectOK = Ligação TCP ao servidor LDAP efectuada (Servidor +LDAPTestConnect = Teste a ligação LDAP +LDAPTestSynchroContact = Teste a sincronização de contactos +LDAPTestSynchroGroup = Teste a sincronização de grupos +LDAPTestSynchroMember = Teste a sincronização de Membros +LDAPTestSynchroUser = Teste a sincronização de Utilizadores +LDAPToDolibarr = LDAP -> ERP/CRM +LDAPTypeExample = OpenLdap, Egroupware o Active Directory +LDAPUnbindFailed = Saida falhada +LDAPUnbindSuccessfull = Saida realizada +LDAPUserDn = DN dos Utilizadores +LDAPUserDnExample = DN completo (ej: ou +LDAPUserObjectClassList = Lista de objectClass +LDAPUserObjectClassListExample = Lista de ObjectClass que definem os atributos de um registo (ej: top,inetOrgPerson o top,user for active directory) +LDAPUsersSynchro = Utilizadores +LimitsDesc = Pode definir aqui os límites e precisões utilizados pelo ERP/CRM +LimitsSetup = Configuração de límites e precisões +ListEvents = Auditoría de eventos +ListOfDirectories = Lista dos modelos OpenDocument directórios +ListOfDirectoriesForModelGenODT = Lista dos diretórios que contêm arquivos de modelos com o formato OpenDocument.

Coloque aqui o caminho completo de directórios.
Adicionar um retorno de carro entre eah directório.
Para adicionar um directório do módulo de GED, adicione aqui DOL_DATA_ROOT / ECM / yourdirectoryname.

Os arquivos desses directórios devem terminar com. Odt. +ListOfSecurityEvents = Listagem de eventos de segurança ERP/CRM +LocalisationDolibarrParameters = Parâmetros de localização +LocalTax1IsNotUsedDescES = Por padrão, o RE proposto é 0. Fim da regra. +LocalTax1IsNotUsedExampleES = Em Espanha por exemplo, eles são profissionais e sociedades, sujeitos a certas secções do IAE Espanhol. +LocalTax1IsUsedDescES = A taxa de RE por padrão, quando as perspectivas de criação, faturas, pedidos, etc, seguir a regra activa padrão:
Se o comprador não está sujeita a RE por defeito +LocalTax1IsUsedExampleES = Em Espanha, eles são profissionais sujeitos a algumas secções específicas do IAE Espanhol. +LocalTax1ManagementES = RE Gestão +LocalTax2IsNotUsedDescES = Por padrão, o IRPF proposto é 0. Fim da regra. +LocalTax2IsNotUsedExampleES = Em Espanha, eles não são negócios sujeitas ao regime fiscal dos módulos. +LocalTax2IsUsedDescES = A taxa de RE por padrão, quando as perspectivas de criação, faturas, pedidos, etc seguir a regra activa padrão:
Se o vendedor não está sujeito ao IRPF, IRPF, seguida, por defeito +LocalTax2IsUsedExampleES = Em Espanha, os freelancers e profissionais liberais que prestam serviços e empresas que escolheram o regime fiscal dos módulos. +LocalTax2ManagementES = IRPF Gestão +LockNewSessions = Bloquear novas conexões +LogEventDesc = Pode activar o registo de eventos de segurança ERP/CRM aquí. os administradores podem ver o seu conteúdo a través d0 menu ferramentas do sistema - Auditoria.Atenção, esta característica pode consumir uma grande quantidade de espaço na base de dados. +LogEvents = Auditoría da segurança de eventos +MailingEMailError = Retorno EMail (Erros a) para e-mails com erros +MailingEMailFrom = E-Mail emissor (From) dos correios enviados por E-Mailing +MailingSetup = configuração do módulo E-Mailing +MAIN_DISABLE_ALL_MAILS = Desactivar globalmente todo o envío de correios electrónicos (para modo de teste) +MAIN_DISABLE_PDF_COMPRESSION = Utilizar a compressão PDF para os Ficheiros gerados +MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO = Enviar sistematicamente uma cópia carbono de todos os e-mails enviados para +MAIN_MAIL_EMAIL_FROM = E-Mail do emissor para envios E-Mail automáticos (Por defeito em php.ini: %s) +MAIN_MAIL_EMAIL_TLS = Utilizar TLS (SSL) criptografia +MAIN_MAIL_SENDMODE = Método de envío de e-mails +MAIN_MAIL_SMTP_PORT = Porta do servidor SMTP (Por defeito não php.ini: %s) +MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike = Porta do servidor SMTP (Não definido em PHP em sistemas de tipo Unix) +MAIN_MAIL_SMTP_SERVER = Nome host ou ip do servidor SMTP (Por defeito em php.ini: %s) +MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike = Nome servidor ou ip do servidor SMTP (Não definido em PHP em sistemas de tipo Unix) +MAIN_MAIL_SMTPS_ID = ID SMTP para autenticação SMTP +MAIN_MAIL_SMTPS_PW = Password SMTP para autenticação SMTP +MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN = Decimais máximos para os valores mostrados na janela (Por ... depois do valor máximo em ... quando o número seja truncado, mostrar na janela) +MAIN_MAX_DECIMALS_TOT = Decimais máximos para os preços totais +MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT = Decimais máximos para os preços unitários +MAIN_ROUNDING_RULE_TOT = Comprimento do arredondamento (são raros os países onde o intervalo de arredondamento é feito em mais do que base 10) +MainDbPasswordFileConfEncrypted = Encriptar a palavra-passe da base de dados no ficheiro conf.php +MantisDatabaseName = Nome da base de dados Mantis +MantisErrorConnectOkButWrongDatabase = A ligação está correcta mas a base de dados parece não ser uma base de dados Mantis. +MantisServer = Servidor da base de dados Mantis +MantisSetup = Configuração do link com o sitema de seguimento Mantis +MantisSetupSaved = Os identificadores Mantis foram guardados correctamente +MantisTestKo1 = A ligação ao servidor '%s' está correcta mas a base de dados' %s ' não se pode verificar. +MantisTestKo2 = A ligação ao servidor '%s' pelo Utilizador '%s' falhou. +MantisTestOk = A ligação ao servidor '%s' sobre a base de dados '%s' pelo Utilizador '%s' está correcta. +MantisURL = Direcção (URL) de acesso a Mantis +MantisUser = Identificador de acesso á base de dados +Mask = Máscara +MaxNbOfLinesForBoxes = Nº de linhas máximo para as caixas +MaxSizeForUploadedFiles = Tamanho máximo dos documentos a carregar (0 para proibir o carregamento) +MaxSizeList = Longuitude máxima de listagem +MeasuringUnit = Unidade de medida +MemberMainOptions = Opções principais +MemberSendInformationByMailByDefault = Caixa de verificação para enviar o correio de confirmação aos Membros é por defeito "sim" +MembersSetup = Configuração do módulo de associações +Menu = Selecção dos menus +MenuAdmin = Editor de menu +MenuCompanySetup = Empresa/Instituição +MenuConf = Configuração dos menus +MenuDeleted = Menu Eliminado +MenuForUsers = Menu para os Utilizadores +MenuHandler = Gestor de menus +MenuHandlers = Gestores de menu +MenuIdParent = Id do menu pai +MenuLeftManager = Gestão do menu esquerdo +MenuLimits = Límites e Precisão +MenuModule = Módulo origem +MenuNewUser = Novo Utilizador +Menus = Menus +MenusDesc = Os gestores do menu definem o conteúdo das 2 barras de menus (a barra horizontal e a barra vertical). É possível atribuir diferentes gestores segundo o utilizador seja interno ou externo. +MenusEditorDesc = O editor de menus permite definir entradas personalizadas nos menus. Deve utilizar com prudência com a pena de colocar o ERP numa situação instável sendo necessário uma reinstalação para encontrar um menu coerente. +MenuSetup = Administração dos menus pela base de dados +MenuTopManager = Gestão do menu superior +MenuUpgrade = Upgrade / Ampliar +MessageLogin = Mensagem do login +MessageOfDay = Mensagem do día +MinLength = Prazo mínimo +MiscellanousDesc = Defina aquí os Outros parâmetros relacionados com a segurança. +ModelModules = Documentos modelos +ModifMenu = Modificação do menu +ModifyProductDescAbility = Personalização das descrições dos produtos nos formularios +Module0Desc = Gestão de Utilizadores e Grupos +Module0Name = Utilizadores e Grupos +Module10000Desc = Módulo para oferecer uma página de pagamento on-line com cartão de crédito ou com PayBox +Module10000Name = PayBox +Module100Desc = Incluir qualquer site externo em menus ERP/CRM e visualizá-lo em um quadro ERP/CRM +Module100Name = Site Externo +Module10Desc = Gestão simples da Contabilidade (repartição das receitas e pagamentos) +Module10Name = Contabilidade +Module1200Desc = Interface com o sistema de seguimento de incidencias Mantis +Module1200Name = Mantis +Module13452Desc = Motor de busca em AJAX para encontrar um nome de uma parte de um número de telefone dentro de 2 segundos +Module13452Name = SpeedFinder +Module1400Desc = Perido de gestão da Contabilidade (dupla posição) +Module1400Name = Perito de Contabilidade +Module1780Desc = Gestão de categorías (produtos, Fornecedores e clientes) +Module1780Name = Categorías +Module1Desc = Gestão de Terceiros (Empresas, Particulares) e Contactos +Module1Name = Terceiros +Module2000Desc = Editor WYSIWYG +Module2000Name = FCKeditor +Module200Desc = Sincronização com LDAP +Module200Name = LDAP +Module20Desc = Gestão de Orçamentos/Propostas comerciais +Module20Name = Orçamentos +Module210Desc = Integração com PostNuke +Module210Name = PostNuke +Module2200Desc = Gestão dos direitos de empréstimos +Module2200Name = Direito de empréstimos +Module22Desc = Administração e envío de E-Mails massivos +Module22Name = E-Mailings +Module2300Desc = Administração dos menus por base de dados +Module2300Name = Menus +Module23Desc = Acompanhamento do consumo de energia +Module23Name = Energia +Module2400Desc = Gestão da agenda e das acções +Module2400Name = Agenda +Module240Desc = Ferramenta de exportação de dados do ERP (com assistente) +Module240Name = Exportações de dados +Module2500Desc = Permite administrar uma base de documentos +Module2500Name = Gestão Electrónica de Documentos +Module250Desc = Ferramenta de Importação de dados do ERP (com assistente) +Module250Name = Importação de dados +Module25Desc = Gestão de pedidos de clientes +Module25Name = Pedidos de clientes +Module2600Desc = O servidor de serviços web ERP/CRM está Disponível +Module2600Name = WebServices +Module2700Desc = Usar o serviço online Gravatar (www.gravatar.com) para mostrar as fotos dos utilizadores / membros (que encontrar nos seus e-mails). Necessita de um acesso à Internet +Module2700Name = Gravatar +Module2900Desc = Capacidades GeoIP conversões MaxMind +Module2900Name = GeoIPMaxmind +Module2Desc = Gestão comercial +Module2Name = Comercial +Module30Desc = Gestão de facturas e recibos de clientes. Gestão de facturas de Fornecedores +Module30Name = Facturas e Recibos +Module310Desc = Gestão de Membros de uma associação +Module310Name = Membros +Module320Desc = Criação de ligações de informação RSS nas janelas do ERP +Module320Name = Ligações RSS +Module330Desc = Gestão de Favoritos +Module330Name = Favoritos +Module400Desc = Gestão dos projectos nos outros módulos +Module400Name = Projectos +Module40Desc = Gestão de Fornecedores +Module40Name = Fornecedores +Module410Desc = Interface com calendario Webcalendar +Module410Name = Webcalendar +Module42Desc = Utilização de logs (syslog) +Module42Name = Syslog +Module49Desc = Gestão de Editores +Module49Name = Editores +Module5000Desc = Permite-lhe gerir várias empresas +Module5000Name = Multi-empresa +Module500Desc = Gestão de Impostos e gastos sociais +Module500Name = Impostos, gastos sociais e dividendos +Module50100Desc = Caixa registadora +Module50100Name = Caixa +Module50Desc = Gestão de produtos +Module50Name = Produtos +Module51Desc = Massa papel expedições "gestão" +Module51Name = Massa envios +Module52Desc = Gestão de stocks de produtos +Module52Name = Stocks de produtos +Module53Desc = Gestão de serviços +Module53Name = Serviços +Module54Desc = Gestão de contratos +Module54Name = Contratos +Module55Desc = Gestão dos códigos de barras +Module55Name = Códigos de barras +Module56Desc = Gestão da Central Telefónica +Module56Name = Central Telefónica +Module57Desc = Gestão de débitos directos e créditos bancários +Module57Name = Débitos Directos +Module58Desc = Integração com ClickToDial +Module58Name = ClickToDial +Module59Desc = Adicione função para gerar uma conta Bookmark4u a partir de uma conta do ERP +Module59Name = Bookmark4u +Module600Desc = Envío de Notificações (por correio electrónico) sobre os eventos de trabalho ERP/CRM +Module600Name = Notificações +Module700Desc = Gestão de Bolsas +Module700Name = Bolsas +Module70Desc = Gestão de Intervenções +Module70Name = Intervenções +Module75Desc = Gestão das notas de despesas e deslocações +Module75Name = Notas de despesas e deslocações +Module800Desc = Interface de visualização de uma loja OSCommerce mediante acesso directo à sua base de dados +Module800Name = OSCommerce 1 +Module80Desc = "Gestão de Expedições e Recepções " +Module80Name = Expedições +Module85Desc = Gestão das contas financeiras de tipo contas bancarias, prazo ou efectivo +Module85Name = Bancos e Caixas +Module900Desc = Interface de visualização de uma loja OSCommerce mediante Web services.\nEste módulo requer a instalação os ficheiros de /oscommerce_ws/ws_server em OSCommerce. Leia o Ficheiro README da pasta /oscommerce_ws/ws_server. +Module900Name = OSCommerce 2 +ModuleCompanyCodeAquarium = Devolve um código contabilistico composto de 401 seguido do código do Terceiro do fornecedor para o código contabilistico de fornecedor, e 411 seguido do código Terceiro de cliente para o código contabilistico do cliente. +ModuleCompanyCodeDigitaria = Devolve um código contabilistico composto por o código do Terceiro. O código está formado por caracter ' C ' na primeira posição seguido dos 5 primeiros caracteres do código do Terceiro. +ModuleCompanyCodePanicum = Devolve um código contabilistico vazio. +ModuleDisabled = Módulo deficientes +ModuleDisabledSoNoEvent = Módulo deficientes evento nunca criado +ModuleFamilyBase = Sistema +ModuleFamilyCrm = Gestão cliente (CRM) +ModuleFamilyECM = ECM +ModuleFamilyExperimental = Módulos testes (não utilizar em produção) +ModuleFamilyFinancial = Módulos financeiros (Contabilidade/Tesouraria) +ModuleFamilyHr = Recursos Humanos +ModuleFamilyOther = Outro +ModuleFamilyProducts = Gestão produtos +ModuleFamilyProjects = Projectos/Trabalho cooperativo +ModuleFamilyTechnic = Módulos ferramentas do sistema +Modules = Módulos +ModulesCommon = Módulos standard +ModulesDesc = Os módulos do ERP definem as Funcionalidadees disponiveis na aplicação. Alguns módulos requerem direitos que deverão indicar-se nos utilizadores para que possam aceder ás suas Funcionalidades. +ModuleSetup = Configuração do módulo +ModulesInterfaceDesc = Os módulos de interface são módulos que permitem vincular o ERP com sistemas, aplicações ou serviços externos. +ModulesInterfaces = Módulos interface +ModulesJobDesc = Os módulos oficios permitem uma preconfiguração simplificada do ERP para um oficio específico. +ModulesMarketPlaceDesc = Você pode encontrar mais módulos para download em sites externos na Internet ... +ModulesMarketPlaces = mais módulos... +ModulesOther = Outros módulos +ModulesSetup = Configuração dos módulos +ModulesSpecial = Módulos especiais +ModulesSpecialDesc = Os módulos especiais são módulos de uso específico ou menos corrente que os módulos normais. +MultiCompanySetup = Multi-empresa módulo configuração +MustBeLowerThanPHPLimit = Observação: Parametros PHP limita o tamanho a %s %s de máximo, qualquer que seja o valor deste parametro +MySqlExportParameters = Parâmetros da exportação MySql +NameColumn = Nome das colunas +NbOfBoomarkToShow = Número máximo de marcadores que se mostra no menu +NbOfDays = Nº de Dias +NbOfRecord = Nº Reg. +NewBackup = Nova Cópia +NewMenu = Novo Menu +NewRSS = Gravação de um Novo fluxo RSS +NextValue = Próximo Valor +NextValueForCreditNotes = Próximo Valor (Notas de Entregas) +NextValueForInvoices = Próximo Valor (Facturas) +No = Não +NoActiveBankAccountDefined = Nenhuma conta bancaria activa definida +NoBackupFileAvailable = Nenhuma cópia disponivel +NoEventFoundWithCriteria = Não se encontraram eventos de segurança para os criterios de pesquisa. +NoEventOrNoAuditSetup = Não registraram eventos de segurança. Pode ser normal se a auditoría não foi habilitada na página "configuração->segurança->auditoría". +NoMaxSizeByPHPLimit = Nenhuma limitação interna no servidor PHP +NoNeedForDeliveryReceipts = Na maioria dos casos, as entregas utilizam a nota de entregas ao cliente (lista de produtos a enviar), quando recebido assinam pelo cliente. Portanto, a hoja de entregas de produtos é uma operação duplicada sendo rara a vez que é activada. +NoSessionFound = O seu PHP parece não permitir listar sessões ativas. O diretório utilizado para gravar sessões (%s) pode estar protegido (por exemplo, pelas permissões do sistema operativo ou pela directiva PHP open_basedir ). +NoSessionListWithThisHandler = Gravar o gestor de sessão configurado no seu PHP não permite listar todas as sessões de uma vez só. +NotAvailableWhenAjaxDisabled = Não está disponível quando o Ajax esta desativado +NotConfigured = Não Configurado +NoteOnPathLocation = Note que o ip de dados do país/arquivo deve estar dentro de um diretório do seu PHP (Verifique a configuração do PHP open_basedir e permissões de arquivos). +NotificationEMailFrom = E-Mail emissor (From) dos correios enviados a traves de Notificações +NotificationsDesc = A função das Notificações permite enviar automáticamente um correio electrónico para um determinado evento ERP/CRM em empresas configuradas +NotificationSetup = Configuração do módulo Notificações +NumberOfModelFilesFound = Número de ODT modelos arquivos encontrados nos diretórios +NumberOfProductLines = Numero de linhas de produtos +NumberOfProductShowInSelect = Nº de produtos max em listas (0 +NumberWordsSetup = Numero de Palavras, instalação do módulo +OfficialDemo = Demo em linha ERP/CRM +OfficialMarketPlace = Mercado Oficial externo para os módulos / addons +OfficialWebSite = Sitio web oficial internacional +OfficialWebSiteFr = Sitio web oficial falado/escrito em francês +OfficialWiki = Wiki ERP +OfficialWikiFr = Wiki falado/escrito em francês +Offset = Deslocado +OnceSetupFinishedCreateUsers = Atenção, está abaixo de uma conta de administrador do ERP/CRM. Os administradores utilizados para configurar o ERP/CRM. Para um uso corrente do ERP/CRM, recomenda-se a utilização de uma conta não administrador criada por este menu "Utilizadores e grupos" +OnDelivery = Na entrega +OnInvoice = Em factura +OnlyActiveElementsAreShown = Só os elementos de
-ao envío dos bens
-sobre a facturação dos serviços +OptionVATDefault = Standard +OptionVatDefaultDesc = A carga do IVA é:
-ao envio dos bens
-sobre o pagamento dos serviços +OptionVatMode = Opção de carga de IVA +OrdersModelModule = Modelos de documentos dos pedidos +OrdersNumberingModules = Módulos de numeração dos pedidos +OrdersSetup = Configuração do módulo pedidos +OS = SO +OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase = A ligação foi establecida, mas a base de dados não parece de OSCommerce. +OSCommerceTestKo1 = A ligação ao servidor '%s' sobre a base '%s' por o Utilizador '%s' não se pode efectuar. +OSCommerceTestKo2 = A ligação ao servidor '%s' pelo Utilizador '%s' falhou. +OSCommerceTestOk = A ligação ao servidor '%s' sobre a base '%s' pelo Utilizador '%s' está correcta. +OSEnv = Área SO +OSTZ = Zona horaria +OtherDeveloppers = Outros Programadores/contribuintes +OtherOptions = Outras Opções +OtherSetup = Várias Configurações +OwnerOfBankAccount = Titular da conta %s +PaperFormatModule = Módulos de formatos de impressão +ParameterActiveForNextInputOnly = Parâmetro efectivo somente a partir das próximas sessões +ParameterInDolibarr = Variável %s +PasswordGenerationNone = Não oferece Palavras-Passe. A palavra-passe introduz-se manualmente. +PasswordGenerationStandard = Devolve uma palavra-passe generada por o algoritmo interno ERP/CRM: 8 caracteres, números e caracteres em minúsculas misturados. +Passwords = Palavras-Passe +PasswordTogetVCalExport = Chave de autorização para exportação do link vcal. +PastDelayVCalExport = Não exportar evento com mais de +PathDirectory = Catálogo +PathToDocuments = Caminhos de acesso a documentos +PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile = Caminho para o arquivo que contém a tradução MaxMind ip país.
Exemplo: / usr / local / share / GeoIP / GeoIP.dat +Pear = Pear +PearPackages = Pacotes Pear +PermanentLeftSearchForm = Zona de pesquisa permanente do menu esquerdo +Permission1001 = Consultar stocks +Permission1002 = Criar/Modificar stocks +Permission1003 = Eliminar stocks +Permission1004 = Consultar movimientos de stock +Permission1005 = Criar/Modificar movimentos de stock +Permission101 = Consultar Expedições +Permission102 = Criar/Modificar Expedições +Permission104 = Confirmar Expedições +Permission109 = Eliminar Expedições +Permission11 = Consultar facturas +Permission1101 = Consultar ordens de envío +Permission1102 = Criar/modificar ordens de envío +Permission1104 = Confirmar ordem de envío +Permission1109 = Eliminar ordem de envío +Permission111 = Consultar contas financeiras (contas bancarias, caixas) +Permission112 = Criar/Modificar quantidade/eliminar registos bancarios +Permission113 = Configurar contas financeiras (criar, controlar as categorías) +Permission114 = Exportar transacções e registos bancarios +Permission115 = Exportar transacções e extractos +Permission116 = Captar transferencias entre contas +Permission117 = Gerir envío de cheques +Permission1181 = Consultar Fornecedores +Permission1182 = Consultar pedidos a Fornecedores +Permission1183 = Criar pedidos a Fornecedores +Permission1184 = Confirmar pedidos a Fornecedores +Permission1185 = Aprovar pedidos a Fornecedores +Permission1186 = Enviar pedidos a Fornecedores +Permission1187 = Receber pedidos de Fornecedores +Permission1188 = Fechar pedidos a Fornecedores +Permission12 = Criar/Modificar facturas +Permission1201 = Obter resultado de uma exportação +Permission1202 = Criar/Modificar Exportações +Permission121 = Consultar empresas +Permission122 = Criar/Modificar empresas +Permission1231 = Consultar facturas de Fornecedores +Permission1232 = Criar facturas de Fornecedores +Permission1233 = Confirmar facturas de Fornecedores +Permission1234 = Eliminar facturas de Fornecedores +Permission1236 = Exportar facturas de Fornecedores, atributos e pagamentos +Permission125 = Eliminar empresas +Permission1251 = Executar importações em massa de dados externos em bases de dados (dados de carga) +Permission126 = Exportar as empresas +Permission13 = Facturas não validadas +Permission1321 = Exportar facturas a clientes, atributos e cobranças +Permission14 = Confirmar facturas +Permission141 = Leia as tarefas +Permission142 = Criar / modificar funções +Permission1421 = Exportar facturas de clientes e atributos +Permission144 = Exclusão de tarefas +Permission146 = Consultar Fornecedores +Permission147 = Consultar Estados +Permission15 = Enviar facturas por correio +Permission151 = Consultar Débitos Directos +Permission152 = Configurar Débitos Directos +Permission153 = Consultar Débitos Directos +Permission16 = Emitir pagamentos de facturas +Permission161 = Consultar contratos de serviço +Permission162 = Criar/Modificar contratos de serviço +Permission163 = Activar os serviços de um contrato +Permission164 = Desactivar os serviços de um contrato +Permission165 = Eliminar contratos +Permission171 = Ler deslocação +Permission172 = Criar/Modificar deslocação +Permission173 = Eliminar deslocação +Permission178 = Exportar deslocação +Permission180 = Consultar Fornecedores +Permission181 = Consultar pedidos a Fornecedores +Permission182 = Criar/Modificar pedidos a Fornecedores +Permission183 = Confirmar pedidos a Fornecedores +Permission184 = Aprovar pedidos a Fornecedores +Permission185 = Enviar pedidos a Fornecedores +Permission186 = Receber pedidos de Fornecedores +Permission187 = Fechar pedidos a Fornecedores +Permission188 = Anular pedidos a Fornecedores +Permission19 = Eliminar facturas +Permission192 = Criar Linhas +Permission193 = Cancelar Linhas +Permission194 = Consultar Linhas, Largura de Banda +Permission202 = Criar Ligações ADSL +Permission203 = Ordem das ligações encomendadas +Permission204 = Comprar Ligações +Permission205 = Gerir Ligações +Permission206 = Consultar Ligações +Permission21 = Consultar Orçamentos +Permission211 = Ler Telefone +Permission212 = Comprar Linhas +Permission213 = Activar Linha +Permission214 = Configurar Telefone +Permission215 = Configurar Fornecedores +Permission22 = Criar/Modificar Orçamentos +Permission221 = Consultar E-Mails +Permission222 = Criar/Modificar E-Mails (assunto, destinatarios, etc.) +Permission223 = Confirmar E-Mails (permite o envío) +Permission229 = Eliminar E-Mails +Permission231 = Consultar facturas de Fornecedores +Permission232 = Criar/Modificar facturas de Fornecedores +Permission233 = Confirmar facturas de Fornecedores +Permission234 = Eliminar facturas de Fornecedores +Permission236 = Exportar facturas de Fornecedores e atributos +Permission24 = Confirmar Orçamentos +Permission2401 = Ler acções (eventos ou tarefas) vinculadas na sua conta +Permission2402 = Criar/Modificar/Eliminar acções (eventos ou tarefas) vinculadas na sua conta +Permission2403 = Consultar acções (acontecimientos ou tarefas) de outros +Permission2405 = Criar/Modificar/Eliminar acções (eventos ou tarefas) de outros +Permission241 = Consultar categorías +Permission2411 = Ler acções (eventos ou tarefas) de outros +Permission2412 = Criar / modificar acções (eventos ou tarefas) de outros +Permission2413 = Excluir acções (eventos ou tarefas) de outros +Permission242 = Criar/Modificar categorías +Permission243 = Eliminar categorías +Permission244 = Ver conteudo de categorías ocultas +Permission25 = Enviar os Orçamentos +Permission2501 = Consultar documentos +Permission2502 = Enviar ou eliminar documentos +Permission251 = Consultar Outros Utilizadores, grupos e permissões +Permission2515 = Configuração de directorios de documentos +Permission252 = Criar/Modificar outros utilizadores, grupos e permissões +Permission253 = Modificar a palavra-passe de outros utilizadores +Permission254 = Eliminar ou desactivar outros utilizadores +Permission255 = Criar/Modificar a sua propia informação de utilizador +Permission256 = Modificar a sua propia palavra-passe +Permission258 = Exportar Utilizadores +Permission26 = Fechar Orçamentos +Permission261 = Consultar informação comercial +Permission262 = Consultar todas as empresas (somente utilizadores internos. Os externos estão limitados a eles mesmos) +Permission27 = Eliminar Orçamentos +Permission271 = Ler CA +Permission272 = Ler Facturas +Permission273 = Emitir Factura +Permission28 = Exportação propostas comerciais +Permission281 = Consultar contactos +Permission282 = Criar/Modificar contactos +Permission283 = Eliminar contactos +Permission286 = Exportar os contactos +Permission291 = Consultar Tarifas +Permission292 = Permissões das Tarifas +Permission293 = Modificar Fornecedor de Tarifas +Permission300 = Consultar códigos de barra +Permission301 = Criar/Modificar códigos de barra +Permission302 = Eliminar código de barras +Permission31 = Consultar produtos/serviços +Permission311 = Consultar Serviços +Permission312 = Assignar Serviço ao Contrato +Permission32 = Criar/Modificar produtos/serviços +Permission33 = Pedir produtos/serviços +Permission331 = Consultar Favoritos +Permission332 = Criar/Modificar Favoritos +Permission333 = Eliminar Favoritos +Permission34 = Eliminar produtos/serviços +Permission36 = Exportar produtos/serviços +Permission38 = Exportar Produtos +Permission401 = Consultar activos +Permission402 = Criar/Modificar activos +Permission403 = Confirmar activos +Permission404 = Eliminar activos +Permission41 = Consultar projectos +Permission42 = Criar/Modificar projectos +Permission44 = Eliminar projectos +Permission531 = Ler serviços +Permission532 = Criar / modificar serviços +Permission534 = Apagar serviços +Permission536 = Ver / gerenciar os serviços escondidos +Permission538 = Exportação de serviços +Permission61 = Consultar Intervenções +Permission62 = Criar/Modificar Intervenções +Permission64 = Eliminar Intervenções +Permission67 = Exportar Intervenções +Permission701 = Consultar Bolsas +Permission702 = Criar/Modificar Bolsas +Permission703 = Eliminar Bolsas +Permission71 = Consultar Membros +Permission72 = Criar/Modificar Membros +Permission74 = Eliminar Membros +Permission75 = Configurar tipos e atributos dos Membros +Permission76 = Exportar Bolsas +Permission78 = Consultar honorários +Permission79 = Criar/Modificar honorários +Permission81 = Consultar pedidos de clientes +Permission82 = Criar/Modificar pedidos de clientes +Permission84 = Confirmar pedidos de clientes +Permission86 = Enviar pedidos de clientes +Permission87 = Fechar pedidos de clientes +Permission88 = Anular pedidos de clientes +Permission89 = Eliminar pedidos de clientes +Permission91 = Consultar Impostos e IVA +Permission92 = Criar/Modificar Impostos e IVA +Permission93 = Eliminar Impostos e IVA +Permission94 = Exportar Impostos Sociais +Permission95 = Consultar balanços e resultados +Permission96 = Parametrizar repartição +Permission97 = Leer linhas de facturas +Permission98 = Repartir linhas de facturas +PersonalizedMenusNotSupported = Menus personalizados não gerados +Php = Php +PhpConf = Conf +PhpEnv = Env +PhpModules = Módulos +PHPServerOffsetWithGreenwich = Offset con Greenwich (segundos) +PHPTZ = Zona horaria PHP +PhpWebLink = link Web-PHP +Port = Porta +Position = Ordem +PositionByDefault = Posição por defeito +PreviewNotAvailable = Visualização não disponível +PreviousDumpFiles = Cópia de segurança disponível, base de dados de arquivos +ProductSetup = Configuração do módulo produtos +ProjectsModelModule = Modelo de projeto de documento de relatório +ProjectsNumberingModules = Projetos módulo de numeração +ProjectsSetup = Projeto de instalação do módulo +PropalSetup = Configuração do módulo Orçamentos +ProposalsNumberingModules = Módulos de numeração de Orçamentos +ProposalsPDFModules = Modelos de documentos de Orçamentos +ProtectAndEncryptPdfFiles = Protecção e encriptação dos pdf gerados +ProtectAndEncryptPdfFilesDesc = A protecção de um documento pdf deixa o documento livre para leitura e impressão a qualquer leitor de PDF. Ao contrário, a modificação e a cópia são impossíveis. +PurgeAreaDesc = Esta página permite eliminar todos os ficheiros criados ou Gravados pelo ERP/CRM (Ficheiros temporários ou todos os ficheiros da pasta %s). O uso desta função não é necessária. Proporciona-se para os utilizadores que albergam o ERP/CRM no servidor que oferece as permissões de eliminação de ficheiros salvaguardados pelo servidor Web. +PurgeAuditEvents = Purgar os eventos de segurança +PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir = Eliminar todos os ficheiros da pasta %s. Ficheiros temporários e Ficheiros anexados a elementos (Terceiros, facturas, etc.) serão eliminados. +PurgeDeleteLogFile = Apagar ficheiro %s definido para o módulo Syslog (sem risco de perderem os dados) +PurgeDeleteTemporaryFiles = Eliminar todos os ficheiros temporários (sem perigo de perca de dados) +PurgeNDirectoriesDeleted = %s Ficheiros ou pastas eliminados +PurgeNothingToDelete = Nenhuma pasta a eliminar +PurgeRunNow = Purgar Agora +PurgeSessions = Purga das sessões +RemoveLock = Remova o arquivo %s se existir para permitir a atualização da ferramenta. +Required = Requerido +Restore = Restaurar +RestoreDesc = Para restaurar uma Cópia de segurança do ERP/CRM, você deve: +RestoreDesc2 = * Selecciona o ficheiro (Ficheiro zip, por Exemplo) da pasta dos documentos e descompacta para a pasta dos documentos de uma Nova Instalação do ERP/CRM na pasta dos documentos de esta Instalação (%s). +RestoreDesc3 = * Recargar o Ficheiro de volcado guardado na base de dados de uma Nova Instalação de Dolibarr o de esta Instalação. Atenção, uma vez realizada a Restaurar, deverá utilizar um login/palavra-passe de administrador existente ao momento da Cópia de segurança para conectarse. Para restaurar a base de dados na Instalação actual, pode utilizar o assistente a continuación. +RestoreLock = Substituir um arquivo %s com permissão somente leitura no arquivo para desativar o uso de qualquer atualização da ferramenta. +Rights = Permissões +RuleForGeneratedPasswords = Norma para a geração das Palavras-Passe Propostas +RunCommandSummary = A cópia será feita pelo seguinte comando +RunningUpdateProcessMayBeRequired = Para Executar o processo de atualização é necessário (versão Programas %s %s diferente da versão da base de dados) +Security = Segurança +SecuritySetup = Configuração de Segurança +SeeLocalSendMailSetup = Ver a configuração local de sendmail +SeeWikiForAllTeam = Veja o wiki para mais detalhes de todos os actores e da sua organização +Sell = Vender +SendingsAbility = Portes pagos pelo cliente +SendingsReceiptModel = Modelo da ficha de expedição +SendingsSetup = Configuração do módulos envíos +ServerAvailableOnIPOrPort = Servidor disponivel no endereço %s na porta %s +ServerNotAvailableOnIPOrPort = Servidor não disponivel no endereço %s na Porta %s +SessionExplanation = Assegura que o período de sessões não expirará antes deste momento. sem perda, a Gestão do período de sessões de PHP não garante que o período de sessões expire depois deste período: Este será o caso sem o sistema de limpieza da cache de sessões activo.
Nota: sem mecanismo especial, o mecanismo interno para limpiar o período de sessões de PHP e todos os acessos %s/%s, só em acesso de Outros períodos de sessões. +SessionId = Sessão ID +Sessions = Sessão do utilizador +SessionSaveHandler = Manipulo para gravar sessões +SessionSavePath = Armazenamento sessão localização +SessionTimeOut = Time out de sessões +SetDefaultBarcodeTypeProducts = Tipo de código de barras utilizado por defeito para os produtos +SetDefaultBarcodeTypeThirdParties = Tipo de código de barras utilizado por defeito para os Terceiros +Setup = Configuração +SetupArea = Área de Configuração +SetupDescription1 = Todas as opções da área de configuração são opções que permitem configurar o ERP/CRM antes de começar a sua utilização. +SetupDescription2 = Os 2 Passos indispensaveis á configuração são as 2 primeiras opções do menu esquerdo: a configuração da empresa/instituição e a configuração dos módulos: +SetupDescription3 = A configuração Empresa/Instituição a administrar é requerida já que se utiliza a informação para a introdução de dados na maioria das janelas, em inserciones, ou para modificar o comportamento de Dolibarr (como, por Exemplo, das funções que dependem do seu país). +SetupDescription4 = A configuração dos Módulos é indispensável já que o ERP/CRM não é um ERP/CRM monolítico, é um conjunto de módulos mais ou menos independentes. Depois de activar os módulos que lhe interessem verifique as suas funcionalidadees nos menus do ERP/CRM. +SetupDescription5 = Outros itens do menu, gerir parâmetros opcionais. +SetupIsReadyForUse = A Instalação está finalizada e o ERP/CRM está disponivel com o novo componente. +SetupSaved = Configuração guardada +SetupShort = Config. +ShowBugTrackLink = Mostrar link "detetar um bug" +ShowPreview = Ver Vista Prévia +ShowWorkBoard = Mostrar painel de informação na página principal +SimpleNumRefModelDesc = Retorna o número de referência, com o formato nnnn %syymm, onde aa é o ano, mm é o mês e nnnn é uma sequência. +Skin = Tema visual +SourceFile = Ficheiro origem +Space = Área +StepNb = Passo %s +StockSetup = Configuração do módulo Stocks +SubmitTranslation = Se a tradução para o idioma não estiver completa ou encontrar erros, pode corrigi-los, através da edição de arquivos em langs diretório / %s e enviar arquivos modificados. +SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice = Formas de pagamento sugeridas para facturas, estão definidas explicitamente +SuggestPaymentByChequeToAddress = Sugerir o pagamento por cheque a +SuggestPaymentByRIBOnAccount = Sugerir o pagamento por transfência para a conta +SummaryConst = Lista de todos os parâmetros de configuração ERP/CRM +SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault = Data do IVA elegido por padrão de acordo com a opção escolhida: +SummarySystem = Resumo da informação de sistemas ERP/CRM +SuppliersCommandModel = Complete modelo de ordem do fornecedor (logo. ..) +SuppliersSetup = Fornecedor de configuração do módulo +SupposedToBePaymentDate = Data de pagamento utilizada, se não souber a data de entrega +SyslogFacility = Facilidade +SyslogFilename = Nome e caminho do Ficheiro +SyslogLevel = Nivel +SyslogOutput = Sair do log +SyslogSetup = configuração do módulo Syslog +SyslogSimpleFile = Ficheiro +SyslogSyslog = Syslog +System = Sistema +SystemAreaForAdminOnly = Esta área só é acessível aos Utilizadores do tipo administradores. Nenhuma permissão ERP/CRM permite extender o círculo de Utilizadores autorizados. +SystemInfo = Info Sistema +SystemInfoDesc = Esta informação do sistema é uma informação técnica acessível só para leitura dos administradores. +SystemSuccessfulyUpdate = O seu sistema actualizou-se correctamente +SystemSuccessfulyUpdated = O seu sistema está actualizado +SystemTools = Utilidades do Sistema +SystemToolsArea = Área de utilidades do sistema +SystemToolsAreaDesc = Esta área oferece diferentes funções de administração. Use o menu para escolher a Funcionalidade e pesquisa. +SystemUpdate = Actualização do sistema +TableLineFormat = Formato linhas +TableName = Nome da tabela +Tables = Tabelas +TaxSetup = Configuração do Módulo Impostos, Cargas Sociais e Dividendos +TemplatePDFInterventions = Modelo de documentos das fichas de intervenção +TestGeoIPResult = Teste de uma conversão de IP -> +ThemeCurrentlyActive = Tema Actualmente Activo +ThisIsProcessToFollow = Procedimento a seguir: +ToActivateModule = Para activar os módulos, aceder á área de configuração. +ToBuildBackupFileClickHere = Para criar uma cópia, click
%s
está activado +TriggerAlwaysActive = Triggers deste Ficheiro sempre activos, já que os módulos Dolibarr relacionados estão activados +TriggerDisabledAsModuleDisabled = Triggers deste Ficheiro desactivados já que o módulo %s não está activado. +TriggerDisabledByName = Triggers deste Ficheiro desactivador por o sufijo -NORUN ao Nome do Ficheiro. +TriggersAvailable = Triggers disponiveis +TriggersDesc = Os triggers são Ficheiros que, une vez depositados na pasta htdocs/includes/triggers, modifican o comportamento do workflow de Dolibarr. Realizan acções suplementares, desencadenadas por os eventos Dolibarr (criação de empresa, validação factura, fechar contrato, etc). +UMask = Parâmetro UMask de novos ficheiros em Unix/Linux/BSD. +UMaskExplanation = Este parâmetro determina os direitos dos ficheiros criados no servidor do ERP/CRM (durante o carregamento, por Exemplo).
Este deve ter o valor octal (por Exemplo, 0666 significa leitura / escrita para todos).
Este parâmetro não tem nenhum efeito sobre um servidor Windows. +UnitPriceOfProduct = Preço unitário líquido de um produto +UnlockNewSessions = Remover Bloqueio de ligação +UnpackPackageInDolibarrRoot = Descompactar o pacote na pasta raiz do ERP %s +UpdateRequired = Parametros sistema necessita de uma actualização. Para actualizar click em
O vendedor não está sujeito a IVA, IVA por defeito +VATIsUsedExampleFR = Em França, trata-se de sociedades ou organismos que elegem um regime fiscal general (Geral simplificado ou Geral normal), regime ao qual se declara o IVA. +VATManagement = Gestão de IVA +VATReceivedOnly = Impostos especiais não facturaveis +Version = Versão +VersionDevelopment = Desenvolvimento +VersionExperimental = Experimental +VersionLastInstall = Versão da Instalação Inicial +VersionLastUpgrade = Versão da Ultima Atualização +VersionProgram = Versão Programa +VersionRecommanded = Recomendada +VersionUnknown = Desconhecida +ViewFullDateActions = Ver as datas das acções na totalidade na ficha do terceiro +ViewProductDescInFormAbility = Visualização das descrições dos produtos nos formularios +VirtualServerName = Nome do servidor virtual +WarningModuleNotActive = Módulo %s desativado +WarningOnlyPermissionOfActivatedModules = Atenção, somente as permissões relacionados com os módulos activados aparecem aquí. Pode activar os outros módulos na página configuração->Módulos +WatermarkOnDraft = Marca d' +WatermarkOnDraftInterventionCards = Marca de agua em fichas de intervenção (em caso de estar vazio) +WatermarkOnDraftInvoices = Marca de agua em facturas rascunho (em caso de estar vazio) +WatermarkOnDraftOrders = Marca de agua em pedidos rascunho (em caso de estar vazio) +WatermarkOnDraftProposal = Marca de agua em Orçamentos rascunho (em caso de estar vazio) +WebCalAddEventOnCreateActions = Adicionar evento ao calendario em criações de acções +WebCalAddEventOnCreateCompany = Adicionar evento ao calendario na criação de empresas +WebCalAddEventOnStatusBill = Adicionar evento ao calendario ao alterar de estado das facturas +WebCalAddEventOnStatusContract = Adicionar evento ao calendario ao alterar de estado dos contratos +WebCalAddEventOnStatusMember = Adicionar evento ao calendario ao alterar de estado dos Membros +WebCalAddEventOnStatusPropal = Adicionar evento ao calendario ao alterar de estado dos Orçamentos +WebCalAllways = Sempre, sem consultar +WebCalCheckWebcalSetup = a configuração do módulo Webcal pode ser incorrecta +WebCalDatabaseName = Nome da base de dados +WebCalErrorConnectOkButWrongDatabase = A ligação realizou-se correctamente mas a base não parece ser uma base Webcalendar. +WebCalNever = Nunca +WebCalNoByDefault = Consultar (não por defeito) +WebCalServer = Servidor da base de dados do calendario +WebCalSetup = Configuração de link com o calendario Webcalendar +WebCalSetupSaved = Os dados de link foram guardados correctamente. +WebCalSyncro = Integrar os eventos ERP/CRM em WebCalendar +WebCalTestKo1 = A ligação ao servidor '%s' foi satisfactoria, mas a base '%s' não se pode como Teste. +WebCalTestKo2 = A ligação ao servidor '%s' pelo Utilizador '%s' falhou. +WebCalTestOk = A ligação ao servidor '%s' na base '%s' pelo Utilizador '%s' foi satisfactoria. +WebCalURL = Direcção (URL) de acesso ao calendario +WebCalUrlForVCalExport = Um link de exportação do calendario em formato %s estará disponivel na url: %s +WebCalUser = Utilizador com acesso á base de dados. +WebCalYesByDefault = Consultar (sim por defeito) +WebServer = Servidor web +WebServerMustHavePermissionForCommand = O servidor deve ter direitos para executar esta ordem +WebServicesDesc = Ao permitir a este módulo, ERP/CRM tornar-se um serviço de servidor web para fornecer diversos serviços da web. +WebServicesSetup = Webservices módulo configuração +WebSiteDesc = Prestadores do site, você pode pesquisar para encontrar os módulos mais ... +WeekStartOnDay = Primeiro dia da semana +WithdrawalsSetup = Configuração do módulo Débitos Directos +WSDLCanBeDownloadedHere = WSDL descritor de arquivo desde serviços pode ser fazer o download aqui +Yes = Sim +YouCanDownloadAdvancedDatFileTo = Você também pode baixar uma versão mais completa, com atualizações do país arquivo GeoIP MaxMind em %s. +YouCanDownloadBackupFile = Os arquivos gerados podem agora ser baixados +YouCanDownloadFreeDatFileTo = Você pode baixar uma versão demo gratuita do país arquivo GeoIP MaxMind em %s. +YouCanUseDOL_DATA_ROOT = Pode utilizar DOL_DATA_ROOT/dolibarr.log para um log na pasta 'documentos' de Dolibarr. +YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser = Você deve executar este comando de linha de comando após o login de um escudo com %s usuário. +YourCompanyDoesNotUseVAT = Sua empresa não tem configuração definida para usar o IVA (Home - Setup - Empresa / Fundação), pelo que não há opções de configuração do IVA. +YourPHPDoesNotHaveSSLSupport = Funções SSL não está disponível no seu PHP +YourSession = A sua sessão +ActivityStateToSelectCompany = Adicionar uma opção de filtro para mostrar / esconder terceiros que estão atualmente em atividade ou deixaram de +AdherentLoginRequired = Gerenciar um login para cada membro +AdvancedEditor = Edição avançada +BankOrderES = Ordem bancária Espanhola +BankOrderESDesc = Ordem de apresentação espanhol +BankOrderGlobal = Geral +BankOrderGlobalDesc = Ordem de exibição Geral +BankOrderShow = Mostrar fim de contas bancárias para países que utilizam " +ClientOffsetWithGreenwich = Greenwich (segundos) +CompanyIdProfChecker = Identidade profissional única +ConnectionTimeout = Tempo limite de conexão +ContractsNumberingModules = Contratos de numeração módulos +ContractsSetup = Contratos de instalação do módulo +CurrentMenuHandler = Manipulador de menu atual +CurrentSmartphoneMenuHandler = Manipulador de menu atual smartphones +DaylingSavingTime = Horário de verão (do usuário) +DefaultMenuManager = Gestor de menu padrão +DefaultMenuSmartphoneManager = Gestor de menu Smartphone +DefineHereComplementaryAttributes = Defina aqui todos os atributos complementares, que não estejam disponiveis por padrão, e que deseja ser suporte para %s. +DelaysOfToleranceSuppliersOrdersToProcess = Tolerância de atraso (em dias) antes de alerta sobre pedidos a fornecedores ainda não processados +DescWeather = As imagens seguintes serão mostradas no painel quando o número de ações tardias alcançar os seguintes valores: +DictionnaryAvailability = Atraso na entrega +DictionnaryOrderMethods = Métodos de ordenação +DictionnarySource = Origem das propostas / ordens +EnterRefToBuildUrl = Digite referência para %s objeto +ExternalAccess = Acesso externo +ExtraFieldHasWrongValue = Atributos complementares %s tem um valor errado. +ExtraFields = Atributos complementares +FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed =
Para saber como criar os seus modelos de documentos odt, antes de armazená-los nestas listas, ler a documentação wiki: +FreeLegalTextOnShippings = Texto livre em embarques +FullListOnOnlineDocumentation = http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template +FullPathToPostgreSQLdumpCommand = Caminho completo para o pg_dump comando +GetSecuredUrl = Obter URL seguro +HideAnyVATInformationOnPDF = Ocultar todas as informações relativas ao IVA em PDF gerado +HideUnauthorizedMenu = Ocultar menus não autorizados (cinza) +ImportPostgreSqlCommand = %s %s mybackupfile.sql +ImportPostgreSqlDesc = Para importar um arquivo de backup, você deve usar o comando pg_restore de linha de comando: +InvoiceDateUsed = Data da factura usada +KeyForWebServicesAccess = A chave para usar Web Services (parâmetro " +ListOfAvailableNotifications = Lista de notificações disponíveis (Esta lista depende módulos ativados) +MailmanSpipSetup = Mailman e Spip instalação do módulo +MAIN_DISABLE_ALL_SMS = Desative todos os envios de SMS (para fins de teste ou demos) +MAIN_DISABLE_METEO = Desativar vista de meteorologia +MAIN_MAIL_ERRORS_TO = Remetente de e-mail usado para e-mails enviados retorna erro +MAIN_MAIL_SMS_FROM = Número de telefone padrão do remetente para envio de SMS +MAIN_PROXY_HOST = Nome / Endereço de servidor proxy +MAIN_PROXY_PASS = Senha para usar o servidor proxy +MAIN_PROXY_PORT = Porta do servidor proxy +MAIN_PROXY_USE = Usar um servidor proxy (acesso direto à internet de outra forma) +MAIN_PROXY_USER = Entrar para usar o servidor proxy +MAIN_SMS_SENDMODE = Método a ser usado para enviar SMS +MenuSmartphoneManager = Gestor de menu Smartphone +MenuUseLayout = Faça menu vertical (javascript opção não deve ser desativado) +Miscellanous = Diversos +Module105Desc = Mailman ou Spip interface para o módulo membro +Module105Name = Mailman e Sip +Module50000Desc = Módulo para oferecer uma página de pagamento online por cartão de crédito com paybox +Module50000Name = Paybox +Module50200Desc = Módulo para oferecer uma página de pagamento online por cartão de crédito com Paypal +Module50200Name = Paypal +ModuleMustBeEnabledFirst = %s módulo deve ser ativado antes de usar este recurso. +MustBeUnique = Deve ser exclusivo? +NoLockBeforeInsert = Nenhum comando de bloqueio em torno de Inserção +NoSmsEngine = Nenhum mecanismo de envio de SMS disponível. Mecanismos de sms, não são instalados com a distribuição padrão (porque depende de um fornecedor externo), mas você pode encontrar alguns em http://www.dolistore.com +NumberOfKeyToSearch = Nr palavras chave para adicionar á pesquisa: %s +PDF = PDF +PDFAddressForging = Regras para forjar caixas de endereço +PDFDesc = Você pode definir cada uma das opções globais relacionadas com a geração do PDF +Permission1235 = Enviar facturas de fornecedores por e-mail +Permission154 = Crédito / recusar recibos de ordens permanentes +Permission2503 = Enviar ou excluir documentos +Permission341 = Leia suas próprias permissões +Permission342 = Criar / modificar suas informações de utilizador +Permission343 = Modificar a sua própria senha +Permission344 = Modificar suas próprias permissões +Permission351 = Leia grupos +Permission352 = Permissões de leitura grupos +Permission353 = Criar / modificar grupos +Permission354 = Excluir ou desativar grupos +Permission358 = Usuários de Exportação +Permission50001 = Use ponto de vendas +Permission50201 = Leia transações +Permission50202 = Operações de importação +PermissionAdvanced251 = Leia outros usuários +PermissionAdvanced253 = Criar / modificar usuários internos / externos e permissões +ProductServiceSetup = Produtos e Serviços de instalação de módulos +ProxyDesc = Algumas características do Dolibarr precisa ter um acesso à Internet para funcionar. Definir aqui parâmetros para isso. Se o servidor Dolibarr está atrás de um servidor Proxy, esses parâmetros diz Dolibarr como acessar a Internet através dele. +ResponseTimeout = Tempo limite de resposta +RunCommandSummaryToLaunch = O backup pode ser lançado com o seguinte comando +SearchFilter = Filtros opções de pesquisa +SecurityEventsPurged = Os eventos de segurança purgados +SecurityToken = A chave para URLs seguras +SecurityTokenIsUnique = Use um parâmetro securekey exclusivo para cada URL +SendingMailSetup = Instalação de envios por e-mail +SendingsNumberingModules = Envios de numeração módulos +SendmailOptionMayHurtBuggedMTA = Recurso para enviar e-mails utilizando o método " +SendmailOptionNotComplete = Aviso, em alguns sistemas Linux, para enviar e-mails, a configuração sendmail deve conter a opção ba-(mail.force_extra_parameters parâmetro em seu arquivo php.ini). Se alguns destinatários não receberem e-mails, tente editar este parâmetro PHP com mail.force_extra_parameters +ServiceSetup = Serviços de instalação do módulo +ShowProfIdInAddress = Mostrar ID professionnal com endereços em documentos +SmsTestMessage = Mensagem de teste de PHONEFROM__ __ para __ PHONETO__ +SomeTranslationAreUncomplete = Alguns idiomas podem ser parcialmente traduzidos ou podem conter erros. Se detectar algum, você pode corrigir. Arquivos de texto lang em diretório htdocs/langs e submetê-los no fórum em
login=%s
para restringir a produção para acções criadas por, ou afectadas a fazer pelo utilizador %s. AgendaUrlOptions3=logina=%s para restringir a produção para acções criadas pelo utilizador %s. AgendaUrlOptions4=logint=%s para restringir a produção para as acções para o utilizador afectado %s. AgendaUrlOptions5=logind=%s para restringir a produção para acções feitas pelo utilizador %s. AgendaShowBirthdayEvents=Mostrar Aniversários dos Contactos AgendaHideBirthdayEvents=Esconder Aniversários dos Contactos - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:42:52). -// Reference language: en_US -InterventionValidatedInDolibarr=Intervensjon %s validert -InterventionValidatedInDolibarr=Interventie %s gevalideerd -MenuToDoActions=Wszystkich działań niekompletne -InterventionValidatedInDolibarr=%s interwencji zatwierdzone -InterventionValidatedInDolibarr=%s Intervenção validado -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:42:53). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). -// Reference language: en_US -> pt_PT -LocalAgenda=Calendário local -MyEvents=Meus eventos -OtherEvents=Outros eventos -EventOnFullDay=Evento no dia completo -ViewDay=Modo de exibição Dia -ViewWeek=Vista da semana -AgendaExtSitesDesc=Esta página permite a declarar as fontes externas de calendários para ver seus eventos em agenda Dolibarr. -InvoiceBackToDraftInDolibarr=%s fatura voltar ao status de projecto -OrderApprovedInDolibarr=%s Ordem aprovado -OrderBackToDraftInDolibarr=%s Ordem voltar ao status de projecto -OrderCanceledInDolibarr=%s pedido cancelado -ProposalSentByEMail=Comerciais %s proposta enviada por e-mail -OrderSentByEMail=Cliente %s ordem enviada por email -InvoiceSentByEMail=Cliente %s fatura enviada por e-mail -SupplierOrderSentByEMail=Fornecedor %s ordem enviada por email -SupplierInvoiceSentByEMail=Fornecedor %s fatura enviada por e-mail -ShippingSentByEMail=%s Fretes enviado por email -InterventionSentByEMail=%s intervenção enviados por e-mail -ExportCal=Exportação calendário -ExtSites=Importar calendários externos -ExtSitesEnableThisTool=Mostrar calendários externos na agenda -ExtSitesNbOfAgenda=Número de calendários -AgendaExtNb=Calendário nb %s -ExtSiteUrlAgenda=URL para acessar. Ical arquivo -ExtSiteNoLabel=Sem Descrição -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:48:38). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:42:52). +// Reference language: en_US +InterventionValidatedInDolibarr=Intervenção %s validada no ERP/CRM +InterventionValidatedInDolibarr=Intervenções %s validadas +MenuToDoActions=Menu de acções a fazer +InterventionValidatedInDolibarr=%s Intervenção validada +InterventionValidatedInDolibarr=%Intervenção validada +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:42:53). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). +// Reference language: en_US -> pt_PT +LocalAgenda=Calendário local +MyEvents=Meus eventos +OtherEvents=Outros eventos +EventOnFullDay=Evento no dia completo +ViewDay=Modo de exibição Dia +ViewWeek=Vista da semana +AgendaExtSitesDesc=Esta página permite a declarar as fontes externas de calendários para ver seus eventos em agenda Dolibarr. +InvoiceBackToDraftInDolibarr=%s factura voltar ao status de projecto +OrderApprovedInDolibarr=%s Pedido aprovado +OrderBackToDraftInDolibarr=%s Voltar pedido para rascunho do ERP/CRM +OrderCanceledInDolibarr=%s Pedido cancelado +ProposalSentByEMail=Comerciais %s proposta enviada por e-mail +OrderSentByEMail=Cliente %s pedido enviado por email +InvoiceSentByEMail=Cliente %s fatura enviada por e-mail +SupplierOrderSentByEMail=Fornecedor %s pedido enviado por email +SupplierInvoiceSentByEMail=Fornecedor %s fatura enviada por e-mail +ShippingSentByEMail=%s Fretes enviado por email +InterventionSentByEMail=%s intervenções enviadas por e-mail +ExportCal=Exportação calendário +ExtSites=Importar calendários externos +ExtSitesEnableThisTool=Mostrar calendários externos na agenda +ExtSitesNbOfAgenda=Número de calendários +AgendaExtNb=Calendário nb %s +ExtSiteUrlAgenda=URL para acessar. Ical arquivo +ExtSiteNoLabel=Sem Descrição +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:48:38). diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/banks.lang b/htdocs/langs/pt_PT/banks.lang index 9655339bf81..d9f36db037e 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/banks.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/banks.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - banks +# Dolibarr language file - pt_PT - banks CHARSET=UTF-8 Bank=Banco Banks=Bancos @@ -9,25 +9,25 @@ FinancialAccount=Conta FinancialAccounts=Contas BankAccount=Conta bancaria BankAccounts=Contas Bancarias -AccountRef=Ref. Conta financiera -AccountLabel=Etiqueta Conta financiera +AccountRef=Ref. Conta financeira +AccountLabel=Etiqueta Conta financeira CashAccount=Conta Caixa/efectivo -CashAccounts=Contas Caixa/efecivo +CashAccounts=Contas Caixa/efectivo MainAccount=Conta corrente CurrentAccount=Conta corrente CurrentAccounts=Contas correntes SavingAccount=Conta a prazo SavingAccounts=Contas a prazo -ErrorBankLabelAlreadyExists=Etiqueta de Conta financiera já existente +ErrorBankLabelAlreadyExists=Etiqueta de Conta financeira já existente BankBalance=Saldo BalanceMinimalAllowed=Saldo Máximo Autorizado -BalanceMinimalDesired=Saldo Minimo Desejado +BalanceMinimalDesired=Saldo Mínimo Desejado InitialBankBalance=Saldo Inicial EndBankBalance=Saldo Final CurrentBalance=Saldo Actual FutureBalance=Saldo Previsto ShowAllTimeBalance=Mostrar Balanço Desde do Inicio -Reconciliation=Conciliação +Reconciliation=Reconciliação RIB=Conta bancaria IBAN=Identificador IBAN BIC=Identificador BIC/SWIFT @@ -38,57 +38,57 @@ Withdrawal=Reembolso AccountStatement=Extracto AccountStatementShort=Extracto AccountStatements=Extractos -LastAccountStatements=Últimos extractos bancarios +LastAccountStatements=Últimos extractos bancários Rapprochement=Conciliação IOMonthlyReporting=Relatório mensal E/S BankAccountDomiciliation=Domiciliação de Conta -BankAccountOwner=Nome do propietario da Conta -BankAccountOwnerAddress=Direcção do propietario da Conta +BankAccountOwner=Nome do proprietário da Conta +BankAccountOwnerAddress=Direcção do proprietário da Conta RIBControlError=O controlo da chave indica que a informação desta Conta bancaria é incompleta ou incorrecta. CreateAccount=Criar Conta StandingOrderToProcess=A Processar -StandingOrderProcessed=Procesados +StandingOrderProcessed=Processados NewAccount=Nova Conta NewBankAccount=Nova Conta bancaria -NewFinancialAccount=Nova Conta financiera +NewFinancialAccount=Nova Conta financeira MenuNewFinancialAccount=Nova Conta NewCurrentAccount=Nova Conta corrente -NewSavingAccount=Nova Conta de a prazo +NewSavingAccount=Nova Conta a prazo NewCashAccount=Nova Conta de Caixa EditFinancialAccount=Edição Conta AccountSetup=Configuração das Contas financeiras -SearchBankMovement=Procurar registo bancario +SearchBankMovement=Procurar registo bancário Debts=Dividas -LabelBankCashAccount=Etiqueta Conta o Caixa +LabelBankCashAccount=Etiqueta Conta de Caixa AccountType=Tipo de Conta -BankType0=Conta bancaria de a prazo +BankType0=Conta bancaria a prazo BankType1=Conta bancaria corrente BankType2=Conta Caixa/efectivo IfBankAccount=Conta bancaria AccountsArea=Área Contas AccountCard=Ficha Conta DeleteAccount=Apagar Conta -ConfirmDeleteAccount=¿Está seguro de querer eliminar esta Conta? +ConfirmDeleteAccount=Está seguro de querer eliminar esta Conta? Account=Conta -ByCategories=Por categorías +ByCategories=Por categorias ByRubriques=Por rubricas -BankTransactionByCategories=Registos bancarios por rubricas -BankTransactionForCategory=Registos bancarios por a rubrica %s +BankTransactionByCategories=Registos bancários por rubricas +BankTransactionForCategory=Registos bancários por a rubrica %s RemoveFromRubrique=Eliminar link com rubrica -RemoveFromRubriqueConfirm=¿Está seguro de querer eliminar o link entre a transação e a rubrica? -ListBankTransactions=Lista de transações -IdTransaction=Id de transação +RemoveFromRubriqueConfirm=Está seguro de querer eliminar o link entre a transacção e a rubrica? +ListBankTransactions=Lista de transacções +IdTransaction=Id de transacção BankTransactions=Transacções bancarias SearchTransaction=Procurar registo ListTransactions=Lista transacções -ListTransactionsByCategory=Lista transacções/categoría +ListTransactionsByCategory=Lista transacções/categoria TransactionsToConciliate=Registos a conciliar Conciliable=Conciliável Conciliate=Conciliar Conciliation=Conciliação ConciliationForAccount=Conciliações em esta Conta -IncludeClosedAccount=Incluir Contas cerradas -OnlyOpenedAccount=Somente Contas abiertas +IncludeClosedAccount=Incluir Contas fechadas +OnlyOpenedAccount=Somente Contas abertas AccountToCredit=Conta de crédito AccountToDebit=Conta de débito DisableConciliation=Desactivar a função de Conciliação para esta Conta @@ -106,59 +106,59 @@ BankLineConciliated=Registo conciliado CustomerInvoicePayment=Pagamento de cliente SupplierInvoicePayment=Pagamento a fornecedor SocialContributionPayment=Pagamento carga social -FinancialAccountJournal=Diario de tesouraria da Conta -BankTransfer=Transferencia bancaria -BankTransfers=Transferencias bancarias -TransferDesc=Ao criar uma transferencia de uma das suas Contas bancarias fazia outra, Dolibarr cria os registos contabilisticos (um de débito em uma Conta e outro de crédito, do mesmo Montante, na outra Conta. Se utiliza para os dos registos a mesma etiqueta de transferencia e a mesma data) +FinancialAccountJournal=Diário de tesouraria da Conta +BankTransfer=Transferência bancaria +BankTransfers=Transferências bancarias +TransferDesc=Ao criar uma transferência de uma das suas Contas bancarias, Dolibarr cria os registos contabilísticos (um de débito em uma Conta e outro de crédito, do mesmo Montante, na outra Conta. Utiliza para os registos a mesma etiqueta de transferência e a mesma data) TransferFrom=De TransferTo=Para -TransferFromToDone=A transferencia de %s fazia %s de %s %s foi criado. +TransferFromToDone=A transferência de %s fazia %s de %s %s foi criado. CheckTransmitter=Emissor -ValidateCheckReceipt=¿Validar esta ficha de entregas? -ConfirmValidateCheckReceipt=¿Está seguro de querer Confirmar esta ficha (Nenhuma modificação será possivel uma vez a ficha esté validada)? -DeleteCheckReceipt=¿Eliminar esta ficha de entregas? -ConfirmDeleteCheckReceipt=¿Está seguro de querer eliminar esta ficha? +ValidateCheckReceipt=Validar esta ficha de entregas? +ConfirmValidateCheckReceipt=Está seguro de querer Confirmar esta ficha (Nenhuma modificação será possível uma vez a ficha seja validada)? +DeleteCheckReceipt=Eliminar esta ficha de entregas? +ConfirmDeleteCheckReceipt=Está seguro de querer eliminar esta ficha? BankChecks=Cheques BankChecksToReceipt=Cheques a depositar NumberOfCheques=Nº de cheques -DeleteTransaction=Eliminar a transação -ConfirmDeleteTransaction=¿Está seguro de querer eliminar esta transação? -ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Esto eliminará também os registos bancarios gerados -BankMovements=Movimientos +DeleteTransaction=Eliminar a transacção +ConfirmDeleteTransaction=Está seguro de querer eliminar esta transacção? +ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Isto eliminará também os registos bancários gerados +BankMovements=Movimentos CashBudget=Orçamento de tesouraria PlannedTransactions=Transacções previstas -ExportDataset_banque_1=Transação bancaria e extracto -TransactionOnTheOtherAccount=Transação sobre outra Conta -TransactionWithOtherAccount=Transferencia de Conta +ExportDataset_banque_1=Transacção bancaria e extracto +TransactionOnTheOtherAccount=Transacção sobre outra Conta +TransactionWithOtherAccount=Transferência de Conta PaymentNumberUpdateSucceeded=Numero de pagamento modificado -PaymentNumberUpdateFailed=Numero de pagamento não foi possivel modificar +PaymentNumberUpdateFailed=Numero de pagamento não foi possível modificar PaymentDateUpdateSucceeded=Data de pagamento modificada -PaymentDateUpdateFailed=Data de pagamento não pudo ser modificada -Transactions=Transação -BankTransactionLine=Transação Bancária +PaymentDateUpdateFailed=Data de pagamento não pode ser modificada +Transactions=Transacção +BankTransactionLine=Transacção Bancária AllAccounts=Todas as Contas bancarias/de Caixa BackToAccount=Voltar e a Conta ShowAllAccounts=Mostrar para todas as Contas - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). -// Reference language: en_US -> pt_PT -BankAccountCountry=Conta do país -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:37:37). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33). -// Reference language: en_US -> pt_PT -WithdrawalPayment=Pagamento de retirada -ShowCheckReceipt=Seleção Mostrar recibo de depósito -Graph=Gráficos -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 07:16:14). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). -// Reference language: en_US -> pt_PT -FutureTransaction=Transação no futur. Não há forma de conciliar. -SelectChequeTransactionAndGenerate=Selecione / filtro verifica que pretende incluir no recibo de depósito de verificação e clique em "Criar". -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:58). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). +// Reference language: en_US -> pt_PT +BankAccountCountry=Conta do país +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:37:37). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33). +// Reference language: en_US -> pt_PT +WithdrawalPayment=Pagamento de retirada +ShowCheckReceipt=Mostrar recibo de depósito +Graph=Gráficos +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 07:16:14). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). +// Reference language: en_US -> pt_PT +FutureTransaction=Transação no futur. Não há forma de conciliar. +SelectChequeTransactionAndGenerate=Selecione / filtro verifica que pretende incluir no recibo de depósito de verificação e clique em "Criar". +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:58). diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/bills.lang b/htdocs/langs/pt_PT/bills.lang index 7937c5309f5..0e91c45dda4 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/bills.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/bills.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - bills +# Dolibarr language file - pt_PT - bills CHARSET=UTF-8 Bill=Factura Bills=Facturas @@ -12,7 +12,7 @@ BillsStatistics=Estatísticas facturas a clientes BillsStatisticsSuppliers=Estatísticas facturas de Fornecedores InvoiceStandard=Factura Standard InvoiceStandardAsk=Factura Standard -InvoiceStandardDesc=Este tipo de factura é a factura tradicional. também se a conoce como factura de débito (do verbo deber). +InvoiceStandardDesc=Este tipo de factura é a factura tradicional. Também conhecida como factura de débito (do verbo dever). InvoiceDeposit=Depositar Factura InvoiceDepositAsk=Depositar Factura InvoiceDepositDesc=Este tipo de factura é feita com um depósito quando foi recebido. @@ -21,19 +21,19 @@ InvoiceProFormaAsk=Factura Pro-Forma InvoiceProFormaDesc=Factura Pro-Forma é uma verdadeira imagem de uma factura, mas não tem valor contabilístico. InvoiceReplacement=Factura Rectificativa InvoiceReplacementAsk=Factura Rectificativa da Factura -InvoiceReplacementDesc=a factura rectificativa sirve para cancelar e para substituir uma factura existente sobre a que ainda não existe pagamentos.

Nota: só uma factura sem nenhum pagamento pode rectificarse. sim esta última não está cerrada, pasará automáticamente à estado'abandonada'. +InvoiceReplacementDesc=a factura rectificativa serve para cancelar e para substituir uma factura existente sobre a que ainda não existe pagamentos.

Nota: só uma factura sem nenhum pagamento pode rectificar-se. Sem esta última não está fechada, passará automaticamente ao estado'abandonada'. InvoiceAvoir=Nota de Crédito -InvoiceAvoirAsk=Nota de Crédito para Corregir a Factura -InvoiceAvoirDesc=A Nota de Crédito é uma factura negativa destinada a compensar um montante de uma factura que difiere do montante realmente pago (por haber pago de mais ou por devolução de produtos, por Exemplo).

Nota: Tenha em conta que a factura original a corregir deve ter sido fechada (' paga' ou ' paga parcialmente ') para poder realizar uma nota de crédito.' +InvoiceAvoirAsk=Nota de Crédito para Corrigir a Factura +InvoiceAvoirDesc=A Nota de Crédito é uma factura negativa destinada a compensar um montante de uma factura que difere do montante realmente pago (por haver pago de mais ou por devolução de produtos, por Exemplo).

Nota: Tenha em conta que a factura original a corrigir deve ter sido fechada (' paga' ou ' paga parcialmente ') para poder realizar uma nota de crédito.' ReplaceInvoice=Rectificar a Factura %s ReplacementInvoice=Substituição da Factura ReplacedByInvoice=Substituído por Factura %s ReplacementByInvoice=Substituído por Factura CorrectInvoice=Correcção de Factura %s CorrectionInvoice=Correcção de Factura -NoReplacableInvoice=Sem Facturas Retificaveis -NoInvoiceToCorrect=Sem Facturas a Corregir -InvoiceHasAvoir=Corregida por um ou mais recibos +NoReplacableInvoice=Sem Facturas Rectificáveis +NoInvoiceToCorrect=Sem Facturas a corrigir +InvoiceHasAvoir=Corrigida por um ou mais recibos CardBill=Ficha Factura PredefinedInvoices=Factura Predefinida Invoice=Factura @@ -52,21 +52,21 @@ Payments=pagamentos PaymentsBack=Reembolsos DatePayment=data de pagamento DeletePayment=Eliminar o pagamento -ConfirmDeletePayment=¿Está seguro de querer eliminar este pagamento? -ConfirmConvertToReduc=¿Quiere convertir este deposito em uma redução futura?
o Montante deste deposito se guardará para este cliente. Podrá utilizarse para reducir o Montante de uma próxima factura do cliente. -SupplierPayments=pagamentos a Fornecedores -ReceivedPayments=pagamentos recibidos -ReceivedCustomersPayments=pagamentos recibidos de cliente -ReceivedCustomersPaymentsToValid=pagamentos recibidos de cliente a Confirmar +ConfirmDeletePayment=Está seguro de querer eliminar este pagamento? +ConfirmConvertToReduc=Quer converter este deposito numa redução futura?
o Montante deste deposito se guardará para este cliente. Poderá utilizar-se para reduzir o montante de uma próxima factura do cliente. +SupplierPayments=Pagamentos a Fornecedores +ReceivedPayments=Pagamentos recebidos +ReceivedCustomersPayments=Pagamentos recebidos de cliente +ReceivedCustomersPaymentsToValid=Pagamentos recebidos de cliente a Confirmar PaymentsReportsForYear=Relatórios de pagamentos de %s PaymentsReports=Relatórios de pagamentos -PaymentsAlreadyDone=pagamentos efectuados +PaymentsAlreadyDone=Pagamentos efectuados PaymentRule=Estado do Pagamento PaymentMode=Forma de Pagamento PaymentConditions=Tipo de Pagamento PaymentConditionsShort=Tipo de Pagamento PaymentAmount=Montante a Pagar -PaymentHigherThanReminderToPay=pagamento superior à resto a pagar +PaymentHigherThanReminderToPay=Pagamento superior ao resto a pagar ClassifyPaid=Classificar 'Pago' ClassifyPaidPartially=Classificar 'Pago Parcialmente' ClassifyCanceled=Classificar 'Abandonado' @@ -78,11 +78,11 @@ SearchACustomerInvoice=Procurar uma factura de cliente SearchASupplierInvoice=Procurar uma factura de fornecedor CancelBill=Anular uma Factura SendByMail=Enviar -SendRemindByMail=Enviar recordatorio +SendRemindByMail=Enviar recordatório DoPayment=Emitir pagamento DoPaymentBack=Emitir reembolso -ConvertToReduc=Convertir em redução futura -EnterPaymentReceivedFromCustomer=Adicionar pagamento recibido de cliente +ConvertToReduc=Converter em redução futura +EnterPaymentReceivedFromCustomer=Adicionar pagamento recebido de cliente EnterPaymentDueToCustomer=Realizar pagamento de recibos à cliente DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Desactivar já que o resto a pagar é 0 Amount=Montante @@ -94,32 +94,32 @@ BillStatusPaidBackOrConverted=Reembolsada o convertida em redução BillStatusConverted=Converter em Desconto BillStatusCanceled=Abandonada BillStatusValidated=Validada (a pagar) -BillStatusStarted=paga parcialmente +BillStatusStarted=Paga parcialmente BillStatusNotPaid=Pendente de pagamento -BillStatusClosedUnpaid=Cerrada (Pendente de pagamento) -BillStatusClosedPaidPartially=paga (parcialmente) -BillShortStatusDraft=rascunho -BillShortStatusPaid=paga +BillStatusClosedUnpaid=Fechada (Pendente de pagamento) +BillStatusClosedPaidPartially=Paga (parcialmente) +BillShortStatusDraft=Rascunho +BillShortStatusPaid=Paga BillShortStatusPaidBackOrConverted=Processada BillShortStatusCanceled=Abandonada BillShortStatusValidated=Validada BillShortStatusStarted=Iniciada BillShortStatusNotPaid=Pendente de cobrança -BillShortStatusClosedUnpaid=fechadaBillShortStatusClosedPaidPartially=paga +BillShortStatusClosedUnpaid=Fechada por pagar BillShortStatusClosedPaidPartially=Pagamento (parcial) PaymentStatusToValidShort=A Confirmar -ErrorVATIntraNotConfigured=Número de IVA intracomunitario ainda não configurado -ErrorNoPaiementModeConfigured=não existe definido modo de pagamento por defeito. Corregir desde o módulo factura +ErrorVATIntraNotConfigured=Número de IVA intracomunitário ainda não configurado +ErrorNoPaiementModeConfigured=Não existe definido modo de pagamento por defeito.Corrigir este módulo factura ErrorCreateBankAccount=Criar uma conta bancária e em seguida, vá para configuração do painel do modulo de factura para definir modos de pagamento ErrorBillNotFound=Factura %s inexistente -ErrorInvoiceAlreadyReplaced=erro, quer Confirmar uma factura que rectifica a factura %s. mas esta última já está rectificada por a factura %s. -ErrorDiscountAlreadyUsed=erro, a remesa está já assignada -ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=erro, uma factura de tipo deposito deve ter um Montante negativo -ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=erro, uma factura deste tipo deve ter um Montante positivo +ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Erro, quer confirmar uma factura que rectifica a factura %s. Mas esta última já está rectificada por a factura %s. +ErrorDiscountAlreadyUsed=Erro, a remessa está já assignada +ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Erro, uma factura de tipo deposito deve ter um Montante negativo +ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Erro, uma factura deste tipo deve ter um Montante positivo ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Erro, não pode cancelar uma factura que tenha sido substituída por uma outra factura e que está ainda em projecto de estatuto BillFrom=Emissor BillTo=Enviar a -ActionsOnBill=acções sobre a factura +ActionsOnBill=Acções sobre a factura NewBill=Nova factura Prélèvement=Pedido Permanente Prélèvements=Pedidos Permanentes @@ -132,35 +132,35 @@ DraftBills=Facturas rascunho CustomersDraftInvoices=Rascunho de Facturas de Clientes SuppliersDraftInvoices=Rascunho de Facturas de Fornecedores Unpaid=Pendentes -ConfirmDeleteBill=¿Está seguro de querer eliminar esta factura? -ConfirmValidateBill=¿Está seguro de querer Confirmar esta factura com a referencia %s ? -ConfirmClassifyPaidBill=¿Esta seguro de querer classificar a factura %s como paga? -ConfirmCancelBill=¿Está seguro de querer anular a factura %s ? -ConfirmCancelBillQuestion=¿Por qué Razão quer abandonar a factura? -ConfirmClassifyPaidPartially=¿Está seguro de querer classificar a factura %s como paga? -ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Esta factura não foi totalmente paga. ¿Por qué quer clasificarla como paga? -ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=o resto a pagar (%s %s) foi regularizado (já que artículo foi devulto, olvidado entregar, Desconto não definido...) mediante um deposito -ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=o resto a pagar (%s %s) é um Desconto acordado depois da factua. Aceito perder o IVA deste Desconto -ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=o resto a pagar(%s %s) é um Desconto +ConfirmDeleteBill=Está seguro de querer eliminar esta factura? +ConfirmValidateBill=Está seguro de querer Confirmar esta factura com a referencia %s ? +ConfirmClassifyPaidBill=Esta seguro de querer classificar a factura %s como paga? +ConfirmCancelBill=Está seguro de querer anular a factura %s ? +ConfirmCancelBillQuestion=Porque Razão quer abandonar a factura? +ConfirmClassifyPaidPartially=Está seguro de querer classificar a factura %s como paga? +ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Esta factura não foi totalmente paga.Porque quer classifica-la como paga? +ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=O resto a pagar (%s %s) foi regularizado (já que artigo foi devolvido, esquecido de entregar, Desconto não definido...) mediante um deposito +ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=O resto a pagar (%s %s) é um Desconto acordado depois da factura. Aceito perder o IVA deste Desconto +ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=O resto a pagar(%s %s) é um Desconto ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Cliente devedor -ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=produtos devolvidos em parte +ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produtos devolvidos em parte ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Por outra Razão -ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Esta eleição é possivel sem a sua factura se fornecer da mensão adecuada. (Exemplo: "Desconto neto de Impostos") -ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Esta eleição é possivel sem a sua factura se fornecer da mensão adecuada. (Exemplo: mensão por a que se define o Desconto o da clase "somente o impoisto que corresponde à preço efectivamente pago causa Direito a deducción") -ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Esta eleição é a eleição que deve tomarse sem as Outras não são aplicaveis -ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=um cliente devedor é um cliente que não quer regularizar a sua deuda. -ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Esta eleição é possivel sim o caso de pagamento incompleto é a raíz de uma devolución de parte dos produtos -ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Esta eleição será possivel, por Exemplo, nos casos seguinte:
-pagamento parcial já que uma rubrica de produtos foi devuleto.
- reclamado por não entregar produtos da factura
em todos os casos, a reclamación deve regularizarse mediante um deposito -ConfirmClassifyAbandonReasonOther=outro -ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Esta eleição será para qualquer outro caso. Por Exemplo a raíz da intención de Criar uma factura rectificativa. -ConfirmCustomerPayment=¿Confirma o processo deste pagamento de %s %s ? -ConfirmValidatePayment=¿Está seguro de querer Confirmar este pagamento (Nenhuma modificação é possivel uma vez o pagamento esté validado)? +ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Esta eleição é possível sem a sua factura se fornecer da menção adequada. (Exemplo: "Desconto neto de Impostos") +ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Esta eleição é possível sem a sua factura se fornecer da menção adequada. (Exemplo: menção por a que se define o Desconto o da classe "somente o imposto que corresponde ao preço efectivamente pago causa Direito a dedução") +ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Esta eleição é a eleição que deve tomar-se sem as Outras não são aplicáveis +ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=um cliente devedor é um cliente que não quer regularizar a sua divida. +ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Esta eleição é possível se o caso de pagamento incompleto é a raiz de uma devolução de parte dos produtos +ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Esta eleição será possível, por exemplo, nos casos seguinte:
-pagamento parcial já que uma rubrica de produtos foi devolvido.
- reclamado por não entregar produtos da factura
em todos os casos, a reclamação deve regularizar-se mediante um deposito +ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Outro +ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Esta eleição será para qualquer outro caso. Por Exemplo a raiz da intenção de Criar uma factura rectificativa. +ConfirmCustomerPayment=Confirma o processo deste pagamento de %s %s ? +ConfirmValidatePayment=Está seguro de querer confirmar este pagamento (Nenhuma modificação é possível uma vez o pagamento esteja validado)? ValidateBill=Confirmar factura NumberOfBills=Nº de facturas NumberOfBillsByMonthHT=Nº de facturas por mês (Sem de Impostos) AmountOfBills=Montante das facturas AmountOfBillsByMonth=Quantidade de facturas por mês -ShowSocialContribution=Mostrar contribución social +ShowSocialContribution=Mostrar contribuição social ShowBill=Ver factura ShowInvoice=Ver factura ShowInvoiceReplace=Ver factura rectificativa @@ -171,35 +171,35 @@ File=Fichero AlreadyPaid=Já e Abandoned=Abandonada RemainderToPay=Falta por Pagar -RemainderToTake=Falta por Pobrar +RemainderToTake=Falta de pagamento AmountExpected=Montante reclamado -ExcessReceived=Recibido em exceso +ExcessReceived=Recebido em excesso EscompteOffered=Desconto (Pronto pagamento) CreateDraft=Criar Rascunho SendBillRef=Enviar factura %s SendReminderBillRef=Recordar factura %s StandingOrders=Débitos Directos -StandingOrder=domiciliação +StandingOrder=Domiciliação NoDraftBills=Nenhuma factura rascunho NoOtherDraftBills=Nenhuma outra factura rascunho RefBill=Ref. factura ToBill=A facturar RemainderToBill=Falta Facturar SendBillByMail=Enviar a factura por E-Mail -SendReminderBillByMail=Enviar um recordatorio por E-Mail +SendReminderBillByMail=Enviar um lembrete por E-Mail RelatedCommercialProposals=Orçamentos associados MenuToValid=A Confirmar DateMaxPayment=Data limite de pagamento -DateEcheance=Data Vencimiento +DateEcheance=Data Vencimento DateInvoice=Data Facturação NoInvoice=Nenhuma Factura ClassifyBill=Classificar a factura NoSupplierBillsUnpaid=Nenhuma factura de fornecedor Pendente de pagamento SupplierBillsToPay=Facturas de Fornecedores a pagar CustomerBillsUnpaid=Facturas a Clientes Pendentes de Cobrança -DispenseMontantLettres= -DispenseMontantLettres=as facturas redactactadas por procesos mecánicos estão exentas do ordem em letras -NonPercuRecuperable=não percibido recuperable +DispenseMontantLettres= Valor Cartas de isenção +DispenseMontantLettres=As facturas redactactadas por processos mecânicos estão isentas de ordem em letras +NonPercuRecuperable=Não recuperável SetConditions=Definir Condições de pagamento SetMode=Definir modo de pagamento Billed=Facturado @@ -215,7 +215,7 @@ CustomersInvoicesAndPayments=Facturas a clientes e pagamentos ExportDataset_invoice_1=Facturas a clientes e linhas de factura ExportDataset_invoice_2=Facturas a clientes e pagamentos ProformaBill=Factura proforma: -Reduction=redução +Reduction=Redução ReductionShort=Dto. Reductions=Descontos ReductionsShort=Dto. @@ -224,8 +224,8 @@ Discounts=Descontos ShowDiscount=Ver o deposito RelativeDiscount=Desconto relativo GlobalDiscount=Desconto fixo -CreditNote=deposito -CreditNotes=recibos +CreditNote=Deposito +CreditNotes=Recibos DiscountFromCreditNote=Desconto resultante do deposito %s DiscountFromDeposit=Pagamentos a partir de depósito na factura %s NewGlobalDiscount=Novo Desconto fixo @@ -236,10 +236,10 @@ AddGlobalDiscount=Adicionar Desconto fixo DiscountOfferedBy=Acordado por DiscountStillRemaining=Descontos fixos Pendentes DiscountAlreadyCounted=Descontos fixos já aplicados -BillAddress=direcção de facturação -HelpEscompte=um Desconto é um Desconto acordado sobre uma factura dada, a um cliente que realizó a sua pagamento mucho antes do vencimiento. -HelpAbandonBadCustomer=Este Montante se abandonó (cliente juzgado como devedor) e se considera como uma pérdida excepcional. -HelpAbandonOther=Este Montante se abandonó este Montante já que se trataba de um erro de facturação (mala introdução de dados, factura sustituida por outra). +BillAddress=Morada de facturação +HelpEscompte=Um Desconto é um desconto acordado sobre uma factura dada, a um cliente que realizou o seu pagamento muito antes do vencimento. +HelpAbandonBadCustomer=Este Montante é deixado (cliente julgado como devedor) e se considera como uma perda excepcional. +HelpAbandonOther=Este Montante é deixado,já que se tratava de um erro de facturação (má introdução de dados, factura substituída por outra). InvoiceId=Id factura InvoiceRef=Ref. factura InvoiceDateCreation=Data de Criação da Factura @@ -250,43 +250,43 @@ PaymentNumber=Número de pagamento RemoveDiscount=Eliminar Desconto WatermarkOnDraftBill=Marca de agua em facturas rascunho (nada sem está vazia) CloneInvoice=Clonar factura -CloneMainAttributes=Clonar o objecto com as suas atributos principais -ConfirmCloneInvoice=¿Está seguro de querer clonar esta factura? -DisabledBecauseReplacedInvoice=acção desactivada porque é uma factura substituida +CloneMainAttributes=Clonar o objecto com os seus atributos principais +ConfirmCloneInvoice=Está seguro de querer clonar esta factura? +DisabledBecauseReplacedInvoice=Acção desactivada porque é uma factura substituída # PaymentConditions PaymentConditionShortRECEP=Pronto Pagamento PaymentConditionRECEP=Pronto Pagamento -PaymentConditionShort30D=30 días -PaymentCondition30D=pagamento a 30 días -PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 días fim de mês -PaymentCondition30DENDMONTH=pagamento a os 30 días a fim de mês -PaymentConditionShort60D=60 días -PaymentCondition60D=pagamento a os 60 días -PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 días a fim de mês -PaymentCondition60DENDMONTH=pagamento a os 60 días a fim de mês +PaymentConditionShort30D=30 dias +PaymentCondition30D=pagamento a 30 dias +PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dias fim de mês +PaymentCondition30DENDMONTH=pagamento a os 30 dias a fim de mês +PaymentConditionShort60D=60 dias +PaymentCondition60D=pagamento a os 60 dias +PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dias a fim de mês +PaymentCondition60DENDMONTH=pagamento a os 60 dias a fim de mês # PaymentType -PaymentTypeVIR=Transferencia bancaria -PaymentTypeShortVIR=Transferencia -PaymentTypePRE=domiciliação bancaria -PaymentTypeShortPRE=domiciliação -PaymentTypeLIQ=Especies -PaymentTypeShortLIQ=Especies +PaymentTypeVIR=Transferência bancaria +PaymentTypeShortVIR=Transferência +PaymentTypePRE=Domiciliação bancaria +PaymentTypeShortPRE=Domiciliação +PaymentTypeLIQ=Espécies +PaymentTypeShortLIQ=Espécies PaymentTypeCB=Cartão PaymentTypeShortCB=Cartão PaymentTypeCHQ=Cheque PaymentTypeShortCHQ=Cheque PaymentTypeTIP=Efectivo PaymentTypeShortTIP=Efectivo -PaymentTypeVAD=pagamento On Line -PaymentTypeShortVAD=pagamento On Line +PaymentTypeVAD=Pagamento On Line +PaymentTypeShortVAD=Pagamento On Line PaymentTypeTRA=Letra de alterar PaymentTypeShortTRA=Letra -BankDetails=dados bancarios +BankDetails=Dados bancários BankCode=Código banco DeskCode=Código sucursal BankAccountNumber=Número conta BankAccountNumberKey=Dígito Control -Residence=domiciliação +Residence=Domiciliação IBANNumber=Código IBAN IBAN=IBAN BIC=BIC/SWIFT @@ -294,27 +294,27 @@ BICNumber=Código BIC/SWIFT ExtraInfos=Informações complementarias RegulatedOn=Pagar o ChequeNumber=Cheque nº -ChequeOrTransferNumber=Cheque/Transferencia nº -ChequeMaker=emissor do cheque +ChequeOrTransferNumber=Cheque/Transferência nº +ChequeMaker=Emissor do cheque ChequeBank=Banco do cheque NetToBePaid=Neto a pagar PhoneNumber=Tel. FullPhoneNumber=telefone TeleFax=Fax PrettyLittleSentence=Aceito o pagamento mediante cheques a meu nome dos valores em divida, na qualidade de membro de uma empresa autorizada por a Administração Fiscal. -IntracommunityVATNumber=Número de IVA intracomunitario +IntracommunityVATNumber=Número de IVA intracomunitário PaymentByChequeOrderedTo=Pagamento Mediante Cheque Nominativo a %s enviado a PaymentByChequeOrderedToShort=Pagamento mediante Cheque Nominativo a SendTo=- Enviando Para -PaymentByTransferOnThisBankAccount=pagamento mediante trasferencia sobre a conta bancaria seguinte -VATIsNotUsedForInvoice=* IVA não aplicabl art-293B do CGI -LawApplicationPart1=Por aplicação da ley 80.335 de 12/05/80 -LawApplicationPart2=as mercancías permanecen em propiedad de -LawApplicationPart3=vendedor até o completo cobrança de -LawApplicationPart4=as suas preços +PaymentByTransferOnThisBankAccount=Pagamento mediante transferência sobre a conta bancaria seguinte +VATIsNotUsedForInvoice=* IVA não aplicável art-293B do CGI +LawApplicationPart1=Por aplicação da lei 80.335 de 12/05/80 +LawApplicationPart2=As mercadorias permanecem em propriedade de +LawApplicationPart3=Vendedor até o completo cobrança de +LawApplicationPart4=As suas preços LimitedLiabilityCompanyCapital=SRL com capital de UseDiscount=Aplicar Desconto -UseCreditNoteInInvoicePayment=Reducir o pagamento com este deposito +UseCreditNoteInInvoicePayment=Reduzir o pagamento com este deposito MenuChequeDeposits=Depósito de Cheques MenuCheques=Gestão cheques MenuChequesReceipts=Fichas @@ -323,49 +323,48 @@ ChequesReceipts=Ficha emissão de cheques ChequesArea=Área emissão de cheques ChequeDeposits=Depósito de cheques Cheques=Cheques -CreditNoteConvertedIntoDiscount=Este deposito se convirtió em %s -UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Utilizar a direcção do contacto de cliente de facturação da factura em vez de lla direcção do Terceiro como destinatario das facturas +CreditNoteConvertedIntoDiscount=Este deposito converteu-se em %s +UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Utilizar a morada do contacto de cliente de facturação da factura em vez da morada do Terceiro como destinatário das facturas PaymentInvoiceRef=Pagamento Factura %s # oursin PDF model Of=de # bernique PDF model -PDFBerniqueDescription=Modelo para las facturas con varios tipos de IVA, incluido también el número de IVA Intracomunitario +PDFBerniqueDescription=Modelo para as facturas com vários tipos de IVA, incluído também o número de IVA Intracomunitário # bigorneau PDF Model -PDFBigorneauDescription=Modelo de factura sin informaciones de pago +PDFBigorneauDescription=Modelo de factura sem informações de pago # bulot PDF Model -PDFBulotDescription=Modelo de factura con descuentos e información de pago +PDFBulotDescription=Modelo de factura com descontos e informação de pago # crabe PDF Model PDFCrabeDescription=Modelo de factura completo (IVA, método de pago a mostrar, logotipo...) # huitre PDF Model -PDFHuitreDescription=Modelo de factura con descuento e información de pago +PDFHuitreDescription=Modelo de factura com desconto e informação de pago # oursin PDF Model -PDFOursinDescription=Modelo de factura completo (IVA, métodos de pago, entregas, nombre del proyecto, referencias de presupuesto, logotipo...) +PDFOursinDescription=Modelo de factura completo (IVA, métodos de pago, entregas, nome do projecto, referencias de orçamento, logotipo...) # tourteau PDF Model -PDFTourteauDescription=Modelo de factura sin descuento +PDFTourteauDescription=Modelo de factura sem desconto # NumRef Modules -TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0 -TerreNumRefModelError=A bill starting with $syymm already exists and is not compatible with this model of sequence. Remove it or rename it to activate this module. +TerreNumRefModelDesc1=Devolver o numero com formato %syymm-nnnn para facturas standard e %syymm-nnnn para notas de crédito onde yy é o ano, mm é o mês nnnn é a seuqencia numérica sem quebra e sem devolução de 0 +TerreNumRefModelError=Uma conta a começar com $syymm já existe e não é compatível com este modelo de sequencia. Remove-o ou renomeia para activar este modulo # Deprecated # orion -OrionNumRefModelDesc1=Return the number under the format FAYYNNNNN where YY is the year and NNNNN the increment number starting at 1. -OrionNumRefModelDesc2=The year is increased by 1 WITHOUT an initialisation to zero at the start of the fiscal year. -OrionNumRefModelDesc3=Define the variable SOCIETE_FISCAL_MONTH_START with the month at the start of the fiscal year, example: 9 for September. -OrionNumRefModelDesc4=In this example, we shall have on the 1st of September 2006 an invoice named FA700354. +OrionNumRefModelDesc1=Devolva o numero com o formato FAYYNNNNN onde YY é o ano e NNNNN o numero incremental começando no 1. +OrionNumRefModelDesc2=O ano é acrescentado por 1 SEM uma inicialização do zero no inicio do ano fiscal. +OrionNumRefModelDesc3=Define a variável SOCIETE_FISCAL_MONTH_START com o mês no início do ano fiscal, exemplo: 9 for Setembro. +OrionNumRefModelDesc4= Neste exemplo, teremos a 01 de Setembro de 2006 uma factura chamada FA700354. # titan -TitanNumRefModelDesc1=Return the number with format FAYYNNNNN where YY is the year and NNNNN is the increment number starting from 1. -TitanNumRefModelDesc2=The year is incremented by 1 and the increment number is initialized to zero at the start of the fiscal year. -TitanNumRefModelDesc3=Define the variable SOCIETE_FISCAL_MONTH_START with the month at the start of the fiscal year, example: 9 for September. -TitanNumRefModelDesc4=In this example, we shall have on the 1st September 2006 an invoice named FA0700001 +TitanNumRefModelDesc1= Devolva o numero com o formato FAYYNNNNN onde YY é o ano e NNNNN o numero incremental começando no 1 +TitanNumRefModelDesc2= O ano é acrescentado por 1 SEM uma inicialização do zero no inicio do ano fiscal. +TitanNumRefModelDesc3= Define a variável SOCIETE_FISCAL_MONTH_START com o mês no início do ano fiscal, exemplo: 9 for Setembro. +TitanNumRefModelDesc4= Neste exemplo, teremos a 01 de Setembro de 2006 uma factura chamada FA700354. # pluton -PlutonNumRefModelDesc1=Return a customizable invoice number according to a defined mask. - +PlutonNumRefModelDesc1= Devolver um número de factura personalizável de acordo com uma máscara definida. // START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:10:10). // Reference language: en_US UsedByInvoice=Usado para pagar factura %s ConsumedBy=Consumida por NotConsumed=Não consumiu -HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Atenção, o montante do pagamento de uma ou mais letras é maior do que o resto a pagar.
Edite sua entrada, caso contrário, confirmar e pensar sobre como criar uma nota de crédito do excesso recebido para cada overpaid facturas. +HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Atenção, o montante do pagamento de uma ou mais letras é maior do que o resto a pagar.
Edite sua entrada, caso contrário, confirmar e pensar sobre como criar uma nota de crédito do excesso recebido para cada factura paga em excesso. BillShortStatusConverted=Transformados SetDate=Definir a data Deposit=Depósito @@ -383,7 +382,7 @@ TypeAmountOfEachNewDiscount=Entrada montante para cada uma das duas partes: TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Total de dois novos desconto deve ser igual ao montante original de desconto. ConfirmRemoveDiscount=Tem certeza de que deseja remover este desconto? UseCredit=Uso de crédito -ShowUnpaidLateOnly=Mostrar tarde unpaid factura única +ShowUnpaidLateOnly=Mostrar tarde factura única por pagar. // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:10:10). @@ -397,16 +396,16 @@ Cash=Numerário Reported=Atrasado DisabledBecausePayments=Não é possível, pois há alguns pagamentos CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Não é possível remover o pagamento desde há pelo menos na factura paga classificados -ExpectedToPay=pagamento esperado +ExpectedToPay=Pagamento esperado PayedByThisPayment=Pago por esse pagamento -TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Representante fatura do cliente seguimento -TypeContact_facture_external_BILLING=contacto na factura do Cliente -TypeContact_facture_external_SHIPPING=contato com o transporte do cliente -TypeContact_facture_external_SERVICE=contactar o serviço ao cliente -TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representante fatura do fornecedor seguimento -TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Fornecedor Contactar com factura -TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Fornecedor Contactar com transporte -TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Fornecedor contactar o serviço de +TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Representante factura do cliente seguimento +TypeContact_facture_external_BILLING=Contacto na factura do Cliente +TypeContact_facture_external_SHIPPING=Contacto com o transporte do cliente +TypeContact_facture_external_SERVICE=Contactar o serviço ao cliente +TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=Representante factura do fornecedor seguimento +TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=Fornecedor Contactar com factura +TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=Fornecedor Contactar com transporte +TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=Fornecedor contactar o serviço de // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:41:28). @@ -415,17 +414,17 @@ TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Fornecedor contactar o serviço de BillsCustomer=Fatura do Cliente BillsSuppliersUnpaidForCompany=Facturas de fornecedores não remunerado para a %s BillsLate=Os pagamentos em atraso -DisabledBecauseNotErasable=Desativada porque não podem ser apagados +DisabledBecauseNotErasable=Desactivada porque não podem ser apagados ConfirmUnvalidateBill=Tem certeza de que deseja alterar %s factura ao estatuto de projecto? -UnvalidateBill=Unvalidate factura -NumberOfBillsByMonth=Nb de faturas por mês -AmountOfBillsByMonthHT=Quantidade de faturas por mês (líquidos de impostos) +UnvalidateBill= Factura invalida +NumberOfBillsByMonth=Nb de facturas por mês +AmountOfBillsByMonthHT=Quantidade de facturas por mês (líquidos de impostos) AddRelativeDiscount=Criar desconto relativo -EditRelativelDiscount=Editar desconto relatvie +EditRelativelDiscount=Editar desconto relativo EditGlobalDiscounts=Editar descontos absolutos AddCreditNote=Criar nota de crédito -InvoiceNotChecked=Factura não selecionado -ShowUnpaidAll=Mostrar todas as faturas não pagas -ClosePaidInvoicesAutomatically=Classificar "Pago" padrão tudo ou facturas de substituição entierely pagas. +InvoiceNotChecked=Factura não seleccionada +ShowUnpaidAll=Mostrar todas as facturas não pagas +ClosePaidInvoicesAutomatically=Classificar "Pago" padrão tudo ou facturas de substituição inteiramente pagas. AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Tudo sem nota fiscal continuam a pagar será automaticamente fechada ao status de "payed". // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:46:35). diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/bookmarks.lang b/htdocs/langs/pt_PT/bookmarks.lang index 0a08d53f643..ac612ca1b36 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/bookmarks.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/bookmarks.lang @@ -1,21 +1,5 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - marque pages -CHARSET=UTF-8 -AddThisPageToBookmarks=Adicionar esta página aos Favoritos - -Bookmark=Painel -Bookmarks=Paineis -NewBookmark=Nova Favorito -ShowBookmark=Mostrar Favoritos -OpenANewWindow=Abrir uma Nova ventana -ReplaceWindow=Substituir a ventana actual -BookmarkTargetNewWindowShort=Nova ventana -BookmarkTargetReplaceWindowShort=Ventana actual -BookmarkTitle=Título do Favorito -UrlOrLink=URL -BehaviourOnClick=comportamento à fazer click na URL -CreateBookmark=Criar Painel -SetHereATitleForLink=Indicar aquí um título do Favorito -UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Indicar um URL externo para o URL Dolibarr relativo -ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=escolher sim deve abrise a página em uma Nova ventana o na actual -BookmarksManagement=Gestão de Paineis -ListOfBookmarks=Lista de Paineis +# Dolibarr language file - pt_PT - marque pages +CHARSET=UTF-8 +Bookm=Favoritos +NewBookmark=Novo Favorito +AddThisPageToBookmarks=Adicionar esta página aos Favoritos diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/boxes.lang b/htdocs/langs/pt_PT/boxes.lang index d3b2de18895..428edb78514 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/boxes.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/boxes.lang @@ -1,12 +1,12 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - boxes +# Dolibarr language file - pt_PT - boxes CHARSET=UTF-8 BoxLastRssInfos=Links de informação RSS BoxLastProducts=Últimos produtos/serviços BoxLastProductsInContract=Últimos produtos/serviços contratados BoxLastSupplierBills=Últimas facturas de Fornecedores BoxLastCustomerBills=Últimas facturas a clientes -BoxOldestUnpaidCustomerBills=Facturas a clientes mais antiguas Pendentes de pagamento -BoxOldestUnpaidSupplierBills=Facturas de Fornecedores mais antiguas Pendentes de pagamento +BoxOldestUnpaidCustomerBills=Facturas a clientes mais antiguas pendentes de pagamento +BoxOldestUnpaidSupplierBills=Facturas de Fornecedores mais antiguas pendentes de pagamento BoxLastProposals=Últimos Orçamentos BoxLastProspects=Últimos clientes potenciais BoxLastCustomers=Últimos clientes @@ -16,8 +16,8 @@ BoxLastBooks=Últimos books BoxLastActions=Últimas acções BoxCurrentAccounts=Saldos contas correntes BoxSalesTurnover=Volume de negocio -BoxTotalUnpaidCustomerBills=Total facturas a clientes Pendentes de pagamento -BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Total facturas de Fornecedores Pendentes de Pagamento +BoxTotalUnpaidCustomerBills=Total facturas a clientes pendentes de pagamento +BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Total facturas de Fornecedores pendentes de pagamento BoxTitleLastBooks=Os %s últimos Favoritos registados BoxTitleNbOfCustomers=Número de clientes BoxTitleLastRssInfos=As %s Ultimas Infos de %s @@ -35,10 +35,10 @@ BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=As %s facturas mais antiguas a clientes Penden BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=As %s facturas mais antiguas de Fornecedores Pendentes de pagamento BoxTitleCurrentAccounts=Saldos das contas correntes BoxTitleSalesTurnover=Volume de negocio realizado -BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Pendente de clientes -BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Pendente a Fornecedores +BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Facturas pendentes de clientes +BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Facturas pendentes de Fornecedores BoxMyLastBookmarks=Os meus ultimos Favoritos -FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Erro ao refresco do flujo RSS. data do último refresco: %s +FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Erro ao refresh fluxo RSS. data do último refresh: %s LastRefreshDate=Data última actualização NoRecordedBookmarks=Não existem favoritos pessoais. Click aqui para adicionar. NoRecordedCustomers=Nenhum cliente registado @@ -50,72 +50,72 @@ NoRecordedInvoices=Sem facturas a clientes registados NoUnpaidCustomerBills=Sem facturas a clientes Pendentes de pagamento NoRecordedSupplierInvoices=Sem facturas de Fornecedores NoUnpaidSupplierBills=Sem facturas de Fornecedores Pendentes de Pagamento - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:10:10). -// Reference language: en_US -NoRecordedProducts=Não gravado produtos / serviços -NoRecordedProspects=Não gravado perspectivas -NoContractedProducts=Não produtos / serviços contratados -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:10:10). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 12:08:18). -// Reference language: en_US -BoxLastContracts=Siste kontrakter -LastRefreshDate=Siste oppdatering dato -BoxTitleLastContracts=Siste %s kontrakter -NoModifiedSupplierBills=Ingen registrert leverandørens faktura -NoRecordedProducts=Ingen registrert produkter / tjenester -NoRecordedProspects=Ingen registrert utsikter -NoContractedProducts=Ingen produkter / tjenester innleide -NoRecordedContracts=Ingen registrert kontrakter -BoxLastContracts=Laatste contracten -BoxTitleLastContracts=Laatste %s contracten -NoModifiedSupplierBills=Geen geregistreerd leverancier facturen -NoRecordedContracts=Geen geregistreerde overeenkomsten -BoxOldestUnpaidCustomerBills=Oudste onbetaalde facturen klant -BoxOldestUnpaidSupplierBills=Oudste onbetaalde facturen van de leverancier -BoxLastContracts=Laatste contracten -BoxTotalUnpaidCustomerBills=Totaal aantal onbetaalde facturen klant -BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Totaal aantal onbetaalde facturen van de leverancier -BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Oudste %s onbetaalde facturen klant -BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Oudste %s onbetaalde facturen van de leverancier -BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Onbetaalde facturen klant -BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Onbetaalde facturen van de leverancier -BoxTitleLastContracts=Laatste %s contracten -NoModifiedSupplierBills=Geen geregistreerd leverancier facturen -NoRecordedContracts=Geen geregistreerde overeenkomsten -BoxLastContracts=Ostatnie zamówienia -BoxTitleLastProductsInContract=Ostatnie %s produktów / usług w umowie -BoxTitleLastContracts=Ostatnie %s umów -NoModifiedSupplierBills=Nie zarejestrowane faktury dostawcy -NoRecordedContracts=Umów nie zarejestrowanych -BoxLastContracts=Última contratos -BoxTitleLastContracts=Última contratos %s -NoModifiedSupplierBills=Nenhum fornecedor facturas registadas na -NoRecordedContracts=Sem contratos registrados -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 12:08:24). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). -// Reference language: en_US -> pt_PT -BoxTitleLastModifiedSuppliers=%s Modificada fornecedores -BoxTitleLastModifiedCustomers=%s Modificada clientes -BoxTitleLastModifiedProspects=%s Modificada perspectivas -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:56:38). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). -// Reference language: en_US -> pt_PT -BoxLastContacts=Últimos contatos, endereços -BoxLastMembers=Últimos membros -BoxTitleLastModifiedMembers=%s últimos membros modificados -BoxTitleLastModifiedContacts=%s Última modificação contatos, endereços -BoxOldestExpiredServices=Mais antigos ativos de serviços vencidos -BoxLastExpiredServices=%s últimos mais antigos contatos com serviços ativos expirados -BoxTitleLastModifiedDonations=%s Última modificação doações -BoxTitleLastModifiedExpenses=%s Última modificação despesas -ClickToAdd=Clique aqui para adicionar. -NoRecordedContacts=Não há contatos gravados -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:46:14). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:10:10). +// Reference language: en_US +NoRecordedProducts=Não gravados produtos / serviços +NoRecordedProspects=Não gravadas perspectivas +NoContractedProducts=Não contractados produtos / serviços +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:10:10). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 12:08:18). +// Reference language: en_US +BoxLastContracts=Ultimos Contractos +LastRefreshDate=Data última actualização +BoxTitleLastContracts=Últimos contratos +NoModifiedSupplierBills=Nenhuma factura de fornecedor registada +NoRecordedProducts=Não gravados produtos / serviços +NoRecordedProspects=Não gravadas perspectivas +NoContractedProducts=Não contractados produtos / serviços +NoRecordedContracts=Sem contratos registrados +BoxLastContracts=Ultimos Contractos +BoxTitleLastContracts=Última contratos +NoModifiedSupplierBills=Nenhuma factura de fornecedor registada +NoRecordedContracts=Sem contratos registrados +BoxOldestUnpaidCustomerBills=Facturas a clientes mais antiguas pendentes de pagamento +BoxOldestUnpaidSupplierBills=Facturas de Fornecedores mais antiguas pendentes de pagamento +BoxLastContracts=Ultimos Contractos +BoxTotalUnpaidCustomerBills=Total facturas a clientes pendentes de pagamento +BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Total facturas de Fornecedores pendentes de pagamento +BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=As %s facturas mais antiguas a clientes Pendentes de cobrança +BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=As %s facturas mais antiguas de Fornecedores Pendentes de pagamento +BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Facturas pendentes de clientes +BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Facturas pendentes de Fornecedores +BoxTitleLastContracts=Últimos contratos +NoModifiedSupplierBills=Nenhuma factura de fornecedor registada +NoRecordedContracts=Sem contratos registrados +BoxLastContracts=Ultimos Contractos +BoxTitleLastProductsInContract=Os %s últimos produtos/serviços contratados +BoxTitleLastContracts=Últimos contratos +NoModifiedSupplierBills=Nenhuma factura de fornecedor registada +NoRecordedContracts=Sem contratos registrados +BoxLastContracts=Última contratos +BoxTitleLastContracts=Últimos contratos %s +NoModifiedSupplierBills=Nenhuma factura de fornecedor registada +NoRecordedContracts=Sem contratos registrados +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 12:08:24). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). +// Reference language: en_US -> pt_PT +BoxTitleLastModifiedSuppliers=%s Modificada fornecedores +BoxTitleLastModifiedCustomers=%s Modificada clientes +BoxTitleLastModifiedProspects=%s Modificada perspectivas +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:56:38). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). +// Reference language: en_US -> pt_PT +BoxLastContacts=Últimos contatos, endereços +BoxLastMembers=Últimos membros +BoxTitleLastModifiedMembers=%s últimos membros modificados +BoxTitleLastModifiedContacts=%s Última modificação contatos, endereços +BoxOldestExpiredServices=Mais antigos ativos de serviços vencidos +BoxLastExpiredServices=%s últimos mais antigos contatos com serviços ativos expirados +BoxTitleLastModifiedDonations=%s Última modificação doações +BoxTitleLastModifiedExpenses=%s Última modificação despesas +ClickToAdd=Clique aqui para adicionar. +NoRecordedContacts=Não há contatos gravados +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:46:14). diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/cashdesk.lang b/htdocs/langs/pt_PT/cashdesk.lang index 10fa9dda221..4504eb267bf 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/cashdesk.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/cashdesk.lang @@ -1,48 +1,48 @@ -/* - * Language code: pt_PT - * Automatic generated via autotranslator.php tool - * Generation date 2012-02-29 15:45:52 - */ - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). -// Reference language: en_US -> pt_PT -CHARSET=UTF-8 -CashDeskMenu=Ponto de venda -CashDesk=Ponto de venda -CashDesks=Ponto de vendas -CashDeskBank=Conta bancária -CashDeskBankCash=Conta bancária (dinheiro) -CashDeskBankCB=Conta bancária (cartão) -CashDeskBankCheque=Conta bancária (cheque) -CashDeskWarehouse=Armazém -CashdeskShowServices=Venda de serviços -CashDeskProducts=Produtos -CashDeskStock=Estoque -CashDeskOn=em -CashDeskThirdParty=Terceiro -ShoppingCart=Carrinho de compras -NewSell=Sell ​​Nova -BackOffice=Back office -AddThisArticle=Adicionar este artigo -RestartSelling=Volte em vender -SellFinished=Vender terminou -PrintTicket=Bilhete de impressão -NoResults=Nenhum resultado -NoProductFound=Nenhum artigo encontrado -ProductFound=produto encontrado -ProductsFound=produtos encontrados -NoArticle=No article -Identification=Identificação -Article=Artigo -Difference=Diferença -TotalTicket=Total do bilhete -NoVAT=Sem IVA para esta venda -Change=Excesso recebeu -CalTip=Clique para ver o calendário -CashDeskSetupStock=Você pede para diminuir ações na criação de factura, mas armazém para isso é não foi definida
Alterar a configuração do módulo de estoque, ou escolher um armazém -BankToPay=Conta corrente -ShowCompany=Mostrar empresa -ShowStock=Mostrar armazém -DeleteArticle=Clique para remover este artigo -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:48:09). +/* + * Language code: pt_PT + * Automatic generated via autotranslator.php tool + * Generation date 2012-02-29 15:45:52 + */ + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). +// Reference language: en_US -> pt_PT +CHARSET=UTF-8 +CashDeskMenu=Ponto de venda +CashDesk=Ponto de venda +CashDesks=Ponto de vendas +CashDeskBank=Conta bancária +CashDeskBankCash=Conta bancária (dinheiro) +CashDeskBankCB=Conta bancária (cartão) +CashDeskBankCheque=Conta bancária (cheque) +CashDeskWarehouse=Armazém +CashdeskShowServices=Venda de serviços +CashDeskProducts=Produtos +CashDeskStock=Stock +CashDeskOn=em +CashDeskThirdParty=Terceiro +ShoppingCart=Carrinho de compras +NewSell=Nova venda +BackOffice=Back office +AddThisArticle=Adicionar este artigo +RestartSelling=Volte a vender +SellFinished=Venda terminou +PrintTicket=Bilhete de impressão +NoResults=Nenhum resultado +NoProductFound=Nenhum artigo encontrado +ProductFound=Produto encontrado +ProductsFound=Produtos encontrados +NoArticle=Sem artigo +Identification=Identificação +Article=Artigo +Difference=Diferença +TotalTicket=Total do bilhete +NoVAT=Sem IVA para esta venda +Change=Excesso recebeu +CalTip=Clique para ver o calendário +CashDeskSetupStock=Você pede para diminuir acções na criação de factura, mas o armazém para isso não foi definido
Alterar a configuração do módulo de stock, ou escolher um armazém +BankToPay=Conta corrente +ShowCompany=Mostrar empresa +ShowStock=Mostrar armazém +DeleteArticle=Clique para remover este artigo +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:48:09). diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/categories.lang b/htdocs/langs/pt_PT/categories.lang index 41481d32c99..a66197521c1 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/categories.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/categories.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - categories +# Dolibarr language file - pt_PT - categories CHARSET=UTF-8 Category=Categoria Categories=Categorias @@ -34,37 +34,37 @@ SubCatOf=Subcategoria FoundCats=Categorias Encontradas FoundCatsForName=Categorias Encontradas com o Nome: FoundSubCatsIn=Subcategorias Encontradas na Categoria -ErrSameCatSelected=Selecionou a mesma categoria varias vezes +ErrSameCatSelected=Seleccionou a mesma categoria varias vezes ErrForgotCat=Esqueceu-se escolher a categoria ErrForgotField=Esqueceu-se atribuir um campo ErrCatAlreadyExists=Este nome esta ser utilizado -AddProductToCat=¿Adicionar este produto a uma categoria? -ImpossibleAddCat=Impossivel Adicionar a categoria -ImpossibleAssociateCategory=Impossivel associar a categoria -WasAddedSuccessfully=Foi adicionado com éxito. +AddProductToCat=Adicionar este produto a uma categoria? +ImpossibleAddCat=Impossivel adicionar a categoria +ImpossibleAssociateCategory=Impossível associar a categoria +WasAddedSuccessfully=Foi adicionado com êxito. ObjectAlreadyLinkedToCategory=O elemento já está emparelhado a esta categoria CategorySuccessfullyCreated=A Categoria %s foi inserida com sucesso ProductIsInCategories=Este produto/serviço encontra-se nas seguintes categorias SupplierIsInCategories=Este fornecedor encontra-se nas seguintes categorias CompanyIsInCustomersCategories=Esta empresa encontra-se nas seguintes categorias -CompanyIsInSuppliersCategories=Esta empresa encontra-se nas seguintes caterogrias de Fornecedores +CompanyIsInSuppliersCategories=Esta empresa encontra-se nas seguintes categorias de Fornecedores ProductHasNoCategory=Este produto/serviço não se encontra em nenhuma categoria em particular SupplierHasNoCategory=Este fornecedor não se encontra em Nenhuma categoria em particular -CompanyHasNoCategory=Esta empresa não se encontra em Nenhuma categoria em particular +CompanyHasNoCategory=Esta empresa não se encontra em nenhuma categoria em particular ClassifyInCategory=Esta categoria não contem clientes NoneCategory=Nenhuma CategoryExistsAtSameLevel=Esta categoria já existe na mesma localização ReturnInProduct=Voltar à ficha produto/serviço ReturnInSupplier=Voltar à ficha fornecedor ReturnInCompany=Voltar à ficha cliente/cliente potencial -ContentsVisibleByAll=O Conteudo Será Visivel por Todos? -ContentsVisibleByAllShort=Conteudo visivel por todos -ContentsNotVisibleByAllShort=Conteudo não visivel por todos +ContentsVisibleByAll=O conteúdo será visível por todos? +ContentsVisibleByAllShort=Conteúdo visível por todos +ContentsNotVisibleByAllShort=Conteúdo não visível por todos CategoriesTree=Árvore de Categorias DeleteCategory=Eliminar Categoria -ConfirmDeleteCategory=¿Está seguro de querer eliminar esta categoria? +ConfirmDeleteCategory=Está seguro de querer eliminar esta categoria? RemoveFromCategory=Eliminar link com categoria -RemoveFromCategoryConfirm=¿Está seguro de querer eliminar o link entre a transação e a categoria? +RemoveFromCategoryConfirm=Está seguro de querer eliminar o link entre a transacção e a categoria? NoCategoriesDefined=Nenhuma Categoria Definida SuppliersCategoryShort=Categoria Fornecedores CustomersCategoryShort=Categoria Clientes @@ -79,7 +79,7 @@ ThisCategoryHasNoCustomer=Esta categoria não contem a nenhum cliente. AssignedToCustomer=Atribuir a um cliente AssignedToTheCustomer=Atribuido a um cliente InternalCategory=Categoria Interna -CategoryContents=Conteudo da Categoria +CategoryContents=Conteúdo da Categoria CategId=Id Categoria @@ -89,15 +89,15 @@ CatSupList=Lista de fornecedores categorias CatCusList=Lista de clientes / perspectiva categorias CatProdList=Lista dos produtos categorias // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:10:10). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). -// Reference language: en_US -> pt_PT -MembersCategoriesArea=Os membros da zona categorias -MemberIsInCategories=Este membro possui a seguinte membros categorias -MemberHasNoCategory=Este membro não está em nenhuma categoria -MembersCategoryShort=Membros da categoria -MembersCategoriesShort=categorias de membros -ThisCategoryHasNoMember=Esta categoria não contém nenhum membro. -CatMemberList=Categorias Lista de membros -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:35:16). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). +// Reference language: en_US -> pt_PT +MembersCategoriesArea=Os membros da zona categorias +MemberIsInCategories=Este membro possui a seguinte membros categorias +MemberHasNoCategory=Este membro não está em nenhuma categoria +MembersCategoryShort=Membros da categoria +MembersCategoriesShort=categorias de membros +ThisCategoryHasNoMember=Esta categoria não contém nenhum membro. +CatMemberList=Categorias Lista de membros +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:35:16). diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/commercial.lang b/htdocs/langs/pt_PT/commercial.lang index da18879d764..b632d0f78a5 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/commercial.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/commercial.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - commercial +# Dolibarr language file - pt_PT - commercial CHARSET=UTF-8 Commercial=Comercial CommercialArea=Área comercial @@ -14,7 +14,7 @@ AddAction=Criar Acção AddAnAction=Criar uma Acção AddActionRendezVous=Criar uma Reunião Rendez-Vous=Reunião -ConfirmDeleteAction=¿Está seguro de querer eliminar esta acção? +ConfirmDeleteAction=Está seguro de querer eliminar esta acção? CardAction=Ficha da Acção PercentDone=Percentagem Realizada ActionOnCompany=Acção Relativa à Empresa @@ -76,21 +76,21 @@ ActionAC_REL=Lembrete factura por correio ActionAC_CLO=Fechar ActionAC_EMAILING=Envío mailing massivo ActionAC_COM=Envío pedido por correio -Stats=Estatisticas de Venda - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). -// Reference language: en_US -> pt_PT -ActionAC_SUP_ORD=Enviar por e-mail para fornecedor -ActionAC_SUP_INV=Enviar fatura do fornecedor por e-mail -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:53:01). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). -// Reference language: en_US -> pt_PT -StatusNotApplicable=Não aplicável -ActionAC_SHIP=Enviar envio por correio -ActionAC_OTH=Outro -StatusProsp=Estado Prospect -DraftPropals=Elaborar propostas comerciais -SearchPropal=Procure uma proposta comercial -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:46:16). +Stats=Estatisticas de Venda + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). +// Reference language: en_US -> pt_PT +ActionAC_SUP_ORD=Enviar por e-mail para fornecedor +ActionAC_SUP_INV=Enviar fatura do fornecedor por e-mail +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:53:01). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). +// Reference language: en_US -> pt_PT +StatusNotApplicable=Não aplicável +ActionAC_SHIP=Enviar envio por correio +ActionAC_OTH=Outro +StatusProsp=Estado Prospect +DraftPropals=Elaborar propostas comerciais +SearchPropal=Procure uma proposta comercial +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:46:16). diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/companies.lang b/htdocs/langs/pt_PT/companies.lang index 8e7432f2fa7..f634a0311f3 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/companies.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/companies.lang @@ -1,12 +1,13 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - companies +# Dolibarr language file - pt_PT - companies CHARSET=UTF-8 -ErrorCompanyNameAlreadyExists=o Nome da emprea %s já existe. Indique outro. -ErrorPrefixAlreadyExists=o Prefixo %s já existe. Indique outro. -ErrorSetACountryFirst=Defina em primeiro localização o país +ErrorBadEMail=e-mail %s não está correcto +ErrorCompanyNameAlreadyExists=O nome da empresa %s já existe. Indique outro. +ErrorPrefixAlreadyExists=O prefixo %s já existe. Indique outro. +ErrorSetACountryFirst=Defina primeiro o país DeleteThirdParty=Eliminar um Terceiro -ConfirmDeleteCompany=¿Está seguro de querer eliminar esta empresa e toda a informação dela pendente? +ConfirmDeleteCompany=Está seguro de querer eliminar esta empresa e toda a informação dela pendente? DeleteContact=Eliminar um contacto -ConfirmDeleteContact=¿Está seguro de querer eliminar este contacto e toda a sua informação inerente? +ConfirmDeleteContact=Está seguro de querer eliminar este contacto e toda a sua informação inerente? MenuNewThirdParty=Novo Terceiro MenuNewCompany=Nova Empresa MenuNewCustomer=Novo Cliente @@ -125,15 +126,15 @@ CustomerRelativeDiscount=Desconto Cliente Relativo CustomerAbsoluteDiscount=Desconto Cliente Fixo CustomerRelativeDiscountShort=Desconto Relativo CustomerAbsoluteDiscountShort=Desconto Fixo -CompanyHasRelativeDiscount=Este cliente tem um Desconto por defeito de %s%% -CompanyHasNoRelativeDiscount=Este cliente não tem Descontos relativos por defeito +CompanyHasRelativeDiscount=Este cliente tem um desconto por defeito de %s%% +CompanyHasNoRelativeDiscount=Este cliente não tem descontos relativos por defeito CompanyHasAbsoluteDiscount=Este cliente tem %s %s Descontos fixos disponiveis CompanyHasCreditNote=Este cliente tem %s %s recibos disponiveis -CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Este cliente não tem mas Descontos fixos disponiveis +CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Este cliente não tem mas descontos fixos disponiveis CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descontos fixos em curso (acordado por todos os Utilizadores) CustomerAbsoluteDiscountMy=Descontos fixos em curso (acordados Pessoalmente) -DefaultDiscount=Desconto por Fefeito -AvailableGlobalDiscounts=Descontos Fixos Disponiveis +DefaultDiscount=Desconto por defeito +AvailableGlobalDiscounts=Descontos fixos disponiveis DiscountNone=Nenhuma Supplier=Fornecedor CompanyList=Lista de Empresas @@ -187,10 +188,10 @@ EditCompany=Modificar Empresa EditDeliveryAddress=Modificar Direcção de Envío ThisUserIsNot=Este utilizador nem é um cliente potencial, nem um cliente, nem um fornecedor VATIntraCheck=Verificar -VATIntraCheckDesc=o link %s permite consultar à serviço europeo de control de números de IVA intracomunitario. Se requer acesso a internet para que o serviço funcione +VATIntraCheckDesc=o link %s permite consultar à serviço europeu de control de números de IVA intracomunitario. Requer acesso á internet para que o serviço funcione VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/lang.do?fromWhichPage=vieshome&selectedLanguage=é -VATIntraCheckableOnEUSite=Verificar na web da Comisión Europea -VATIntraManualCheck=pode também realizar uma verificação manual na web europea
%s +VATIntraCheckableOnEUSite=Verificar na web da Comissão Europeia +VATIntraManualCheck=Pode também realizar uma verificação manual na web europea %s ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Verificação Impossivel. O serviço de verificação não é prestado pelo país membro (%s). NorProspectNorCustomer=Nem Cliente, Nem Cliente Potencial JuridicalStatus=Forma Jurídica @@ -234,8 +235,8 @@ AttachANewFile=Adicionar um Novo Ficheiro NoRIB=Nenhuma Conta Definida NoParentCompany=Nenhuma ExportImport=Importar-Exportar -ExportCardToFormat=Exportar Ficha para o Formato -ContactNotLinkedToCompany=Contacto não Vinculado a um Terceiro +ExportCardToFormat=Exportar ficha para o formato +ContactNotLinkedToCompany=Contacto não vinculado a um Terceiro DolibarrLogin=Login NoDolibarrAccess=Sem Acesso ExportDataset_company_1=Terceiro (Empresas/Instituciones) e Atributos @@ -244,14 +245,14 @@ DeliveriesAddress=Direcção(ões) de Envío DeliveryAddress=Direcção de Envío DeliveryAddressLabel=Etiqueta de Envío DeleteDeliveryAddress=Eliminar uma Direcção de Envío -ConfirmDeleteDeliveryAddress=¿Está seguro de querer eliminar esta direcção de envío? +ConfirmDeleteDeliveryAddress=Está seguro de querer eliminar esta direcção de envío? NewDeliveryAddress=Nova Direcção de Envío AddDeliveryAddress=Adicionar Direcção AddAddress=Adicionar Direcção NoOtherDeliveryAddress=Não Existe Direcção alternatica definidas JuridicalStatus200=Independente DeleteFile=Apagar um Ficheiro -ConfirmDeleteFile=¿Está seguro de querer eliminar este Ficheiro? +ConfirmDeleteFile=Está seguro de querer eliminar este ficheiro? AllocateCommercial=Atribuir um Comercial SelectCountry=Seleccionar um País SelectCompany=Selecionar um Terceiro @@ -259,6 +260,7 @@ Organization=Organismo AutomaticallyGenerated=Gerado Automáticamente FiscalYearInformation=Informação do Ano Fiscal FiscalMonthStart=Mês de Inicio do Exercício +NewContactAddress=Novo Contato/Morada # Monkey= MonkeyNumRefModelDesc=Devolve um número baixo o formato %syymm-nnnn para os códigos de clientes e %syymm-nnnn para os códigos dos Fornecedores, donde yy é o ano, mm o mês e nnnn um contador sequêncial sem ruptura e sem Voltar a 0. # Leopard= @@ -270,114 +272,114 @@ LeopardNumRefModelDesc=Código de cliente/fornecedor livre sem verificação. po PriceLevel=Nível de preços YouMustCreateContactFirst=Você deve criar contactos e-mails para terceiros, primeiro a ser capaz de adicionar e-mails notificações. // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:10:10). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). -// Reference language: en_US -> pt_PT -ThirdPartyName=Nome de terceiros -Poste=Posição -DefaultLang=Língua por omissão -LocalTax1IsUsedES=RE é usado -LocalTax1IsNotUsedES=RE não é usada -LocalTax2IsUsedES=IRPF é usado -LocalTax2IsNotUsedES=IRPF não é usada -ProfId1DE=Prof Id 1 (USt.-IdNr) -ProfId2DE=Prof Id 2 (USt.-NR) -ProfId3DE=Prof ID 3 Handelsregister-Nr. () -ProfId4DE=- -ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN) -ProfId2IN=Prof ID 2 -ProfId3IN=Prof ID 3 -ProfId4IN=Prof Id 4 -ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF / NIF) -ProfId2ES=Prof Id 2 (número de segurança social) -ProfId3ES=Prof ID 3 CNAE () -ProfId4ES=Prof Id 4 (número Colegiada) -ProfId1NL=nummer KVK -ProfId2NL=- -ProfId3NL=- -ProfId4NL=- -ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIT / CUIL) -ProfId2AR=Id Prof 2 (brutos Revenu) -ProfId3AR=- -ProfId4AR=- -SupplierCategory=categoria Fornecedor -ListSuppliersShort=Lista de fornecedores -ListProspectsShort=Lista das perspectivas -ListCustomersShort=Lista de clientes -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:39:49). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). -// Reference language: en_US -> pt_PT -SelectThirdParty=Selecione um terceiro -Subsidiary=Filial -Subsidiaries=Subsidiárias -NoSubsidiary=Qualquer filial -CountryId=ID país -ProfId5Short=Prof ID 5 -ProfId5=Professional ID 5 -ProfId5AR=- -ProfId5AU=- -ProfId5BE=- -#ProfId1BR=CNAE -#ProfId2BR=CNPJ -#ProfId3BR=CPF -#ProfId4BR=INSS -#ProfId5BR=IE -#ProfId6BR=IM -ProfId5CH=- -ProfId1CL=Prof Id 1 (RUT) -ProfId2CL=- -ProfId3CL=- -ProfId4CL=- -ProfId5CL=- -ProfId1CO=Prof Id 1 (RUT) -ProfId2CO=- -ProfId3CO=- -ProfId4CO=- -ProfId5CO=- -ProfId5DE=- -ProfId5ES=- -ProfId5FR=Prof Id 5 -ProfId5GB=- -ProfId1HN=Id prof. 1 (RTN) -ProfId2HN=- -ProfId3HN=- -ProfId4HN=- -ProfId5HN=- -ProfId5IN=Prof Id 5 -ProfId1MA=Id prof. 1 (RC) -ProfId2MA=Id prof. 2 (Patente) -ProfId3MA=Id prof. 3 (IF) -ProfId4MA=Id prof. 4 (CNSS) -ProfId5MA=- -ProfId1MX=Prof Id 1 (RFC). -ProfId2MX=Prof Id 2 (R.. P. IMSS) -ProfId3MX=Prof Id 3 (Carta Profesional) -ProfId4MX=- -ProfId5MX=- -ProfId5NL=- -ProfId5PT=- -ProfId1SN=RC -ProfId2SN=NINEA -ProfId3SN=- -ProfId4SN=- -ProfId5SN=- -ProfId5TN=- -ProfId1RU=Prof Id 1 (OGRN) -ProfId2RU=Prof Id 2 (INN) -ProfId3RU=Prof Id 3 (KPP) -ProfId4RU=Prof Id 4 (OKPO) -ProfId5RU=- -EditContact=Editar contato / endereço -ContactsAddresses=Contato / Endereços -ImportDataset_company_1=Terceiros (empresas / fundações) e propriedades -ImportDataset_company_2=Contatos (de thirdparties ou não) e atributos -ThirdPartiesArea=Área de terceiros -LastModifiedThirdParties=%s Última modificação terceiros -UniqueThirdParties=Total de originais terceiros -InActivity=Aberto -ActivityCeased=Fechado -ActivityStateFilter=Status de atividade -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:48:51). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). +// Reference language: en_US -> pt_PT +ThirdPartyName=Nome de terceiros +Poste=Posição +DefaultLang=Língua por omissão +LocalTax1IsUsedES=RE é usado +LocalTax1IsNotUsedES=RE não é usada +LocalTax2IsUsedES=IRPF é usado +LocalTax2IsNotUsedES=IRPF não é usada +ProfId1DE=Prof Id 1 (USt.-IdNr) +ProfId2DE=Prof Id 2 (USt.-NR) +ProfId3DE=Prof ID 3 Handelsregister-Nr. () +ProfId4DE=- +ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN) +ProfId2IN=Prof ID 2 +ProfId3IN=Prof ID 3 +ProfId4IN=Prof Id 4 +ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF / NIF) +ProfId2ES=Prof Id 2 (número de segurança social) +ProfId3ES=Prof ID 3 CNAE () +ProfId4ES=Prof Id 4 (número Colegiada) +ProfId1NL=nummer KVK +ProfId2NL=- +ProfId3NL=- +ProfId4NL=- +ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIT / CUIL) +ProfId2AR=Id Prof 2 (brutos Revenu) +ProfId3AR=- +ProfId4AR=- +SupplierCategory=categoria Fornecedor +ListSuppliersShort=Lista de fornecedores +ListProspectsShort=Lista das perspectivas +ListCustomersShort=Lista de clientes +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:39:49). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). +// Reference language: en_US -> pt_PT +SelectThirdParty=Selecione um terceiro +Subsidiary=Filial +Subsidiaries=Subsidiárias +NoSubsidiary=Qualquer filial +CountryId=ID país +ProfId5Short=Prof ID 5 +ProfId5=Professional ID 5 +ProfId5AR=- +ProfId5AU=- +ProfId5BE=- +#ProfId1BR=CNAE +#ProfId2BR=CNPJ +#ProfId3BR=CPF +#ProfId4BR=INSS +#ProfId5BR=IE +#ProfId6BR=IM +ProfId5CH=- +ProfId1CL=Prof Id 1 (RUT) +ProfId2CL=- +ProfId3CL=- +ProfId4CL=- +ProfId5CL=- +ProfId1CO=Prof Id 1 (RUT) +ProfId2CO=- +ProfId3CO=- +ProfId4CO=- +ProfId5CO=- +ProfId5DE=- +ProfId5ES=- +ProfId5FR=Prof Id 5 +ProfId5GB=- +ProfId1HN=Id prof. 1 (RTN) +ProfId2HN=- +ProfId3HN=- +ProfId4HN=- +ProfId5HN=- +ProfId5IN=Prof Id 5 +ProfId1MA=Id prof. 1 (RC) +ProfId2MA=Id prof. 2 (Patente) +ProfId3MA=Id prof. 3 (IF) +ProfId4MA=Id prof. 4 (CNSS) +ProfId5MA=- +ProfId1MX=Prof Id 1 (RFC). +ProfId2MX=Prof Id 2 (R.. P. IMSS) +ProfId3MX=Prof Id 3 (Carta Profesional) +ProfId4MX=- +ProfId5MX=- +ProfId5NL=- +ProfId5PT=- +ProfId1SN=RC +ProfId2SN=NINEA +ProfId3SN=- +ProfId4SN=- +ProfId5SN=- +ProfId5TN=- +ProfId1RU=Prof Id 1 (OGRN) +ProfId2RU=Prof Id 2 (INN) +ProfId3RU=Prof Id 3 (KPP) +ProfId4RU=Prof Id 4 (OKPO) +ProfId5RU=- +EditContact=Editar contato / endereço +ContactsAddresses=Contato / Endereços +ImportDataset_company_1=Terceiros (empresas / fundações) e propriedades +ImportDataset_company_2=Contatos (de Terceiros ou não) e atributos +ThirdPartiesArea=Área de terceiros +LastModifiedThirdParties=%s Última modificação terceiros +UniqueThirdParties=Total de originais terceiros +InActivity=Aberto +ActivityCeased=Fechado +ActivityStateFilter=Status de atividade +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:48:51). diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/compta.lang b/htdocs/langs/pt_PT/compta.lang index ee53510200e..5d3bb7c024a 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/compta.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/compta.lang @@ -1,26 +1,26 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - compta +# Dolibarr language file - pt_PT - compta CHARSET=UTF-8 Accountancy=Contabilidade AccountancyCard=Ficha Contabilidade Treasury=Tesouraria MenuFinancial=Financeira OptionMode=Opção de Gestão Contabilidade -OptionModeTrue=Opção Depositos/Despesas +OptionModeTrue=Opção Depósitos/Despesas OptionModeVirtual=Opção Créditos/Dividas -OptionModeTrueDesc=Neste método, o balanço calcula-se sobre a base das facturas pagas.\nA validade dos valores não está garantida pois a Gestão da Contabilidade pasa rigurosamente pelas entradas/saidas das contas mediante as facturas.\nNota : Nesta Versão, Dolibarr utiliza a data da factura ao estado ' Validada ' e não a data do estado ' paga '. -OptionModeVirtualDesc=em este método, o balanço se calcula sobre a base das facturas validadas. pagas o não, aparecen ao resultado em quanto sejam discolocaçãos. -FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=função disponivel somente ao modo contas CREDITOS-dividas (Véase a configuração do módulo contas) +OptionModeTrueDesc=Neste método, o balanço calcula-se sobre a base das facturas pagas.\n A validade dos valores não está garantida pois a Gestão da Contabilidade passa rigorosamente pelas entradas/saídas das contas mediante as facturas.\n Nota : Nesta Versão, Dolibarr utiliza a data da factura ao estado ' Validada ' e não a data do estado ' paga '. +OptionModeVirtualDesc=Neste método, o balanço calcula-se sobre a base das facturas validadas. Pagas ou não, aparecem no resultado. +FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Função disponível somente ao modo contas CREDITOS-dividas (Ver a configuração do módulo contas) Param=Parametrização AccountsGeneral=Contas Gerais Account=Conta Accounts=Contas BillsForSuppliers=Facturas de Fornecedores -Income=Depositos +Income=Depósitos Outcome=Despesas ReportInOut=Resultado / Exercício ReportTurnover=Volume de Negócios -PaymentsNotLinkedToInvoice=pagamentos vinculados a Nenhuma factura, por lo que nenhum Terceiro -PaymentsNotLinkedToUser=pagamentos não vinculados a um utilizador +PaymentsNotLinkedToInvoice=Pagamentos vinculados a nenhuma factura, sem Terceiro +PaymentsNotLinkedToUser=Pagamentos não vinculados a um utilizador Profit=Beneficio Balance=Saldo Debit=Débito @@ -51,7 +51,7 @@ NewPayment=Novo Pagamento Payments=Pagamentos PaymentCustomerInvoice=Cobrança factura a cliente PaymentSupplierInvoice=Pagamento factura de fornecedor -PaymentSocialContribution=pagamento gasto social +PaymentSocialContribution=Pagamento gasto social PaymentVat=Pagamento IVA ListPayment=Lista de pagamentos ListOfPayments=Lista de pagamentos @@ -73,7 +73,7 @@ NewAccount=Nova conta SalesTurnover=Volume de Negócio ByThirdParties=Por Terceiro ByUserAuthorOfInvoice=Por autor da factura -AccountancyExport=exportação Contabilidade +AccountancyExport=Exportação Contabilidade ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=Código contabilidade incorrecto para %s SuppliersProductsSellSalesTurnover=Volume de negócio gerado por venda de produtos aos Fornecedores CheckReceipt=Ficha de cheques @@ -85,29 +85,29 @@ NoWaitingChecks=Não existe cheque em espera para depositar. DateChequeReceived=Data introdução de dados de recepção cheque NbOfCheques=Nº de Cheques PaySocialContribution=Pagar uma gasto social -ConfirmPaySocialContribution=¿Está seguro de querer classificar esta gasto social como paga? +ConfirmPaySocialContribution=Está seguro de querer classificar este gasto social como pago? DeleteSocialContribution=Eliminar gasto social -ConfirmDeleteSocialContribution=¿Está seguro de querer eliminar esta gasto social? +ConfirmDeleteSocialContribution=Está seguro de querer eliminar este gasto social? ExportDataset_tax_1=gastos sociais e pagamentos -AnnualSummaryDueDebtMode=balanço de depositos e despesas, Resumo anual, em modo%sCréditos-dividas%s chamada Contabilidade de compromisso. -AnnualSummaryInputOutputMode=balanço de depositos e despesas, Resumo anual, em modo %sdepositos-despesas%s chamada Contabilidade de Caixa. -AnnualByCompaniesDueDebtMode=balanço de depositos e despesas, desglosado por Terceiros, em modo%sCréditos-dividas%s chamada Contabilidade de compromisso. -AnnualByCompaniesInputOutputMode=balanço de depositos e despesas, desglosado por Terceiros, em modo %sdepositos-despesas%s chamada Contabilidade de Caixa. -SeeReportInInputOutputMode=Ver o Relatório %sdepositos-despesas%s llamado Contabilidade de Caixa para um cálculo sobre as facturas pagas +AnnualSummaryDueDebtMode=Balanço de depósitos e despesas, resumo anual, em modo%sCréditos-dividas%s chamada Contabilidade de compromisso. +AnnualSummaryInputOutputMode=Balanço de depósitos e despesas, resumo anual, em modo %sdepositos-despesas%s chamada Contabilidade de Caixa. +AnnualByCompaniesDueDebtMode=Balanço de depósitos e despesas, quebrado por Terceiros, em modo%sCréditos-dividas%s chamada Contabilidade de compromisso. +AnnualByCompaniesInputOutputMode=Balanço de depósitos e despesas, quebrado por Terceiros, em modo %sdepositos-despesas%s chamada Contabilidade de Caixa. +SeeReportInInputOutputMode=Ver o Relatório %sdepositos-despesas%s chamado Contabilidade de Caixa para um cálculo sobre as facturas pagas SeeReportInDueDebtMode=Ver o Relatório %sCréditos-dividas%s chamada Contabilidade de compromisso para um cálculo das facturas Pendentes de pagamento -RulesResultDue=- os montantes mostrados são montantes totais
- Inclui as facturas, gastos e IVA debidos, que estén pagas o não.
- Se basa na data de validação para as facturas e o IVA e na data de vencimiento para as gastos.
-RulesResultInOut=- os montantes mostrados são montantes totais
- Inclui os pagamentos realizados para as facturas, gastos e IVA.
- Se basa na data de pagamento das mismas.
-RulesCADue=- Inclui as facturas a clientes, estén pagas o não.
- Se base na data de validação das mismas.
-RulesCAIn=- Inclui os pagamentos efectuados das facturas a clientes.
- Se basa na data de pagamento das mismas
-VATReportByCustomersInInputOutputMode=Relatório por cliente do IVA repercutido e pagado (IVA pagado) -VATReportByCustomersInDueDebtMode=Relatório por cliente do IVA repercutido e pagado (IVA debido) -VATReportByQuartersInInputOutputMode=Relatório por trimestre do IVA repercutido e pagado (IVA pagado) -VATReportByQuartersInDueDebtMode=Relatório por trimestre do IVA repercutido e pagado (IVA debido) -SeeVATReportInInputOutputMode=Ver o Relatório %sIVA pagado%s para um modo de cálculo Standard -SeeVATReportInDueDebtMode=Ver o Relatório %sIVA debido%s para um modo de cálculo com a Opção sobre lo debido -RulesVATIn=- Para os serviços, o Relatório Inclui o IVA dos pagamentos efectivamente recibidos o emitidos baseando-se na data do pagamento.
- Para os bens materiais, Inclui o IVA das facturas baseando-se na data de validação da factura. +RulesResultDue=- Os montantes mostrados são montantes totais
- Inclui as facturas, gastos e IVA devido, que estão pagas ou não.
- Se baseia na data de validação para as facturas e o IVA e na data de vencimento para as gastos.
+RulesResultInOut=- Os montantes mostrados são montantes totais
- Inclui os pagamentos realizados para as facturas, gastos e IVA.
- Se baseia na data de pagamento das mesmas.
+RulesCADue=- Inclui as facturas a clientes, estejam pagas ou não.
- Se baseia na data de validação das mesmas.
+RulesCAIn=- Inclui os pagamentos efectuados das facturas a clientes.
- Se baseia na data de pagamento das mesmas
+VATReportByCustomersInInputOutputMode=Relatório por cliente do IVA repercutido e pago (IVA pago) +VATReportByCustomersInDueDebtMode=Relatório por cliente do IVA repercutido e pago (IVA devido) +VATReportByQuartersInInputOutputMode=Relatório por trimestre do IVA repercutido e pago (IVA pago) +VATReportByQuartersInDueDebtMode=Relatório por trimestre do IVA repercutido e pago (IVA devido) +SeeVATReportInInputOutputMode=Ver o Relatório %sIVA pago%s para um modo de cálculo Standard +SeeVATReportInDueDebtMode=Ver o Relatório %sIVA devido%s para um modo de cálculo com a Opção sobre o devido +RulesVATIn=- Para os serviços, o Relatório Inclui o IVA dos pagamentos efectivamente recebidos ou emitidos baseando-se na data do pagamento.
- Para os bens materiais, Inclui o IVA das facturas baseando-se na data de validação da factura. RulesVATDue=- Para os serviços, o Relatório Inclui o IVA das facturas em divida, pagas o não baseando-se na data de validação de estas facturas.
- Para os bens materiais, Inclui o IVA das facturas baseando-se na data de validação da factura. -OptionVatInfoModuleComptabilite=Nota: Para os bens materiais, sería necessário utilizar a data de entregas para para ser mais justo. +OptionVatInfoModuleComptabilite=Nota: Para os bens materiais, seria necessário utilizar a data de entregas para ser mais justo. PercentOfInvoice=%%/factura Dispatch=Repartição Dispatched=Repartições @@ -118,50 +118,50 @@ ToDispatch=A Repartir // Reference language: en_US NotUsedForGoods=Não utilizados em bens // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:10:10). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). -// Reference language: en_US -> pt_PT -TaxModuleSetupToModifyRules=Ir para o módulo de configuração para modificar as regras para o cálculo -VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=Montantes apresentados aqui são calculadas usando as regras definidas pelo Imposto de configuração do módulo. -SocialContributionsPayments=contribuições de pagamentos Social -ThirdPartyMustBeEditAsCustomer=terceiro deve ser definido como um cliente -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:52:50). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33). -// Reference language: en_US -> pt_PT -ProposalStats=Estatísticas sobre as propostas -OrderStats=Estatísticas sobre encomendas -InvoiceStats=Estatísticas sobre as contas -SellsJournal=Jornal vendas -PurchasesJournal=Jornal compras -DescSellsJournal=Jornal vendas -DescPurchasesJournal=Jornal compras -InvoiceRef=Ref fatura. -CodeNotDef=Não definido -AddRemind=Despacho montante disponível -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 06:17:49). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). -// Reference language: en_US -> pt_PT -RemainingAmountPayment=Saldo pagamento: -AmountToBeCharged=Montante total a pagar: -LT2SummaryES=Balanço IRPF -LT2PaidES=IRPF pago -LT2CustomerES=Vendas IRPF -LT2SupplierES=Compras IRPF -newLT2PaymentES=Nova pagamento IRPF -LT2PaymentES=Pagamento IRPF -LT2PaymentsES=Pagamentos IRPF -DepositsAreNotIncluded=- Facturas de depósito são nem incluídos -DepositsAreIncluded=- Facturas de Depósito estão incluídos -LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Relatório de terceiros IRPF -RulesVATInServices=- Para os serviços, o relatório inclui os regulamentos de IVA efectivamente recebidas ou emitidas com base na data do pagamento.
- Para os bens materiais, que inclui as facturas do IVA com base na data da fatura. -RulesVATInProducts=- Para os bens materiais, que inclui as facturas do IVA com base na data da fatura. -RulesVATDueServices=- Para os serviços, o relatório inclui facturas de IVA devido, pago ou não, com base na data da factura. -RulesVATDueProducts=- Para os bens materiais, que inclui as facturas de IVA, com base na data da factura. -RemainToDivide=Permaneça a expedição: -WarningDepositsNotIncluded=Faturas depósitos não estão incluídos nesta versão com este módulo de contabilidade. -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:57). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). +// Reference language: en_US -> pt_PT +TaxModuleSetupToModifyRules=Ir para o módulo de configuração para modificar as regras para o cálculo +VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=Montantes apresentados aqui são calculadas usando as regras definidas pelo Imposto de configuração do módulo. +SocialContributionsPayments=Contribuições de pagamentos Social +ThirdPartyMustBeEditAsCustomer=Terceiro deve ser definido como um cliente +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:52:50). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33). +// Reference language: en_US -> pt_PT +ProposalStats=Estatísticas sobre as propostas +OrderStats=Estatísticas sobre encomendas +InvoiceStats=Estatísticas sobre as contas +SellsJournal= Relatório vendas +PurchasesJournal= Relatório compras +DescSellsJournal= Relatório vendas +DescPurchasesJournal=Relatório compras +InvoiceRef=Ref fatura. +CodeNotDef=Não definido +AddRemind=Despacho montante disponível +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 06:17:49). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). +// Reference language: en_US -> pt_PT +RemainingAmountPayment=Saldo pagamento: +AmountToBeCharged=Montante total a pagar: +LT2SummaryES=Balanço IRPF +LT2PaidES=IRPF Pago +LT2CustomerES=Vendas IRPF +LT2SupplierES=Compras IRPF +newLT2PaymentES=Nova pagamento IRPF +LT2PaymentES=Pagamento IRPF +LT2PaymentsES=Pagamentos IRPF +DepositsAreNotIncluded=- Facturas de depósito não são incluídas +DepositsAreIncluded=- Facturas de Depósito estão incluídas +LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Relatório de terceiros IRPF +RulesVATInServices=- Para os serviços, o relatório inclui os regulamentos de IVA efectivamente recebidas ou emitidas com base na data do pagamento.
- Para os bens materiais, que inclui as facturas do IVA com base na data da factura. +RulesVATInProducts=- Para os bens materiais, que inclui as facturas do IVA com base na data da factura. +RulesVATDueServices=- Para os serviços, o relatório inclui facturas de IVA devido, pago ou não, com base na data da factura. +RulesVATDueProducts=- Para os bens materiais, que inclui as facturas de IVA, com base na data da factura. +RemainToDivide=Permaneça a expedição: +WarningDepositsNotIncluded=Facturas depósitos não estão incluídos nesta versão com este módulo de contabilidade. +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:57). diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/contracts.lang b/htdocs/langs/pt_PT/contracts.lang index ea35e20e67a..96c63be8a6b 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/contracts.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/contracts.lang @@ -1,9 +1,9 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - contracts +# Dolibarr language file - pt_PT - contracts CHARSET=UTF-8 -ContractsArea=Área contratos -ListOfContracts=Lista de contratos +ContractsArea=Área contractos +ListOfContracts=Lista de contractos LastContracts=Os Ultimos %s Contractos Modificados -AllContracts=Todos os contratos +AllContracts=Todos os contractos ContractCard=Ficha contrato ContractStatus=Estado do contrato ContractStatusNotRunning=Fora de serviço @@ -17,9 +17,9 @@ ServiceStatusLate=Em serviço, expirado ServiceStatusLateShort=Expirado ServiceStatusClosed=Fechado ServicesLegend=Legenda para os serviços -Contracts=Contratos +Contracts=contractos Contract=Contrato -NoContracts=Sem Contratos +NoContracts=Sem contractos MenuServices=Serviços MenuInactiveServices=Serviços Inactivos MenuRunningServices=Serviços Activos @@ -30,13 +30,13 @@ AddContract=Criar Contrato SearchAContract=Procurar um Contrato DeleteAContract=Eliminar um Contrato CloseAContract=Fechar um Contrato -ConfirmDeleteAContract=¿Está seguro de querer eliminar este contrato? -ConfirmValidateContract=¿Está seguro de querer Confirmar este contrato? -ConfirmCloseContract=¿Está seguro de querer Fechar este contrato? -ConfirmCloseService=¿Está seguro de querer Fechar este serviço? +ConfirmDeleteAContract=Está seguro de querer eliminar este contrato? +ConfirmValidateContract=Está seguro de querer Confirmar este contrato? +ConfirmCloseContract=Está seguro de querer Fechar este contrato? +ConfirmCloseService=Está seguro de querer Fechar este serviço? ValidateAContract=Confirmar um contrato ActivateService=Activar o serviço -ConfirmActivateService=¿Está seguro de querer activar este serviço em data %s? +ConfirmActivateService=Está seguro de querer activar este serviço em data %s? DateContract=Data contrato DateServiceActivate=Data Activação do serviço DateServiceUnactivate=Data desactivação do serviço @@ -44,11 +44,11 @@ DateServiceStart=Data inicio do serviço DateServiceEnd=Data finalização do serviço ShowContract=Mostrar contrato ListOfServices=Lista de serviços -ListOfRunningContractsLines=Lista de linhas de contratos em serviço +ListOfRunningContractsLines=Lista de linhas de contractos em serviço ListOfRunningServices=Lista de serviços activos -NotActivatedServices=Serviços não activados (com os contratos validados) -BoardNotActivatedServices=Serviços a activar com os contratos validados -LastContracts=Os % últimos contratos +NotActivatedServices=Serviços não activados (com os contractos validados) +BoardNotActivatedServices=Serviços a activar com os contractos validados +LastContracts=Os % últimos contractos LastActivatedServices=Os %s últimos serviços activados LastModifiedServices=Os %s últimos sevicios modificados EditServiceLine=Edição linha do serviço @@ -61,19 +61,19 @@ DateEndPlannedShort=Data fim prevista DateStartReal=Data real colocação em serviço DateStartRealShort=Data inicio DateEndReal=Data real fim do serviço -DateEndRealShort=data real finalização +DateEndRealShort=Data real finalização NbOfServices=Nº de serviços CloseService=Finalizar serviço ServicesNomberShort=%s serviço(s) RunningServices=Serviços activos BoardRunningServices=Serviços activos expirados ServiceStatus=Estado do serviço -DraftContracts=Contratos rascunho +DraftContracts=Contractos rascunho CloseRefusedBecauseOneServiceActive=O contrato não pode ser fechado já que contem ao menos um serviço aberto. -CloseAllContracts=Fechar todos os contratos +CloseAllContracts=Fechar todos os contractos MoveToAnotherContract=Mover o serviço a outro contrato deste Terceiro. ConfirmMoveToAnotherContract=Escolhi o contrato e confirmo o alterar de serviço ao presente contrato. -ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Escolha qualquer outro contrato do mesmo Terceiro, ¿deseja mover este serviço? +ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Escolha qualquer outro contrato do mesmo Terceiro, deseja mover este serviço? PaymentRenewContractId=Renovação do Serviço (Numero %s) ExpiredSince=Expirado desde ##### Types de contacts #####=undefined @@ -89,21 +89,21 @@ TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Contacto cliente assinante do contrato ServiceStatusNotLate=Correndo, não terminou ServiceStatusNotLateShort=Não terminou ListOfInactiveServices=Lista de serviços não activa -ListOfExpiredServices=Lista de serviços ativos expired +ListOfExpiredServices=Lista de serviços activos expirados ListOfClosedServices=Lista de serviços fechados DeleteContractLine=Apagar uma linha contrato ConfirmDeleteContractLine=Tem certeza de que deseja excluir este contrato linha? // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:10:10). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). -// Reference language: en_US -> pt_PT -RelatedContracts=contratos relacionados -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:38:50). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). -// Reference language: en_US -> pt_PT -NoExpiredServices=Nenhum serviço expirou ativos -Error_CONTRACT_ADDON_NotDefined=CONTRACT_ADDON constante não definida -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:46:04). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). +// Reference language: en_US -> pt_PT +RelatedContracts=Contractos relacionados +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:38:50). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). +// Reference language: en_US -> pt_PT +NoExpiredServices=Nenhum serviço activo expirou +Error_CONTRACT_ADDON_NotDefined=CONTRACT_ADDON constante não definida +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:46:04). diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/deliveries.lang b/htdocs/langs/pt_PT/deliveries.lang index 3d608ef7b0f..1112299937a 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/deliveries.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/deliveries.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - deliveries +# Dolibarr language file - pt_PT - deliveries CHARSET=UTF-8 Delivery=Envio Deliveries=Envios @@ -11,7 +11,7 @@ CreateDeliveryOrder=Gerar Ordem de Entrega QtyDelivered=Quant. Enviada SetDeliveryDate=Indicar a Data de Envío ValidateDeliveryReceipt=Confirmar a Nota de Entrega -ValidateDeliveryReceiptConfirm=¿Está seguro de que deseja confirmar esta entrega? +ValidateDeliveryReceiptConfirm=Está seguro de que deseja confirmar esta entrega? DeliveryMethod=Método de Envio TrackingNumber=Nº de tracking # merou PDF model @@ -21,11 +21,11 @@ GoodStatusDeclaration=Recebi a mercadoria em bom estado, Deliverer=Destinatario: Sender=Origem Recipient=Destinatário - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). -// Reference language: en_US -> pt_PT -DeleteDeliveryReceipt=Excluir recibo de entrega -DeleteDeliveryReceiptConfirm=Tem certeza de que deseja excluir %s recibo de entrega? -DeliveryNotValidated=Entrega não validado -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:47:44). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). +// Reference language: en_US -> pt_PT +DeleteDeliveryReceipt=Excluir recibo de entrega +DeleteDeliveryReceiptConfirm=Tem certeza de que deseja excluir %s recibo de entrega? +DeliveryNotValidated=Entrega não validado +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:47:44). diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/dict.lang b/htdocs/langs/pt_PT/dict.lang index b6c88ef668a..f4d2c8ec291 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/dict.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/dict.lang @@ -263,47 +263,47 @@ CurrencyTND=TND CurrencyUSD=Dólar E.U. CurrencyXAF=Francos CFA BEAC CurrencyXOF=Francos CFA BCEAO - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). -// Reference language: en_US -> pt_PT -CurrencySingAUD=AU Dollar -CurrencySingCAD=CAN dólar -CurrencySingCHF=Franco Suíço -CurrencySingEUR=Euro -CurrencySingFRF=Franco francês -CurrencySingGBP=GB Pound -CurrencyINR=rupias -CurrencySingINR=rupia indiana -CurrencySingMAD=Dirham -CurrencySingMGA=Ariary -CurrencyMUR=Maurício rupias -CurrencySingMUR=rupee Maurícia -CurrencyNOK=Krones norueguês -CurrencySingNOK=Coroa Norueguesa -CurrencySingTND=dinar tunisino -CurrencySingUSD=E.U. dólar -CurrencySingXAF=Franco CFA BEAC -CurrencySingXOF=Franco CFA BCEAO -CurrencyXPF=PCP Francos -CurrencySingXPF=Franco CFP -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:43:03). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33). -// Reference language: en_US -> pt_PT -CurrencyUAH=Hryvnia -CurrencySingUAH=Hryvnia -DemandReasonTypeSRC_INTE=Internet -DemandReasonTypeSRC_CAMP_MAIL=Campanha de mala direta -DemandReasonTypeSRC_CAMP_EMAIL=E-mail da campanha -DemandReasonTypeSRC_CAMP_PHO=Campanha de telefone -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 08:51:26). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). -// Reference language: en_US -> pt_PT -DemandReasonTypeSRC_CAMP_FAX=Campanha Fax -DemandReasonTypeSRC_COMM=Contato comercial -DemandReasonTypeSRC_SHOP=Loja contato -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:46:00). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). +// Reference language: en_US -> pt_PT +CurrencySingAUD=AU Dollar +CurrencySingCAD=CAN dólar +CurrencySingCHF=Franco Suíço +CurrencySingEUR=Euro +CurrencySingFRF=Franco francês +CurrencySingGBP=GB Pound +CurrencyINR=Rupias +CurrencySingINR=Rupia indiana +CurrencySingMAD=Dirham +CurrencySingMGA=Ariary +CurrencyMUR=Maurício rupias +CurrencySingMUR=Rupee Maurícia +CurrencyNOK=Krones norueguês +CurrencySingNOK=Coroa Norueguesa +CurrencySingTND=Dinar tunisino +CurrencySingUSD=E.U. dólar +CurrencySingXAF=Franco CFA BEAC +CurrencySingXOF=Franco CFA BCEAO +CurrencyXPF=PCP Francos +CurrencySingXPF=Franco CFP +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:43:03). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33). +// Reference language: en_US -> pt_PT +CurrencyUAH=Hryvnia +CurrencySingUAH=Hryvnia +DemandReasonTypeSRC_INTE=Internet +DemandReasonTypeSRC_CAMP_MAIL=Campanha de mala direta +DemandReasonTypeSRC_CAMP_EMAIL=E-mail da campanha +DemandReasonTypeSRC_CAMP_PHO=Campanha de telefone +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 08:51:26). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). +// Reference language: en_US -> pt_PT +DemandReasonTypeSRC_CAMP_FAX=Campanha Fax +DemandReasonTypeSRC_COMM=Contato comercial +DemandReasonTypeSRC_SHOP=Loja contato +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:46:00). diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/donations.lang b/htdocs/langs/pt_PT/donations.lang index 98377fe684f..8fb8e010c79 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/donations.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/donations.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - donations +# Dolibarr language file - pt_PT - donations CHARSET=UTF-8 Donation=Doação Donationss=Doações @@ -29,16 +29,16 @@ DonationsModels=Modelo de documento de recepção de Doação // Reference language: en_US Donations=Donativos // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:10:10). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). -// Reference language: en_US -> pt_PT -ValidPromess=Validar promessa -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:40:14). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). -// Reference language: en_US -> pt_PT -LastModifiedDonations=%s Última modificação doações -SearchADonation=Procure uma doação -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:48:28). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). +// Reference language: en_US -> pt_PT +ValidPromess=Validar promessa +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:40:14). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). +// Reference language: en_US -> pt_PT +LastModifiedDonations=%s Última modificação doações +SearchADonation=Procure uma doação +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:48:28). diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/ecm.lang b/htdocs/langs/pt_PT/ecm.lang index d4a700dae94..c08f3293c90 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/ecm.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/ecm.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - ecm +# Dolibarr language file - pt_PT - ecm CHARSET=UTF-8 MenuECM=Documentos DocsMine=Os Meus Documentos @@ -34,19 +34,19 @@ ECMSectionWasRemoved=A pasta %s foi eliminada ECMDocumentsSection=Documento da Secção ECMSearchByKeywords=Procurar por Palavras Chave ECMSearchByEntity=Procurar por Objecto -ECMSectionOfDocuments=Pastas de Documetos +ECMSectionOfDocuments=Pastas de Documentos ECMTypeManual=Manual ECMTypeAuto=Automático ECMDocsByThirdParties=Documentos Associados a Terceiros -ECMDocsByProposals=Documentos Assoicados a Orçamentos +ECMDocsByProposals=Documentos Associcados a Orçamentos ECMDocsByOrders=Documentos Associados a Pedidos ECMDocsByContracts=Documentos Associados a Contratos ECMDocsByInvoices=Documentos Associados a Facturas ECMDocsByProducts=Documentos ligados a produtos -ECMNoDirectoryYet=Não foi Criada a Pasta +ECMNoDirecotyYet=Não foi Criada a Pasta ShowECMSection=Mostrar Pasta DeleteSection=Apagar Pasta -ConfirmDeleteSection=¿Confirma o eliminar da pasta %s? +ConfirmDeleteSection=Confirma o eliminar da pasta %s? ECMDirectoryForFiles=Pasta relativa para ficheiros CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Não se pode eliminar porque contem ficheiros ECMFileManager=Explorador de Ficheiros diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/errors.lang b/htdocs/langs/pt_PT/errors.lang index ab13195ad12..1a85de5699d 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/errors.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/errors.lang @@ -1,129 +1,129 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - errors +# Dolibarr language file - pt_PT - errors CHARSET=UTF-8 MenuManager=Gestor de menu -ErrorLoginAlreadyExists=o login %s já existe. -ErrorGroupAlreadyExists=o grupo %s já existe. -ErrorDuplicateTrigger=um Ficheiro trigger de Nome '%s' está utilizado. Elimine o duplicado da pasta '%s'. +ErrorLoginAlreadyExists=O login %s já existe. +ErrorGroupAlreadyExists=O grupo %s já existe. +ErrorDuplicateTrigger=Um Ficheiro trigger de Nome '%s' está utilizado. Elimine o duplicado da pasta '%s'. ErrorFailToCreateFile=Erro ao criar o ficheiro '' -ErrorFailToDeleteFile=Error à eliminar o Ficheiro '%s'. -ErrorFailToRenameDir=Error à renombar a pasta '%s' a '%s'. +ErrorFailToDeleteFile=Erro à eliminar o Ficheiro '%s'. +ErrorFailToRenameDir=Erro à renomear a pasta '%s' a '%s'. ErrorFailToCreateDir=Erro ao criar a pasta '%s' -ErrorFailToDeleteDir=Error à eliminar a pasta '%s'. -ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=impossivel eliminar a entidade já que tem Ficheiros anexos. Elimine antes os Ficheiros anexos +ErrorFailToDeleteDir=Erro à eliminar a pasta '%s'. +ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Impossivel eliminar a entidade já que tem Ficheiros anexos. Elimine antes os Ficheiros anexos ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Este contacto já está definido como contacto para este tipo. ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Esta conta bancaria é de tipo Caixa e só aceita o método de pagamento de tipo especie. -ErrorFromToAccountsMustDiffers=a conta origem e destino devem ser diferentes. +ErrorFromToAccountsMustDiffers=A conta origem e destino devem ser diferentes. ErrorBadThirdPartyName=Nome de Terceiro incorrecto -ErrorBadCustomerCodeSyntax=a sintaxis do código cliente é incorrecta +ErrorBadCustomerCodeSyntax=A sintaxis do código cliente é incorrecta ErrorCustomerCodeRequired=Código cliente obrigatório ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Código de cliente já utilizado ErrorPrefixRequired=Prefixo obrigatório -ErrorBadSupplierCodeSyntax=a sintaxis do código fornecedor é incorrecta +ErrorBadSupplierCodeSyntax=A sintaxis do código fornecedor é incorrecta ErrorSupplierCodeRequired=Código fornecedor obrigatório ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Código de fornecedor já utilizado -ErrorBadParameters=parâmetros incorrectos -ErrorFailedToWriteInDir=impossivel escribir na pasta %s +ErrorBadParameters=Parâmetros incorrectos +ErrorFailedToWriteInDir=Impossivel escrever na pasta %s ErrorFoundBadEmailInFile=Encontrada sintaxis incorrecta em email em %s linhas em Ficheiro (Exemplo linha %s com email=%s) -ErrorUserCannotBeDelete=o utilizador não pode ser eliminado. Quizá esé asociado a elementos de Dolibarr. -ErrorFieldsRequired=não se indicaron Alguns campos obrigatórios -ErrorFailedToCreateDir= Error en la creación de una carpeta. Compruebe que el usuario del servidor Web tiene derechos de escritura en las carpetas de documentos de Dolibarr. Si el parámetro safe_mode está activo en este PHP, Compruebe que los archivos php dolibarr pertenecen al usuario del servidor Web. +ErrorUserCannotBeDelete=O utilizador não pode ser eliminado. Quizá esé asociado a elementos de Dolibarr. +ErrorFieldsRequired=Não se indicaram alguns campos obrigatórios +ErrorFailedToCreateDir= Erro na criação de uma pasta. Verifique se o usuário do servidor Web tem acesso de escrita aos documentos Dolibarr. Se o parâmetro safe_mode está ativo no PHP, Verifique se os arquivos php do Dolibarr são da propriedade do usuário do servidor web. ErrorNoMailDefinedForThisUser=E-Mail não definido para este utilizador -ErrorFeatureNeedJavascript=Esta Funcionalidade precisa de javascript activo para funcionar. Modifique em configuração->entorno. -ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=um menu do tipo 'Superior' não pode ter um menu pai. Coloque 0 ao ID pai o busque um menu do tipo 'esquerdo' -ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=um menu do tipo 'esquerdo' deve de ter um ID de pai -ErrorFileNotFound=Ficheiro não encontrado (Rota incorrecta, permissões incorrectos o acesso prohibido por o parâmetro openbasedir) -ErrorFunctionNotAvailableInPHP=a função %s é requerida por esta Funcionalidade, mas não se encuetra disponivel em esta Versão/Instalação de PHP. -ErrorDirAlreadyExists=já existe uma pasta com ese Nome. -ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=o campo %s não deve contener carácteres especiais -WarningAllowUrlFopenMustBeOn=o parâmetro allow_url_fopen deve ser especificado a on ao Ficheiro php.ini para discolocar deste módulo completamente activo. deve modificar este Ficheiro manualmente -WarningBuildScriptNotRunned=o script %s ainda não ha ejecutado a construcción de gráficos. -WarningBookmarkAlreadyExists=já existe um marcador com este título o esta URL. -WarningPassIsEmpty=Atenção: a palavra-passe da base de dados está vazia. Esto é buraco na segurança. deve agregar uma palavra-passe e a sua base de dados e alterar a sua Ficheiro conf.php para reflejar esto. +ErrorFeatureNeedJavascript=Esta Funcionalidade precisa de javascript activo para funcionar. Modifique em configuração->ambiente. +ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Um menu do tipo 'Superior' não pode ter um menu pai. Coloque 0 ao ID pai ou busque um menu do tipo 'esquerdo' +ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Um menu do tipo 'esquerdo' deve de ter um ID de pai +ErrorFileNotFound=Ficheiro não encontrado (Rota incorrecta, permissões incorrectos o acesso proibido por o parâmetro openbasedir) +ErrorFunctionNotAvailableInPHP=A função %s é requerida por esta Funcionalidade, mas não se encontra disponivel nesta Versão/Instalação de PHP. +ErrorDirAlreadyExists=Já existe uma pasta com esse Nome. +ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=O campo %s não deve conter carácteres especiais +WarningAllowUrlFopenMustBeOn=O parâmetro allow_url_fopen deve ser especificado a on ao Ficheiro php.ini para discolocar deste módulo completamente activo. deve modificar este Ficheiro manualmente +WarningBuildScriptNotRunned=O script %s ainda não ha ejecutado a construcción de gráficos. +WarningBookmarkAlreadyExists=Já existe um marcador com este título o esta URL. +WarningPassIsEmpty=Atenção:A palavra-passe da base de dados está vazia. ISto é um buraco na segurança. deve agregar uma palavra-passe á sua base de dados e alterar o seu Ficheiro conf.php para reflectir isto. ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Módulo de Contabilidade não activado -ErrorExportDuplicateProfil=o Nome do perfil já existe para este lote de exportação -ErrorLDAPSetupNotComplete=a configuração Dolibarr-LDAP é incompleta. -ErrorLDAPMakeManualTest=foi criado unn Ficheiro .ldif na pasta %s. Trate de gastor manualmente este Ficheiro desde a linha de comandos para Obter mais detalles acerca do error. -ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=No se puede cambiar una acción al estado no comenzada si tiene un usuario realizante de la acción. -ErrorRefAlreadyExists=a referencia utilizada para a criação já existe +ErrorExportDuplicateProfil=O Nome do perfil já existe para este lote de exportação +ErrorLDAPSetupNotComplete=A configuração Dolibarr-LDAP é incompleta. +ErrorLDAPMakeManualTest=Foi criado um Ficheiro .ldif na pasta %s. Trate de gerir manualmente este Ficheiro desde a linha de comandos para Obter mais detalhes acerca do erro. +ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Você não pode mudar uma ação de estado, se um usuário começou a realizante ação. +ErrorRefAlreadyExists=A referencia utilizada para a criação já existe ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Introduzca o Nome do registo bancario sobre a qual o escrito está constatado (formato AAAAMM ó AAAMMJJ) -ErrorRecordHasChildren=não se pode eliminar o registo porque tem hijos. +ErrorRecordHasChildren=Não se pode eliminar o registo porque tem filhos. // START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:10:10). // Reference language: en_US ErrorUrlNotValid=O endereço do sítio está incorreto // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:10:10). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). -// Reference language: en_US -> pt_PT -Error=Erro -Errors=Erros -ErrorBadEMail=EMail %s é errado -ErrorBadUrl=Url %s é errado -ErrorRecordNotFound=Record não foi encontrado. -ErrorDirNotFound=%s Directory não encontrado (caminho mau, permissões erradas ou o acesso negado por PHP openbasedir ou parâmetro safe_mode) -ErrorFileAlreadyExists=Um arquivo com esse nome já existe. -ErrorPartialFile=Arquivo não recebeu completamente pelo servidor. -ErrorNoTmpDir=directy Temporária %s não existe. -ErrorUploadBlockedByAddon=Upload bloqueado por um plugin PHP Apache /. -ErrorFileSizeTooLarge=O tamanho do arquivo é muito grande. -WarningSafeModeOnCheckExecDir=Atenção, PHP safe_mode opção está no modo de comando devem ser armazenados dentro de um diretório declarado pelo safe_mode_exec_dir parâmetro php. -WarningConfFileMustBeReadOnly=Atenção, seu arquivo de configuração (htdocs / conf / conf.php) pode ser substituído pelo servidor web. Esta é uma falha de segurança grave. Modificar permissões no arquivo a ser em modo de leitura apenas para usuário do sistema operacional usado pelo servidor web. Se você usa Windows e no formato FAT para o seu disco, você deve saber que este sistema de arquivos não permite adicionar permissões em arquivo, por isso não pode ser completamente seguro. -ErrorModuleRequireJavascript=Javascript não deve ser desativado para que este recurso de trabalho. Para ativar / desativar o JavaScript, vá ao menu Home-> Configuração-> Mostrar. -ErrorPasswordsMustMatch=Ambas as senhas digitadas devem corresponder entre si -ErrorWrongValueForField=valor errado para o número %s campo (valor "%s" não coincide com %s regra regex) -ErrorsOnXLines=%s sobre as linhas das fontes de erros -WarningsOnXLines=%s em linhas de código Avisos -ErrorFileIsInfectedWithAVirus=O programa antivírus não foi capaz de validar o arquivo (arquivo pode ser infectado por um vírus) -ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Os caracteres especiais não são permitidos para o campo "%s" -WarningNoDocumentModelActivated=Não existe um modelo para geração de documentos, foi ativado. A modelo será escolhida por padrão até que você verifique a configuração do módulo. -ErrorDatabaseParameterWrong=Banco de dados do parâmetro de configuração "%s" tem um valor não compatível para uso Dolibarr (deve ter valor "%s"). -ErrorNumRefModel=Existe uma referência em banco de dados (%s) e não é compatível com esta regra de numeração. Remover registro ou renomeado de referência para ativar este módulo. -ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Quantidade muito baixa para este fornecedor ou sem preço definido sobre este produto para o fornecedor + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). +// Reference language: en_US -> pt_PT +Error=Erro +Errors=Erros +ErrorBadEMail=EMail %s é errado +ErrorBadUrl=Url %s é errado +ErrorRecordNotFound=Registro não foi encontrado. +ErrorDirNotFound=%s Directorio não encontrado (caminho mau, permissões erradas ou o acesso negado por PHP openbasedir ou parâmetro safe_mode) +ErrorFileAlreadyExists=Um arquivo com esse nome já existe. +ErrorPartialFile=Arquivo não foi recebido completamente pelo servidor. +ErrorNoTmpDir=directorio Temporário %s não existe. +ErrorUploadBlockedByAddon=Upload bloqueado por um plugin PHP Apache /. +ErrorFileSizeTooLarge=O tamanho do arquivo é muito grande. +WarningSafeModeOnCheckExecDir=Atenção, PHP safe_mode opção está no modo de comando devem ser armazenados dentro de um diretório declarado pelo safe_mode_exec_dir parâmetro php. +WarningConfFileMustBeReadOnly=Atenção, seu arquivo de configuração (htdocs / conf / conf.php) pode ser substituído pelo servidor web. Esta é uma falha de segurança grave. Modificar permissões no arquivo a ser em modo de leitura apenas para usuário do sistema operacional usado pelo servidor web. Se você usa Windows e no formato FAT para o seu disco, você deve saber que este sistema de arquivos não permite adicionar permissões em arquivo, por isso não pode ser completamente seguro. +ErrorModuleRequireJavascript=Javascript não deve ser desativado para que este recurso de trabalho. Para ativar / desativar o JavaScript, vá ao menu Home-> Configuração-> Mostrar. +ErrorPasswordsMustMatch=Ambas as senhas digitadas devem corresponder entre si +ErrorWrongValueForField=Valor errado para o número %s campo (valor "%s" não coincide com %s regra regex) +ErrorsOnXLines=%s sobre as linhas das fontes de erros +WarningsOnXLines=%s em linhas de código Avisos +ErrorFileIsInfectedWithAVirus=O programa antivírus não foi capaz de validar o arquivo (arquivo pode ser infectado por um vírus) +ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Os caracteres especiais não são permitidos para o campo "%s" +WarningNoDocumentModelActivated=Não existe um modelo para geração de documentos, foi ativado. A modelo será escolhida por padrão até que você verifique a configuração do módulo. +ErrorDatabaseParameterWrong=Banco de dados do parâmetro de configuração "%s" tem um valor não compatível para uso Dolibarr (deve ter valor "%s"). +ErrorNumRefModel=Existe uma referência em banco de dados (%s) e não é compatível com esta regra de numeração. Remover registro ou renomeado de referência para ativar este módulo. +ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Quantidade muito baixa para este fornecedor ou sem preço definido sobre este produto para o fornecedor ErrorFailedToSendPassword=Erro ao enviar a palavra-passe ErrorPasswordDiffers=As Palavras-Passe não são identicas, volte a introduzi-las -ErrorForbidden=acesso não autorizado.
Intenta acceder a uma página, zona o função sem estar em uma Sessão autentificada o que não se autoriza para a sua conta de utilizador. -ErrorForbidden2=Os permissões para este utilizador podem ser asignados por o administrador Dolibarr mediante o menu %s-> %s. -ErrorForbidden3=Dolibarr não parece funcionar em uma Sessão autentificada. Consulte a documentação de Instalação de Dolibarr para saber cómo administrar as autenticaciones (htaccess, mod_auth u outro...). -ErrorNoImagickReadimage=a função imagick_readimage não está presente em esta Instalação de PHP. a reseña não está pois disponivel. Os administradores podem desactivar esta separador ao menu configuração - visualização. -ErrorRecordAlreadyExists=registo já existente +ErrorForbidden=Acesso não autorizado.
Tente aceder a uma página, zona ou função sem estar em numa Sessão autentificada o que não se autoriza para a sua conta de utilizador. +ErrorForbidden2=Os permissões para este utilizador podem ser asignados pelo o administrador Dolibarr mediante o menu %s-> %s. +ErrorForbidden3=Dolibarr não parece funcionar numa Sessão autentificada. Consulte a documentação de Instalação de Dolibarr para saber como administrar as autenticações (htaccess, mod_auth u outro...). +ErrorNoImagickReadimage=A função imagick_readimage não está presente nesta Instalação de PHP. a revisão não está pois disponivel. Os administradores podem desactivar este separador no menu configuração - visualização. +ErrorRecordAlreadyExists=Registo já existente ErrorCantReadFile=Erro na leitura do ficheiro '&s' ErrorCantReadDir=Erro na leitura da pasta '%s' -ErrorFailedToFindEntity=Error de leitura da entidade '%s' +ErrorFailedToFindEntity=Erro de leitura da entidade '%s' ErrorBadLoginPassword=Identificadores de utilizador o palavra-passe incorrectos -ErrorLoginDisabled=a sua conta está desactivada -ErrorFailedToRunExternalCommand=Error ao tentar o comando externo. verifique que está disponivel e ejecutable por a sua servidor PHP. sim o PHP Safe Mode está activo, verifique que o comando encontra-se em uma pasta definida ao parâmetro safe_mode_exec_dir. -ErrorFailedToChangePassword=Error na modificação da palavra-passe +ErrorLoginDisabled=A sua conta está desactivada +ErrorFailedToRunExternalCommand=Erro ao tentar o comando externo. verifique que está disponivel e executavel pelo seu servidor PHP. sim o PHP Safe Mode está activo, verifique que o comando encontra-se numa pasta definida ao parâmetro safe_mode_exec_dir. +ErrorFailedToChangePassword=Erro na modificação da palavra-passe ErrorLoginDoesNotExists=a conta de utilizador de %s não foi encontrado. ErrorLoginHasNoEmail=Este utilizador não tem e-mail. impossivel continuar. ErrorBadValueForCode=Valor incorrecto para o código. volte a tentar com um Novo valor... ErrorFileIsInfectedWith=Este Ficheiro está infectado por %s WarningInstallDirExists=Atenção: a pasta install (%s) ainda existe. uma vez concluida a Instalação a sua presença não é necessário, e representa um falho serio de segurança. Debería eliminarla lo antes possivel. -WarningUntilDirRemoved=Esta alerta seguirá activa mientras a pasta exista (alerta visivel para Os Utilizadores admin somente). - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). -// Reference language: en_US -> pt_PT -ErrorFailToCopyFile=Falha ao copiar "%s" arquivo para "%s". -ErrorFailToRenameFile=Falha ao renomear "%s" arquivo para "%s". -ErrorBadValueForParameter="%s" valor incorreto para parâmetro incorreto dos %s dos -ErrorBadImageFormat=Arquivo de imagem não tem um formato suportado -ErrorBadDateFormat="%s" Valor tem formato de data errado -ErrorSizeTooLongForIntType=Tamanho demasiado longo para o tipo int (%s máximo dígitos) -ErrorSizeTooLongForVarcharType=Tamanho demasiado longo para o tipo string (%s máximo chars) -ErrorContactEMail=Um erro técnico ocorreu. Por favor, contate o administrador para seguir %s e-mail en fornecer os %s código de erro na sua mensagem, ou melhor ainda pela adição de uma cópia de tela da página. -ErrorFieldValueNotIn=Valor errado para %s campo de número ("%s" de valor não é um valor disponível em %s %s campo de tabela) -ErrorFieldRefNotIn=Valor errado para %s número de campo ("%s" valor não é um ref %s existente) -ErrorModuleSetupNotComplete=Instalação do módulo parece ser incompleto. Vá em Setup - Módulos para ser concluído. -ErrorBadMask=Erro na máscara -ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=Máscara de erro, sem número de seqüência -ErrorBadMaskBadRazMonth=Erro, o valor de reset ruim -ErrorSelectAtLeastOne=Erro. Selecione pelo menos uma entrada. -ErrorProductWithRefNotExist=Produto com "%s" de referência não existem -ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=Excluir registro não é possível porque está ligada a um banco transation que é conciliada -ErrorProdIdAlreadyExist=%s é atribuído a um terço -ErrorFailedToLoadRSSFile=Falha ao obter feed RSS. Tente adicionar MAIN_SIMPLEXMLLOAD_DEBUG constante se as mensagens de erro não fornecer informações suficientes. -ErrorBothFieldCantBeNegative=Campos %s %s e não pode ser tanto negativo -ErrorWebServerUserHasNotPermission=Conta de usuário utilizada para executar %s servidor web não tem permissão para que -ErrorNoActivatedBarcode=Nenhum tipo de código de barras ativado -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:46:29). +WarningUntilDirRemoved=Esta alerta seguirá activa mientras a pasta exista (alerta visivel para Os Utilizadores admin somente). + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). +// Reference language: en_US -> pt_PT +ErrorFailToCopyFile=Falha ao copiar "%s" arquivo para "%s". +ErrorFailToRenameFile=Falha ao renomear "%s" arquivo para "%s". +ErrorBadValueForParameter="%s" valor incorreto para parâmetro incorreto dos %s dos +ErrorBadImageFormat=Arquivo de imagem não tem um formato suportado +ErrorBadDateFormat="%s" Valor tem formato de data errado +ErrorSizeTooLongForIntType=Tamanho demasiado longo para o tipo int (%s máximo dígitos) +ErrorSizeTooLongForVarcharType=Tamanho demasiado longo para o tipo string (%s máximo chars) +ErrorContactEMail=Um erro técnico ocorreu. Por favor, contacte o administrador para seguir %s e-mail em fornecer os %s código de erro na sua mensagem, ou melhor ainda pela adição de uma cópia de tela da página. +ErrorFieldValueNotIn=Valor errado para %s campo de número ("%s" de valor não é um valor disponível em %s %s campo de tabela) +ErrorFieldRefNotIn=Valor errado para %s número de campo ("%s" valor não é um ref %s existente) +ErrorModuleSetupNotComplete=Instalação do módulo parece ser incompleto. Vá em Setup - Módulos para ser concluído. +ErrorBadMask=Erro na máscara +ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=Máscara de erro, sem número de seqüência +ErrorBadMaskBadRazMonth=Erro, o valor de reset ruim +ErrorSelectAtLeastOne=Erro. Selecione pelo menos uma entrada. +ErrorProductWithRefNotExist=Produto com "%s" de referência não existem +ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=Excluir registro não é possível porque está ligado a uma transacção bancária conciliada +ErrorProdIdAlreadyExist=%s é atribuído a um terço +ErrorFailedToLoadRSSFile=Falha ao obter feed RSS. Tente adicionar MAIN_SIMPLEXMLLOAD_DEBUG constante se as mensagens de erro não fornecer informações suficientes. +ErrorBothFieldCantBeNegative=Campos %s %s e não pode ser tanto negativo +ErrorWebServerUserHasNotPermission=Conta de usuário utilizada para executar %s servidor web não tem permissão para que +ErrorNoActivatedBarcode=Nenhum tipo de código de barras ativado +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:46:29). diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/exports.lang b/htdocs/langs/pt_PT/exports.lang index 72bf27e7493..49f4f20bea9 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/exports.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/exports.lang @@ -1,17 +1,17 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - exports +# Dolibarr language file - pt_PT - exports CHARSET=UTF-8 ExportsArea=Área de Exportação ImportArea=Área de Importação NewExport=Nova Exportação NewImport=Nova Importação -ExportableDatas=Conjunto de dados exportaveis -ImportableDatas=Conjunto de dados importaveis +ExportableDatas=Conjunto de dados exportáveis +ImportableDatas=Conjunto de dados importáveis SelectExportDataSet=Escolha um conjunto predefinido de dados que deseje exportar... SelectExportFields=Escolha os campos que devem exportar-se, ou escolha um perfil de exportação predefinido SaveExportModel=Guardar este perfil de exportação assim pode reutiliza-lo posteriormente... ExportModelName=Nome do perfil de exportação ExportModelSaved=Perfil de exportação guardado com o nome de %s. -ExportableFields=Campos Exportaveis +ExportableFields=Campos Exportáveis ExportedFields=Campos a Exportar DatasetToExport=Conjunto de dados a exportar Dataset=Conjunto de Dados @@ -19,9 +19,9 @@ ChooseFieldsOrdersAndTitle=Escolha a ordem dos campos... FieldsOrder=Ordem dos Campos FieldsTitle=Título Campos ChooseExportFormat=Escolha o formato de exportação -NowClickToGenerateToBuildExportFile=Agora, faça click em "Gerar" para gerar o fichero exportação... -AvailableFormats=Formatos Disponiveis -LibraryUsed=Libraria Utilizada +NowClickToGenerateToBuildExportFile=Agora, faça click em "Gerar" para gerar o ficheiro exportação... +AvailableFormats=Formatos Disponíveis +LibraryUsed=Livraria Utilizada LibraryVersion=Versão Step=Passo FormatedImport=Assistente de Importação @@ -30,22 +30,22 @@ FormatedImportDesc2=O primeiro passo consiste em escolher o tipo de dado que dev FormatedExport=Assistente de Exportação FormatedExportDesc1=Esta área permite realizar exportações personalizadas dos dados mediante um ajudante que evita ter conhecimentos técnicos de Dolibarr. FormatedExportDesc2=O primeiro passo consiste em escolher um dos conjuntos de dados predefinidos, a continuação escolher os campos que quer exportar para o ficheiro e em que ordem. -FormatedExportDesc3=Uma vez seleccionados os dados, é possivel escolher o formato do ficheiro de exportação gerado. +FormatedExportDesc3=Uma vez seleccionados os dados, é possível escolher o formato do ficheiro de exportação gerado. Sheet=Folha -NoImportableData=Não existe tipo de dados importavel (não existe nenhum módulo com definições de dados importavel activado) +NoImportableData=Não existe tipo de dados importável (não existe nenhum módulo com definições de dados importável activado) FileSuccessfullyBuilt=Ficheiro de exportação gerado // START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:10:10). // Reference language: en_US SelectImportDataSet=Escolha de dados que pretende importar ... -SelectImportFields=Escolha campos que deseja importar, ou escolha um perfil predefinido importação +SelectImportFields=Escolha os campos que deseja importar, ou escolha um perfil predefinido importação SaveImportModel=Guarde este perfil de importação, se pretender reutilizá-la mais tarde ... ImportModelName=Importar nome do perfil ImportModelSaved=Importar perfil guardado em nome %s. ImportableFields=Importável campos ImportedFields=Campos importados -DatasetToImport=Dataset para importar +DatasetToImport=Selecção de dados para importar LibraryShort=Biblioteca SQLUsedForExport=Pedido de SQL usada para construir exportação arquivo LineId=Id da linha @@ -64,66 +64,66 @@ ChooseFileToImport=Escolha ficheiro a importar, em seguida, clique em picto %s . FieldsInSourceFile=Os campos em arquivo fonte FieldsInTargetDatabase=Alvo Dolibarr em campos de dados // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:10:10). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). -// Reference language: en_US -> pt_PT -NotImportedFields=Os campos de origem não arquivo importado -NoDiscardedFields=Nenhum campo no arquivo de origem são descartados -FieldOrder=Ordem do Campo -FieldTitle=Campo título -DownloadEmptyExample=Download exemplo de fonte de arquivo vazio -ChooseFormatOfFileToImport=Escolha o formato de arquivo para usar como formato de arquivo de importação clicando no %s picto para selecioná-lo ... -SourceFileFormat=formato de arquivo de origem -Field=Campo -NoFields=Nenhum campo -MoveField=Move %s campo número da coluna -ExampleOfImportFile=Example_of_import_file -SaveImportProfile=Salvar este perfil de importação -ErrorImportDuplicateProfil=Falha ao salvar este perfil de importação com este nome. Um perfil existente já existe com este nome. -ImportSummary=Importação de resumo da configuração -TablesTarget=tabelas Targeted -FieldsTarget=domínios orientados -TableTarget=tabela Targeted -FieldTarget=campo alvejado -FieldSource=campo da Fonte -DoNotImportFirstLine=Não importar primeira linha do arquivo de origem -NbOfSourceLines=Número de linhas no arquivo de origem -NowClickToTestTheImport=Verifique os parâmetros de importação que você definiu. Se eles estiverem corretos, clique no botão "%s" para iniciar uma simulação do processo de importação (dados não serão alterados em seu banco de dados, é apenas uma simulação para o momento) ... -RunSimulateImportFile=Inicie a simulação de importação -FieldNeedSource=Este se sente no banco de dados requerem uma fonte de dados de arquivo -SomeMandatoryFieldHaveNoSource=Alguns campos obrigatórios não têm nenhuma fonte de dados de arquivo -InformationOnSourceFile=Informações sobre a fonte de arquivo -InformationOnTargetTables=Informações sobre os campos de destino -SelectAtLeastOneField=Mudar de campo pelo menos uma fonte na coluna de campos para exportar -SelectFormat=Escolha esse formato de arquivo de importação -RunImportFile=Lançamento arquivo de importação -NowClickToRunTheImport=Verifique o resultado da simulação de importação. Se tudo estiver ok, o lançamento de importação definitiva. -DataLoadedWithId=Todos os dados serão carregados com o id de importação seguinte: %s -ErrorMissingMandatoryValue=dados obrigatórios está vazio no arquivo de origem para %s campo. -TooMuchErrors=Há ainda outra fonte %s linhas com erros, mas a produção tem sido limitada. -TooMuchWarnings=Há ainda outra fonte %s linhas com os avisos, mas a produção tem sido limitada. -EmptyLine=linha em branco (serão descartados) -CorrectErrorBeforeRunningImport=Primeiro, você deve corrigir todos os erros antes de executar a importação definitiva. -YouCanUseImportIdToFindRecord=Você pode encontrar todos os registros importados em seu banco de dados de filtragem de import_key campo = "%s". -NbOfLinesOK=Número de linhas sem erros e sem avisos: %s. -NbOfLinesImported=Número de linhas de importados com sucesso: %s. -DataComeFromNoWhere=Valor para inserir vem do nada no arquivo fonte. -DataComeFromFileFieldNb=Valor para inserir o número vem %s campo no arquivo fonte. -DataComeFromIdFoundFromRef=Valor que vem de série %s campo de arquivo de origem será usado para encontrar id do objeto pai para usar (%s objet Assim, o que tem a ref. Partir do arquivo fonte deve existir em Dolibarr). -DataIsInsertedInto=Dados provenientes de arquivo de origem será inserido no campo seguinte: -DataIDSourceIsInsertedInto=A identificação do objeto pai encontrado usando os dados no arquivo de origem, será inserido no campo seguinte: -SourceRequired=Valor dos dados é obrigatória -SourceExample=Exemplo de valores de dados possíveis -CSVFormatDesc=Comma Separated Value formato de arquivo (. Csv).
Este é um formato de arquivo texto onde os campos são separados por separador [%s]. Se o separador é encontrado dentro de um conteúdo do campo, o campo é arredondado por volta de caráter [%s]. caractere de escape para fugir personagem redonda é [%s]. -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:53:34). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). -// Reference language: en_US -> pt_PT -FileWasImported=O arquivo foi importado com %s número. -DataComeFromIdFoundFromCodeId=O código que vem %s campo de número de arquivo de origem será usado para encontrar ID do objeto pai para usar (Assim, o código de arquivo de origem deve existir em %s dictionnary). Note que se você souber id, você também pode usá-lo em arquivo de origem em vez de código. Importação deve funcionar em ambos os casos. -DataCodeIDSourceIsInsertedInto=O ID da linha foi encontrado o pai a partir do código, será inserido no campo seguinte: -ExampleAnyRefFoundIntoElement=Qualquer ref encontrado para %s elemento -ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionnary=Qualquer código (ou id) encontrado em %s dictionnary -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:46:40). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). +// Reference language: en_US -> pt_PT +NotImportedFields=Os campos não importados +NoDiscardedFields=Nenhum campo no arquivo de origem foi descartado +FieldOrder=Ordem do Campo +FieldTitle=Campo título +DownloadEmptyExample=Download exemplo de fonte de arquivo vazio +ChooseFormatOfFileToImport=Escolha o formato de arquivo para usar como formato de arquivo de importação clicando no %s picto para seleccioná-lo ... +SourceFileFormat=Formato de arquivo de origem +Field=Campo +NoFields=Nenhum campo +MoveField=Mover %s campo número da coluna +ExampleOfImportFile=Examplo_de_importação_ficheiro +SaveImportProfile=Salvar este perfil de importação +ErrorImportDuplicateProfil=Falha ao salvar este perfil de importação com este nome. Um perfil já existe com este nome. +ImportSummary=Importação de resumo da configuração +TablesTarget=Tabelas alvo +FieldsTarget=Domínios orientados +TableTarget=Tabela alvo +FieldTarget=Campo alvo +FieldSource=Campo da Fonte +DoNotImportFirstLine=Não importar primeira linha do arquivo de origem +NbOfSourceLines=Número de linhas no arquivo de origem +NowClickToTestTheImport=Verifique os parâmetros de importação que você definiu. Se eles estiverem correctos, clique no botão "%s" para iniciar uma simulação do processo de importação (dados não serão alterados em seu banco de dados, é apenas uma simulação para o momento) ... +RunSimulateImportFile=Inicie a simulação de importação +FieldNeedSource=Este campo da base de dados requere uma fonte de dados de arquivo +SomeMandatoryFieldHaveNoSource=Alguns campos obrigatórios não têm nenhuma fonte de dados de arquivo +InformationOnSourceFile=Informações sobre a fonte de arquivo +InformationOnTargetTables=Informações sobre os campos de destino +SelectAtLeastOneField=Mudar de campo pelo menos uma fonte na coluna de campos para exportar +SelectFormat=Escolha esse formato de arquivo de importação +RunImportFile=Lançamento arquivo de importação +NowClickToRunTheImport=Verifique o resultado da simulação de importação. Se tudo estiver ok, o lançamento de importação definitiva. +DataLoadedWithId=Todos os dados serão carregados com o id de importação seguinte: %s +ErrorMissingMandatoryValue=Dados obrigatórios estão vazios no arquivo de origem para %s campo. +TooMuchErrors=Há ainda outra fonte %s linhas com erros, mas a produção tem sido limitada. +TooMuchWarnings=Há ainda outra fonte %s linhas com os avisos, mas a produção tem sido limitada. +EmptyLine=linha em branco (serão descartadas) +CorrectErrorBeforeRunningImport=Primeiro, você deve corrigir todos os erros antes de executar a importação definitiva. +YouCanUseImportIdToFindRecord=Você pode encontrar todos os registros importados em seu banco de dados de filtragem de import_key campo = "%s". +NbOfLinesOK=Número de linhas sem erros e sem avisos: %s. +NbOfLinesImported=Número de linhas de importados com sucesso: %s. +DataComeFromNoWhere=Valor para inserir vem do nada no arquivo fonte. +DataComeFromFileFieldNb=Valor para inserir o número vem %s campo no arquivo fonte. +DataComeFromIdFoundFromRef=Valor que vem de série %s campo de arquivo de origem será usado para encontrar id do objecto pai para usar (%s objecto Assim, o que tem a ref. Partir do arquivo fonte deve existir em Dolibarr). +DataIsInsertedInto=Dados provenientes de arquivo de origem será inserido no seguinte campo: +DataIDSourceIsInsertedInto=A identificação do objecto pai encontrado usando os dados no arquivo de origem, será inserido no campo seguinte: +SourceRequired=Valor dos dados é obrigatória +SourceExample=Exemplo de valores de dados possíveis +CSVFormatDesc=Comma Separated Value formato de arquivo (. Csv).
Este é um formato de arquivo texto onde os campos são separados por separador [%s]. Se o separador é encontrado dentro de um conteúdo do campo, o campo é arredondado por volta de carácter [%s]. Caractere de escape para fugir personagem redonda é [%s]. +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:53:34). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). +// Reference language: en_US -> pt_PT +FileWasImported=O arquivo foi importado com %s número. +DataComeFromIdFoundFromCodeId=O código que vem %s campo de número de arquivo de origem será usado para encontrar ID do objecto pai para usar (Assim, o código de arquivo de origem deve existir em %s dictionnary). Note que se você souber id, você também pode usá-lo em arquivo de origem em vez de código. Importação deve funcionar em ambos os casos. +DataCodeIDSourceIsInsertedInto=O ID da linha foi encontrado o pai a partir do código, será inserido no campo seguinte: +ExampleAnyRefFoundIntoElement=Qualquer ref encontrado para %s elemento +ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionnary=Qualquer código (ou id) encontrado em %s dictionnary +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:46:40). diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/externalsite.lang b/htdocs/langs/pt_PT/externalsite.lang index 3f0faa31e3c..b4fa80e449d 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/externalsite.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/externalsite.lang @@ -1,13 +1,13 @@ -/* - * Language code: pt_PT - * Automatic generated via autotranslator.php tool - * Generation date 2012-02-29 15:45:52 - */ - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). -// Reference language: en_US -> pt_PT -CHARSET=UTF-8 -ExternalSiteSetup=Link Setup para site externo -ExternalSiteURL=URL do site externo -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:47:43). +/* + * Language code: pt_PT + * Automatic generated via autotranslator.php tool + * Generation date 2012-02-29 15:45:52 + */ + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). +// Reference language: en_US -> pt_PT +CHARSET=UTF-8 +ExternalSiteSetup=Link Setup para site externo +ExternalSiteURL=URL do site externo +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:47:43). diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/ftp.lang b/htdocs/langs/pt_PT/ftp.lang index f00eee48360..31b7eaabc0b 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/ftp.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/ftp.lang @@ -4,19 +4,19 @@ * Generation date 2010-07-17 11:45:17 */ - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). -// Reference language: en_US -> pt_PT -CHARSET=UTF-8 -FTPClientSetup=FTP Client configuração do módulo -NewFTPClient=Nova configuração da conexão FTP -FTPArea=Área de FTP -FTPAreaDesc=Esta tela mostrará o conteúdo de uma visão do servidor FTP -SetupOfFTPClientModuleNotComplete=Instalação do módulo cliente FTP parece não estar completo -FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=Seu PHP não suporta funções FTP -FailedToConnectToFTPServer=Falha ao conectar ao servidor de FTP (%s servidor, %s porto) -FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Falha de login do servidor de FTP com login definido e senha -FTPFailedToRemoveFile=Falha ao remover %s arquivo. -FTPFailedToRemoveDir=Falha ao remover %s diretório (Verifique as permissões do diretório e que está vazia). -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:53:08). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). +// Reference language: en_US -> pt_PT +CHARSET=UTF-8 +FTPClientSetup=FTP Client configuração do módulo +NewFTPClient=Nova configuração da conexão FTP +FTPArea=Área de FTP +FTPAreaDesc=Esta tela mostrará o conteúdo de uma visão do servidor FTP +SetupOfFTPClientModuleNotComplete=Instalação do módulo cliente FTP parece não estar completo +FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=Seu PHP não suporta funções FTP +FailedToConnectToFTPServer=Falha ao conectar ao servidor de FTP (%s servidor, %s porto) +FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Falha de login do servidor de FTP com login definido e senha +FTPFailedToRemoveFile=Falha ao remover %s arquivo. +FTPFailedToRemoveDir=Falha ao remover %s diretório (Verifique as permissões do diretório e que está vazia). +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:53:08). diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/google.lang b/htdocs/langs/pt_PT/google.lang deleted file mode 100644 index c4f1f2e9237..00000000000 --- a/htdocs/langs/pt_PT/google.lang +++ /dev/null @@ -1,7 +0,0 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - google -CHARSET=UTF-8 -GoogleSetup=Configuração Integração com Google tools -GoogleSetupHelp=Ajuda a definir os parâmetros que se encontram com a URL de configuração de google %s -GoogleAgendaNb=Agenda nº %s -GoogleIDAgenda=ID Agenda -GoogleNbOfAgenda=Número de Agendas diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/help.lang b/htdocs/langs/pt_PT/help.lang index f2937c595d8..ef508982e5a 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/help.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/help.lang @@ -22,12 +22,12 @@ Efficiency=Eficiência TypeHelpOnly=Ajuda só TypeHelpDev=Ajuda + Desenvolvimento TypeHelpDevForm=Ajuda + Desenvolvimento + Formação -ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Algumas empresas podem fornecer uma rápida (por vezes imediatos) e mais eficiente de suporte on-line, tomando o controle do seu computador. Tais socorredores pode ser encontrada em %s web site: -ToGetHelpGoOnSparkAngels3=Você também pode ir para a lista de todos os autocarros disponíveis para Dolibarr, para este clique no botão +ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Algumas empresas podem fornecer uma rápida (por vezes imediatos) e mais eficiente de suporte on-line, tomando o controle do seu computador. Tal ajuda pode ser encontrada em %s web site: +ToGetHelpGoOnSparkAngels3=Você também pode ir para a lista de todas as ajudas disponíveis para Dolibarr, para este clique no botão ToGetHelpGoOnSparkAngels2=Às vezes, não há nenhuma empresa disponível no momento em que você faça a sua pesquisa, por isso acho que para mudar o filtro para procurar "todas as disponibilidade". Você será capaz de enviar mais pedidos. BackToHelpCenter=Caso contrário, clique aqui para ir de volta ao centro de ajuda home page. -LinkToGoldMember=Você pode chamar um treinador do selecionado pelo Dolibarr para o seu idioma ( %s) clicando em seu Widget (status e preço máximo são atualizadas automaticamente): -PossibleLanguages=Apoiado línguas +LinkToGoldMember=Você pode chamar um assistente selecionado pelo Dolibarr para o seu idioma ( %s) clicando em seu Widget (status e preço máximo são atualizadas automaticamente): +PossibleLanguages=Línguas de apoio MakeADonation=Ajuda Dolibarr projecto, faça uma doação // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:10:10). diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/install.lang b/htdocs/langs/pt_PT/install.lang index f358a13e63c..505824e52c4 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/install.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/install.lang @@ -1,470 +1,204 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - instalação CHARSET=UTF-8 -InstallEasy=Tentámos tornar a instalação do Dolibarr o mais fácil possível. É favor seguir as instruções passo-a-passo. -DolibarrWelcome=Bem-vindo ao Dolibarr -ConfFileExists=O ficheiro de configuração conf.php existe. -ConfFileCouldBeCreated=O ficheiro de configuração conf.php pôde ser criado. -ConfFileIsNotWritable=O ficheiro de configuração conf.php não é passível de escrita, verifique as permissões sff, o seu servidor web tem de ter permissões de escrita neste ficheiro cem Linux, chmod 666). -ConfFileIsWritable=O ficheiro de configuração conf.php tem as permissões correctas. -YouCanContinue=Pode continuar... -License=A usar licença -ConfigurationFile=Ficheiro de configuração -WebPagesDirectory=Directoria onde armazenar as páginas web -DocumentsDirectory=Directoria onde armazenar documentos enviados e/ou gerados -URLRoot=URL de raiz -DolibarrDatabase=Base de dados Dolibarr -DatabaseChoice=Escolha de base de dados -DatabaseType=Tipo de base de dados -Server=Servidor -DatabaseName=Nome da base de dados -Login=Login -AdminLogin=Login para o administrador da base de dados Dolibarr. Deixar em branco se a conexão é feita com anónimo -Password=Password -PasswordAgain=Introduza a password uma segunda vez -AdminPassword=Password para o administrador da base de dados Dolibarr. Deixar em branco se a conexão é feita com anónimo -CreateUser=Criar utilizador -DatabaseSuperUserAccess=Base de dados - Acesso Superuser -CheckToCreate=Selecione a caixa se o utilizador tiver de ser criado -Experimental=(experimental, não operacional) -KeepEmptyIfNoPassword=Deixar em branco se o utilizador não tiver password -SaveConfigurationFile=Gravar configuração -ConfigurationSaving=A gravar... -ServerConnection=Conexão ao servidor -DatabaseConnection=Conexão à base de dados -CreateDatabaseObjects=Criação dos objectos na base de dados... -ReferenceDataLoading=Dados de base a carregar... -TablesAndPrimaryKeyCreation=Criação das tabelas e valores de base... +ActivateModule=Ative %s módulo AdminAccountCreation=A criar login do Administradore -PleaseTypePassword=Por favor escreva uma password, passwords vazias não são permitidas ! -PleaseTypeALogin=Por favor escreva um login ! -PasswordsMismatch=As passwords diferem, tente novamente sff ! -SetupEnd=Fim da Configuração -SystemIsInstalled=Instalação completa. -YouNeedToPersonalizeSetup=Agora necessita de configurar o Dolibarr por forma a corresponder às suas necessidades (aspecto, funcionalidades, ...). Para tal clique no seguinte link: -AdminLoginCreatedSuccessfuly=Login de Administrador criado com sucesso. -GoToSetupArea=Prosseguir para a área de configuração -Examples=Exemplos -WithNoSlashAtTheEnd=Sem a barra "/" no final - -// Date 2009-01-18 18:56:33 -// START - Lines generated via parser -// Reference language: en_US -CHARSET=UTF-8 -MiscellanousChecks=Pré-requisitos check -ConfFileDoesNotExists=Ficheiro de configuração %s não existe! -ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=Ficheiro de configuração %s não existe e não poderia ser criado! -PHPSupportSessions=Esta PHP suporta sessões. -PHPSupportPOSTGETOk=Esta PHP suporta variáveis GET e POST. -PHPSupportPOSTGETKo=É possível configurar o PHP não suporta variáveis POST e / ou GET. Verifique se o seu parâmetro variables_order em php.ini. -PHPSupportGD=Este suporte PHP GD gráfica funções. -PHPSupportUTF8=Este suporte PHP UTF8 funções. -PHPMemoryOK=Seu PHP max sessão memória está definido para %s. Isto deve ser suficiente. -PHPMemoryTooLow=Seu PHP max sessão memória está definido para %s bytes. Isto deve ser muito baixo. Alterar o seu php.ini memory_limit para definir parâmetro para pelo menos %s bytes. -Recheck=Clique aqui para um teste mais significativo -ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Sua instalação não suporta PHP sessões. Esta característica é necessária para tornar Dolibarr trabalho. Verifique a sua configuração do PHP. -ErrorPHPDoesNotSupportGD=Sua instalação PHP não suporta gráficos função GD. Não gráfico estarão disponíveis. -ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Sua instalação PHP não suporta UTF8 funções. Dolibarr pode não funcionar corretamente. Resolva este antes de instalar Dolibarr. -ErrorDirDoesNotExists=Diretório %s não existe. -ErrorGoBackAndCorrectParameters=Ir para trás e corrigir errado parâmetros. -ErrorWrongValueForParameter=Você pode ter digitado um valor incorreto para o parâmetro ' %s'. -ErrorFailedToCreateDatabase=Erro ao criar a base de dados' %s'. -ErrorFailedToConnectToDatabase=Falha ao conectar com o banco de dados' %s'. -ErrorPHPVersionTooLow=PHP versão muito antiga. Versão %s é requerida. -ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Ligação ao servidor com êxito, mas database ' %s' não foi encontrado. -ErrorDatabaseAlreadyExists=Base de dados' %s' já existe. -IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Se não existe base de dados, volte e verifique a opção "Criar uma base de dados". -IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Caso dados já existe, volte e desmarque "Criar uma base de dados" opção. -PHPVersion=Versão PHP -PleaseBePatient=Por favor, seja paciente ... -DriverType=Driver tipo -ServerAddressDescription=Nome ou endereço IP para o servidor de dados, normalmente 'localhost' ao banco de dados está hospedado no mesmo servidor que servidor web -ServerPortDescription=Database server port. Mantenha vazio se desconhecido. -DatabaseServer=Database server -CreateDatabase=Criar uma base de dados -CheckToCreateDatabase=Verifique se caixa de dados não existe e deve ser criado.
Neste caso, você deve preencher o login / senha para o superusuário em conta, na parte inferior desta página. -CheckToCreateUser=Caixa de login, se não existe e deve ser criado.
Neste caso, você deve preencher o login / senha para o superusuário em conta, na parte inferior desta página. -DatabaseRootLoginDescription=Login do usuário permissão para criar novas bases de dados ou de novos usuários, inútil se o seu banco de dados e seu banco de dados já existe login (como quando você está hospedado por um provedor de hospedagem da web). -DatabaseCreation=Database criação -UserCreation=Usuário criação -TablesAndPrimaryKeysCreation=Tabelas e chaves primárias criação -CreateTableAndPrimaryKey=Criar tabela %s -CreateOtherKeysForTable=Crie chaves estrangeiras e índices para a tabela %s -OtherKeysCreation=Chaves estrangeiras e índices criação -FunctionsCreation=Funções criação -SystemIsUpgraded=Dolibarr foi actualizado com êxito. -LoginAlreadyExists=Já existe -DolibarrAdminLogin=Dolibarr admin login +AdminLogin=Login para o administrador da base de dados Dolibarr. Deixar em branco se a conexão é feita com anónimo AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr conta administrador ' %s' já existe. -WarningRemoveInstallDir=Atenção, por razões de segurança, uma vez que a instalação ou atualização estiver completa, você deve remover o diretório de instalação ou renomeá-lo para install.lock a fim de evitar o seu uso malicioso. -ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=PHP Este sistema não suporta qualquer tipo de interface para acesso de dados %s -FunctionNotAvailableInThisPHP=Não disponível neste PHP -MigrateScript=Migrar script -ChoosedMigrateScript=Escolhido migrar script -DataMigration=Migração de dados -DatabaseMigration=Estrutura migração de dados -ProcessMigrateScript=Script transformação -ChooseYourSetupMode=Escolha o seu modo de configuração e clique em "Iniciar" ... -FreshInstall=Fresh instalar -FreshInstallDesc=Utilize este modo, se esta for a primeira instalação. Se não, este modo pode reparar uma instalação anterior incompleto, mas se você deseja atualizar sua versão, selecione "Atualizar" modo. -Upgrade=Upgrade -UpgradeDesc=Use este modo se você tiver substituído Dolibarr antigos arquivos com arquivos de uma versão mais recente. Isto irá atualizar o seu banco de dados e dados. -Start=Iniciar -InstallNotAllowed=Instalação não permitidas pela conf.php permissões -NotAvailable=Não disponível -YouMustCreateWithPermission=Você deve criar o arquivo %s e definir permissões escrever sobre ele para instalar o servidor web durante o processo. -CorrectProblemAndReloadPage=Corrija o problema e pressione a tecla F5 para recarregar página. +AdminLoginCreatedSuccessfuly=Login de Administrador criado com sucesso. +AdminPassword=Password para o administrador da base de dados Dolibarr. Deixar em branco se a conexão é feita com anónimo AlreadyDone=Já migrou -DatabaseVersion=Database versão -ServerVersion=Database server version -YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Você deve criar este diretório e para permitir que o servidor da web para escrever nela. -CharsetChoice=Conjunto de caracteres escolha +BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=Como conexão falhou, de acolhimento ou super usuário parâmetros devem ser errado. CharacterSetClient=Conjunto de caracteres utilizados para páginas HTML geradas CharacterSetClientComment=Escolher conjunto de caracteres para exibir na web.
Padrão proposto um conjunto de caracteres é o do seu banco de dados. -CollationConnection=Caracteres triagem fim -CollationConnectionComment=Escolha página código que define o caráter triagem fim utilizado por base de dados. Este parâmetro é também chamado de "recolha" por alguns bancos de dados.
Esse parâmetro não pode ser definido se de dados já existe. CharacterSetDatabase=Conjunto de caracteres para o banco de dados CharacterSetDatabaseComment=Escolher conjunto de caracteres queria para o banco de dados criação.
Esse parâmetro não pode ser definido se de dados já existe. -YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Você pergunta para criar base de dados %s, mas, para isso, Dolibarr necessidade de se conectar ao servidor com o super-usuário %s %s permissões. -YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Você pergunta para criar base de dados login %s, mas, para isso, Dolibarr necessidade de se conectar ao servidor com o super-usuário %s %s permissões. -BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=Como conexão falhou, de acolhimento ou super usuário parâmetros devem ser errado. -OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Orphelins pagamento detectado pelo método %s -RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Removê-lo manualmente e pressione F5 para continuar. -KeepDefaultValuesWamp=Você usa o DoliWamp Setup Wizard, para valores propostos aqui já estão otimizados. Alterá-los apenas se souber o que você faz. -KeepDefaultValuesMamp=Você usa o DoliMamp Setup Wizard, para valores propostos aqui já estão otimizados. Alterá-los apenas se souber o que você faz. -FieldRenamed=Campo renomeado -IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Se login não existe ainda, você deve verificar a opção "Criar usuário" +CharsetChoice=Conjunto de caracteres escolha +CheckThatDatabasenameIsCorrect=Verifique se o nome do banco de dados "%s" está correto. +CheckToCreate=Selecione a caixa se o utilizador tiver de ser criado +CheckToCreateDatabase=Verifique se caixa de dados não existe e deve ser criado.
Neste caso, você deve preencher o login / senha para o superusuário em conta, na parte inferior desta página. +CheckToCreateUser=Caixa de login, se não existe e deve ser criado.
Neste caso, você deve preencher o login / senha para o superusuário em conta, na parte inferior desta página. +CheckToForceHttps=Marque esta opção para forçar conexões seguras (https).
Isso exige que o servidor web está configurado com um certificado SSL. +ChoosedMigrateScript=Escolhido migrar script +ChooseYourSetupMode=Escolha o seu modo de configuração e clique em "Iniciar" ... +CollationConnection=Caracteres triagem fim +CollationConnectionComment=Escolha página código que define o caráter triagem fim utilizado por base de dados. Este parâmetro é também chamado de "recolha" por alguns bancos de dados.
Esse parâmetro não pode ser definido se de dados já existe. +ConfFileCouldBeCreated=O ficheiro de configuração conf.php pôde ser criado. +ConfFileDoesNotExists=Ficheiro de configuração %s não existe! +ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=Ficheiro de configuração %s não existe e não poderia ser criado! +ConfFileExists=O ficheiro de configuração conf.php existe.. +ConfFileIsNotWritable=O ficheiro de configuração conf.php não é passível de escrita, verifique as permissões sff, o seu servidor web tem de ter permissões de escrita neste ficheiro em Linux, chmod 666). +ConfFileIsWritable=O ficheiro de configuração conf.php tem as permissões correctas. +ConfFileReload=Atualizar todas as informações do arquivo de configuração. +ConfigurationFile=Ficheiro de configuração +ConfigurationSaving=A gravar... +CorrectProblemAndReloadPage=Corrija o problema e pressione a tecla F5 para recarregar página. +CreateDatabase=Criar uma base de dados +CreateDatabaseObjects=Criação dos objectos na base de dados... +CreateOtherKeysForTable=Crie chaves estrangeiras e índices para a tabela %s +CreateTableAndPrimaryKey=Criar tabela %s +CreateUser=Criar utilizador +DatabaseChoice=Escolha de base de dados +DatabaseConnection=Conexão à base de dados +DatabaseCreation=Database criação +DatabaseMigration=Estrutura migração de dados +DatabaseName=Nome da base de dados +DatabasePrefix=Tabela de prefixos de banco de dados +DatabaseRootLoginDescription=Login do usuário permissão para criar novas bases de dados ou de novos usuários, inútil se o seu banco de dados e seu banco de dados já existe login (como quando você está hospedado por um provedor de hospedagem da web). +DatabaseServer=Database server +DatabaseSuperUserAccess=Base de dados - Acesso Superuser +DatabaseType=Tipo de base de dados +DatabaseVersion=Database versão +DataMigration=Migração de dados +DirectoryRecommendation=É recomendaram usar um diretório fora do diretório das suas páginas da web. +DocumentsDirectory=Directoria onde armazenar documentos enviados e/ou gerados +DolibarrAdminLogin=Dolibarr admin login +DolibarrDatabase=Base de dados Dolibarr +DolibarrWelcome=Bem-vindo ao Dolibarr +DriverType=Driver tipo +ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Ligação ao servidor com êxito, mas database ' %s' não foi encontrado. ErrorConnection=Servidor " %s", nome do banco de dados " %s", login " %s", ou banco de dados senha pode estar errado ou PHP versão cliente pode ser muito velho para comparação de dados versão. -MigrationOrder=Migração de dados para os clientes "ordens -MigrationSupplierOrder=Migração de dados de Fornecedores' ordens -MigrationProposal=Migração de dados de propostas comerciais -MigrationInvoice=Migração de dados para os clientes "facturas +ErrorDatabaseAlreadyExists=Base de dados' %s' já existe. +ErrorDirDoesNotExists=Diretório %s não existe. +ErrorFailedToConnectToDatabase=Falha ao conectar com o banco de dados' %s'. +ErrorFailedToCreateDatabase=Erro ao criar a base de dados' %s'. +ErrorGoBackAndCorrectParameters=Ir para trás e corrigir errado parâmetros.. +ErrorPHPDoesNotSupportGD=Sua instalação PHP não suporta gráficos função GD. Não gráfico estarão disponíveis. +ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Sua instalação não suporta PHP sessões. Esta característica é necessária para tornar Dolibarr trabalho. Verifique a sua configuração do PHP. +ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Sua instalação PHP não suporta funções UTF8. Dolibarr pode não funcionar corretamente. Resolva este antes de instalar Dolibarr. +ErrorPHPVersionTooLow=PHP versão muito antiga. Versão %s é requerida. +ErrorWrongValueForParameter=Você pode ter digitado um valor incorreto para o parâmetro ' %s'. +Examples=Exemplos +Experimental=(experimental, não operacional) +FieldRenamed=Campo renomeado +ForceHttps=conexões seguras (https) +FreshInstall=Instalação nova +FreshInstallDesc=Utilize este modo, se esta for a primeira instalação. Se não, este modo pode reparar uma instalação anterior incompleto, mas se você deseja atualizar sua versão, selecione "Atualizar" modo. +FunctionNotAvailableInThisPHP=Não disponível neste PHP +FunctionsCreation=Funções criação +GoToDolibarr=Ir para Dolibarr +GoToSetupArea=Prosseguir para a área de configuração +GoToUpgradePage=Ir para a página atualizar novamente +IfAlreadyExistsCheckOption=Se esse nome está correto e que banco de dados ainda não existe, você deve marcar a opção "Criar banco de dados". +IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Caso dados já existe, volte e desmarque "Criar uma base de dados" opção. +IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Se não existe base de dados, volte e verifique a opção "Criar uma base de dados". +IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Se login não existe ainda, você deve verificar a opção "Criar usuário" +InstallChoiceRecommanded=Recomendado opção de instalar a versão do seu %s %s versão atual +InstallChoiceSuggested=Instale opção sugerida pelo instalador. +InstallEasy=Tentámos tornar a instalação do Dolibarr o mais fácil possível. É favor seguir as instruções passo-a-passo. +InstallNotAllowed=Instalação não permitidas pela conf.php permissões +KeepDefaultValuesDeb=Você pode usar o assistente de configuração Dolibarr de um Ubuntu ou um pacote Debian, então os valores propostos aqui já estão otimizados. Apenas a senha do proprietário do banco de dados para criar tem de ser concluída. Alterar parâmetros outros apenas se você sabe o que fazer. +KeepDefaultValuesMamp=Você usa o DoliMamp Setup Wizard, para valores propostos aqui já estão otimizados. Alterá-los apenas se souber o que você faz. +KeepDefaultValuesProxmox=Você usa o assistente de configuração Dolibarr de um appliance virtual Proxmox, para valores propostos aqui já são otimizados. Alterá-los apenas se você sabe o que fazer. +KeepDefaultValuesWamp=Você usa o DoliWamp Setup Wizard, para valores propostos aqui já estão otimizados. Alterá-los apenas se souber o que você faz. +KeepEmptyIfNoPassword=Deixar em branco se o utilizador não tiver password +LastStepDesc=Último passo: Defina aqui o login ea senha que você planeja usar para se conectar ao software. Não perca isso, pois é a conta para administrar todos os outros. +License=A usar licença +Login=Login +LoginAlreadyExists=Já existe +MigrateIsDoneStepByStep=A versão de destino (%s) tem uma abertura de várias versões, então assistente de instalação vai voltar a sugerir próxima migração uma vez que esta será uma final. +MigrateScript=Migrar script +MigrationActioncommElement=Atualizar os dados sobre as ações +MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Todas as ligações são até à data +MigrationBankTransfertsUpdate=Atualizar vínculos entre banco e uma transacção bancária transferência MigrationContract=Migração de dados para os contratos -MigrationSuccessfullUpdate=Actualização bem sucedida -MigrationPaymentsUpdate=Pagamento correcção de dados -MigrationPaymentsNumberToUpdate= %s pagamento (s) para atualizar -MigrationProcessPaymentUpdate=Atualização pagamento (s) %s -MigrationPaymentsNothingToUpdate=Não há mais coisas para fazer -MigrationPaymentsNothingUpdatable=Não mais pagamentos que podem ser corrigidos -MigrationContractsUpdate=Contrato correcção de dados -MigrationContractsNumberToUpdate= %s contrato (s) para atualizar +MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=Nenhum contrato data de criação para corrigir +MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=Nenhum contrato vazio com data para corrigir +MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Contrato vazio data correcção +MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Contrato vazio data correção feita com sucesso +MigrationContractsFieldDontExist=Campo fk_facture não existe mais. Nada a fazer. +MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=Erro no contrato, data de criação ou valor para corrigir +MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Valor errado,correcção, data de criação de contrato +MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Valor errado, data de criação de contrato,correcção feita com sucesso +MigrationContractsInvalidDateFix=Contracto correcto %s (Data do contracto +MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=Data inválida com valor negativo para corrigir +MigrationContractsInvalidDatesNumber= %s contratos modificados +MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Data inválida, valor do contracto em correcção MigrationContractsLineCreation=Criar uma linha de contrato contrato ref %s MigrationContractsNothingToUpdate=Não há mais coisas para fazer -MigrationContractsFieldDontExist=Campo fk_facture não existe mais. Nada a fazer. -MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Contrato vazio data correcção -MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Contrato emtpy data correção feita com sucesso -MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=Nenhum contrato vazio data para corrigir -MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=Nenhum contrato data de criação para corrigir -MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Bad data valor contrato correcção -MigrationContractsInvalidDateFix=Correct contract %s (Contract date=%s, Starting service date min=Corrigir contrato %s (Contrato data= %s, a partir de serviço data min= %s) -MigrationContractsInvalidDatesNumber= %s contratos modificados -MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=Não data com valor negativo para corrigir -MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Bad valor contrato data de criação correcção -MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Bad valor contrato data de criação correcção feita com sucesso -MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=Não mau contrato data de criação de valor para corrigir -MigrationReopeningContracts=Abrir contrato fechado pelo erro -MigrationReopenThisContract=Reabra contrato %s -MigrationReopenedContractsNumber= %s contratos modificados -MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=Não fechado contrato para abrir -MigrationBankTransfertsUpdate=Atualizar vínculos entre banco e uma transacção bancária transferência -MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Todas as ligações são até à data -MigrationShipmentOrderMatching=Sendings recepção atualização -MigrationDeliveryOrderMatching=Entrega recepção atualização -MigrationDeliveryDetail=Delivery update -// Date 2009-01-18 18:56:33 -// STOP - Lines generated via parser - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:10:10). -// Reference language: en_US -GoToDolibarr=Ir para Dolibarr -GoToUpgradePage=Ir para a página atualizar novamente -InstallChoiceSuggested=Instale opção sugerida pelo instalador. -MigrationStockDetail=Atualizar estoque valor dos produtos -MigrationMenusDetail=Atualização dinâmica menus quadros -MigrationDeliveryAddress=Atualizar endereço de entrega em transferências -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:10:10). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:27:12). -// Reference language: en_US -MigrationUpdateFailed=Falha na atualização processo -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:27:12). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 12:23:40). -// Reference language: en_US -CHARSET=UTF-8 -InstallEasy=Bare følg instruksjonene trinn for trinn. -MiscellanousChecks=Forutsetninger sjekk -DolibarrWelcome=Velkommen til Dolibarr -ConfFileExists=Konfigurasjonsfil %s eksisterer. -ConfFileDoesNotExists=Konfigurasjonsfil %s finnes ikke! -ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=Konfigurasjonsfil %s eksisterer ikke og kunne ikke opprettes! -ConfFileCouldBeCreated=Konfigurasjonsfil %s kunne bli skapt. -ConfFileIsNotWritable=Konfigurasjonsfil %s er ikke skrivbar. Sjekk tillatelser. For første installere, må webserveren få innvilget å kunne skrive inn i denne filen under konfigureringen ("chmod 666" for eksempel på en Unix som OS). -ConfFileIsWritable=Konfigurasjonsfil %s er skrivbar. -PHPSupportSessions=Dette PHP støtter sesjoner. -PHPSupportPOSTGETOk=Dette PHP støtter variabler POST og GET. -PHPSupportPOSTGETKo=Det er mulig at din PHP-oppsettet støtter ikke variabler POST og / eller GET. Sjekk din parameter variables_order i php.ini. -PHPSupportGD=Denne PHP-støtte GD grafiske funksjoner. -PHPSupportUTF8=Denne PHP-støtte UTF8 funksjoner. -PHPMemoryOK=Din PHP max økten minnet er satt til %s. Dette bør være nok. -PHPMemoryTooLow=Din PHP max økten minnet er satt til %s bytes. Dette bør være for lav. Endre php.ini å sette memory_limit parameter til minst %s byte. -Recheck=Klikk her for en mer significative test -ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Din PHP installasjon har ikke støtte for sesjoner. Denne funksjonen er nødvendig for å gjøre Dolibarr jobbe. Sjekk din PHP oppsett. -ErrorPHPDoesNotSupportGD=Din PHP installasjon har ikke støtte for grafiske funksjonen GD. Ingen grafen vil være tilgjengelig. -ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Din PHP installasjon har ikke støtte for UTF8 funksjoner. Dolibarr kan ikke fungere riktig. Løs dette før du installerer Dolibarr. -ErrorDirDoesNotExists=Directory %s finnes ikke. -ErrorGoBackAndCorrectParameters=Gå bakover og korrigere feil parametre. -ErrorWrongValueForParameter=Du har kanskje skrevet feil verdi for parameteren '%s'. -ErrorFailedToCreateDatabase=Kunne ikke opprette database '%s'. -ErrorFailedToConnectToDatabase=Kunne ikke koble til database '%s'. -ErrorPHPVersionTooLow=PHP-versjonen for gammel. Versjon %s er nødvendig. -ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Tilkobling til server vellykket, men database '%s' ikke funnet. -ErrorDatabaseAlreadyExists=Database '%s' finnes allerede. -IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Hvis databasen ikke finnes, gå tilbake og sjekke alternativet "Opprett database". -IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Hvis databasen allerede eksisterer, gå tilbake og fjern "Opprett database" alternativet. -PHPVersion=PHP versjon -YouCanContinue=Du kan fortsette ... -PleaseBePatient=Vær tålmodig ... -License=Bruke lisens -ConfigurationFile=Konfigurasjonsfil -WebPagesDirectory=Katalog der hvor web sider er lagret -DocumentsDirectory=Katalog for å lagre lastet opp og genererte dokumenter -URLRoot=URL Root -ForceHttps=Force sikre tilkoblinger (https) -CheckToForceHttps=Sjekk dette alternativet for å tvinge sikre tilkoblinger (https).
Dette krever at web-serveren er satt opp med en SSL-sertifikat. -DolibarrDatabase=Dolibarr Database -DatabaseChoice=Database valg -DatabaseType=Database type -DriverType=Driver type -Server=Server -ServerAddressDescription=Navn eller IP-adressen til database-serveren, som regel "localhost" når database server ligger på samme server enn webserveren -ServerPortDescription=Database server port. Hold tomt hvis ukjent. -DatabaseServer=Databaseserveren -DatabaseName=Databasenavn -Login=Innlogging -AdminLogin=Logg inn for Dolibarr database eier. -Password=Passord -PasswordAgain=Skriv inn passordet en gang -AdminPassword=Passord for Dolibarr database eier. -CreateDatabase=Opprett database -CreateUser=Lag eier -DatabaseSuperUserAccess=Databaseserveren - Superbruker tilgang -CheckToCreateDatabase=Boksen hvis databasen finnes ikke og må lages.
I dette tilfellet må du fylle login / passord for superuser kontoen nederst på denne siden. -CheckToCreateUser=Boksen hvis databasen eieren ikke eksisterer og må opprettes.
I dette tilfellet må du velge sin login og passord, og også fylle brukernavn / passord for superuser kontoen nederst på denne siden. Hvis denne boksen ikke er avkrysset, eier database og passord må finnes. -Experimental=(Eksperimentell) -DatabaseRootLoginDescription=Logg inn av brukeren lov til å opprette nye databaser eller nye brukere, ubrukelig hvis databasen og databasen din logikk allerede eksisterer (som når du er vert for en web hosting leverandør). -KeepEmptyIfNoPassword=La det være tomt hvis bruker har ingen passord (unngå denne) -SaveConfigurationFile=Lagre verdier -ConfigurationSaving=Lagrer konfigurasjonsfil -ServerConnection=Server-tilkobling -DatabaseConnection=Databasetilkobling -DatabaseCreation=Database opprettelse -UserCreation=Bruker opprettelse -CreateDatabaseObjects=Databaseobjekter opprettelse -ReferenceDataLoading=Referanse data lasting -TablesAndPrimaryKeysCreation=Tabeller og primærnøkler opprettelse -CreateTableAndPrimaryKey=Lag tabell %s -CreateOtherKeysForTable=Lag utenlandske nøkler og indekser for bord %s -OtherKeysCreation=Utenlandske nøkler og indekser opprettelse -FunctionsCreation=Funksjoner opprettelse -AdminAccountCreation=Administrator login opprettelse -PleaseTypePassword=Vennligst skriv inn et passord, er tomt passord ikke tillatt! -PleaseTypeALogin=Vennligst skriv inn en logikk! -PasswordsMismatch=Passord skiller, vennligst prøv igjen! -SetupEnd=Slutt på oppsett -SystemIsInstalled=Denne installasjonen er fullført. -SystemIsUpgraded=Dolibarr har blitt oppgradert med hell. -YouNeedToPersonalizeSetup=Du må konfigurere Dolibarr som passer dine behov (utseende, funksjoner, ...). For å gjøre dette, vennligst følg lenken nedenfor: -AdminLoginCreatedSuccessfuly=Dolibarr administrator login '%s' opprettet heldig. -GoToDolibarr=Gå til Dolibarr -GoToSetupArea=Gå til Dolibarr (setup-området) -GoToUpgradePage=Gå til side oppgradere igjen -Examples=Eksempler -WithNoSlashAtTheEnd=Uten skråstrek "/" på slutten -DirectoryRecommendation=Det er recommanded å bruke en ut av ditt katalogen av websidene dine. -LoginAlreadyExists=Det finnes allerede -DolibarrAdminLogin=Dolibarr admin login -AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr administratorkonto '%s' finnes allerede. -WarningRemoveInstallDir=Advarsel, av sikkerhetshensyn, når installere eller oppgraderingen er fullført, bør du fjerne installerer katalogen eller endre navnet til install.lock for å unngå den skadelige bruk. -ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=Dette PHP Systemet støtter ikke noen grensesnitt for å få tilgang til databasen type %s -FunctionNotAvailableInThisPHP=Ikke tilgjengelig på denne PHP -MigrateScript=Migrasjon script -ChoosedMigrateScript=Velg migrasjon script -DataMigration=Datamigrering -DatabaseMigration=Struktur databasen migrasjon -ProcessMigrateScript=Script behandling -ChooseYourSetupMode=Velg ditt oppsett modus og klikk på "Start" ... -FreshInstall=Frisk installere -FreshInstallDesc=Bruk denne modusen hvis dette er den første installere. Hvis ikke, kan denne modusen reparere en ufullstendig tidligere installere, men hvis du ønsker å oppgradere din versjon, velg "Oppgrader" modus. -Upgrade=Oppgrader -UpgradeDesc=Bruk denne modusen hvis du har erstattet gamle Dolibarr filene med filer fra en nyere versjon. Dette vil oppgradere din database og data. -Start=Start -InstallNotAllowed=Installasjonsprogrammet ikke tillates av conf.php tillatelser -NotAvailable=Ikke tilgjengelig -YouMustCreateWithPermission=Du må lage filen %s og sette skriverettigheter på den for web-serveren under installasjonsprosessen. -CorrectProblemAndReloadPage=Rett problemet og trykk F5 for å laste siden. -AlreadyDone=Allerede migrert -DatabaseVersion=Database versjon -ServerVersion=Databaseserveren versjon -YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Du må lage denne katalogen og la for web-serveren til å skrive inn i den. -CharsetChoice=Tegnsett valg -CharacterSetClient=Tegnsett brukes for genererte HTML-nettsider -CharacterSetClientComment=Velg tegnsettet for web visning.
Standard foreslåtte tegnsett er en av databasen. -CollationConnection=Tegn sorteringsrekkefølgen -CollationConnectionComment=Velg side kode som definerer figuren sorteringsrekkefølgen brukes av databasen. Denne parameteren blir også kalt "sortering" av noen databaser.
Denne parameteren kan ikke defineres dersom databasen allerede eksisterer. -CharacterSetDatabase=Tegnsettet for databasen -CharacterSetDatabaseComment=Velg tegnsettet ettersøkt for database skaperverk.
Denne parameteren kan ikke defineres dersom databasen allerede eksisterer. -YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=ber deg opprette database %s, men for dette, Dolibarr trenger å koble til serveren %s med superbruker %s tillatelser. -YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=ber deg opprette database logikk %s, men for dette, Dolibarr trenger å koble til serveren %s med superbruker %s tillatelser. -BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=Som tilkobling mislyktes, må vert eller super bruker parametere være feil. -OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Orphans innbetaling oppdaget av metoden %s -RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Fjerne det manuelt, og trykk F5 for å fortsette. -KeepDefaultValuesWamp=Du bruker Dolibarr konfigureringsveiviseren fra DoliWamp, verdiene slik foreslått her, er allerede optimalisert. Endre dem bare hvis du vet hva du gjør. -KeepDefaultValuesDeb=Du bruker Dolibarr konfigurasjonsveiviseren fra en Ubuntu eller Debian-pakke, så verdiene foreslått her allerede er optimalisert. Bare passordet til databasen eieren til å opprette må fullføres. Endre andre parametere bare hvis du vet hva du gjør. -KeepDefaultValuesMamp=Du bruker Dolibarr konfigureringsveiviseren fra DoliMamp, verdiene slik foreslått her, er allerede optimalisert. Endre dem bare hvis du vet hva du gjør. -FieldRenamed=Field omdøpt -IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Hvis logikk ikke eksisterer ennå, må du sjekke alternativet "Opprett bruker" -ErrorConnection=Server "%s", databasenavn "%s", logg inn "%s", eller database passordet er feil eller PHP-klient-versjon kan være for gammel i forhold til database versjon. -InstallChoiceRecommanded=Anbefalt valget å installere versjon %s fra din nåværende versjonen %s -InstallChoiceSuggested=Installer valg foreslått av installatør. -CheckThatDatabasenameIsCorrect=Sjekk at database navn "%s" er korrekt. -IfAlreadyExistsCheckOption=Hvis dette navnet er riktig, og at databasen ikke eksisterer ennå, du må sjekke alternativet "Opprett database". -OpenBaseDir=PHP openbasedir parameter -YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=Du merket "Opprett database". For dette, må du oppgi brukernavn / passord av superbruker (nederst på skjemaet). -YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=Du merket "Opprett database eier". For dette, må du oppgi brukernavn / passord av superbruker (nederst på skjemaet). -NextStepMightLastALongTime=Gjeldende trinn kan vare i flere minutter. Vennligst vent til neste skjermbildet vises helt før du fortsetter. -MigrationCustomerOrderShipping=Migrer frakt for kundeordrer oppbevaring -MigrationShippingDelivery=Oppgrader lagring av shipping -MigrationShippingDelivery2=Oppgrader lagring av shipping 2 -MigrationFixData=Fastsette for denormalized data -MigrationOrder=Data migrering for kundens ordre -MigrationSupplierOrder=Data migrering for leverandørens ordre -MigrationProposal=Data migrering for kommersielle forslag -MigrationInvoice=Data migrering for kundens fakturaer -MigrationContract=Data migrering for kontrakter -MigrationSuccessfullUpdate=Oppgrader vellykket -MigrationUpdateFailed=Mislyktes oppgraderingsprosessen -MigrationRelationshipTables=Data migrering for forholdet tabeller (%s) -MigrationPaymentsUpdate=Betaling data korreksjon -MigrationPaymentsNumberToUpdate=%s betaling (er) for å oppdatere -MigrationProcessPaymentUpdate=Oppdater betaling (er) %s -MigrationPaymentsNothingToUpdate=Ingen flere ting å gjøre -MigrationPaymentsNothingUpdatable=Ingen flere betalinger som kan korrigeres -MigrationContractsUpdate=Kontrakt data korreksjon -MigrationContractsNumberToUpdate=%s kontrakt (er) for å oppdatere -MigrationContractsLineCreation=Lag kontrakt linje for kontrakt Ref %s -MigrationContractsNothingToUpdate=Ingen flere ting å gjøre -MigrationContractsFieldDontExist=Felt fk_facture eksisterer ikke lenger. Ingenting å gjøre. -MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Kontrakt tom dato korreksjon -MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Kontrakt emtpy dato korreksjon gjort heldig -MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=Ingen kontrakt tom dato til korrekt -MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=Ingen kontrakt opprettelsesdato å korrigere -MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Bad valuteringsdato kontrakten korreksjon -MigrationContractsInvalidDateFix=Riktig kontrakt %s (Contract dato = %s, Starter service datoen min = %s) -MigrationContractsInvalidDatesNumber=%s kontrakter endret -MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=Ingen dato med dårlig verdi til rette -MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Bad verdi kontrakten opprettelsesdato korreksjon -MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Bad verdi kontrakten opprettelsesdato korreksjon gjort med suksess -MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=Ingen dårlig verdi for kontrakten opprettelsesdato å korrigere -MigrationReopeningContracts=Åpne kontrakt lukket av feil -MigrationReopenThisContract=Åpne kontrakt %s -MigrationReopenedContractsNumber=%s kontrakter endret -MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=Ingen lukket kontrakt for å åpne -MigrationBankTransfertsUpdate=Oppdater koblinger mellom bank transaksjon og en bankoverføring -MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Alle linker er oppdatert -MigrationShipmentOrderMatching=Sendings kvittering oppdatering -MigrationDeliveryOrderMatching=Levering kvittering oppdatering -MigrationDeliveryDetail=Levering oppdatering -MigrationStockDetail=Oppdater lager verdien av produkter -MigrationMenusDetail=Oppdater dynamiske menyer tabeller -MigrationDeliveryAddress=Oppdater leveringsadresse i leveransene -MigrationProjectTaskActors=Data migrering for llx_projet_task_actors bord -MigrationProjectUserResp=Data migrering feltet fk_user_resp av llx_projet å llx_element_contact -MigrationProjectTaskTime=Oppdater tid i sekunder -ForceHttps=Force beveiligde verbindingen (https) -CheckToForceHttps=Vink deze optie aan beveiligde verbindingen (https kracht).
Dit vereist dat de webserver is geconfigureerd met een SSL certificaat. -KeepDefaultValuesDeb=U gebruikt de Dolibarr setup-wizard uit een Ubuntu of Debian pakket, dus hier voorgestelde waarden zijn al geoptimaliseerd. Alleen het wachtwoord van de database-eigenaar te maken moeten worden ingevuld. Wijzig andere parameters alleen als je weet wat je doet. -CheckThatDatabasenameIsCorrect=Controleer of de database naam "%s" juist is. -IfAlreadyExistsCheckOption=Als deze naam correct is en dat de database nog niet bestaat, moet u controleren optie "Create database". -OpenBaseDir=PHP openbasedir parameter -YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=U gecontroleerd het vakje "Create database". Voor dit, moet je login / wachtwoord van de root (bodem van de vorm). -YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=U controleerde het vak "Create database-eigenaar". Voor dit, moet je login / wachtwoord van de root (bodem van de vorm). -NextStepMightLastALongTime=Huidig stap kan enkele minuten duren. Gelieve te wachten tot het volgende scherm wordt weergegeven voordat u verdergaat. -MigrationCustomerOrderShipping=Migreren verzendkosten voor de klant bestellingen opslag -MigrationShippingDelivery=Upgrade opslag van de scheepvaart -MigrationShippingDelivery2=Upgrade opslag van de scheepvaart 2 -MigrationFixData=Fix voor gedenormaliseerd gegevens -MigrationRelationshipTables=Data migratie voor de relatie tabellen (%s) -MigrationProjectTaskActors=Data migratie voor llx_projet_task_actors tafel -MigrationProjectUserResp=Data migratie fk_user_resp gebied van llx_projet om llx_element_contact -MigrationProjectTaskTime=Update tijd in seconden -ForceHttps=Force beveiligde verbindingen (https) -CheckToForceHttps=Vink deze optie aan beveiligde verbindingen (https kracht).
Dit vereist dat de webserver is geconfigureerd met een SSL certificaat. -MigrationCustomerOrderShipping=Migreren verzendkosten voor de klant bestellingen opslag -MigrationShippingDelivery=Upgrade opslag van de scheepvaart -MigrationShippingDelivery2=Upgrade opslag van de scheepvaart 2 -ForceHttps=Życie bezpiecznych połączeń (HTTPS) -CheckToForceHttps=Zaznacz tę opcję, aby zmusić bezpiecznych połączeń (HTTPS).
Wymaga to, aby serwer WWW jest skonfigurowany z certyfikatem SSL. -KeepDefaultValuesDeb=Państwo skorzystać z kreatora konfiguracji Dolibarr z pakietu Debiana lub Ubuntu, więc wartości proponowanego tutaj są już zoptymalizowane. Tylko hasła właściciela bazy danych do tworzenia muszą być wypełnione. Zmień inne parametry tylko jeśli wiesz co robisz. -CheckThatDatabasenameIsCorrect=Sprawdź, czy nazwa bazy danych "%s" jest poprawna. -IfAlreadyExistsCheckOption=Jeśli nazwa jest poprawna i że baza danych nie istnieje, należy sprawdzić opcję "Utwórz bazę danych". -OpenBaseDir=parametr openbasedir PHP -YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=Zaznaczono pole "Tworzenie bazy danych". W tym celu musisz podać login / hasło administratora (na dole formularza). -YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=Zaznaczono pole "właściciel bazy danych Utwórz". W tym celu musisz podać login / hasło administratora (na dole formularza). -NextStepMightLastALongTime=Aktualny krok może trwać kilka minut. Proszę czekać do następnego ekranu znajduje się całkowicie w niej danych. -MigrationCustomerOrderShipping=koszty migracji do przechowywania zleceń klienta -MigrationShippingDelivery=Upgrade pamięci żeglugi -MigrationShippingDelivery2=Upgrade pamięci żeglugi 2 -MigrationFixData=Ustalenie dla danych nieznormalizowaną -MigrationRelationshipTables=Migracja danych do tabel relacji (%s) -MigrationProjectTaskActors=Migracja danych do tabeli llx_projet_task_actors -MigrationProjectUserResp=Migracja danych fk_user_resp dziedzinie llx_projet do llx_element_contact -MigrationProjectTaskTime=Aktualizacja czasu spędził w sekundach -ForceHttps=conexões seguras (https) -CheckToForceHttps=Marque esta opção para forçar conexões seguras (https).
Isso exige que o servidor web está configurado com um certificado SSL. -DirectoryRecommendation=É recomendaram usar um diretório fora do diretório das suas páginas da web. -KeepDefaultValuesDeb=Você pode usar o assistente de configuração Dolibarr de um Ubuntu ou um pacote Debian, então os valores propostos aqui já estão otimizados. Apenas a senha do proprietário do banco de dados para criar tem de ser concluída. Alterar parâmetros outros apenas se você sabe o que fazer. -InstallChoiceRecommanded=Recomendado opção de instalar a versão do seu %s %s versão atual -CheckThatDatabasenameIsCorrect=Verifique se o nome do banco de dados "%s" está correto. -IfAlreadyExistsCheckOption=Se esse nome está correto e que banco de dados ainda não existe, você deve marcar a opção "Criar banco de dados". -OpenBaseDir=PHP parâmetro openbasedir -YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=Você marcou a caixa "Criar banco de dados". Para isso, você precisa fornecer login e senha de superusuário (parte inferior do formulário). -YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=Você marcou a caixa "Criar banco de dados proprietário". Para isso, você precisa fornecer login e senha de superusuário (parte inferior do formulário). -NextStepMightLastALongTime=etapa atual pode durar vários minutos. Por favor, aguarde até a próxima tela é mostrada completamente antes de continuar. +MigrationContractsNumberToUpdate= %s contrato (s) para atualizar +MigrationContractsUpdate=Contrato correcção de dados MigrationCustomerOrderShipping=Migrar para o transporte de armazenamento ordens do cliente +MigrationDeliveryAddress=Atualizar endereço de entrega em transferências +MigrationDeliveryDetail=Actualização de entrega +MigrationDeliveryOrderMatching=Entrega recepção atualização +MigrationFinished=Migração terminou +MigrationFixData=Correção de dados desnormalizada +MigrationInvoice=Migração de dados para os clientes "facturas +MigrationMenusDetail=Atualização dinâmica menus quadros +MigrationNotFinished=Versão do seu banco de dados não é completamente até à data, assim você terá que executar o processo de atualização novamente. +MigrationOrder=Migração de dados para os clientes "ordens +MigrationPaymentMode=A migração de dados para o modo de pagamento +MigrationPaymentsNothingToUpdate=Não há mais coisas para fazer +MigrationPaymentsNothingUpdatable=Não há mais pagamentos que podem ser corrigidos +MigrationPaymentsNumberToUpdate= %s pagamento (s) para atualizar +MigrationPaymentsUpdate=Pagamento correcção de dados +MigrationProcessPaymentUpdate=Atualização pagamento (s) %s +MigrationProjectTaskActors=Migração de dados para llx_projet_task_actors tabela +MigrationProjectTaskTime=Atualização de tempo gasto em segundos +MigrationProjectUserResp=Dados fk_user_resp domínio da migração de llx_projet para llx_element_contact +MigrationProposal=Data migrering for kommersielle forslag +MigrationProposal=Migração de dados de propostas comerciais +MigrationRelationshipTables=Migração de dados para tabelas de relacionamento (%s) +MigrationReopenedContractsNumber= %s contratos modificados +MigrationReopeningContracts=Abrir contrato fechado pelo erro +MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=Não fechado. contrato para abrir +MigrationReopenThisContract=Reabra contrato %s +MigrationShipmentOrderMatching=Envio recepção atualização MigrationShippingDelivery=Upgrade de armazenamento de navegação MigrationShippingDelivery2=Upgrade de armazenamento do transporte 2 -MigrationFixData=Correção de dados desnormalizada -MigrationRelationshipTables=Migração de dados para tabelas de relacionamento (%s) -MigrationProjectTaskActors=Migração de dados para llx_projet_task_actors tabela -MigrationProjectUserResp=Dados fk_user_resp domínio da migração de llx_projet para llx_element_contact -MigrationProjectTaskTime=Atualização de tempo gasto em segundos -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 12:41:27). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). -// Reference language: en_US -> pt_PT -MigrationNotFinished=Versão do seu banco de dados não é completamente até à data, assim você terá que executar o processo de atualização novamente. -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:57:34). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33). -// Reference language: en_US -> pt_PT -ConfFileReload=Atualizar todas as informações do arquivo de configuração. -WarningPHPVersionTooLow=PHP versão muito antiga. %s versão ou mais é o esperado. Esta versão deverá permitir instalar, mas não é suportado. -KeepDefaultValuesProxmox=Você usa o assistente de configuração Dolibarr de um appliance virtual Proxmox, para valores propostos aqui já são otimizados. Alterá-los apenas se você sabe o que fazer. -MigrateIsDoneStepByStep=A versão de destino (%s) tem uma abertura de várias versões, então assistente de instalação vai voltar a sugerir próxima migração uma vez que esta será uma final. -MigrationFinished=Migração terminou -LastStepDesc=Último passo: Defina aqui o login ea senha que você planeja usar para se conectar ao software. Não perca isso, pois é a conta para administrar todos os outros. -MigrationActioncommElement=Atualizar os dados sobre as ações -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 10:07:36). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). -// Reference language: en_US -> pt_PT -DatabasePrefix=Tabela de prefixos de banco de dados -ActivateModule=Ative %s módulo -MigrationPaymentMode=A migração de dados para o modo de pagamento -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:46:01). +MigrationStockDetail=Atualizar stock valor dos produtos +MigrationSuccessfullUpdate=Actualização bem sucedida +MigrationSupplierOrder=Migração de dados de Fornecedores' ordens +MigrationUpdateFailed=Falha na atualização processo +MiscellanousChecks=Pré-requisitos check +NextStepMightLastALongTime=etapa atual pode durar vários minutos. Por favor, aguarde até a próxima tela é mostrada completamente antes de continuar. +NotAvailable=Não disponível +OpenBaseDir=parametr openbasedir PHP +OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Orphelins pagamento detectado pelo método %s +OtherKeysCreation=Chaves estrangeiras e índices criação +Password=Passord +PasswordAgain=Introduza a password uma segunda vez +PasswordsMismatch=As passwords diferem, tente novamente sff ! +PHPMemoryOK=Seu PHP max sessão memória está definido para %s. Isto deve ser suficiente. +PHPMemoryTooLow=Seu PHP max sessão memória está definido para %s bytes. Isto deve ser muito baixo. Alterar o seu php.ini memory_limit para definir parâmetro para pelo menos %s bytes. +PHPSupportGD=Este suporte PHP GD gráfica funções. +PHPSupportPOSTGETKo=É possível configurar o PHP não suporta variáveis POST e / ou GET. Verifique se o seu parâmetro variables_order em php.ini +PHPSupportPOSTGETOk=Esta PHP suporta variáveis GET e POST. +PHPSupportSessions=Esta PHP suporta sessões. +PHPSupportUTF8=Este suporte PHP UTF8 funções. +PHPVersion=PHP versjon +PleaseBePatient=Por favor, seja paciente ... +PleaseTypeALogin=Por favor escreva um login ! +PleaseTypePassword=Por favor escreva uma password, passwords vazias não são permitidas ! +ProcessMigrateScript=Script transformação +Recheck=Clique aqui para um teste mais significativo +ReferenceDataLoading=Dados de base a carregar... +RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Removê-lo manualmente e pressione F5 para continuar. +SaveConfigurationFile=Gravar configuração +Server=Server +ServerAddressDescription=Nome ou endereço IP para o servidor de dados, normalmente 'localhost' ao banco de dados está hospedado no mesmo servidor que servidor web +ServerConnection=Conexão ao servidor +ServerPortDescription=Database server port. Mantenha vazio se desconhecido. +ServerVersion=Database server versão +SetupEnd=Fim da Configuração +Start=Iniciar +SystemIsInstalled=Instalação completa. +SystemIsUpgraded=Dolibarr foi actualizado com êxito. +TablesAndPrimaryKeyCreation=Criação das tabelas e valores de base... +TablesAndPrimaryKeysCreation=Tabelas e chaves primárias criação +ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=PHP Este sistema não suporta qualquer tipo de interface para acesso de dados %s +Upgrade=Upgrade +UpgradeDesc=Use este modo se você tiver substituído Dolibarr antigos arquivos com arquivos de uma versão mais recente. Isto irá atualizar o seu banco de dados e dados. +URLRoot=URL de raiz +UserCreation=Usuário criação +WarningPHPVersionTooLow=PHP versão muito antiga. %s versão ou mais é o esperado. Esta versão deverá permitir instalar, mas não é suportado. +WarningRemoveInstallDir=Atenção, por razões de segurança, uma vez que a instalação ou atualização estiver completa, você deve remover o diretório de instalação ou renomeá-lo para install.lock a fim de evitar o seu uso malicioso. +WebPagesDirectory=Directoria onde armazenar as páginas web +WithNoSlashAtTheEnd=Sem a barra "/" no final +YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Você pergunta para criar base de dados %s, mas, para isso, Dolibarr necessidade de se conectar ao servidor com o super-usuário %s %s permissões. +YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Você pergunta para criar base de dados login %s, mas, para isso, Dolibarr necessidade de se conectar ao servidor com o super-usuário %s %s permissões. +YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=Você marcou a caixa "Criar banco de dados". Para isso, você precisa fornecer login e senha de superusuário (parte inferior do formulário). +YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=Você marcou a caixa "Criar banco de dados proprietário". Para isso, você precisa fornecer login e senha de superusuário (parte inferior do formulário). +YouCanContinue=Pode continuar... +YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Você deve criar este diretório e para permitir que o servidor da web para escrever nela. +YouMustCreateWithPermission=Você deve criar o arquivo %s e definir permissões escrever sobre ele para instalar o servidor web durante o processo. +YouNeedToPersonalizeSetup=Agora necessita de configurar o Dolibarr por forma a corresponder às suas necessidades (aspecto, funcionalidades, ...). Para tal clique no seguinte link: diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/interventions.lang b/htdocs/langs/pt_PT/interventions.lang index 50ef58c57e8..f14f0dd0840 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/interventions.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/interventions.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - interventions +# Dolibarr language file - pt_PT - interventions CHARSET=UTF-8 Intervention=Intervenção Interventions=Intervenções @@ -15,10 +15,10 @@ InterventionContact=Contacto Intervenção DeleteIntervention=Eliminar Intervenção ValidateIntervention=Confirmar Intervenção DeleteInterventionLine=Eliminar Linha de Intervenção -ConfirmDeleteIntervention=¿Está seguro de querer eliminar esta intervenção? -ConfirmValidateIntervention=¿Está seguro de querer Confirmar esta intervenção? -ConfirmModifyIntervention=¿Está seguro de querer modificar esta intervenção? -ConfirmDeleteInterventionLine=¿Está seguro de querer eliminar esta linha? +ConfirmDeleteIntervention=Está seguro de querer eliminar esta intervenção? +ConfirmValidateIntervention=Está seguro de querer Confirmar esta intervenção? +ConfirmModifyIntervention=Está seguro de querer modificar esta intervenção? +ConfirmDeleteInterventionLine=Está seguro de querer eliminar esta linha? NameAndSignatureOfInternalContact=Nome e Assinatura do Participante: NameAndSignatureOfExternalContact=Nome e Assinatura do Cliente: InterventionCardsAndInterventionLines=Fichas e Linhas de Intervenção @@ -50,13 +50,13 @@ PacificNumRefModelError=Uma factura que começa por # $$syymm existe na base e // Reference language: en_US ModifyIntervention=Modificar intervenção // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:10:10). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33). -// Reference language: en_US -> pt_PT -ActionsOnFicheInter=Ações de intervenção -ClassifyBilled=Classificar "Faturado" -StatusInterInvoiced=Faturados -RelatedInterventions=Intervenções relacionadas -ShowIntervention=Mostrar intervenção -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 05:27:28). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33). +// Reference language: en_US -> pt_PT +ActionsOnFicheInter=Ações de intervenção +ClassifyBilled=Classificar "Faturado" +StatusInterInvoiced=Faturados +RelatedInterventions=Intervenções relacionadas +ShowIntervention=Mostrar intervenção +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 05:27:28). diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/languages.lang b/htdocs/langs/pt_PT/languages.lang index 9b7f50dcb77..bcfc7711f92 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/languages.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/languages.lang @@ -40,20 +40,20 @@ Language_sv_SV=Sueco Language_zh_CN=Chinês Language_is_IS=Islandês // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:40:23). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). -// Reference language: en_US -> pt_PT -Language_ar_SA=Árabe -Language_da_DK=Dinamarquês -Language_de_AT=Alemão (Áustria) -Language_el_GR=Grego -Language_en_NZ=Inglês (Nova Zelândia) -Language_es_HN=Espanhol (Honduras) -Language_es_MX=Espanhol (México) -Language_es_PR=Espanhol (Porto Rico) -Language_fa_IR=Persa -Language_hu_HU=Húngaro -Language_ru_UA=Russo (Ucrânia) -Language_sv_SE=Sueco -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:47:46). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). +// Reference language: en_US -> pt_PT +Language_ar_SA=Árabe +Language_da_DK=Dinamarquês +Language_de_AT=Alemão (Áustria) +Language_el_GR=Grego +Language_en_NZ=Inglês (Nova Zelândia) +Language_es_HN=Espanhol (Honduras) +Language_es_MX=Espanhol (México) +Language_es_PR=Espanhol (Porto Rico) +Language_fa_IR=Persa +Language_hu_HU=Húngaro +Language_ru_UA=Russo (Ucrânia) +Language_sv_SE=Sueco +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:47:46). diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/mails.lang b/htdocs/langs/pt_PT/mails.lang index 4d59e1b97fc..c4e1f1fb5ba 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/mails.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/mails.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - mails +# Dolibarr language file - pt_PT - mails CHARSET=UTF-8 Mailing=Mailing EMailing=Mailing @@ -45,8 +45,8 @@ MailingStatusNotSent=Não Enviado MailSuccessfulySent=E-mail enviado correctamente (de %s a %s) ErrorMailRecipientIsEmpty=A direcção do destinatario está vazia WarningNoEMailsAdded=nenhum Novo e-mail a Adicionar à lista destinatarios. -ConfirmValidMailing=¿Confirma a validação do mailing? -ConfirmDeleteMailing=¿Confirma a eliminação do mailing? +ConfirmValidMailing=Confirma a validação do mailing? +ConfirmDeleteMailing=Confirma a eliminação do mailing? NbOfRecipients=Número de destinatarios NbOfUniqueEMails=Nº de e-mails únicos NbOfEMails=Nº de E-mails @@ -77,9 +77,9 @@ SearchAMailing=Procurar um mailing SendMailing=Enviar mailing SendMail=Enviar e-mail SentBy=Enviado por -MailingNeedCommand=Por razões de segurança, o envío de um mailing em massa podem realizar-se em linha de comandos. Pessa ao seu administrador que lance o comando seguinte para para enviar a correspondencia e a todos os destinatarios: +MailingNeedCommand=Por razões de segurança, o envío de um mailing em massa podem realizar-se em linha de comandos. Peça ao seu administrador que lance o comando seguinte para para enviar a correspondencia e a todos os destinatarios: MailingNeedCommand2=Pode enviar em linha adicionando o parâmetro MAILING_LIMIT_SENDBYWEB com um valor número que indica o máximo nº de e-mails enviados por Sessão. -ConfirmSendingEmailing=¿Confirma o envío do e-mailing?
o envío em linha de e-mails estão limitados por segurança a %s destinatarios por Sessão. +ConfirmSendingEmailing=Confirma o envío do e-mailing?
o envío em linha de e-mails estão limitados por segurança a %s destinatarios por Sessão. TargetsReset=Limpar lista ToClearAllRecipientsClickHere=Para limpar a lista dos destinatarios deste mailing, faça click ao botão ToAddRecipientsChooseHere=Para Adicionar destinatarios, escoja os que figuran em listas a continuação @@ -92,8 +92,8 @@ Notifications=Notificações NoNotificationsWillBeSent=Nenhuma notificação por e-mail está prevista para este evento e empresa ANotificationsWillBeSent=1 notificação vai a ser enviada por e-mail SomeNotificationsWillBeSent=%s Notificações vão ser enviadas por e-mail -AddNewNotification=Activar uma Nova pedido de notificação -ListOfActiveNotifications=Lista das pedidos de Notificações activas +AddNewNotification=Activar um novo pedido de notificação +ListOfActiveNotifications=Lista das pedidos de notificações activas // START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:10:10). @@ -104,25 +104,25 @@ BadEMail=Valor inválido para o email CloneEMailing=Clone Emailing ConfirmCloneEMailing=Tem certeza de que deseja clonar este email? CloneContent=Clone mensagem -CloneReceivers=Cloner destinatários +CloneReceivers=Clonar destinatários DateLastSend=Data do último envio MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=Terceiros com contrato expirou as linhas // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:10:10). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). -// Reference language: en_US -> pt_PT -DateSending=Data de envio -SentTo=Enviado para %s -LimitSendingEmailing=Na linha de envio de emailings são limitadas por motivos de segurança e limite de destinatários %s enviando sessão. -ListOfNotificationsDone=Lista de todas as notificações de e-mail enviado -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:34:54). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). -// Reference language: en_US -> pt_PT -MailingStatusRead=Ler -MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Contatos de terceiros (por terceiros categoria) -MailingModuleDescMembersCategories=Membros da Fundação (por categorias) -MailingModuleDescContactsByFunction=Contatos de terceiros (por cargo / função) -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:46:05). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). +// Reference language: en_US -> pt_PT +DateSending=Data de envio +SentTo=Enviado para %s +LimitSendingEmailing=Na linha de envio de emailings são limitadas por motivos de segurança e limite de destinatários %s enviando sessão. +ListOfNotificationsDone=Lista de todas as notificações de e-mail enviado +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:34:54). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). +// Reference language: en_US -> pt_PT +MailingStatusRead=Ler +MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Contactos de terceiros (por terceiros categoria) +MailingModuleDescMembersCategories=Membros da Fundação (por categorias) +MailingModuleDescContactsByFunction=Contactos de terceiros (por cargo / função) +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:46:05). diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/main.lang b/htdocs/langs/pt_PT/main.lang index 1d955e5537e..f3eff02b621 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/main.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/main.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - main +# Dolibarr language file - pt_PT - main CHARSET=UTF-8 SeparatorDecimal=, SeparatorThousand= @@ -17,13 +17,13 @@ ErrorFieldFormat=O campo '%s' tem um valor incorrecto ErrorFileDoesNotExists=O Ficheiro %s não existe ErrorFailedToOpenFile=Impossivel abrir o fichero %s ErrorCanNotCreateDir=Impossivel criar a pasta %s -ErrorCanNotReadDir=Impossivel leer a pasta %s +ErrorCanNotReadDir=Impossivel ler a pasta %s ErrorConstantNotDefined=Parâmetro %s não definido ErrorUnknown=Erro Desconhecido ErrorSQL=Erro de SQL ErrorLogoFileNotFound=O ficheiro logo '%s' não se encontra -ErrorGoToGlobalSetup=Ir á configuração ' Empresa/Instituição ' para corregir -ErrorGoToModuleSetup=Ir á configuração do módulo para corregir +ErrorGoToGlobalSetup=Ir á configuração ' Empresa/Instituição ' para corrigir +ErrorGoToModuleSetup=Ir á configuração do módulo para corrigir ErrorFailedToSendMail=Erro ao envío do e-mail (emissor=%s, destinatairo=%s) ErrorAttachedFilesDisabled=A Gestão dos ficheiros associados está desactivada em este servidor ErrorFileNotUploaded=O ficheiro não foi possivel transferir @@ -31,7 +31,7 @@ ErrorInternalErrorDetected=Erro detectado ErrorNoRequestRan=Nenhuma petição realizada ErrorWrongHostParameter=Parâmetro Servidor inválido ErrorYourCountryIsNotDefined=O seu país não está definido. corrija indo a Configuração-Geral-Editar -ErrorRecordIsUsedByChild=Impossivel de suprimir este registo. Esta ser utilizado como pai pelo menos em um registo filho. +ErrorRecordIsUsedByChild=Impossivel de suprimir este registo. Esta ser utilizado como pai pelo menos num registo filho. ErrorWrongValue=Valor incorrecto ErrorWrongValueForParameterX=Valor incorrecto do parâmetro %s ErrorNoRequestInError=Nenhuma petição em erro @@ -47,10 +47,10 @@ ErrorImageFormatNotSupported=A sua versão PHP não suporta as funções de conV RecordSaved=Registo Guardado LevelOfFeature=Nivel de funções NotDefined=Não Definida -DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr está configurado em modo de autenticação %s ao fichero de configuração conf.php.
Eso significa que a base de dados das Palavras-Passe é externa a Dolibarr, por eso toda modificação deste campo pode resultar sem efeito alguno. +DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr está configurado em modo de autenticação %s ao ficheiro de configuração conf.php.
Isto significa que a base de dados das Palavras-Passe é externa ao Dolibarr, por isso toda modificação deste campo pode resultar sem efeito algum. Administrator=Administrador Undefined=Não Definido -PasswordForgotten=¿Esqueceu-se da sua palavra-passe? +PasswordForgotten=Esqueceu-se da sua palavra-passe? SeeAbove=Mencionar anteriormente HomeArea=Área Principal LastConnexion=Ultima Ligação @@ -59,10 +59,10 @@ ConnectedSince=Conectado desde AuthenticationMode=Modo autenticação RequestedUrl=Url solicitada DatabaseTypeManager=Tipo de gestor de base de dados -RequestLastAccess=Petição último acesso e a base de dados -RequestLastAccessInError=Petição último acesso e a base de dados errado -ReturnCodeLastAccessInError=Código devuelto último acesso e a base de dados errado -InformationLastAccessInError=informação sobre o último acesso e a base de dados errado +RequestLastAccess=Petição último acesso a base de dados +RequestLastAccessInError=Petição último acesso a base de dados errado +ReturnCodeLastAccessInError=Código devolvido, último acesso a base de dados errado +InformationLastAccessInError=Informação sobre o último acesso a base de dados errado DolibarrHasDetectedError=O Dolibarr detectou um erro técnico InformationToHelpDiagnose=É aqui que a informação pode ajudar no diagnóstico MoreInformation=Mais Informação @@ -98,7 +98,7 @@ AddActionDone=Adicionar acção realizada Close=Fechar Close2=Fechar Confirm=Confirmar -ConfirmSendCardByMail=¿Quer enviar esta ficha por e-mail? +ConfirmSendCardByMail=Quer enviar esta ficha por e-mail? Delete=Eliminar Remove=Retirar Resiliate=Cancelar @@ -110,11 +110,11 @@ ToValidate=A Confirmar Save=Guardar SaveAs=Guardar como TestConnection=Teste a ligação -ToClone=Cópiar -CloneEMailing=Cópiar e-mailing -CloneContent=Cópiar Mensagem -CloneReceivers=Cópiar destinatarios -ConfirmClone=Selecciones dados que deseja Cópiar. +ToClone=Copiar +CloneEMailing=Copiar e-mailing +CloneContent=Copiar Mensagem +CloneReceivers=Copiar destinatarios +ConfirmClone=Selecciones dados que deseja copiar. ConfirmCloneEMailing=¿Está seguro de querer clonar este e-mailing? NoCloneOptionsSpecified=Não existem dados definidos para copiar CopyOf=Cópia de @@ -134,7 +134,7 @@ Group=Grupo Groups=Grupos Password=Palavra-Passe PasswordRetype=Repetir Palavra-Passe -NoteSomeFeaturesAreDisabled=Antenção, só poucos modulos/funcionalidade foram activados nesta demo +NoteSomeFeaturesAreDisabled=Antenção, só poucos modulos/funcionalidades foram activados nesta demo Name=Nome Parameter=Parâmetro Parameters=Parâmetros @@ -225,7 +225,7 @@ HourShort=H Rate=Tipo Bytes=Bytes Cut=Cortar -Copy=Cópiar +Copy=copiar Paste=Colar Default=Defeito DefaultValue=Valor por defeito @@ -314,7 +314,7 @@ Category=Categoria By=Por From=De to=Para -To= +To=Para and=e or=ou Other=Outro @@ -329,7 +329,7 @@ ResultKo=Erro Reporting=Relatório Reportings=Relatórios Draft=Rascunho -Drafts=Drafts +Drafts=Rascunhos Validated=Validado Opened=Aberto New=Novo @@ -399,7 +399,7 @@ DateFormatYYYYMM=YYYY-MM DateFormatYYYYMMDD=YYYY-MM-DD DateFormatYYYYMMDDHHMM=YYYY-MM-DD HH:SS ReportName=Nome do Relatório -ReportPeriod=Periodo de análisis +ReportPeriod=Periodo de análise ReportDescription=Descrição Report=Relatório Keyword=Chave @@ -419,7 +419,7 @@ NbOfCustomers=Numero de Clientes NbOfLines=Numeros de Linhas NbOfObjects=Numero de Objectos NbOfReferers=Numero de Referencias -Referers=Referenças +Referers=Referencias TotalQuantity=Quantidade Total DateFromTo=De %s a %s DateFrom=A partir de %s @@ -436,7 +436,7 @@ RebuildPDF=Recriar o PDF BuildDoc=Gerar o doc RebuildDoc=Recriar o doc Entity=Entidade -Entities=Entidadees +Entities=Entidades EventLogs=Log CustomerPreview=Historial Cliente SupplierPreview=Historial Fornecedor @@ -468,8 +468,8 @@ FollowingConstantsWillBeSubstituted=As seguintes constantes serão substituidas Refresh=Actualizar BackToList=Mostar Lista GoBack=Voltar -CanBeModifiedIfOk=Pode modificarse se é valido -CanBeModifiedIfKo=Pode modificarse senão é valido +CanBeModifiedIfOk=Pode modificar-se se é valido +CanBeModifiedIfKo=Pode modificar-se se não é valido RecordModifiedSuccessfully=Registo modificado com éxito AutomaticCode=Criação automática de código NotManaged=Não gerado @@ -491,7 +491,7 @@ Color=Cor Documents=Documentos Documents2=Documentos BuildDocuments=Documentos Gerados -UploadDisabled=Carregamento Desactivada +UploadDisabled=Carregamento Desac tivada MenuECM=Documentos MenuAWStats=Estatisticas MenuMembers=Membros @@ -505,7 +505,7 @@ For=Para ForCustomer=Para cliente Signature=Assinatura HidePassword=Mostrar comando com palavra-passe oculta -UnHidePassword=Mostrar comando com palavra-passe e a vista +UnHidePassword=Mostrar comando com palavra-passe á vista Root=Raíz Informations=Informação Page=Página @@ -545,122 +545,122 @@ AddNewLine=Adicionar nova linha AddFile=Adicionar arquivo ListOfFiles=Lista de arquivos disponíveis FreeZone=Texto livre -CloneMainAttributes=Clone objeto com os seus principais atributos +CloneMainAttributes=Copiar objeto com os seus principais atributos PDFMerge=PDF Merge Merge=Junção // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:10:10). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 02:09:13). -// Reference language: en_US -> pt_PT -FormatHourShortDuration=%H:%M -NoError=Nenhum erro -ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Erro, nenhum tipo de contribuição social definida para o país "%s". -BackgroundColorByDefault=Default cor de fundo -FileWasNotUploaded=Um arquivo é selecionado para o acessório, mas ainda não estava carregado. Clique em "Anexar arquivo" para isso. -NbOfEntries=Nb de entradas -Resize=Redimensionar -Recenter=Centrar -NumberByMonth=Número por mês -KiloBytes=Kilobytes -MegaBytes=Megabytes -GigaBytes=Gigabytes -b=b. -Kb=Kb -Mb=Mb -Gb=Gb -AmountLT1ES=Montante RE -AmountLT2ES=Montante IRPF -TotalLT1ES=Total de RE -TotalLT2ES=Total IRPF -Available=Disponível -Examples=Exemplos -SendByMail=Enviar por e-mail -DocumentsNb=arquivos vinculados (%s) -PrintContentArea=Visualizar página para impressão área de conteúdo principal -NoMenu=No sub-menu -WarningYouAreInMaintenanceMode=Atenção, você está em um modo de manutenção, tão somente %s login é permitido o uso de aplicativos no momento. -CreditCard=cartões de crédito -FieldsWithAreMandatory=Os campos com %s são obrigatórios -FieldsWithIsForPublic=Os campos com %s são mostrados na lista pública dos membros. Se você não quer isso, verificar o "caixa" do público. -AccordingToGeoIPDatabase=(De acordo com GeoIP conversão) -Line=Linha -NotSupported=Não é suportado -RequiredField=Campo obrigatório -Result=Resultado -ToTest=Teste -ValidateBefore=O cartão deve ser validado antes de usar este recurso -Visibility=Visibilidade -Private=Privado -Hidden=Oculto -Resources=Recursos -Source=Fonte -Prefix=Prefixo -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 02:21:38). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). -// Reference language: en_US -> pt_PT -FormatDateShortJQuery=dd/mm/yy -AddLink=Adicionar link -Of=de -SearchOf=Pesquisar -AmountByMonth=Valor por mês -DatePayment=Data de pagamento -TeraBytes=Terabytes -Tb=Tuberculose -LT1ES=RE -LT2ES=IRPF -OtherStatistics=Outras estatísticas -ActionNotApplicable=Não aplicável -ActionsOnMember=Eventos sobre este membro -JanuaryMin=Janeiro -FebruaryMin=Fevereiro -MarchMin=Mar -AprilMin=Abril -MayMin=Maio -JuneMin=Junho -JulyMin=Julho -AugustMin=Agosto -SeptemberMin=Setembro -OctoberMin=Outubro -NovemberMin=Novembro -DecemberMin=Dezembro -CoreErrorTitle=Erro de sistema -CoreErrorMessage=Desculpe, um erro ocorreu. Verifique os logs ou contate o administrador do sistema. -Before=Antes -After=Depois -IPAddress=Endereço IP -Frequency=Freqüência -IM=As mensagens instantâneas -NewAttribute=Novo atributo -AttributeCode=Código de atributo -OptionalFieldsSetup=Configuração de atributos extra -URLPhoto=Url da foto / logotipo -SetLinkToThirdParty=Link para um terceiro -CreateDraft=Criar projecto -ClickToEdit=Clique para editar -ObjectDeleted=%s objeto excluído -ByCountry=Por país -ByTown=Por cidade -ByDate=Por data -ByMonthYear=Por mês / ano -ByYear=Até o ano -ByMonth=por mês -ByDay=Por dia -BySalesRepresentative=Ao representante de vendas -Monday=Segunda-feira -Tuesday=Terça-feira -Wednesday=Quarta-feira -Thursday=Quinta-feira -Friday=Sexta-feira -Saturday=Sábado -Sunday=Domingo -MondayMin=Mo -TuesdayMin=Tu -WednesdayMin=Nós -ThursdayMin=Th -FridayMin=Fr -SaturdayMin=Sa -SundayMin=Su -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:48:28). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 02:09:13). +// Reference language: en_US -> pt_PT +FormatHourShortDuration=%H:%M +NoError=Nenhum erro +ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Erro, nenhum tipo de contribuição social definida para o país "%s". +BackgroundColorByDefault=Cor de fundo por defeito +FileWasNotUploaded=Um arquivo é selecionado para o acessório, mas ainda não estava carregado. Clique em "Anexar arquivo" para isso. +NbOfEntries=Nb de entradas +Resize=Redimensionar +Recenter=Centrar +NumberByMonth=Número por mês +KiloBytes=Kilobytes +MegaBytes=Megabytes +GigaBytes=Gigabytes +b=b. +Kb=Kb +Mb=Mb +Gb=Gb +AmountLT1ES=Montante RE +AmountLT2ES=Montante IRPF +TotalLT1ES=Total de RE +TotalLT2ES=Total IRPF +Available=Disponível +Examples=Exemplos +SendByMail=Enviar por e-mail +DocumentsNb=arquivos vinculados (%s) +PrintContentArea=Visualizar página para impressão área de conteúdo principal +NoMenu=No sub-menu +WarningYouAreInMaintenanceMode=Atenção, você está em um modo de manutenção, tão somente %s login é permitido o uso de aplicativos no momento. +CreditCard=cartões de crédito +FieldsWithAreMandatory=Os campos com %s são obrigatórios +FieldsWithIsForPublic=Os campos com %s são mostrados na lista pública dos membros. Se você não quer isso, verificar o "caixa" do público. +AccordingToGeoIPDatabase=(De acordo com GeoIP conversão) +Line=Linha +NotSupported=Não é suportado +RequiredField=Campo obrigatório +Result=Resultado +ToTest=Teste +ValidateBefore=O cartão deve ser validado antes de usar este recurso +Visibility=Visibilidade +Private=Privado +Hidden=Oculto +Resources=Recursos +Source=Fonte +Prefix=Prefixo +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 02:21:38). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). +// Reference language: en_US -> pt_PT +FormatDateShortJQuery=dd/mm/yy +AddLink=Adicionar link +Of=de +SearchOf=Pesquisar +AmountByMonth=Valor por mês +DatePayment=Data de pagamento +TeraBytes=Terabytes +Tb=Terabyte +LT1ES=RE +LT2ES=IRPF +OtherStatistics=Outras estatísticas +ActionNotApplicable=Não aplicável +ActionsOnMember=Eventos sobre este membro +JanuaryMin=Janeiro +FebruaryMin=Fevereiro +MarchMin=Mar +AprilMin=Abril +MayMin=Maio +JuneMin=Junho +JulyMin=Julho +AugustMin=Agosto +SeptemberMin=Setembro +OctoberMin=Outubro +NovemberMin=Novembro +DecemberMin=Dezembro +CoreErrorTitle=Erro de sistema +CoreErrorMessage=Desculpe, ocorreu um erro . Verifique os logs ou contacte o administrador do sistema. +Before=Antes +After=Depois +IPAddress=Endereço IP +Frequency=Freqüência +IM=As mensagens instantâneas +NewAttribute=Novo atributo +AttributeCode=Código de atributo +OptionalFieldsSetup=Configuração de atributos extra +URLPhoto=Url da foto / logotipo +SetLinkToThirdParty=Link para um terceiro +CreateDraft=Criar Rascunho +ClickToEdit=Clique para editar +ObjectDeleted=%s objeto excluído +ByCountry=Por país +ByTown=Por cidade +ByDate=Por data +ByMonthYear=Por mês / ano +ByYear=Até o ano +ByMonth=por mês +ByDay=Por dia +BySalesRepresentative=Ao representante de vendas +Monday=Segunda-feira +Tuesday=Terça-feira +Wednesday=Quarta-feira +Thursday=Quinta-feira +Friday=Sexta-feira +Saturday=Sábado +Sunday=Domingo +MondayMin=Mo +TuesdayMin=Tu +WednesdayMin=Nós +ThursdayMin=Th +FridayMin=Fr +SaturdayMin=Sa +SundayMin=Su +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:48:28). diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/members.lang b/htdocs/langs/pt_PT/members.lang index 4be5a313a78..0fb1b068b90 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/members.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/members.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - members +# Dolibarr language file - pt_PT - members CHARSET=UTF-8 MembersArea=Área Membros PublicMembersArea=Área pública dos Membros @@ -27,64 +27,64 @@ MembersListResiliated=Lista dos Membros dados de baixa MembersListQualified=Lista dos Membros qualificados MenuMembersToValidate=Membros rascunho MenuMembersValidated=Membros validados -MenuMembersUpToDate=Membros ao día -MenuMembersNotUpToDate=Membros não ao día +MenuMembersUpToDate=Membros actualizados +MenuMembersNotUpToDate=Membros não actualizados MenuMembersResiliated=Membros dados de baixa -DateAbonment=data filiação -DateSubscription=data filiação -DateNextSubscription=data próxima filiação -DateEndSubscription=data fim filiação -EndSubscription=fim filiação +DateAbonment=Data filiação +DateSubscription=Data filiação +DateNextSubscription=Data próxima filiação +DateEndSubscription=Data fim filiação +EndSubscription=Fim filiação NewMember=Novo membro NewType=Novo tipo de membro MemberType=Tipo de Membro MemberTypeId=ID tipo de membro MemberTypeLabel=Etiqueta tipo de membro MembersTypes=Tipos de Membros -MembersAttributes=Atributos Membros -SearchAMember=procurar um membro -MemberStatusDraft=rascunho (a Confirmar) +MembersAttributes=Atributos dos Membros +SearchAMember=Procurar um membro +MemberStatusDraft=Rascunho (a Confirmar) MemberStatusDraftShort=A Confirmar MemberStatusActive=Validado (em espera de filiação ) MemberStatusActiveShort=Validado -MemberStatusActiveLate=filiação não à día -MemberStatusActiveLateShort=não à día -MemberStatusPaid=filiação à día -MemberStatusPaidShort=à día -MemberStatusResiliated=membro dado de baixa +MemberStatusActiveLate=Filiação não actualizada +MemberStatusActiveLateShort=Não actualizada +MemberStatusPaid=Filiação em día +MemberStatusPaidShort=Em día +MemberStatusResiliated=Membro dado de baixa MemberStatusResiliatedShort=De baixa MembersStatusToValid=Membros rascunho MembersStatusToValidShort=Membros rascunho MembersStatusValidated=Membros validados -MembersStatusPaid=Filicações à día -MembersStatusPaidShort=à día -MembersStatusNotPaid=Filicações não à día -MembersStatusNotPaidShort=não à día +MembersStatusPaid=Filicações em día +MembersStatusPaidShort=Em día +MembersStatusNotPaid=Filicações não em día +MembersStatusNotPaidShort=Não em día MembersStatusResiliated=Membros dados de baixa MembersStatusResiliatedShort=Membros dados de baixa NewCotisation=Nova filiação -EditMember=edição membro -SubscriptionEndDate=data fim filiação +EditMember=Edição membro +SubscriptionEndDate=Data fim filiação NewAttribute=Novo atributo AttributeCode=Código atributo -OptionalFieldsSetup=configuração dos campos opcionales +OptionalFieldsSetup=Configuração dos campos opcionais MembersTypeSetup=configuração dos tipos de Membros NewSubscription=Nova filiação -Subscription=filiação +Subscription=Filiação Subscriptions=Filicações -SubscriptionLate=em atraso -SubscriptionNotReceived=filiação não recibida -SubscriptionLateShort=em atraso -SubscriptionNotReceivedShort=não recibida +SubscriptionLate=Em atraso +SubscriptionNotReceived=Filiação não recebida +SubscriptionLateShort=Em atraso +SubscriptionNotReceivedShort=Não recebida ListOfSubscriptions=Lista de Filicações SendCardByMail=Enviar ficha AddMember=Adicionar membro MemberType=Tipo de membro -NoTypeDefinedGoToSetup=nenhum tipo de membro definido. ir a configuração -> Tipos de Membros +NoTypeDefinedGoToSetup=Nenhum tipo de membro definido. ir a configuração -> Tipos de Membros NewMemberType=Novo tipo de membro WelcomeEMail=E-mail -SubscriptionRequired=Sujeto a cotação -EditType=edição do tipo de membro +SubscriptionRequired=Sujeito a cotação +EditType=Edição do tipo de membro DeleteType=Eliminar VoteAllowed=Voto autorizado Physical=Físico @@ -92,16 +92,16 @@ Moral=Moral MorPhy=Moral/Físico Reenable=Reactivar ResiliateMember=Dar de baixa um membro -ConfirmResiliateMember=¿Está seguro de querer dar de baixa a este membro? +ConfirmResiliateMember=Está seguro de querer dar de baixa a este membro? DeleteMember=Eliminar um membro -ConfirmDeleteMember=¿Está seguro de querer eliminar este membro (Eliminar um membro elimina também todas as suas honorários)? +ConfirmDeleteMember=Está seguro de querer eliminar este membro (Eliminar um membro elimina também todas os seus honorários)? DeleteSubscription=Eliminar uma filiação -ConfirmDeleteSubscription=¿Está seguro de querer eliminar esta filiação? +ConfirmDeleteSubscription=Está seguro de querer eliminar esta filiação? Filehtpasswd=Ficheiro htpasswd ValidateMember=Confirmar um membro -ConfirmValidateMember=¿Está seguro de querer Confirmar a este membro? -FollowingLinksArePublic=os vínculos seguintes são páginas acessiveis a todos e não protegidas por Nenhuma habilitação Dolibarr. -PublicMemberList=Lista público de Membros +ConfirmValidateMember=Está seguro de querer Confirmar este membro? +FollowingLinksArePublic=Os vínculos seguintes são páginas acessiveis a todos e não protegidas por Nenhuma habilitação Dolibarr. +PublicMemberList=Lista pública de Membros BlankSubscriptionForm=Formulario de incrição MemberPublicLinks=Likns/páginas publicas ExportDataset_member_1=Membros e Filicações @@ -109,17 +109,17 @@ LastMembers=os %s últimos Membros LastMembersModified=os %s últimos Membros modificados AttributeName=Nome do atributo FieldEdition=Edição do campo %s -AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=somente carateres alfanuméricos espaços +AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=Somente carateres alfanuméricos espaços String=Cadeia Text=Texto largo Int=Numérico Date=data DateAndTime=data e hora PublicMemberCard=Ficha pública membro -MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=não sometida a cotação +MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=Não sometida a cotação AddSubscription=Adicionar filiação ShowSubscription=Mostrar filiação -MemberModifiedInDolibarr=membro modificado em Dolibarr +MemberModifiedInDolibarr=Membro modificado em Dolibarr SendAnEMailToMember=Enviar e-mail de informação à membro (E-mail: %s) DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=assunto do e-mail de validação de membro DescADHERENT_MAIL_VALID=E-mail de validação de membro @@ -151,66 +151,66 @@ MemberId=Estados-id PaymentSubscription=Nova contribuição pagamento MembersAndSubscriptions=Deputados e Suscriptions // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:10:10). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). -// Reference language: en_US -> pt_PT -DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=EMail assunto para autosubscription membro -DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=E-mail para autosubscription membro -DescADHERENT_CARD_TYPE=Formato de cartões de página -DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Texto impresso em cartões de membro (alinhar à direita) -DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=Lista (s) para insription automática de novos membros (separadas por vírgula) -MoreActions=Complementares de acção sobre a gravação -MoreActionBankDirect=Criar um registro de transação direto na conta -MoreActionBankViaInvoice=Criar uma fatura e pagamento por conta -MoreActionInvoiceOnly=Criar uma fatura sem pagamento -LinkToGeneratedPages=Gera cartões de visita -LinkToGeneratedPagesDesc=Esta tela permite gerar arquivos PDF com os cartões de negócio para todos os seus membros ou de um membro particular. -DocForAllMembersCards=Gerar cartões de visita para todos os membros (Formato de saída realmente configuração: %s) -DocForOneMemberCards=Gerar cartões de visita para um determinado membro (Formato de saída realmente configuração: %s) -DocForLabels=Gerar folhas de endereço (Formato de saída realmente configuração: %s) -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:38:29). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). -// Reference language: en_US -> pt_PT -MembersWithSubscriptionToReceive=Membros com assinatura para receber -NewSubscriptionDesc=Este formulário permite-lhe gravar sua inscrição como um novo membro da fundação. Se você deseja renovar a sua assinatura (se já for membro), entre em contato com Conselho da Fundação vez por %s e-mail. -BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr pode fornecer uma URL pública para permitir que os visitantes externos para pedir para se inscrever na fundação. Se um módulo de pagamento on-line está ativado, uma forma de pagamento também será fornecida automaticamente. -EnablePublicSubscriptionForm=Habilite o formulário de inscrição auto-público -ImportDataset_member_1=Membros -LastSubscriptionsModified=%s Última modificação assinaturas -GlobalConfigUsedIfNotDefined=Texto definido na configuração Foundation módulo será usada se não se define aqui -MayBeOverwrited=Este texto pode ser overwrited pelo valor definido para o tipo de membro -SubscriptionPayment=Pagamento Assinatura -LastSubscriptionDate=Última data de subscrição -LastSubscriptionAmount=Montante de subscrição Última -MembersStatisticsByCountries=Membros estatísticas por país -MembersStatisticsByState=Membros estatísticas por estado / província -MembersStatisticsByTowne=Membros estatísticas por cidade -NbOfMembers=Número de membros -NoValidatedMemberYet=Nenhum membro validados encontrado -MembersByCountryDesc=Esta tela mostrará estatísticas sobre membros dos países. Gráfico depende, contudo, o serviço Google gráfico on-line e está disponível apenas se uma ligação à Internet é está funcionando. -MembersByStateDesc=Esta tela mostrar-lhe as estatísticas sobre os membros por estado / província / Canton. -MembersByTownDesc=Esta tela mostrará estatísticas sobre membros por cidade. -MembersStatisticsDesc=Escolha as estatísticas que você deseja ler ... -MenuMembersStats=Estatística -LastMemberDate=Data de último membro -Nature=Natureza -Public=As informações são públicas -Exports=Exportações -NewMemberbyWeb=Novo membro acrescentou. Aguardando aprovação -NewMemberForm=Forma novo membro -SubscriptionsStatistics=Estatísticas sobre assinaturas -NbOfSubscriptions=Número de assinaturas -AmountOfSubscriptions=Quantidade de assinaturas -TurnoverOrBudget=Volume de negócios (para uma empresa) ou do Orçamento (para uma fundação) -DefaultAmount=Quantidade padrão de assinatura -CanEditAmount=Visitante pode escolher / editar montante da sua subscrição -MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Ir na página de pagamento online integrado -Associations=Fundações -Collectivités=Organizações -Particuliers=Pessoal -Entreprises=Empresas -DOLIBARRFOUNDATION_PAYMENT_FORM=Para fazer o seu pagamento de inscrição através de transferência bancária, consulte a página http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe .
Para pagar com cartão de crédito ou Paypal, clique no botão na parte inferior desta página.
-// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:47:57). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). +// Reference language: en_US -> pt_PT +DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=EMail assunto para autosubscription membro +DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=E-mail para autosubscrição membro +DescADHERENT_CARD_TYPE=Formato de cartões de página +DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Texto impresso em cartões de membro (alinhar à direita) +DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=Lista (s) para inscrição automática de novos membros (separadas por vírgula) +MoreActions=Complementares de acção sobre a gravação +MoreActionBankDirect=Criar um registro de transação direto na conta +MoreActionBankViaInvoice=Criar uma fatura e pagamento por conta +MoreActionInvoiceOnly=Criar uma fatura sem pagamento +LinkToGeneratedPages=Gera cartões de visita +LinkToGeneratedPagesDesc=Esta tela permite gerar arquivos PDF com os cartões de negócio para todos os seus membros ou de um membro particular. +DocForAllMembersCards=Gerar cartões de visita para todos os membros (Formato de saída realmente configuração: %s) +DocForOneMemberCards=Gerar cartões de visita para um determinado membro (Formato de saída realmente configuração: %s) +DocForLabels=Gerar folhas de endereço (Formato de saída realmente configuração: %s) +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:38:29). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). +// Reference language: en_US -> pt_PT +MembersWithSubscriptionToReceive=Membros com assinatura para receber +NewSubscriptionDesc=Este formulário permite-lhe gravar sua inscrição como um novo membro da fundação. Se você deseja renovar a sua assinatura (se já for membro), entre em contato com Conselho da Fundação vez por %s e-mail. +BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr pode fornecer uma URL pública para permitir que os visitantes externos para pedir para se inscrever na fundação. Se um módulo de pagamento on-line está ativado, uma forma de pagamento também será fornecida automaticamente. +EnablePublicSubscriptionForm=Habilite o formulário de inscrição auto-público +ImportDataset_member_1=Membros +LastSubscriptionsModified=%s Última modificação assinaturas +GlobalConfigUsedIfNotDefined=Texto definido na configuração módulo Foundation será usado se não se definir aqui +MayBeOverwrited=Este texto pode ser subescrito pelo valor definido para o tipo de membro +SubscriptionPayment=Pagamento Assinatura +LastSubscriptionDate=Última data de subscrição +LastSubscriptionAmount=Montante de subscrição Última +MembersStatisticsByCountries=Membros estatísticas por país +MembersStatisticsByState=Membros estatísticas por estado / província +MembersStatisticsByTowne=Membros estatísticas por cidade +NbOfMembers=Número de membros +NoValidatedMemberYet=Nenhum membro validado encontrado +MembersByCountryDesc=Esta tela mostrará estatísticas sobre membros dos países. Gráfico depende, contudo, o serviço Google gráfico on-line e está disponível apenas se uma ligação à Internet é está funcionando. +MembersByStateDesc=Esta tela mostrar-lhe as estatísticas sobre os membros por estado / província . +MembersByTownDesc=Esta tela mostrará estatísticas sobre membros por cidade. +MembersStatisticsDesc=Escolha as estatísticas que você deseja ler ... +MenuMembersStats=Estatística +LastMemberDate=Data de último membro +Nature=Natureza +Public=As informações são públicas +Exports=Exportações +NewMemberbyWeb=Novo membro acrescentou. Aguardando aprovação +NewMemberForm=Forma novo membro +SubscriptionsStatistics=Estatísticas sobre assinaturas +NbOfSubscriptions=Número de assinaturas +AmountOfSubscriptions=Quantidade de assinaturas +TurnoverOrBudget=Volume de negócios (para uma empresa) ou do Orçamento (para uma fundação) +DefaultAmount=Quantidade padrão de assinatura +CanEditAmount=Visitante pode escolher / editar montante da sua subscrição +MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Ir a página de pagamento online integrado +Associations=Fundações +Collectivités=Organizações +Particuliers=Pessoal +Entreprises=Empresas +DOLIBARRFOUNDATION_PAYMENT_FORM=Para fazer o seu pagamento de inscrição através de transferência bancária, consulte a página http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe .
Para pagar com cartão de crédito ou Paypal, clique no botão na parte inferior desta página.
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:47:57). diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/orders.lang b/htdocs/langs/pt_PT/orders.lang index 3b599dc1b1e..a43ca2b2706 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/orders.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/orders.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - orders +# Dolibarr language file - pt_PT - orders CHARSET=UTF-8 OrdersArea=Area de Pedidos de clientes SuppliersOrdersArea=Área de Pedidos a Fornecedores @@ -42,7 +42,7 @@ StatusOrderApproved=Aprovado StatusOrderRefused=Reprovado StatusOrderReceivedPartially=Recebido Parcialmente StatusOrderReceivedAll=Recebido -DraftOrWaitingApproved=Rascunho aprovado mas ainda não controlado +DraftOrWaitingApproved=Rascunho aprovado mas ainda não aprovado DraftOrWaitingShipped=Rascunho o validado mas ainda não expedido MenuOrdersToBill=Pedidos por Facturar SearchOrder=Procurar um Pedido @@ -52,7 +52,7 @@ ShipProduct=Enviar Produto Discount=Desconto CreateOrder=Criar Pedido RefuseOrder=Rejeitar o Pedido -ApproveOrder=Aceptar o Pedido +ApproveOrder=Aceitar o Pedido ValidateOrder=Confirmar o Pedido DeleteOrder=Eliminar o pedido CancelOrder=Anular o Pedido @@ -74,12 +74,12 @@ NumberOfOrdersByMonth=Número de Pedidos por Mês AmountOfOrdersByMonthHT=Valor total de pedidos por mês (sem IVA) ListOfOrders=Lista de Pedidos CloseOrder=Fechar Pedido -ConfirmCloseOrder=Tem certeza de que deseja fechar este pedido? Quando uma pedido é fechada, ela só pode ser cobrada. -ConfirmCloseOrderIfSending=Tem certeza de que deseja fechar este pedido? Veve fechar no somente quando todos os transportes marítimos são feitos. -ConfirmDeleteOrder=¿Está seguro de querer eliminar este pedido? -ConfirmValidateOrder=¿Está seguro de querer Confirmar este pedido sobre a referencia %s ? -ConfirmCancelOrder=¿Está seguro de querer anular este pedido? -ConfirmMakeOrder=¿Está seguro de querer confirmar este pedido em data de%s ? +ConfirmCloseOrder=Tem certeza de que deseja fechar este pedido? Quando um pedido é fechado, ela só pode ser cobrado. +ConfirmCloseOrderIfSending=Tem certeza de que deseja fechar este pedido? +ConfirmDeleteOrder=Está seguro de querer eliminar este pedido? +ConfirmValidateOrder=Está seguro de querer Confirmar este pedido sobre a referencia %s ? +ConfirmCancelOrder=Está seguro de querer anular este pedido? +ConfirmMakeOrder=Está seguro de querer confirmar este pedido em data de%s ? GenerateBill=Facturar ClassifyBilled=Classificar "Facturado" ComptaCard=Ficha Contabilidade @@ -95,7 +95,7 @@ ActionsOnOrder=Acções sobre o pedido NoArticleOfTypeProduct=Não existe artigos de tipo 'produto' e por tanto expedidos em este pedido OrderMode=Método de pedido AuthorRequest=Autor/Solicitante -UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Utilizar direcção do contacto do cliente de seguimento cliente se está definido em vez do Terceiro como destinatario dos pedidos +UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Utilizar morada do contacto do cliente de seguimento se o cliente está definido, em vez do Terceiro como destinatario dos pedidos RunningOrders=Pedidos em Curso UserWithApproveOrderGrant=Utilizadores autorizados a aprovar os pedidos. PaymentOrderRef=Pagamento de Pedido %s @@ -120,40 +120,40 @@ PDFEinsteinDescription=Modelo de orçamento completo (logo...) // START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:10:10). // Reference language: en_US OrderLine=Ordem linha -CloneOrder=Clone fim -ConfirmCloneOrder=Tem certeza de que deseja clonar este fim %s? +CloneOrder=Copiar pedido +ConfirmCloneOrder=Tem certeza de que deseja copiar este fim %s? // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:10:10). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). -// Reference language: en_US -> pt_PT -OrderToProcess=Para iniciar o processo -DispatchSupplierOrder=Para receber %s fornecedor -TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Representante ordem do cliente seguimento -TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Representante transporte seguimento -TypeContact_commande_external_BILLING=contacto na factura do Cliente -TypeContact_commande_external_SHIPPING=contato com o transporte do cliente -TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Atendimento ao cliente seguinte ordem-up -TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representante para fornecedor seguimento -TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Representante transporte seguimento -TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Fornecedor Contactar com factura -TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Fornecedor Contactar com transporte -TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Fornecedor Contactar com a seguinte ordem-up -PDFEdisonDescription=Um modelo simples ordem -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:34:22). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). -// Reference language: en_US -> pt_PT -SuppliersOrdersToProcess=Ordens do Fornecedor para processar -StatusOrderSentShort=No processo -ShippingExist=Um carregamento existe -UnvalidateOrder=Unvalidate fim -ConfirmUnvalidateOrder=Tem certeza de que deseja restaurar %s ordem ao estado projecto? -OrderByMail=Correio -OrderByFax=Fax -OrderByEMail=EMail -OrderByWWW=On-line -OrderByPhone=Telefone -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:46:10). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). +// Reference language: en_US -> pt_PT +OrderToProcess=Para iniciar o processo +DispatchSupplierOrder=Para receber %s fornecedor +TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Representante ordem do cliente seguimento +TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Representante transporte seguimento +TypeContact_commande_external_BILLING=Contacto na factura do Cliente +TypeContact_commande_external_SHIPPING=Contato com o transporte do cliente +TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Atendimento ao cliente seguinte ordem-up +TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representante para fornecedor seguimento +TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Representante transporte seguimento +TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Fornecedor Contactar com factura +TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Fornecedor Contactar com transporte +TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Fornecedor Contactar com a seguinte ordem-up +PDFEdisonDescription=Um modelo simples ordem +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:34:22). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). +// Reference language: en_US -> pt_PT +SuppliersOrdersToProcess=Ordens do Fornecedor para processar +StatusOrderSentShort=No processo +ShippingExist=Um existe um envio +UnvalidateOrder=Pedido inválido +ConfirmUnvalidateOrder=Tem certeza de que deseja restaurar %s pedido ao estado projecto? +OrderByMail=Correio +OrderByFax=Fax +OrderByEMail=EMail +OrderByWWW=On-line +OrderByPhone=Telefone +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:46:10). diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/other.lang b/htdocs/langs/pt_PT/other.lang index 2ad17182708..848f808c628 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/other.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/other.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - other +# Dolibarr language file - pt_PT - other CHARSET=UTF-8 SecurityCode=Código segurança Calendar=Calendario @@ -13,34 +13,34 @@ NbOfAttachedFiles=Número Ficheiros/Documentos anexos TotalSizeOfAttachedFiles=Tamanho Total dos Ficheiros/Documentos anexos MaxSize=Tamanho Máximo AttachANewFile=Adicionar Novo Ficheiro/documento -LinkedObject=objecto adjuntado +LinkedObject=Objecto adjudicado Miscellanous=Diversos NbOfActiveNotifications=Número Notificações -PredefinedMailContentSendInvoice=Le juntamos a factura __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Cordialmente\n\n__SIGNATURE__ -PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=Ponemos em a sua conocimiento que a factura __FACREF__ parece não estar paga. Se a juntamos pois, para que possa revisarla.\n\n__PERSONALIZED__Cordialmente\n\n__SIGNATURE__ +PredefinedMailContentSendInvoice=Juntamos a factura __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Cordialmente\n\n__SIGNATURE__ +PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=Damos conhecimento que a factura __FACREF__ parece não estar paga. Segue em anexo, para que possa rever.\n\n__PERSONALIZED__Cordialmente\n\n__SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendProposal=Juntamos o orçamento __PROPREF__\n\n__PERSONALIZED__Cordialmente\n\n__SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendOrder=Juntamos o pedido __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Cordialmente\n\n__SIGNATURE__ -DemoDesc=Dolibarr não é um ERP monolítico, mas está compoisto de módulos funcionales simples e opcionales. uma demonstração que inclua todos estes módulos não tem sentido, já que nunca mais todos Os módulos são utilizados. De todas maneras existe disponiveis muitos perfis de demonstração -ChooseYourDemoProfil=quer ver o perfil de demonstração que melhor corresponda e a sua Actividade... -DemoFundation=Gesstión de Membros de uma associação +DemoDesc=Dolibarr não é um ERP monolítico, mas está composto de módulos funcionais simples e opcionais. uma demonstração que inclua todos estes módulos não tem sentido, já que nunca mais todos Os módulos são utilizados. De todas maneiras existem disponiveis muitos perfis de demonstração +ChooseYourDemoProfil=Quer ver o perfil de demonstração que melhor corresponda e a sua Actividade... +DemoFundation=Gestão de Membros de uma associação DemoFundation2=Gestão de Membros e tesouraria de uma associação -DemoCompanyServiceOnly=Gestão de um trabalhador por conta propia realizando serviços +DemoCompanyServiceOnly=Gestão de um trabalhador por conta propria realizando serviços DemoCompanyShopWithCashDesk=Gestão de uma loja com Caixa -DemoCompanyProductAndStocks=Gestão de uma PYME com venda de produtos -DemoCompanyAll=Gestão de uma PYME com Actividades multiplos (todos Os módulos principais) -GoToDemo=Acceder e a demo +DemoCompanyProductAndStocks=Gestão de uma PME com venda de produtos +DemoCompanyAll=Gestão de uma PME com Actividades multiplos (todos Os módulos principais) +GoToDemo=Aceder a demo CreatedBy=Criado por %s ModifiedBy=Modificado por %s ValidatedBy=Validado por %s CanceledBy=Anulado por %s ClosedBy=Fechado por %s FileWasRemoved=o Ficheiro foi eliminado -DirWasRemoved=a pasta foi eliminado +DirWasRemoved=A pasta foi eliminada FeatureNotYetAvailableShort=Disponivel numa próxima versão FeatureNotYetAvailable=Funcionalidade não disponivel nesta versão -FeatureExperimental=Funcionalidade experimental. não é estable em esta versão -FeatureDevelopment=Funcionalidade em Desenvolvimento. não estable em esta versão -FeaturesSupported=Funcionalidadees suportadas +FeatureExperimental=Funcionalidade experimental. Não é estavel nesta versão +FeatureDevelopment=Funcionalidade em Desenvolvimento. Não é estavel nesta versão +FeaturesSupported=Funcionalidades suportadas Width=Largura Height=Altura Weight=Peso @@ -62,12 +62,12 @@ SizeUnitdm=dm SizeUnitcm=cm SizeUnitmm=mm BugTracker=Incidencias -SendNewPasswordDesc=Este formulario permite enviar uma Nova palavra-passe. Se enviará à e-mail do utilizador
a modificação da palavra-passe não será efectiva até que o usario faça click ao link de confirmação incluido em este e-mail.
Supervise a sua correio. +SendNewPasswordDesc=Este formulario permite enviar uma Nova palavra-passe. Enviará para o e-mail do utilizador
a modificação da palavra-passe não será efectiva até que o usario faça click no link de confirmação incluido neste e-mail.
Supervise o seu correio. BackToLoginPage=Voltar e a página de ligação -AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=o modo de autentificación de Dolibarr está configurado como "%s".
em este modo Dolibarr não pode conocer ni modificar a sua palavra-passe
Contacte com a sua administrador para conocer as modalidades de alterar. -EnableGDLibraryDesc=deve activar o instalar a Libraria GD em a sua PHP para poder activar esta Opção -EnablePhpAVModuleDesc=deve instalar um módulo PHP compatible com a sua antivirus. (Clamav : php4-clamavlib ó php5-clamavlib) -ProfIdShortDesc=Prof Id %s é uma informação dePendente do país do Terceiro.
Por Exemplo, para o país %s, és o código %s. +AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=o modo de autenticação de Dolibarr está configurado como "%s".
em este modo Dolibarr não pode conocer ni modificar a sua palavra-passe
Contacte com a sua administrador para conocer as modalidades de alterar. +EnableGDLibraryDesc=Deve activar ou instalar a Libraria GD no seu PHP para poder activar esta Opção +EnablePhpAVModuleDesc=Deve instalar um módulo PHP compativel com o seu antivirus. (Clamav : php4-clamavlib ó php5-clamavlib) +ProfIdShortDesc=Prof Id %s é uma informação dePendente do país do Terceiro.
Por Exemplo, para o país %s, é o código %s. DolibarrDemo=Demo de Dolibarr ERP/CRM StatsByNumberOfUnits=Estatísticas em número de unidades de produto/serviço StatsByNumberOfEntities=Estatísticas em número de identidadees referentes @@ -83,9 +83,27 @@ EMailTextOrderApproved=Pedido %s Aprovado EMailTextOrderApprovedBy=Pedido %s Aprovado por %s EMailTextOrderRefused=Pedido %s Reprovado EMailTextOrderRefusedBy=Pedido %s Reprovado por %s +Bookmark=Painel +Bookmarks=Paineis +NewBookmark=Nova Favorito +ShowBookmark=Mostrar Favoritos +BookmarkThisPage=Adicionar esta página a as suas favoritos +OpenANewWindow=Abrir uma Nova janela +ReplaceWindow=Substituir a janela actual +BookmarkTargetNewWindowShort=Nova janela +BookmarkTargetReplaceWindowShort=janela actual +BookmarkTitle=Título do Favorito +UrlOrLink=URL +BehaviourOnClick=comportamento ao fazer click na URL +CreateBookmark=Criar Painel +SetHereATitleForLink=Indicar aqui um título do Favorito +UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Indicar um URL externo para o URL Dolibarr relativo +ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=escolher sim deve abrir a página numa Nova janela ou na actual +BookmarksManagement=Gestão de Paineis +ListOfBookmarks=Lista de Paineis ##### Webcal #####= LoginWebcal=Login Webcalendar -ErrorWebcalLoginNotDefined=o login Webcalendar associado e a sua utilizador Dolibarr %s não está definido +ErrorWebcalLoginNotDefined=o login Webcalendar associado e ao seu utilizador Dolibarr %s não está definido ##### Phenix #####= ErrorPhenixLoginNotDefined=o login Phenix associado e a sua conta Dolibarrr %s não está definido ##### Calendar common #####= @@ -100,30 +118,30 @@ PropalValidatedInDolibarr=orçamento %s validado em Dolibarr InvoiceValidatedInDolibarr=Factura %s validada em Dolibarr InvoicePaidInDolibarr=Factura %s pasada a paga em Dolibarr InvoiceCanceledInDolibarr=Factura %s anulada em Dolibarr -PaymentDoneInDolibarr=pagamento %s realizado em Dolibarr -CustomerPaymentDoneInDolibarr=pagamento de cliente %s em Dolibarr -SupplierPaymentDoneInDolibarr=pagamento a fornecedor %s em Dolibarr -MemberValidatedInDolibarr=membro %s validado em Dolibarr -MemberResiliatedInDolibarr=membro %s dado de baixa em Dolibarr -MemberDeletedInDolibarr=membro %s eliminado de Dolibarr +PaymentDoneInDolibarr=Pagamento %s realizado em Dolibarr +CustomerPaymentDoneInDolibarr=Pagamento de cliente %s em Dolibarr +SupplierPaymentDoneInDolibarr=Pagamento a fornecedor %s em Dolibarr +MemberValidatedInDolibarr=Membro %s validado em Dolibarr +MemberResiliatedInDolibarr=Membro %s dado de baixa em Dolibarr +MemberDeletedInDolibarr=Membro %s eliminado de Dolibarr MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Subscrição do membro % adicionada em Dolibarr ##### Export #####= ExportsArea=Área de Exportações AvailableFormats=Formatos disponiveis -LibraryUsed=Libraria utilizada +LibraryUsed=Livraria utilizada LibraryVersion=Versão -ExportableDatas=dados exportaveis -NoExportableData=não existe dados exportaveis (sem módulos com dados exportaveis gastodos, o carecen de permissões) +ExportableDatas=Dados exportaveis +NoExportableData=Não existem dados exportaveis (sem módulos com dados exportaveis , o necessitam de permissões) ToExport=Exportar NewExport=Nova Exportação // START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:10:10). // Reference language: en_US -BirthdayAlertOn=Alerta de aniversário activas -BirthdayAlertOff=aniversário alerta inativo +BirthdayAlertOn=Alerta de aniversário activo +BirthdayAlertOff=Alerta aniversário inativo Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Fornecedor fim aprovado -Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Fornecedor fim recusada +Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Fornecedor fim recusado EMailTextInterventionValidated=Intervenção %s validados EMailTextInvoiceValidated=Factura %s validados ImportedWithSet=Importação conjunto de dados @@ -146,11 +164,11 @@ ImageEditor=editor de imagem // START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33). // Reference language: en_US -> pt_PT -ToolsDesc=Esta área é dedicada a ferramentas de grupo não disponíveis em diversos outros itens do menu.

Essas ferramentas podem ser alcançadas a partir do menu ao lado. +ToolsDesc=Esta área é dedicada a ferramentas de grupo não disponíveis em diversos outros itens do menu.

Essas ferramentas podem ser alcançadas a partir do menu lateral. Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Retirada de transmissão Notify_WITHDRAW_CREDIT=Retirada de crédito Notify_BILL_CANCEL=Fatura do cliente cancelada -Notify_BILL_SENTBYMAIL=Fatura do cliente enviados pelo correio +Notify_BILL_SENTBYMAIL=Fatura do cliente enviada pelo correio Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Para fornecedor validado Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Para fornecedor enviada por correio Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Fatura do fornecedor validado @@ -176,22 +194,22 @@ Export=Exportação // START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:35:53). // Reference language: en_US -> pt_PT Notify_WITHDRAW_EMIT=Realizar a retirada -Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Pedido do cliente enviados pelo correio +Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Pedido do cliente enviado pelo correio Notify_COMPANY_CREATE=Terceiro criado Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Proposta comercial enviada por correio -Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Envío Pedido por e-mail -Notify_BILL_PAYED=Cliente paga fatura +Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Envío de pedido por e-mail +Notify_BILL_PAYED=Fatura de Cliente paga Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=Envio por correio Notify_MEMBER_VALIDATE=Membro validado Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Membro subscrito -Notify_MEMBER_RESILIATE=Membro resiliated +Notify_MEMBER_RESILIATE=Membro anulado Notify_MEMBER_DELETE=Membro excluído -PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=Você vai encontrar aqui o factura __FACREF__ \n\n__PERSONALIZED__ Sinceramente \n\n__SIGNATURE__ +PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=Você vai encontrar aqui a factura __FACREF__ \n\n__PERSONALIZED__ Sinceramente \n\n__SIGNATURE__ SelectAColor=Escolha uma cor AddFiles=Adicionar arquivos StartUpload=Iniciar upload CancelUpload=Cancelar upload -FileIsTooBig=Arquivos é muito grande +FileIsTooBig=Arquivos muito grandes ShipmentValidatedInDolibarr=%s embarque validado em Dolibarr // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:36:15). @@ -199,9 +217,9 @@ ShipmentValidatedInDolibarr=%s embarque validado em Dolibarr // START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:42:20). // Reference language: en_US -> pt_PT Notify_ORDER_VALIDATE=Pedido do cliente validado -Notify_PROPAL_VALIDATE=Proposta do cliente validado -PredefinedMailTest=Este é um email de teste. \ NO duas linhas são separadas por um retorno de carro. -PredefinedMailTestHtml=Este é um email de teste (o teste de palavra deve ser em negrito).
As duas linhas são separadas por um retorno do carro. +Notify_PROPAL_VALIDATE=Proposta do cliente validada +PredefinedMailTest=Este é um email de teste. \ NO duas linhas são separadas por um enter. +PredefinedMailTestHtml=Este é um email de teste (o teste de palavra deve ser em negrito).
As duas linhas são separadas por um enter. CalculatedWeight=Peso calculado CalculatedVolume=Volume calculado Length=Comprimento @@ -215,14 +233,14 @@ SurfaceUnitdm2=dm2 SurfaceUnitcm2=cm2 SurfaceUnitmm2=mm2 EMailTextProposalValidated=O %s proposta foi validada. -EMailTextOrderValidated=O %s ordem foi validado. -ResizeDesc=Digite a nova largura ou altura nova. Razão será mantido durante o redimensionamento ... +EMailTextOrderValidated=O %s pedido foi validado. +ResizeDesc=Digite a nova largura ou altura nova. Razão será mantida durante o redimensionamento ... NewLength=Nova largura NewHeight=Nova altura -NewSizeAfterCropping=Novo tamanho após a colheita +NewSizeAfterCropping=Novo tamanho após a corte DefineNewAreaToPick=Definir nova área na imagem para escolher (clique na imagem à esquerda, em seguida, arraste até chegar ao canto oposto) -CurrentInformationOnImage=Esta ferramenta foi projetada para ajudá-lo a redimensionar ou recortar uma imagem. Esta é informações sobre a imagem editada atual -YouReceiveMailBecauseOfNotification=Você recebe essa mensagem porque seu e-mail foi adicionado à lista de metas a serem informados de eventos particulares em software %s %s de. +CurrentInformationOnImage=Esta ferramenta foi projetada para ajudá-lo a redimensionar ou recortar uma imagem. Esta é informação sobre a imagem editada atual +YouReceiveMailBecauseOfNotification=Você recebe essa mensagem porque seu e-mail foi adicionado à lista de metas a serem informados de eventos particulares no software %s %s de. YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Este evento é o seguinte: ExternalSites=Sites externos // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:42:55). diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/paybox.lang b/htdocs/langs/pt_PT/paybox.lang index 6c6f89876c8..51ccd0d8164 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/paybox.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/paybox.lang @@ -1,55 +1,55 @@ # Dolibarr language file - pt_PT - paybox CHARSET=UTF-8 PayBoxSetup=Configuração do módulo PayBox -PayBoxDesc=Este módulo oferece uma página de pagagamento através do fornecedor Paybox para realizar qualquer pagamento ou um pagamento em relação com um objeto Dolibarr (facturas, pedidos ...) +PayBoxDesc=Este módulo oferece uma página de pagamento através do fornecedor Paybox para realizar qualquer pagamento ou um pagamento em relação a um objecto Dolibarr (facturas, pedidos ...) FollowingUrlAreAvailableToMakePayments=As seguintes URL estão disponiveis para permitir a um cliente efectuar um pagamento -WelcomeOnPaymentPage=Bienvenido a nuestros servicios de pago en línea -ThisScreenAllowsYouToPay=Esta pantalla le permite hacer su pago en línea destinado a %s. -ThisIsInformationOnPayment=Aquí está la información sobre el pago a realizar +WelcomeOnPaymentPage=Bem-vindo aos nossos serviços de pagamento online +ThisScreenAllowsYouToPay=Esta tela permite que você faça o seu pagamento online destinado a %s. +ThisIsInformationOnPayment=Aqui estão as informações de pagamento para fazer ToComplete=A completar -YourEMail=E-Mail de confirmación de pago +YourEMail=E-Mail de confirmação de pagamento Creditor=Beneficiario -PaymentCode=Código de pago -PayBoxDoPayment=Continuar el pago con tarjeta -YouWillBeRedirectedOnPayBox=Va a ser redirigido a la página segura de Paybox para indicar su tarjeta de crédito -PleaseBePatient=Espere unos segundos +PaymentCode=Código de pagamento +PayBoxDoPayment=Continuar pagamento com cartão +YouWillBeRedirectedOnPayBox=Você será redirecionado para a página Paybox não se esqueça de indicar o seu cartão de crédito +PleaseBePatient=Espere uns segundos Continue=Continuar -ToOfferALinkForOnlinePaymentOnOrder=URL que ofrece una interfaz de pago en línea %s basada en el importe de un pedido de cliente -ToOfferALinkForOnlinePaymentOnInvoice=URL que ofrece una interfaz de pago en línea %s basada en el importe de una factura -ToOfferALinkForOnlinePaymentOnContractLine=URL que ofrece una interfaz de pago en línea %s basada en el importe de una línea de contrato -ToOfferALinkForOnlinePaymentOnFreeAmount=URL que ofrece una interfaz de pago en línea %s basada en un importe libre -YouCanAddTagOnUrl=También puede añadir el parámetro url &tag=value para cualquiera de estas direcciones (obligatorio sólamente para el pago libre) para ver su propio código de comentario de pago. -SetupPayBoxToHavePaymentCreatedAutomatically=Configure su url PayBox %s para que el pago se cree automáticamente al Confirmar. +ToOfferALinkForOnlinePaymentOnOrder=URL que fornece pagamento on-line interface% s com base no valor de um pedido de venda +ToOfferALinkForOnlinePaymentOnInvoice=URL que fornece pagamento on-line interface% s com base no valor de um projeto de lei +ToOfferALinkForOnlinePaymentOnContractLine=URL que fornece linha de pagamento interface% com base na quantidade de uma linha de contrato +ToOfferALinkForOnlinePaymentOnFreeAmount=URL que fornece pagamento on-line %s interface baseada numa quantidade livre +YouCanAddTagOnUrl=Você também pode adicionar o parâmetro url &tag=value para o endereço (exigida apenas para o pagamento livre) para ver o seu código próprio, observação do pagamento. +SetupPayBoxToHavePaymentCreatedAutomatically=Configure o seu url PayBox %s para que o pagamento seja criado automaticamente ao confirmar. // START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:10:10). // Reference language: en_US PaymentForm=Forma de pagamento // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:10:10). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). -// Reference language: en_US -> pt_PT -ToOfferALinkForOnlinePaymentOnMemberSubscription=URL para oferecer uma interface on-line %s pagamento de uma subscrição de membro -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:43). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33). -// Reference language: en_US -> pt_PT -MessageKO=Mensagem na página de pagamento cancelado retorno -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:21:44). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). -// Reference language: en_US -> pt_PT -ToOfferALinkForOnlinePayment=URL para o pagamento %s -YourPaymentHasBeenRecorded=Esta página confirma que o pagamento tenha sido gravada. Obrigado. -YourPaymentHasNotBeenRecorded=Você o pagamento não tenha sido gravada e transação foi cancelada. Obrigado. -AccountParameter=Conta parâmetros -UsageParameter=Parâmetros de uso -InformationToFindParameters=Ajuda para encontrar informações de sua conta %s -PAYBOX_CGI_URL_V2=Url de Paybox módulo CGI para pagamento -VendorName=Nome do fornecedor -CSSUrlForPaymentForm=CSS url folha de estilo para forma de pagamento -MessageOK=Mensagem na página validado o pagamento de retorno -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:46:07). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). +// Reference language: en_US -> pt_PT +ToOfferALinkForOnlinePaymentOnMemberSubscription=URL para oferecer uma interface on-line %s pagamento de uma subscrição de membro +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:43). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33). +// Reference language: en_US -> pt_PT +MessageKO=Mensagem na página de pagamento cancelado retorno +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:21:44). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). +// Reference language: en_US -> pt_PT +ToOfferALinkForOnlinePayment=URL para o pagamento %s +YourPaymentHasBeenRecorded=Esta página confirma que o pagamento tenha sido gravada. Obrigado. +YourPaymentHasNotBeenRecorded=Você o pagamento não tenha sido gravada e transação foi cancelada. Obrigado. +AccountParameter=Conta parâmetros +UsageParameter=Parâmetros de uso +InformationToFindParameters=Ajuda para encontrar informações de sua conta %s +PAYBOX_CGI_URL_V2=Url de Paybox módulo CGI para pagamento +VendorName=Nome do fornecedor +CSSUrlForPaymentForm=CSS url folha de estilo para forma de pagamento +MessageOK=Mensagem na página validado o pagamento de retorno +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:46:07). diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/paypal.lang b/htdocs/langs/pt_PT/paypal.lang index f2e39fe11b8..1f3fee5abca 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/paypal.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/paypal.lang @@ -1,31 +1,31 @@ -/* - * Language code: pt_PT - * Automatic generated via autotranslator.php tool - * Generation date 2011-10-10 02:45:33 - */ - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33). -// Reference language: en_US -> pt_PT -CHARSET=UTF-8 -PaypalDoPayment=Pague com Paypal -PaypalCBDoPayment=Pagar com cartão de crédito -PAYPAL_API_SANDBOX=Modo de teste / sandbox -PAYPAL_API_USER=API nome de usuário -PAYPAL_API_PASSWORD=API senha -PAYPAL_API_SIGNATURE=Assinatura API -PAYPAL_API_INTEGRAL_OR_PAYPALONLY=Oferta de pagamento "integral" (cartão de crédito + Paypal) ou "Paypal" apenas -PAYPAL_CSS_URL=Url Optionnal de folhas de estilo CSS na página de pagamento -ThisIsTransactionId=Este é id da transação: %s -PAYPAL_ADD_PAYMENT_URL=Adicione o url de pagamento Paypal quando você enviar um documento por correio -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 10:56:19). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). -// Reference language: en_US -> pt_PT -PaypalSetup=Configuração do módulo de PayPal -PaypalDesc=Esta oferta módulo de páginas para permitir o pagamento em PayPal pelos clientes. Isto pode ser utilizado para um pagamento livre ou para um pagamento por um objecto Dolibarr particular (factura, ordem, ...) -PaypalOrCBDoPayment=Pague com cartão de crédito ou Paypal -PAYPAL_IPN_MAIL_ADDRESS=E-mail de notificação instantânea de pagamento (IPN) -YouAreCurrentlyInSandboxMode=Você está atualmente no "sandbox" modo de -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:46:03). +/* + * Language code: pt_PT + * Automatic generated via autotranslator.php tool + * Generation date 2011-10-10 02:45:33 + */ + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33). +// Reference language: en_US -> pt_PT +CHARSET=UTF-8 +PaypalDoPayment=Pague com Paypal +PaypalCBDoPayment=Pagar com cartão de crédito +PAYPAL_API_SANDBOX=Modo de teste / sandbox +PAYPAL_API_USER=API nome de usuário +PAYPAL_API_PASSWORD=API senha +PAYPAL_API_SIGNATURE=Assinatura API +PAYPAL_API_INTEGRAL_OR_PAYPALONLY=Oferta de pagamento "integral" (cartão de crédito + Paypal) ou "Paypal" apenas +PAYPAL_CSS_URL=Url Opcional de folhas de estilo CSS na página de pagamento +ThisIsTransactionId=Este é id da transação: %s +PAYPAL_ADD_PAYMENT_URL=Adicione o url de pagamento Paypal quando você enviar um documento por correio +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 10:56:19). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). +// Reference language: en_US -> pt_PT +PaypalSetup=Configuração do módulo de PayPal +PaypalDesc=Esta oferta módulo de páginas para permitir o pagamento em PayPal pelos clientes. Isto pode ser utilizado para um pagamento livre ou para um pagamento por um objecto Dolibarr particular (factura, ordem, ...) +PaypalOrCBDoPayment=Pague com cartão de crédito ou Paypal +PAYPAL_IPN_MAIL_ADDRESS=E-mail de notificação instantânea de pagamento (IPN) +YouAreCurrentlyInSandboxMode=Você está atualmente no "sandbox" modo de +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:46:03). diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/products.lang b/htdocs/langs/pt_PT/products.lang index c7634e06eec..77e0d866e2b 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/products.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/products.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - products +# Dolibarr language file - pt_PT - products CHARSET=UTF-8 ProductServiceCard=Ficha Produto/Serviço Products=Produtos @@ -51,7 +51,7 @@ UpdatePrice=Alterar preço AppliedPricesFrom=Preço de venda válido a partir de SellingPrice=Preço de venda PublicPrice=Preço público -CurrentPrice=preço actual +CurrentPrice=Preço actual NewPrice=Novo preço ContractStatus=Estado de contrato ContractStatusClosed=Fechado @@ -73,7 +73,7 @@ AddToMyProposals=Adicionar aos meus Orçamentos AddToOtherProposals=Adicionar a Outros Orçamentos AddToMyBills=Adicionar às minhas facturas AddToOtherBills=Adicionar a Outras facturas -CorrectStock=Corregir stock +CorrectStock=Corrigir stock AddPhoto=Adicionar uma foto ListOfStockMovements=Lista de movimentos de stock NoPhotoYet=Não existe fotografía disponivel neste momento @@ -107,16 +107,16 @@ ProductToAddSearch=Procurar produtos a Adicionar AddDel=Adicionar/Retirar Quantity=Quantidade NoMatchFound=Não foram encontrados resultados -ProductAssociationList=Lista de produtos/serviços associados : Nome do produto/servisio (quantidade afectada) +ProductAssociationList=Lista de produtos/serviços associados : Nome do produto/serviço (quantidade afectada) ErrorAssociationIsFatherOfThis=Um dos produtos seleccionados é pai do produto em curso DeleteProduct=Eliminar um produto/serviço -ConfirmDeleteProduct=¿Está seguro de querer eliminar este produto/serviço? +ConfirmDeleteProduct=Está seguro de querer eliminar este produto/serviço? ProductDeleted=O produto/serviço "%s" foi eliminado da base de dados. DeletePicture=Eliminar uma foto -ConfirmDeletePicture=¿Está seguro de querer eliminar esta foto? +ConfirmDeletePicture=Está seguro de querer eliminar esta foto? ExportDataset_produit_1=Produtos e Serviços DeleteProductLine=Eliminar linha de produto -ConfirmDeleteProductLine=¿Está seguro de querer eliminar esta linha de produto? +ConfirmDeleteProductLine=Está seguro de querer eliminar esta linha de produto? NoProductMatching=Nenhum produto/serviço responde à criterio MatchingProducts=Produtos/Serviços encontrados NoStockForThisProduct=Não existe stock deste produto @@ -145,42 +145,42 @@ ProductLabel=Produto rótulo MinPrice=Mínima. preço de venda CantBeLessThanMinPrice=O preço de venda não pode ser inferior ao mínimo permitido para este produto ( %s sem impostos) ExportDataset_service_1=Serviços -CloneProduct=Clone produto ou serviço -ConfirmCloneProduct=Tem certeza de que pretende clonar produto ou serviço %s? -CloneContentProduct=Clone todas as principais informações do produto / serviço -ClonePricesProduct=Clone principais informações e preços +CloneProduct=Copie produto ou serviço +ConfirmCloneProduct=Tem certeza de que pretende copiar produto ou serviço %s? +CloneContentProduct=Copie todas as principais informações do produto / serviço +ClonePricesProduct=Copie principais informações e preços // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:10:10). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). -// Reference language: en_US -> pt_PT -ProductAccountancyBuyCode=Contabilidade (código de compra) -ProductAccountancySellCode=Contabilidade (código vender) -Sell=De vendas -Buy=Compras -OnBuy=Comprado -ProductStatusOnBuy=Disponível -ProductStatusNotOnBuy=Obsoleto -ProductStatusOnBuyShort=Disponível -ProductStatusNotOnBuyShort=Obsoleto -SellingPriceHT=Preço de venda (líquido de impostos) -SellingPriceTTC=Preço de venda (inc. IVA) -ListProductServiceByPopularity=Lista dos produtos / serviços por popularidade -ListServiceByPopularity=Lista de serviços de popularidade -ProductIsUsed=Este produto é utilizado -NewRefForClone=Ref. do novo produto / serviço -CustomerPrices=preços de Clientes -SuppliersPrices=preços dos fornecedores -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:36:26). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). -// Reference language: en_US -> pt_PT -ParentProductsNumber=Número de produto pai -ProductParentList=Lista de produtos e serviços com este produto como um componente -ImportDataset_produit_1=Produtos -ImportDataset_service_1=Serviços -CustomCode=Código Aduaneiro -CountryOrigin=País de origem -HiddenIntoCombo=Escondido em listas de seleção -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:46:17). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). +// Reference language: en_US -> pt_PT +ProductAccountancyBuyCode=Contabilidade (código de compra) +ProductAccountancySellCode=Contabilidade (código vender) +Sell=De vendas +Buy=Compras +OnBuy=Comprado +ProductStatusOnBuy=Disponível +ProductStatusNotOnBuy=Obsoleto +ProductStatusOnBuyShort=Disponível +ProductStatusNotOnBuyShort=Obsoleto +SellingPriceHT=Preço de venda (líquido de impostos) +SellingPriceTTC=Preço de venda (inc. IVA) +ListProductServiceByPopularity=Lista dos produtos / serviços por popularidade +ListServiceByPopularity=Lista de serviços de popularidade +ProductIsUsed=Este produto é utilizado +NewRefForClone=Ref. do novo produto / serviço +CustomerPrices=preços de Clientes +SuppliersPrices=preços dos fornecedores +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:36:26). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). +// Reference language: en_US -> pt_PT +ParentProductsNumber=Número de produto pai +ProductParentList=Lista de produtos e serviços com este produto como um componente +ImportDataset_produit_1=Produtos +ImportDataset_service_1=Serviços +CustomCode=Código alfandega +CountryOrigin=País de origem +HiddenIntoCombo=Escondido em listas de seleção +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:46:17). diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/projects.lang b/htdocs/langs/pt_PT/projects.lang index 324485dd790..b2a7ff63711 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/projects.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/projects.lang @@ -1,98 +1,98 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - projects -CHARSET=UTF-8 -Project=Projeto -Projects=Projetos -SharedProject=Todos -PrivateProject=Contactos do projeto -MyProjectsDesc=Essa visão é limitada a projetos onde você é o contacto(seja qual for o tipo). -ProjectsPublicDesc=Essa visão apresenta todos os projetos que está autorizado a ler. -ProjectsDesc=Essa visão apresenta todos os projetos (as permissões de usuário concedar-lhe-ao permissão para ver tudo). -MyTasksDesc=Essa visão é limitada a projetos ou tarefas que são de um contacto(seja qual for o tipo). -TasksPublicDesc=Essa visão apresenta todos os projetos e tarefas que têm permissão para ler. -TasksDesc=Essa visão apresenta todos os projetos e tarefas (as permissões de usuário concedar-lhe-ao permissão para ver tudo). -Myprojects=Meus Projetos -ProjectsArea=Área de Projetos -NewProject=Novo Projeto -AddProject=Adicionar Projeto -DeleteAProject=Eliminar um Projeto -DeleteATask=Eliminar uma Tarefa -ConfirmDeleteAProject=Tem a certeza que quer eliminar este projeto? -ConfirmDeleteATask=Tem a certeza que quer eliminar esta tarefa? -OfficerProject=Responsável pelo Projeto -LastProjects=Últimos Projetos -AllProjects=Todos os Projetos -ProjectsList=Lista de Projetos -ShowProject=Mostrar Projeto -SetProject=Definir Projeto -NoProject=Nenhum Projeto Definido -NbOpenTasks=Nº de Tarefas Abertas -NbOfProjects=Nº de Projetos -TimeSpent=Tempo Dispendido -TimesSpent=Tempos Dispendidos -RefTask=Ref. da Tarefa -LabelTask=Etiqueta de Tarefa -NewTimeSpent=Novo Tempo Dispendido -MyTimeSpent=Meu Tempo Dispendido -MyTasks=Minhas Tarefas -Tasks=Tarefas -Task=Tarefa -NewTask=Nova Tarefa -AddTask=Adicionar Tarefa -AddDuration=Adicionar Duração -Activity=Atividade -Activities=Tarefas/Atividades -MyActivity=Minha Actividade -MyActivities=Minhas Tarefas/Actividades -MyProjects=Meus Projetos -DurationEffective=Duração Efetiva -Progress=Progresso -Time=Tempo -ListProposalsAssociatedProject=Lista de Orçamentos Associados ao Projeto -ListOrdersAssociatedProject=Lista de Encomendas Associadas ao Projeto -ListInvoicesAssociatedProject=Lista de Faturas Associadas ao Projeto -ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Lista de Faturas a Clientes Predefinidas Associadas ao Projeto -ListSupplierOrdersAssociatedProject=Lista de Pedidos a Fornecedores Associados ao Projeto -ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Lista de Faturas de Fornecedores Associados ao Projeto -ListContractAssociatedProject=Lista de Contratos Associados ao Projeto -ListFichinterAssociatedProject=Lista de intervenções associadas ao projeto -ListTripAssociatedProject=Lista de viagens e despesas associadas ao projeto -ListActionsAssociatedProject=Lista de eventos associados ao projeto -ActivityOnProjectThisWeek=Atividade do Projeto nesta Semana -ActivityOnProjectThisMonth=Actividade do Projecto neste Mês -ActivityOnProjectThisYear=Actividade do Projecto neste Ano -ChildOfTask=Link do Projeto/Tarefa -NotOwnerOfProject=Não é responsável por este projeto privado -AffectedTo=Atribuido a -CantRemoveProject=Este projeto não pode ser eliminado porque está referenciado por alguns objetos (faturas, pedidos e outros). ver lista de referencias. -ValidateProject=Validar Projeto -ConfirmValidateProject=Tem certeza que deseja validar este projeto? -CloseAProject=Fechar projeto -ConfirmCloseAProject=Tem certeza que quer fechar este projeto? -ReOpenAProject=Abrir Projeto -ConfirmReOpenAProject=Tem certeza que quer reabrir este projeto? -ProjectContact=contatos do Projeto -ActionsOnProject=Ações sobre o projeto -YouAreNotContactOfProject=Não é um contato deste projeto privado -DeleteATimeSpent=Excluir o tempo gasto -ConfirmDeleteATimeSpent=Tem certeza que quer eliminar este tempo dispensado? -DoNotShowMyTasksOnly=Ver também as tarefas não atribuidas por mim -ShowMyTasksOnly=Ver tarefas atribuidas por mim -TaskRessourceLinks=Recursos -ProjectsDedicatedToThisThirdParty=Projetos dedicados a este terceiro -NoTasks=Não existem tarefas para este projeto -LinkedToAnotherCompany=Vinculado a Terceiros -TaskIsNotAffectedToYou=Tarefa não atribuida a si -ErrorTimeSpentIsEmpty=Tempo dispensado está vazio -ThisWillAlsoRemoveTasks=Esta ação também vai excluir todas as tarefas do projeto (%s tarefas no momento) e todas as entradas de tempo dispensadas. -IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=Caso alguns objetos (fatura, encomenda, ...), pertencentes a um terceiro, deve estar vinculado ao projeto para criar, manter este vazio para ter o projeto sendo multi-terceiros. -##### Types de contacts ##### -TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Líder do projeto -TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Líder do projeto -TypeContact_project_internal_CONTRIBUTOR=Contribuinte -TypeContact_project_external_CONTRIBUTOR=Contribuinte -TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Tarefa executiva -TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Tarefa executiva -TypeContact_project_task_internal_CONTRIBUTOR=Contribuinte -TypeContact_project_task_external_CONTRIBUTOR=Contribuinte -# Documents models -DocumentModelBaleine=modelo de um projeto completo do relatório (logo. ..) +# Dolibarr language file - pt_PT - projects +CHARSET=UTF-8 +Project=Projeto +Projects=Projetos +SharedProject=Todos +PrivateProject=Contactos do projeto +MyProjectsDesc=Essa visão é limitada a projetos onde você é o contacto(seja qual for o tipo). +ProjectsPublicDesc=Essa visão apresenta todos os projetos que está autorizado a ler. +ProjectsDesc=Essa visão apresenta todos os projetos (as permissões de usuário concedar-lhe-ao permissão para ver tudo). +MyTasksDesc=Essa visão é limitada a projetos ou tarefas que são de um contacto(seja qual for o tipo). +TasksPublicDesc=Essa visão apresenta todos os projetos e tarefas que têm permissão para ler. +TasksDesc=Essa visão apresenta todos os projetos e tarefas (as permissões de usuário concedar-lhe-ao permissão para ver tudo). +Myprojects=Meus Projetos +ProjectsArea=Área de Projetos +NewProject=Novo Projeto +AddProject=Adicionar Projeto +DeleteAProject=Eliminar um Projeto +DeleteATask=Eliminar uma Tarefa +ConfirmDeleteAProject=Tem a certeza que quer eliminar este projeto? +ConfirmDeleteATask=Tem a certeza que quer eliminar esta tarefa? +OfficerProject=Responsável pelo Projeto +LastProjects=Últimos Projetos +AllProjects=Todos os Projetos +ProjectsList=Lista de Projetos +ShowProject=Mostrar Projeto +SetProject=Definir Projeto +NoProject=Nenhum Projeto Definido +NbOpenTasks=Nº de Tarefas Abertas +NbOfProjects=Nº de Projetos +TimeSpent=Tempo Dispendido +TimesSpent=Tempos Dispendidos +RefTask=Ref. da Tarefa +LabelTask=Etiqueta de Tarefa +NewTimeSpent=Novo Tempo Dispendido +MyTimeSpent=Meu Tempo Dispendido +MyTasks=Minhas Tarefas +Tasks=Tarefas +Task=Tarefa +NewTask=Nova Tarefa +AddTask=Adicionar Tarefa +AddDuration=Adicionar Duração +Activity=Atividade +Activities=Tarefas/Atividades +MyActivity=Minha Actividade +MyActivities=Minhas Tarefas/Actividades +MyProjects=Meus Projetos +DurationEffective=Duração Efetiva +Progress=Progresso +Time=Tempo +ListProposalsAssociatedProject=Lista de Orçamentos Associados ao Projeto +ListOrdersAssociatedProject=Lista de Encomendas Associadas ao Projeto +ListInvoicesAssociatedProject=Lista de Faturas Associadas ao Projeto +ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Lista de Faturas a Clientes Predefinidas Associadas ao Projeto +ListSupplierOrdersAssociatedProject=Lista de Pedidos a Fornecedores Associados ao Projeto +ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Lista de Faturas de Fornecedores Associados ao Projeto +ListContractAssociatedProject=Lista de Contratos Associados ao Projeto +ListFichinterAssociatedProject=Lista de intervenções associadas ao projeto +ListTripAssociatedProject=Lista de viagens e despesas associadas ao projeto +ListActionsAssociatedProject=Lista de eventos associados ao projeto +ActivityOnProjectThisWeek=Atividade do Projeto nesta Semana +ActivityOnProjectThisMonth=Actividade do Projecto neste Mês +ActivityOnProjectThisYear=Actividade do Projecto neste Ano +ChildOfTask=Link do Projeto/Tarefa +NotOwnerOfProject=Não é responsável por este projeto privado +AffectedTo=Atribuido a +CantRemoveProject=Este projeto não pode ser eliminado porque está referenciado por alguns objetos (faturas, pedidos e outros). ver lista de referencias. +ValidateProject=Validar Projeto +ConfirmValidateProject=Tem certeza que deseja validar este projeto? +CloseAProject=Fechar projeto +ConfirmCloseAProject=Tem certeza que quer fechar este projeto? +ReOpenAProject=Abrir Projeto +ConfirmReOpenAProject=Tem certeza que quer reabrir este projeto? +ProjectContact=contatos do Projeto +ActionsOnProject=Ações sobre o projeto +YouAreNotContactOfProject=Não é um contato deste projeto privado +DeleteATimeSpent=Excluir o tempo gasto +ConfirmDeleteATimeSpent=Tem certeza que quer eliminar este tempo dispensado? +DoNotShowMyTasksOnly=Ver também as tarefas não atribuidas por mim +ShowMyTasksOnly=Ver tarefas atribuidas por mim +TaskRessourceLinks=Recursos +ProjectsDedicatedToThisThirdParty=Projetos dedicados a este terceiro +NoTasks=Não existem tarefas para este projeto +LinkedToAnotherCompany=Vinculado a Terceiros +TaskIsNotAffectedToYou=Tarefa não atribuida a si +ErrorTimeSpentIsEmpty=Tempo dispensado está vazio +ThisWillAlsoRemoveTasks=Esta ação também vai excluir todas as tarefas do projeto (%s tarefas no momento) e todas as entradas de tempo dispensadas. +IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=Caso alguns objetos (fatura, encomenda, ...), pertencentes a um terceiro, deve estar vinculado ao projeto para criar, manter este vazio para ter o projeto sendo multi-terceiros. +##### Types de contacts ##### +TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Líder do projeto +TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Líder do projeto +TypeContact_project_internal_CONTRIBUTOR=Contribuinte +TypeContact_project_external_CONTRIBUTOR=Contribuinte +TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Tarefa executiva +TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Tarefa executiva +TypeContact_project_task_internal_CONTRIBUTOR=Contribuinte +TypeContact_project_task_external_CONTRIBUTOR=Contribuinte +# Documents models +DocumentModelBaleine=modelo de um projeto completo do relatório (logo. ..) diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/propal.lang b/htdocs/langs/pt_PT/propal.lang index 945de25a176..8aa01321aa3 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/propal.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/propal.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - propal +# Dolibarr language file - pt_PT - propal CHARSET=UTF-8 Proposals=Orçamentos Proposal=Orçamento @@ -16,8 +16,8 @@ ProspectList=Lista de Clientes Potenciais DeleteProp=Eliminar Orçamento ValidateProp=Confirmar Orçamento AddProp=Criar Orçamento -ConfirmDeleteProp=¿Está seguro de querer eliminar este orçamento? -ConfirmValidateProp=¿Está seguro de querer Confirmar este orçamento? +ConfirmDeleteProp=Está seguro de querer eliminar este orçamento? +ConfirmValidateProp=Está seguro de querer Confirmar este orçamento? LastPropals=Os %s Ultimos Orçamentos LastClosedProposals=Os Ultimos Orçamentos Encerrados AllPropals=Todos Os Orçamentos @@ -71,10 +71,10 @@ EstimateShort=Orç. OtherPropals=Outros Orçamentos CopyPropalFrom=Criar orçamento por Cópia de um existente CreateEmptyPropal=Criar orçamento desde a Lista de produtos predefinidos -DefaultProposalDurationValidity=Prazo de validez por defeito (em días) -UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Utilizar direcção contacto de seguimiento de cliente definido em vez da direcção do Terceiro como destinatario dos Orçamentos -ClonePropal=Colonar Proposta Comercial -ConfirmClonePropal=Tem a certeza que deseja colonar a proposta comercial %s? +DefaultProposalDurationValidity=Prazo de validade por defeito (em días) +UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Utilizar morada contacto de seguimiento de cliente definido em vez da morada do Terceiro como destinatario dos Orçamentos +ClonePropal=Copiar Proposta Comercial +ConfirmClonePropal=Tem a certeza que deseja copiar a proposta comercial %s? DocModelAzurDescription=Modelo de orçamento completo (logo...) DocModelJauneDescription=Modelo de Orçamento Jaune @@ -87,26 +87,26 @@ DatePropal=Data da proposta ProposalsAndProposalsLines=Proposta comercial e linhas ProposalLine=Proposta linha // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:10:10). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). -// Reference language: en_US -> pt_PT -TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=Representante proposta seguimento -TypeContact_propal_external_BILLING=contacto na factura do Cliente -TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Atendimento ao cliente seguinte proposta-up -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:42:27). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). -// Reference language: en_US -> pt_PT -ProposalCard=Cartão de Proposta -ConfirmReOpenProp=Tem certeza que deseja abrir para trás as %s proposta comercial? -AvailabilityPeriod=Disponibilidade atraso -SetAvailability=Definir atraso disponibilidade -AfterOrder=após a ordem -AvailabilityTypeAV_NOW=Imediato -AvailabilityTypeAV_1W=1 semana -AvailabilityTypeAV_2W=2 semanas -AvailabilityTypeAV_3W=3 semanas -AvailabilityTypeAV_1M=1 mês -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:48:32). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). +// Reference language: en_US -> pt_PT +TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=Representante proposta seguimento +TypeContact_propal_external_BILLING=contacto na factura do Cliente +TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Atendimento ao cliente seguinte proposta-up +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:42:27). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). +// Reference language: en_US -> pt_PT +ProposalCard=Cartão de Proposta +ConfirmReOpenProp=Tem certeza que deseja abrir para trás as %s proposta comercial? +AvailabilityPeriod=Disponibilidade atraso +SetAvailability=Definir atraso disponibilidade +AfterOrder=após a ordem +AvailabilityTypeAV_NOW=Imediato +AvailabilityTypeAV_1W=1 semana +AvailabilityTypeAV_2W=2 semanas +AvailabilityTypeAV_3W=3 semanas +AvailabilityTypeAV_1M=1 mês +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:48:32). diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/sendings.lang b/htdocs/langs/pt_PT/sendings.lang index 77750760a2f..f28e3f5be6d 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/sendings.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/sendings.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - sendings +# Dolibarr language file - pt_PT - sendings CHARSET=UTF-8 RefSending=Ref. Envío Sending=Envío @@ -19,7 +19,7 @@ CreateSending=Criar Envío QtyOrdered=Quant. Pedida QtyShipped=Quant. Enviada QtyToShip=Quant. a Enviar -QtyReceived=Quant. Recibida +QtyReceived=Quant. Recebida KeepToShip=Fica por Enviar OtherSendingsForSameOrder=Outros Envíos deste Pedido DateSending=Data de Expedição @@ -36,9 +36,9 @@ Carriers=Transportistas Carrier=Transportista CarriersArea=Área Transportistas NewCarrier=Novo Transportista -ConfirmDeleteSending=¿Está seguro de querer eliminar esta expedição? -ConfirmValidateSending=¿Está seguro de querer Confirmar esta expedição? -ConfirmCancelSending=¿Está seguro de querer anular esta expedição? +ConfirmDeleteSending=Está seguro de querer eliminar esta expedição? +ConfirmValidateSending=Está seguro de querer Confirmar esta expedição? +ConfirmCancelSending=Está seguro de querer anular esta expedição? GenericTransport=Transporte Genérico Enlevement=Pick-up por o Cliente DocumentModelSimple=Modelo Simples @@ -46,33 +46,33 @@ WarningNoQtyLeftToSend=Atenção, nenhum produto à espera de ser enviado. // START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:10:10). // Reference language: en_US -StatsOnShipmentsOnlyValidated=Estatísticas sobre as transferências realizadas apenas validado +StatsOnShipmentsOnlyValidated=Estatísticas sobre as transferências realizadas apenas validadas SendingMethodCATCH=Capturas por cliente SendingMethodTRANS=Transportador SendingMethodCOLSUI=Colissimo -DocumentModelSirocco=Simples documento modelo de recibos de entrega +DocumentModelSirocco=documento simples, modelo de recibos de entrega DocumentModelTyphon=Documento modelo mais completo para a entrega recibos (logo. ..) // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:10:10). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). -// Reference language: en_US -> pt_PT -Shipments=Envios -StatusSendingCanceled=Cancelado -StatusSendingCanceledShort=Cancelado -DocumentModelMerou=Mérou modelo A5 -DateDeliveryPlanned=aplainada data de entrega -DateReceived=Data da entrega recebida -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:37:28). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). -// Reference language: en_US -> pt_PT -SendShippingByEMail=Enviar envio por e-mail -SendShippingRef=Enviar %s embarque -ActionsOnShipping=Eventos em embarque -LinkToTrackYourPackage=Link para acompanhar o seu pacote -ShipmentCreationIsDoneFromOrder=Para o momento, a criação de uma nova remessa é feita a partir do cartão ordem. -Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=EXPEDITION_ADDON_NUMBER constante não definida -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:48:53). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). +// Reference language: en_US -> pt_PT +Shipments=Envios +StatusSendingCanceled=Cancelado +StatusSendingCanceledShort=Cancelado +DocumentModelMerou=Mérou modelo A5 +DateDeliveryPlanned=Data de entrega planeada +DateReceived=Data da entrega recebida +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:37:28). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). +// Reference language: en_US -> pt_PT +SendShippingByEMail=Enviar envio por e-mail +SendShippingRef=Enviar %s embarque +ActionsOnShipping=Eventos em embarque +LinkToTrackYourPackage=Link para acompanhar o seu pacote +ShipmentCreationIsDoneFromOrder=Para o momento, a criação de uma nova remessa é feita a partir do pedido. +Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=EXPEDITION_ADDON_NUMBER constante não definida +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:48:53). diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/sms.lang b/htdocs/langs/pt_PT/sms.lang index 2d1eb504a05..e4de1047fac 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/sms.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/sms.lang @@ -1,62 +1,62 @@ -/* - * Language code: pt_PT - * Automatic generated via autotranslator.php tool - * Generation date 2012-02-29 15:45:52 - */ - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). -// Reference language: en_US -> pt_PT -CHARSET=UTF-8 -Sms=Sms -SmsSetup=Sms configuração -SmsDesc=Esta página permite que você defina globals opções SMS características -SmsCard=SMS cartão -AllSms=Todos Campanhas SMS -SmsTargets=Metas -SmsRecipients=Metas -SmsRecipient=Alvo -SmsTitle=Descrição -SmsFrom=Remetente -SmsTo=Alvo -SmsTopic=Tópico de SMS -SmsText=Mensagem -SmsMessage=Mensagem SMS -ShowSms=Mostrar Sms -ListOfSms=Lista SMS Campanhas -NewSms=Nova Campanha SMS -EditSms=Editar Sms -ResetSms=Envio Novo -DeleteSms=Apagar Sms campain -DeleteASms=Remover uma Campanha Sms -PreviewSms=Previuw Sms -PrepareSms=Prepare Sms -CreateSms=Criar Sms -SmsResult=Resultado de envio de SMS -TestSms=Teste Sms -ValidSms=Validar Sms -ApproveSms=Aprovar Sms -SmsStatusDraft=Rascunho -SmsStatusValidated=Validado -SmsStatusApproved=Aprovado -SmsStatusSent=Enviado -SmsStatusSentPartialy=Enviado parcialmente -SmsStatusSentCompletely=Enviado completamente -SmsStatusError=Erro -SmsStatusNotSent=Não enviou -SmsSuccessfulySent=Sms enviada corretamente (de %s a %s) -ErrorSmsRecipientIsEmpty=Número de destino está vazia -WarningNoSmsAdded=No novo número de telefone para adicionar à lista de alvos -ConfirmValidSms=Você confirmar a validação de essa campanha? -ConfirmResetMailing=Atenção, se você fizer um reinit de Sms campain %s, você vai permitir que uma massa envio de uma segunda vez. É realmente o que você wan para fazer? -ConfirmDeleteMailing=Você confirma a remoção da Campanha? -NbOfRecipients=Número de alvos -NbOfUniqueSms=Nb DOF únicos números de telefone -NbOfSms=Nbre de números phon -ThisIsATestMessage=Esta é uma mensagem de teste -SendSms=Enviar SMS -SmsInfoCharRemain=N º de caracteres restantes -SmsInfoNumero=(Formato internacional exemplo: +33899701761) -DelayBeforeSending=Atraso antes de enviar (minutos) -SmsNoPossibleRecipientFound=Nenhum alvo disponível. Verifique a configuração do seu provedor de SMS. -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:46:51). +/* + * Language code: pt_PT + * Automatic generated via autotranslator.php tool + * Generation date 2012-02-29 15:45:52 + */ + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). +// Reference language: en_US -> pt_PT +CHARSET=UTF-8 +Sms=Sms +SmsSetup=Sms configuração +SmsDesc=Esta página permite que você defina opções globais de SMS ou características +SmsCard=SMS cartão +AllSms=Todos Campanhas SMS +SmsTargets=Metas +SmsRecipients=Metas +SmsRecipient=Alvo +SmsTitle=Descrição +SmsFrom=Remetente +SmsTo=Alvo +SmsTopic=Tópico de SMS +SmsText=Mensagem +SmsMessage=Mensagem SMS +ShowSms=Mostrar Sms +ListOfSms=Lista SMS Campanhas +NewSms=Nova Campanha SMS +EditSms=Editar Sms +ResetSms=Envio Novo +DeleteSms=Apagar Sms campain +DeleteASms=Remover uma Campanha Sms +PreviewSms=Prever Sms +PrepareSms=Prepare Sms +CreateSms=Criar Sms +SmsResult=Resultado de envio de SMS +TestSms=Teste Sms +ValidSms=Validar Sms +ApproveSms=Aprovar Sms +SmsStatusDraft=Rascunho +SmsStatusValidated=Validado +SmsStatusApproved=Aprovado +SmsStatusSent=Enviado +SmsStatusSentPartialy=Enviado parcialmente +SmsStatusSentCompletely=Enviado completamente +SmsStatusError=Erro +SmsStatusNotSent=Não enviou +SmsSuccessfulySent=Sms enviada corretamente (de %s a %s) +ErrorSmsRecipientIsEmpty=Número de destino está vazio +WarningNoSmsAdded=Novo número de telefone para adicionar à lista de alvos +ConfirmValidSms=Você confirma a validação desta campanha? +ConfirmResetMailing=Atenção, se você fizer um reset de Sms campanha %s, você vai permitir um envio em massa de uma segunda vez. É realmente o que você quer fazer? +ConfirmDeleteMailing=Você confirma a remoção da Campanha? +NbOfRecipients=Número de alvos +NbOfUniqueSms=Nb DOF únicos números de telefone +NbOfSms=Nbre de números phon +ThisIsATestMessage=Esta é uma mensagem de teste +SendSms=Enviar SMS +SmsInfoCharRemain=N º de caracteres restantes +SmsInfoNumero=(Formato internacional exemplo: +33899701761) +DelayBeforeSending=Atraso antes de enviar (minutos) +SmsNoPossibleRecipientFound=Nenhum alvo disponível. Verifique a configuração do seu provedor de SMS. +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:46:51). diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/stocks.lang b/htdocs/langs/pt_PT/stocks.lang index 9d0ba2c6e93..4511687f5e3 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/stocks.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/stocks.lang @@ -17,20 +17,20 @@ Movement=Movimento Movements=Movimentos ErrorWarehouseRefRequired=O nome de referencia do armazem é obrigatório ErrorWarehouseLabelRequired=A etiqueta do armazem é obrigatória -CorrectStock=Corregir Stock +CorrectStock=Corrigir Stock ListOfWarehouses=Lista de Armazens -ListOfStockMovements=Lista de movimientos de stock +ListOfStockMovements=Lista de movimentos de stock StocksArea=Área stocks Location=Localização LocationSummary=Nome abreviado da localização NumberOfProducts=Numero total de produtos -LastMovement=Último movimiento -LastMovements=Últimos movimientos +LastMovement=Último movimento +LastMovements=Últimos movimentos Units=Unidades Unit=Unidade StockCorrection=Correcção stock StockMovement=Transferencia -StockMovements=Movimientos de stock +StockMovements=Movimentos de stock NumberOfUnit=Número de peças TotalStock=Total em stock StockTooLow=Stock insuficiente @@ -72,27 +72,27 @@ AverageUnitPricePMP=Média dos preços de entrada EstimatedStockValueShort=Valor estimado de stock EstimatedStockValue=Valor estimado de stock // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:10:10). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). -// Reference language: en_US -> pt_PT -WarehouseEdit=Modificar armazém -ReStockOnDispatchOrder=Aumentar o estoque real de manual de expedição em armazéns, após receber ordem de fornecedor -OrderStatusNotReadyToDispatch=Ordem ainda não está ou não mais um status que permite o envio de produtos em armazéns de ações. -NoPredefinedProductToDispatch=Não há produtos pré-definidos para este objeto. Portanto, não despachando em estoque é exigido. -DispatchVerb=Expedição -DeleteAWarehouse=Excluir um armazém -ConfirmDeleteWarehouse=Tem certeza de que deseja excluir o %s armazém? -PersonalStock=Pessoal %s stock -ThisWarehouseIsPersonalStock=Este armazém representa estoque pessoal de %s %s -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:35:56). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). -// Reference language: en_US -> pt_PT -SellPriceMin=Vendendo Preço unitário -EstimatedStockValueSellShort=Valor para vender -EstimatedStockValueSell=Valor para vender -SelectWarehouseForStockDecrease=Escolha depósito a ser usado para diminuição de ações -SelectWarehouseForStockIncrease=Escolha depósito a ser usado para aumentar estoque -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:46:12). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). +// Reference language: en_US -> pt_PT +WarehouseEdit=Modificar armazém +ReStockOnDispatchOrder=Aumentar o stock real de manual de expedição em armazéns, após receber ordem de fornecedor +OrderStatusNotReadyToDispatch=Pedido não está pronto para despacho. +NoPredefinedProductToDispatch=Não há produtos pré-definidos para este objeto. Portanto, não despachando em stock é exigido. +DispatchVerb=Expedição +DeleteAWarehouse=Excluir um armazém +ConfirmDeleteWarehouse=Tem certeza de que deseja excluir o %s armazém? +PersonalStock=Pessoal %s stock +ThisWarehouseIsPersonalStock=Este armazém representa stock pessoal de %s %s +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:35:56). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). +// Reference language: en_US -> pt_PT +SellPriceMin=Vendendo Preço unitário +EstimatedStockValueSellShort=Valor para vender +EstimatedStockValueSell=Valor para vender +SelectWarehouseForStockDecrease=Escolha depósito a ser usado para diminuição de ações +SelectWarehouseForStockIncrease=Escolha depósito a ser usado para aumentar stock +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:46:12). diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/suppliers.lang b/htdocs/langs/pt_PT/suppliers.lang index c711bba7073..faab981a749 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/suppliers.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/suppliers.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - suppliers +# Dolibarr language file - pt_PT - suppliers CHARSET=UTF-8 Suppliers=Fornecedores Supplier=Fornecedor @@ -24,10 +24,10 @@ RefSupplierShort=Ref. Fornecedor ExportDataset_fournisseur_1=Facturas de Fornecedores e Linhas de Factura ExportDataset_fournisseur_2=Facturas Fornecedores e Pagamentos ApproveThisOrder=Aprovar este Pedido -ConfirmApproveThisOrder=¿Está seguro de querer aprovar este pedido? +ConfirmApproveThisOrder=Está seguro de querer aprovar este pedido? DenyingThisOrder=Negar este Pedido -ConfirmDenyingThisOrder=¿Está seguro de querer negar este pedido? -ConfirmCancelThisOrder=¿Está seguro de querer cancelar este pedido? +ConfirmDenyingThisOrder=Está seguro de querer negar este pedido? +ConfirmCancelThisOrder=Está seguro de querer cancelar este pedido? AddCustomerOrder=Criar Pedido do Cliente AddCustomerInvoice=Criar Factura para o Cliente AddSupplierOrder=Criar Pedido a Fornecedor @@ -39,17 +39,17 @@ ListOfSupplierProductForSupplier=Lista de produtos e preços do fornecedor %s // Reference language: en_US NoneOrBatchFileNeverRan=Nenhum lote ou %s não executou recentemente // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:10:10). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). -// Reference language: en_US -> pt_PT -ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=Este fornecedor de referência já está associado com uma referência: %s -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:42:33). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). -// Reference language: en_US -> pt_PT -BuyingPriceMin=Preço de compra mínimo -BuyingPriceMinShort=Preço de compra Min -Availability=Disponibilidade -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:46:38). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). +// Reference language: en_US -> pt_PT +ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=Este fornecedor de referência já está associado com uma referência: %s +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:42:33). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). +// Reference language: en_US -> pt_PT +BuyingPriceMin=Preço de compra mínimo +BuyingPriceMinShort=Preço de compra Min +Availability=Disponibilidade +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:46:38). diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/trips.lang b/htdocs/langs/pt_PT/trips.lang index 204c8fb198d..45affd1e039 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/trips.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/trips.lang @@ -13,21 +13,21 @@ CompanyVisited=Empresa/Instituição Visitada Kilometers=Kilometros FeesKilometersOrAmout=Quantidade de Kilometros DeleteTrip=Eliminar Deslocação -ConfirmDeleteTrip=¿Está seguro de querer eliminar esta deslocação? +ConfirmDeleteTrip=Está seguro de querer eliminar esta deslocação? TF_OTHER=Outro TF_LUNCH=Alimentação TF_TRIP=Viagem - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 02:09:13). -// Reference language: en_US -> pt_PT -TripsAndExpensesStatistics=Viagens e estatísticas despesas -ListTripsAndExpenses=Lista de viagens e despesas -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 02:20:12). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). -// Reference language: en_US -> pt_PT -ExpensesArea=Viagens e área de despesas -SearchATripAndExpense=Procure uma viagem e despesas -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:46:23). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 02:09:13). +// Reference language: en_US -> pt_PT +TripsAndExpensesStatistics=Viagens e estatísticas despesas +ListTripsAndExpenses=Lista de viagens e despesas +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 02:20:12). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). +// Reference language: en_US -> pt_PT +ExpensesArea=Viagens e área de despesas +SearchATripAndExpense=Procure uma viagem e despesas +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:46:23). diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/users.lang b/htdocs/langs/pt_PT/users.lang index 9153cef451a..41427512771 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/users.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/users.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - users +# Dolibarr language file - pt_PT - users CHARSET=UTF-8 UserCard=Ficha de Utilizador ContactCard=Ficha de Contacto @@ -26,14 +26,14 @@ EnableAUser=Reactivar um Utilizador EnableAGroup=Reactivar um Grupo DeleteGroup=Eliminar DeleteAGroup=Eliminar um Grupo -ConfirmDisableUser=¿Está seguro de querer desactivar o utilizador %s ? -ConfirmDisableGroup=¿Está seguro de querer desactivar o grupo %s ? -ConfirmDeleteUser=¿Está seguro de querer eliminar o utilizador %s ? -ConfirmDeleteGroup=¿Está seguro de querer eliminar o grupo %s ? -ConfirmEnableUser=¿Está seguro de querer reactivar o utilizador %s ? -ConfirmEnableGroup=¿Está seguro de querer reactivar o grupo %s ? -ConfirmReinitPassword=¿Está seguro de querer gerar uma nova palavra-passe o utilizador %s ? -ConfirmSendNewPassword=¿Está seguro de querer enviar uma nova palavra-passe o utilizador %s ? +ConfirmDisableUser=Está seguro de querer desactivar o utilizador %s ? +ConfirmDisableGroup=Está seguro de querer desactivar o grupo %s ? +ConfirmDeleteUser=Está seguro de querer eliminar o utilizador %s ? +ConfirmDeleteGroup=Está seguro de querer eliminar o grupo %s ? +ConfirmEnableUser=Está seguro de querer reactivar o utilizador %s ? +ConfirmEnableGroup=Está seguro de querer reactivar o grupo %s ? +ConfirmReinitPassword=Está seguro de querer gerar uma nova palavra-passe o utilizador %s ? +ConfirmSendNewPassword=Está seguro de querer enviar uma nova palavra-passe o utilizador %s ? NewUser=Novo Utilizador CreateUser=Criar Utilizador SearchAGroup=Procurar um Grupo @@ -43,7 +43,7 @@ NameNotDefined=O Nome não está definido ListOfUsers=Lista de Utilizadores Administrator=Administrador DefaultRights=Permissões por Defeito -DefaultRightsDesc=Defina aquí as permissões por defeito, é decir: as permissões que se atribuirão automáticamente a um novo utilizador no momento de a sua criação. +DefaultRightsDesc=Defina aquí as permissões por defeito: as permissões que se atribuirão automáticamente a um novo utilizador no momento de a sua criação. DolibarrUsers=Utilizadores LastName=Apelidos FirstName=Nome @@ -94,9 +94,9 @@ UserDeleted=Utilizador %s Eliminado NewGroupCreated=Grupo %s Criado GroupModified=Grupo %s Modificado GroupDeleted=Grupo %s Eliminado -ConfirmCreateContact=¿Está seguro de querer criar uma conta para este contacto? -ConfirmCreateLogin=¿Está seguro de que deseja criar uma conta para este membro? -ConfirmCreateThirdParty=¿Está seguro de querer criar um Terceiro para este membro? +ConfirmCreateContact=Está seguro de querer criar uma conta para este contacto? +ConfirmCreateLogin=Está seguro de que deseja criar uma conta para este membro? +ConfirmCreateThirdParty=Está seguro de querer criar um Terceiro para este membro? LoginToCreate=Login a Criar NameToCreate=Nome do Terceiro a Criar @@ -111,27 +111,27 @@ LinkedToDolibarrUser=Link para Dolibarr usuário LinkedToDolibarrThirdParty=Link para Dolibarr terceiro // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:10:10). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). -// Reference language: en_US -> pt_PT -Inherited=Herdado -YourRole=Seus papéis -YourQuotaOfUsersIsReached=Seu contingente de usuários ativos é atingida! -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:35:34). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33). -// Reference language: en_US -> pt_PT -AdministratorDesc=Entidade administrador -UserWillBeInternalUser=Usuário será criado um usuário interno (porque não ligada a um determinado partido terceiros) -UserWillBeExternalUser=Usuário será criado um usuário externo (porque ligado a um terceiro determinado) -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:49:10). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). -// Reference language: en_US -> pt_PT -UserLogoff=%s o logout do usuário -NbOfUsers=N º de usuários -DontDowngradeSuperAdmin=Apenas um superadmin pode desclassificar um superadmin -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:46:08). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). +// Reference language: en_US -> pt_PT +Inherited=Herdado +YourRole=Seus papéis +YourQuotaOfUsersIsReached=Seu contingente de usuários ativos é atingida! +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:35:34). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33). +// Reference language: en_US -> pt_PT +AdministratorDesc=Entidade administrador +UserWillBeInternalUser=Usuário será criado um usuário interno (porque não ligada a um determinado partido terceiros) +UserWillBeExternalUser=Usuário será criado um usuário externo (porque ligado a um terceiro determinado) +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:49:10). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). +// Reference language: en_US -> pt_PT +UserLogoff=%s o logout do usuário +NbOfUsers=N º de usuários +DontDowngradeSuperAdmin=Apenas um superadmin pode desclassificar um superadmin +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:46:08). diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/withdrawals.lang b/htdocs/langs/pt_PT/withdrawals.lang index 3f78f952980..0e9b2348640 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/withdrawals.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/withdrawals.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - withdrawals +# Dolibarr language file - pt_PT - withdrawals CHARSET=UTF-8 StandingOrdersArea=Área de Débitos Directos CustomersStandingOrdersArea=Área de Débitos Directos de Clientes @@ -31,71 +31,71 @@ MakeWithdrawRequest=Realizar um Pedido de Débito Directo ThirdPartyBankCode=Código Banco do Terceiro ThirdPartyDeskCode=Código da Escritório do Terceiro NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Não há factura de débito directo com sucesso. Verifique se a factura da empresa tem um válido IBAN. -ClassCredited=Classificar Acreditados -ClassCreditedConfirm=¿Está seguro de querer classificar este débito directo como realizado sobre a sua conta bancaria? - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 02:09:13). -// Reference language: en_US -> pt_PT -StandingOrderToProcess=Para processar -StandingOrderProcessed=Processado -TransData=Data de Envio -TransMetod=Método de transmissão -Send=Enviar -Lines=Linhas -StandingOrderReject=Emitir uma rejeição -WithdrawalRefused=Retiradas Refuseds -WithdrawalRefusedConfirm=Tem certeza que quer entrar com uma rejeição de retirada para a sociedade -RefusedData=Data de rejeição -RefusedReason=Motivo da rejeição -RefusedInvoicing=Faturamento da rejeição -NoInvoiceRefused=Não carregue a rejeição -InvoiceRefused=Charge da rejeição ao cliente -Status=Estado -StatusUnknown=Desconhecido -StatusWaiting=Espera -StatusCredited=Creditado -StatusRefused=Refused -StatusMotif0=Indefinido -StatusMotif1=Provisão insuffisante -StatusMotif2=conteste Tirage -StatusMotif3=Nenhuma ordem de retirada -StatusMotif4=Encomendas -StatusMotif5=RIB inexploitable -StatusMotif6=Conta sem saldo -StatusMotif7=Decisão Judicial -StatusMotif8=Outro motivo -CreateAll=Retirar todas as -CreateGuichet=Apenas escritório -CreateBanque=Apenas banco -OrderWaiting=À espera de tratamento -NotifyTransmision=Retirada Envio -NotifyEmision=Retirada de emissão -NotifyCredit=Retirada de crédito -NumeroNationalEmetter=Número Nacional de Transmissor -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 02:23:13). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). -// Reference language: en_US -> pt_PT -NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=N º de factura com retirar pedido de clientes com informações sobre a conta bancária definida -StatusTrans=Transmitido -PleaseSelectCustomerBankBANToWithdraw=Selecione informações sobre conta bancária do cliente para retirar -WithBankUsingRIB=Para contas bancárias usando RIB -WithBankUsingBANBIC=Para contas bancárias usando IBAN / BIC / SWIFT -BankToReceiveWithdraw=Conta bancária para receber retira -CreditDate=Crédito em -WithdrawalFileNotCapable=Não foi possível gerar arquivo retirada recibo para seu país -ShowWithdraw=Mostrar Retirar -IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=No entanto, se não tiver factura, pelo menos, um pagamento retirada ainda processado, que não irá ser definido como payed para permitir a retirada antes de administrar. -DoStandingOrdersBeforePayments=Este abas permite que você pedir para uma ordem permanente. Uma vez que ele será terminado, você pode digitar o pagamento para fechar a fatura. -InfoCreditSubject=Pagamento de %s ordem permanente pelo banco -InfoCreditMessage=O %s ordem permanente foi pago pelo banco
Dados de pagamento: %s -InfoTransSubject=Transmissão de %s ordem permanente para o banco -InfoTransMessage=O %s ordem permanente foi transmitido para o banco por %s %s.

-InfoTransData=Valor: %s
Metode: %s
Data: %s -InfoFoot=Esta é uma mensagem enviada pelo automatizado Dolibarr -InfoRejectSubject=Ordem permanente recusou -InfoRejectMessage=Olá,

a ordem de standig %s faturas relacionadas aos %s empresa, com um montante de %s foi recusado pelo banco.

-
$% -ModeWarning=Opção para o modo real não foi definido, nós paramos depois desta simulação -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:46:23). +ClassCredited=Classificar creditados +ClassCreditedConfirm=Está seguro de querer classificar este débito directo como realizado sobre a sua conta bancaria? + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 02:09:13). +// Reference language: en_US -> pt_PT +StandingOrderToProcess=Para processar +StandingOrderProcessed=Processado +TransData=Data de Envio +TransMetod=Método de transmissão +Send=Enviar +Lines=Linhas +StandingOrderReject=Emitir uma rejeição +WithdrawalRefused=Levantamento rejeitado +WithdrawalRefusedConfirm=Tem certeza que quer entrar com uma rejeição de levantamento para a sociedade +RefusedData=Data de rejeição +RefusedReason=Motivo da rejeição +RefusedInvoicing=Faturamento da rejeição +NoInvoiceRefused=Sem factura Cliente, rejeitada +InvoiceRefused=Factura Cliente, rejeitada +Status=Estado +StatusUnknown=Desconhecido +StatusWaiting=Espera +StatusCredited=Creditado +StatusRefused=Rejeitado +StatusMotif0=Indefinido +StatusMotif1=Provisão insuffisante +StatusMotif2=conteste Tirage +StatusMotif3=Nenhuma pedido de levantamento +StatusMotif4=Encomendas +StatusMotif5=RIB inexploitable +StatusMotif6=Conta sem saldo +StatusMotif7=Decisão Judicial +StatusMotif8=Outro motivo +CreateAll=Retirar todas as +CreateGuichet=Apenas escritório +CreateBanque=Apenas banco +OrderWaiting=À espera de tratamento +NotifyTransmision=levantamento Envio +NotifyEmision=levantamento de emissão +NotifyCredit=levantamento de crédito +NumeroNationalEmetter=Número Nacional de Transmissor +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 02:23:13). + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). +// Reference language: en_US -> pt_PT +NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=N º de factura para levantamento, de clientes com informações sobre a conta bancária definida +StatusTrans=Transmitido +PleaseSelectCustomerBankBANToWithdraw=Selecione informações sobre conta bancária do cliente para retirar +WithBankUsingRIB=Para contas bancárias usando RIB +WithBankUsingBANBIC=Para contas bancárias usando IBAN / BIC / SWIFT +BankToReceiveWithdraw=Conta bancária para receber levantamento +CreditDate=Crédito em +WithdrawalFileNotCapable=Não foi possível gerar ficheiro de recibo do levantamento +ShowWithdraw=Mostrar levantamento +IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=No entanto, se não tiver factura, pelo menos, um pagamento levantamento ainda processado, que não irá ser definido como pago para permitir o levantamento antes de administrar. +DoStandingOrdersBeforePayments=Estas abas permitem a você pedir uma ordem permanente. Uma vez que ele será terminado, você pode digitar o pagamento para fechar a fatura. +InfoCreditSubject=Pagamento de %s ordem permanente pelo banco +InfoCreditMessage=O %s ordem permanente foi pago pelo banco
Dados de pagamento: %s +InfoTransSubject=Transmissão de %s ordem permanente para o banco +InfoTransMessage=O %s ordem permanente foi transmitido para o banco por %s %s.

+InfoTransData=Valor: %s
Metode: %s
Data: %s +InfoFoot=Esta é uma mensagem enviada pelo automatizado Dolibarr +InfoRejectSubject=Ordem permanente recusou +InfoRejectMessage=Olá,

a ordem de standig %s faturas relacionadas aos %s empresa, com um montante de %s foi recusado pelo banco.

-
$% +ModeWarning=Opção para o modo real não foi definido, nós paramos depois desta simulação +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:46:23). diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/workflow.lang b/htdocs/langs/pt_PT/workflow.lang index e6cc8f27b59..5e4494692b6 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/workflow.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/workflow.lang @@ -1,18 +1,18 @@ -/* - * Language code: pt_PT - * Automatic generated via autotranslator.php tool - * Generation date 2012-02-29 15:45:52 - */ - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). -// Reference language: en_US -> pt_PT -CHARSET=UTF-8 -WorkflowSetup=Configuração do módulo de Workflow -WorkflowDesc=Este módulo é desinged para modificar o comportamento de acções automáticas em aplicação. Por padrão, o fluxo de trabalho é aberto (você fazer a coisa de forma que você quiser). Você pode habilitado ações automáticas que você é interessante dentro -ThereIsNoWorkflowToModify=Não há fluxo de trabalho você pode modificar para o módulo que você tenha ativado. -descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=Criar um pedido do cliente automaticamente, após uma proposta comercial é assinado -descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICE=Criar uma factura de cliente automaticamente, após uma proposta comercial é assinado -descWORKFLOW_CONTRACT_AUTOCREATE_INVOICE=Criar uma factura de cliente automaticamente depois de um contrato é validado -descWORKFLOW_ORDER_AUTOCREATE_INVOICE=Criar uma factura de cliente automaticamente após um pedido do cliente está fechado -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:46:37). +/* + * Language code: pt_PT + * Automatic generated via autotranslator.php tool + * Generation date 2012-02-29 15:45:52 + */ + + +// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). +// Reference language: en_US -> pt_PT +CHARSET=UTF-8 +WorkflowSetup=Configuração do módulo de Workflow +WorkflowDesc=Este módulo é desenhado para modificar o comportamento de acções automáticas na aplicação. Por padrão, o fluxo de trabalho é aberto (você fazer a coisa de forma que você quiser). Você pode habilitar ações automáticas . +ThereIsNoWorkflowToModify=Não há fluxo de trabalho você pode modificar para o módulo que você tenha ativado. +descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=Criar um pedido do cliente automaticamente, após uma proposta comercial ser assinada +descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICE=Criar uma factura de cliente automaticamente, após uma proposta comercial ser assinada +descWORKFLOW_CONTRACT_AUTOCREATE_INVOICE=Criar uma factura de cliente automaticamente depois de um contrato ser validado +descWORKFLOW_ORDER_AUTOCREATE_INVOICE=Criar uma factura de cliente automaticamente após um pedido do cliente estar fechado +// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:46:37).