diff --git a/htdocs/langs/es_ES/html/gpl.html b/htdocs/langs/es_ES/html/gpl.html
deleted file mode 100644
index eb72b9f79b0..00000000000
--- a/htdocs/langs/es_ES/html/gpl.html
+++ /dev/null
@@ -1,329 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-H. Licencia Pública GNU
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Versión 2, Junio 1991
-
-
-
- Copyright ©1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 675 Mass Ave, Cambridge,
- MA 02139, USA.
- Está permitido, a cualquier persona, copiar y distribuir copias tal cual de
- este documento de licencia, sin la introducción de cualquier cambio.
-
-
-
-
- Las licencias de muchos softwares se desarrollan para asegurar la libertad
- de uso, del poder compartir y de cambios. La Licencia Pública General de GNU,
- al contrario, pretende garantizar la libertad de compartir y alterar softwares
- de libre distribución - volviéndolos de libre distribución también para cualquier
- de los usuarios. La Licencia Pública General se aplica a la mayoría de los softwares
- de la Free Software Foundation y a cualquier autor que esté de acuerdo en utilizarla
- (algunos softwares de la FSF son cubiertos por la GNU Library General Public
- License).
- Cuando nos referimos a softwares de libre distribución, nos referimos a la
- libertad y no al precio. Nuestra Licencia Pública General fue creada para garantizar
- la libertad de distribución de copias de softwares de libre distribución (y
- cobrar por esto, si es de interés del distribuidor), que ha recibido los códigos
- fuente, que puede ser alterado o utilizado en parte en nuevos programas. Se
- hacen algunas restricciones, para asegurar los derechos de los programadores,
- prohibiendo a todas las personas su negación o la solicitación de su abdicación.
- Estas restricciones se aplican aún a ciertas responsabilidades sobre la distribución
- o modificación del software.
- Por ejemplo, al distribuirse copias de determinado programa, por una tasa
- determinada o gratuitamente, se debe informar sobre todos los derechos incidentes
- sobre él, asegurándose que los fuentes estén disponibles, así como la Licencia
- Pública General GNU.
- La protección de los derechos envuelve dos pasos: (1) copyright del software
- y (2) licencia que da permiso legal para copia, distribución y/o modificación
- del softwares.
- Aún para la protección de la FSF y del autor es importante que todos entiendan
- que no hay garantías para softwares de libre distribución. Si software se modifica
- por alguien y lo pasa adelante, este software no más reflejará el trabajo original
- del autor no pudiendo, por consiguiente, ser garantizado por aquél.
- Finalmente, cualquier programa de libre distribución está constantemente amenazado
- por las patentes de softwares. Buscamos evitar el peligro de que distribuidores
- de estos programas obtengan patentes individuales, volviéndose sus dueños efectivos.
- Para evitarlo se hicieron declaraciones expresas de que cualquier solicitación
- de patente se debe hacer permitiendo el uso por cualquier individuo, sin la
- necesidad de licencia de uso.
- Los términos y condiciones precisas para copia, distribución y modificación
- siguen abajo:
-
-
- TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA COPIA, DISTRIBUCIÓN Y MODIFICACIÓN
-
-
-
-
- Esta licencia se aplica a cualquier programa o otro trabajo que contenga
- un aviso colocado por el detentor de los derechos de autor diciendo que aquel
- podrá ser distribuido en las condiciones de la Licencia Pública General. El
- Programa abajo se refiere a cualquier software o trabajo, y a un trabajo basado
- en un Programa y significa tanto el propio Programa, como cualquier de los
- trabajos derivados, de acuerdo con la ley de derechos de autor, es decir,
- un trabajo que contenga el Programa o una parte de este, en su forma original
- o con modificaciones o traducido para una otra lengua (la traducción está
- incluida sin limitaciones en el término ``modificación'').
- Actividades distintas de copia, distribución y modificación no están cubiertas
- por esta Licencia, estando fuera de su escopo. El acto de ejecutar el Programa
- no está restringido y la salida del Programa está cubierta solamente en
- el caso de que su contenido contenga trabajos basados en el Programa (independientemente
- de que hayan sido creados por la ejecución del Programa). Si esto es así,
- depende de las funciones ejecutadas por el Programa.
-
- El código fuente del Programa, de la forma como fue recibido, puede ser
- copiado y distribuido, en cualquier media, desde que sea providenciado un
- aviso adecuado sobre los copyrights y la negación de garantías, y todos los
- avisos que se refieran a la Licencia Pública General y a la ausencia de garantías,
- estén inalterados y que cualquier producto oriundo del Programa esté acompañado
- de esta Licencia Pública General.
- Está permitido el cobro de tasas por el acto físico de transferencia o
- grabación de copias, y pueden ser dadas garantías y soporte en cambio del
- cobro de valores.
-
-
- -
-
Se puede modificar la copia o copias del Programa de cualquier forma que
- se desee, o aún crearse un trabajo basado en el Programa, copiarlo y distribuir
- tales modificaciones bajo los términos de la sección 1 arriba y del siguiente:
-
-
- Debe existir un aviso destacado de que los datos originales fueron alterados
- en los archivos y las fechas de los cambios;
-
- Debe existir un aviso de que el trabajo distribuido o publicado es,
- de forma total o parcial, derivado del Programa o de alguna parte suya,
- y que puede ser licenciado totalmente sin costes para terceros bajo los
- términos de esta Licencia.
-
- Si el programa modificado se ejecuta de forma interactiva, es obligatorio,
- en el inicio de tu ejecución, presentar la información de copyright y
- de ausencia de garantías (o de que la garantía es de responsabilidad de
- terceros), y que los usuarios pueden redistribuir el programa bajo estas
- condiciones, indicando al usuario como acceder a esta Licencia en su íntegra.
-
-
- Estos requisitos se aplican a trabajos de modificación en general. Si
- algunas secciones identificables no sean derivadas del Programa, y pueden
- ser consideradas como partes independientes, entonces esta Licencia y sus
- Términos no se aplican a aquellas secciones cuando distribuidas separadamente.
- Pero al distribuir aquellas secciones como parte de un trabajo basado en
- el Programa, la distribución, como un todo, debe contener los términos de
- esta Licencia, cuyos permisos se extienden al trabajo como un todo, y no
- a cada una de las partes independientemente de quem los tenga desarrollado.
- Más que tener intención de contestar los derechos sobre el trabajo desarrollado
- por alguien, esta sección objetiva propiciar la correcta distribución de
- trabajos derivados del Programa.
- Adicionalmente, la mera adición de otro trabajo al Programa, pero no basado
- en él ni a un trabajo basado en él, a un volumen de almacenaje o media de
- distribución no obliga la utilización de esta Licencia y de sus términos
- al trabajo.
-
-
-
- -
-
Están permitidas, la copia y la distribución, del Programa (o un trabajo
- basado en éste) en la forma de código objeto o ejecutable de acuerdo con los
- términos de las Secciones 1 y 2 arriba, desde que atendido el siguiente:
-
-
- Esté acompañado de los códigos fuente legibles, que deben ser distribuidos
- en la forma de la Secciones 1 y 2 arriba, en media normalmente utilizada
- para manejo de softwares o
-
- Esté acompañado, de oferta escrita válida, como mínimo, por 3 anos,
- de poner a disposición a terceros, por un coste no superior al coste del
- medio físico de almacenaje, una copia completa de los códigos fuente en
- medio magnético, de acuerdo con las Secciones 1 y 2 arriba.
-
- Esté acompañada con la misma información recibida en relación con la
- oferta de la distribución del código fuente correspondiente (esta alternativa
- solamente está permitida para distribuciones no comerciales y solamente
- si el programa recibido en la forma de objeto o ejecutable tenga tal oferta,
- de acuerdo con la sección 2 arriba).
-
-
- El código fuente de un trabajo es la mejor forma de que se produzcan alteraciones
- en aquel trabajo. Cuando se habla en códigos fuentes completos significa
- hablar de todos los fuentes de todos los módulos, además de las definiciones
- de interfaces asociadas, archivos, scripts utilizados en la compilación
- y instalación del ejecutable. Como una excepción excepcional, el código
- fuente distribuido podrá no incluir algunos componentes que no se encuentren
- en su escopo, como compilador, kernel, etc... para el SO donde el trabajo
- sea ejecutado.
- Si la distribución del ejecutable o objeto se hace, a través de acceso
- a un determinado punto, se debe hacer, a los códigos fuente, oferta equivalente
- de acceso, mismo que terceros no sean obligados a copiar los fuentes juntos
- con los objetos simultáneamente
-
-
- -
-
No está permitida la copia, modificación, sublicenciamiento o distribución
- del Programa, excepto bajo las condiciones expresas en esta Licencia. Cualquier
- tentativa de copia, modificación, sublicenciamiento o distribución del Programa
- está prohibida, y los derechos descritos en esta Licencia cesarán inmediatamente.
- Los terceros, que tengan recibido copias o derechos en la forma de esta Licencia,
- no tendrán sus derechos cesados desde que permanezcan dentro de las cláusulas
- de esta Licencia.
- -
-
No es necesaria aceptación formal de esta Licencia, a pesar de que no habrá
- documento o contrato que garantice permiso de modificación o distribución
- del Programa o sus trabajos derivados. Estas acciones están prohibidas por
- ley, en el caso de que no se acepten las condiciones de esta Licencia. La
- modificación o distribución del Programa, o cualquier trabajo basado en éste,
- implica en la aceptación de esta Licencia y de todos los términos de ésta
- para copia, distribución o modificación del Programa o trabajos basados en
- éste.
- -
-
Cada vez que el Programa se distribuya (o cualquier trabajo basado en éste),
- el recipiente automáticamente recibe una licencia del detentor original de
- los derechos de copia, distribución o modificación del Programa objeto de
- estos términos y condiciones. No pueden ser impuestas otras restricciones
- en los recipientes.
-
- - En el caso de decisiones judiciales o alegaciones de uso indebido de patentes
- o derechos de autor, se impongan restricciones, que contradigan esta Licencia,
- estos no exentan de su aplicación. Si no es posible distribuir el Programa
- de forma a garantizar simultáneamente las obligaciones de esta Licencia y
- otras que sean necesarias, entonces el Programa no podrá ser distribuido.
-
Si esta Sección se considera, inválida por cualquier motivo particular
- o general, su resultado implicará en la invalidación general de esta licencia
- en la copia, modificación, sublicenciamiento o distribución del Programa
- o trabajos basados en éste.
- El propósito de esta sección no es, de forma alguna, incitar a quien quiera
- que sea a infringir derechos reclamados en cuestiones válidas y procedentes,
- y si proteger las premisas del sistema de libre distribución de software.
- Muchas personas tienen hecho contribuciones generosas al sistema, en la
- forma de programas, y es necesario garantizar la consistencia y credibilidad
- del sistema, cabiendo a éstos, y no a terceros, decidieren la forma de distribución
- de los softwares.
- Esta sección pretende hacer claro los motivos que crearan las demás cláusulas
- de estas Licencia.
-
- -
-
Si la distribución del Programa, dentro de los términos de esta Licencia,
- tiene restricciones en algún País, por patentes o derechos de autor, el detentor
- original de los derechos de autor del Programa bajo esta Licencia puede adicionar
- explícitamente limitaciones geográficas de distribución, excluyendo aquellos
- Países, haciendo con que la distribución solamente sea posible en los Países
- no excluidos.
-
- -
-
La Fundación de Software de Libre Distribución (FSF - Free Software Foundation)
- puede publicar versiones revisadas o nuevas versiones de esta Licencia Pública
- General de tiempos en tiempos. Estas nuevas versiones mantendrán los mismos
- objetivos y el espirito de la presente versión, pudiendo variar en detalles
- referentes a nuevas situaciones encontradas.
- A cada versión se da un número distinto. Si el Programa especifica, un
- número de versión determinado de esta Licencia, que tenga en su contenido
- la expresión ``o versión más actualizada'', es posible optar por las condiciones
- de aquella versión o de cualquier versión más actualizada publicada por
- la FSF.
-
- -
-
Si deseas incorporar parte del Programa en otros programas de libre distribución
- de softwares hace falta autorización formal del autor. Para softwares que
- la FSF detenga los derechos de autor, pueden ser abiertas excepciones desde
- que mantenido el espirito y objetivos originales de esta Licencia.
-
-
- AUSENCIA DE GARANTÍAS
-
- -
UNA VEZ QUE EL PROGRAMA ESTÁ LICENCIADO SIN TRIBUTO, NO HAY CUALQUIER
- GARANTÍA PARA EL PROGRAMA. EXCEPTO CUANDO TERCEROS SE EXPRESEN FORMALMENTE
- EL PROGRAMA SE PONE A DISPOSICIÓN EN SU FORMATO ORIGINAL, SIN GARANTÍAS
- DE CUALQUIER NATURALEZA, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS,
- LAS GARANTÍAS COMERCIALES Y DE LA ATENCIÓN DE DETERMINADO FIN. LA CUALIDAD
- Y EL DESEMPEÑO SON DE RIESGO EXCLUSIVO DE LOS USUARIOS, CORRIENDO POR SUAS
- CUENTAS LOS COSTES NECESARIOS A EVENTUALES ALTERACIONES, CORRECCIONES Y
- REPAROS JUZGADOS NECESARIOS.
- -
EN OCASIÓN ALGUNA, A MENOS QUE REQUERIDO POR DECISIÓN JUDICIAL O POR
- LIBRE VOLUNTAD, EL AUTOR O TERCEROS QUE TENGAN MODIFICADO EL PROGRAMA, SERÁN
- RESPONSABLES POR DAÑOS O PERJUICIOS PROVENIENTES DEL USO O DE LA FALTA DE
- HABILIDAD EN SU UTILIZACIÓN (INCLUYENDO PERO NO LIMITADA LA PÉRDIDA DE DATOS
- O DATOS ERRÓNEOS), MISMO QUE HAYA SIDO EMITIDO AVISO DE POSIBLES ERRORES
- O DAÑOS.
- FIN DE LA LICENCIA
-
-
-
-
-
- ¿Cómo aplicar estos términos a nuevos softwares?
- Si has desarrollado un nuevo programa y deseas su amplia distribución para
- el público, la mejor forma de conseguirlo es hacerlo un software de libre distribución,
- que cualquiera pueda distribuirlo en las condiciones de esta Licencia.
- Para esto basta con anexar este aviso al programa. Se recomienda indicar aún
- en el inicio de cada archivo fuente la ausencia de garantías y una anotación
- de un archivo conteniendo 0 texto general de esta Licencia., como por ejemplo:
- <nombre del programa y función> Copyright (C) 199X <Autor>
-
- Este programa es un software de libre distribución, que puede ser copiado
- y distribuido bajo los términos de la Licencia Pública General GNU, de acuerdo
- con la publicada por la Free Software Foundation, versión 2 de la licencia o
- (a criterio del autor) cualquier versión posterior.
- Este programa se distribuye en la expectativa de ser útil a sus usuarios,
- pero NO TIENE GARANTÍA ALGUNA, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, COMERCIALES O DE
- ATENCIÓN A UNA DETERMINADA FINALIDAD Consulta la Licencia Pública General
- GNU para mayores detalles.
- Debe haber una copia de la Licencia Pública General GNU junto con este software
- en inglés o portugués. Si no la hay, ve .
-
- Autor@mail.con.br Dirección
- Si el programa es interactivo, presenta en su salida un breve aviso cuando
- de su inicio, como por ejemplo:
- Internet Softwares versión 12, Copyright (c)199y Conectiva Internet Softwares
- NO POSEE GARANTÍA ALGUNA; para detalles teclea 'muestra garan'. Este es un software
- de libre distribución, y estás autorizado a distribuirlo dentro de ciertas condiciones.
- Teclea 'muestra condic' para mayores detalles.
- Los comandos hipotéticos 'muestra garan' y 'muestra condic' presentarán las
- partes apropiadas de la Licencia Pública General GNU. Evidentemente los comandos
- pueden variar o pueden ser accionados por otras interfaces como clic de ratón,
- etc...
-
-
-
-
-www.conectiva.com
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/htdocs/langs/nl_BE/html/gpl.txt b/htdocs/langs/nl_BE/html/gpl.txt
deleted file mode 100644
index 738a6bd7754..00000000000
--- a/htdocs/langs/nl_BE/html/gpl.txt
+++ /dev/null
@@ -1,338 +0,0 @@
-English disclaimer
-This is an unofficial translation of the GNU General
-Public License into Dutch. It was not published by the Free Software
-Foundation, and does not legally state the distribution terms for software
-that uses the GNU GPL--only the original English text of the GNU GPL does
-that. However, we hope that this translation will help Dutch speakers
-understand the GNU GPL better.
-
-Nederlandse waarschuwing
-Dit is een niet offici�le vertaling van de GNU Algemene Publieke Licentie in
-het Nederlands. Deze licentie is niet gepubliceerd door de Free Software
-Foundation, de condities van software onder de GPL hieronder zijn niet
-rechtsgeldig. Enkel de originele Engelse tekst van de GNU GPL bevat geldige
-richtlijnen. Daarentegen hopen we dat deze vertaling de Nederlandstaligen helpt
-om de GNU GPL beter te begrijpen.
-
-Auteursrecht (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
-59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
-Het is eenieder toegestaan om dit licentiedocument te kopi�ren en er letterlijke
-kopie�n van te verspreiden, er wijzigingen in maken is echter niet toegestaan.
-
- Voorwoord
-
-De licenties van de meeste software zijn zo opgesteld om U het recht te
-ontnemen om die software te delen en te wijzigen. Hier tegenover staat de
-GNU Algemene Publieke Licentie, die bedoeld is om U de vrijheid te garanderen
-dat U de software kan delen en wijzigen -- om er zeker van te zijn dat de
-software vrij is voor alle gebruikers. Deze Algemene Publieke Licentie is van
-toepassing op het merendeel van de Free Software Foundation's software en van
-alle andere programma's waarvan de auteur ze plaatst onder deze licentie.
-(Sommige software van de Free Software Foundation is gedekt door de GNU Algemene
-Minder Publieke Licentie). U kan deze ook toepassen op uw eigen programma's.
-
-Wanneer we het hebben over vrije software, dan hebben we het over vrijheid, niet
-prijs. Onze Algemene Publieke Licentie laat u toe om kopie�n te verspreiden van
-vrije software (en dat U geld kan vragen voor deze dienst) en dat U er de
-broncode van hebt of kan krijgen als U dat wenst, dat U de software kan wijzigen
-of er delen van kan gebruiken in nieuwe vrije programma's en dat U weet dat U
-deze dingen kan doen.
-
-Om deze rechten te beschermen, moeten we verbieden dat iemand U deze rechten
-ontzegt of vraagt deze op te geven. Deze restricties brengen enkele
-verantwoordelijkheden mee indien U kopie�n van de software verspreidt of de
-software wijzigt.
-
-Bijvoorbeeld, als U kopie�n van zulk programma verspreidt,
-kostenloos of voor een vergoeding, dan moet U de personen die de software
-ontvangen al de rechten geven die U hebt. U moet uzelf ervan verzekeren dan ook
-zij de broncode ontvangen of kunnen verkrijgen. U moet hen ook deze licentie
-tonen zodat ze hun rechten kennen.
-
- We beschermen uw rechten met twee stappen
-(1) de software wordt auteursrechtelijk beschermd, en
-(2) we bieden U deze licentie die U de legale toestemming geeft om de software
-te kopi�ren, te verspreiden en/of te wijzigen.
-
-Alsook willen we voor de
-bescherming van de auteur en onszelf iedereen ervan verzekeren dat er geen
-garantie is voor deze vrije software. Als de software gewijzigd is door iemand
-anders en doorgegeven, dan willen we dat de ontvanger weet dat wat ze ontvangen
-hebben niet het origineel is, zodat problemen veroorzaakt door anderen geen
-effect hebben op de reputatie van de oorspronkelijke auteur.
-
-Ten laatste, elk vrij programma wordt voortdurend bedreigd door software
-patenten. We wensen het gevaar te vermijden dat de verdelers van een vrij
-programma uiteindelijk een patent verkrijgen op het programma en het daarmee in
-eigendom van een particulier brengen. Om dit te vermijden, hebben we het
-duidelijk gemaakt dat elk patent in licentie gegeven moet zijn voor eenieders
-vrij gebruik, oftewel helemaal niet in licentie gegeven mag zijn.
-
-De exacte bepalingen en condities om te kopi�ren, verspreiden en wijzigen volgen
-hieronder.
-
- GNU ALGEMENE PUBLIEKE LICENTIE
- BEPALINGEN EN VOORWAARDEN OM TE KOPI�REN, VERSPREIDEN EN WIJZIGEN
-
-0. Deze licentie is van toepassing op elk programma of ander werk dat een notie
-bevat van de eigenaar die zegt dat het verspreid mag worden onder de bepalingen
-van deze licentie. Het "Programma", verder in de tekst, verwijst naar eender
-zulk programma of werk, en een "werk gebaseerd op het programma" verwijst naar
-het Programma of eender welk ander afgeleid werk onder de wet van het
-auteursrecht: dit wil zeggen, een werk dat het Programma of een deel ervan
-bevat, letterlijk oftewel gewijzigd en/of vertaald naar een andere taal.
-(Hierna vallen vertalingen zonder beperking onder de term "wijziging".)
-Elke licentiehouder wordt geadresseerd als "u".
-
-Andere handelingen dan kopi�ren,
-verspreiden en wijzigen zijn niet gedekt door deze licentie; hiervoor is deze
-licentie niet bedoeld. De handeling om het Programma uit te voeren is niet
-gelimiteerd, en de uitvoer van het Programma is enkel gedekt als de inhoud
-bestaat uit een werk gebaseerd op het Programma (onafhankelijk of deze uitvoer
-gemaakt is door het Programma uit te voeren). Of dit waar is hangt af van wat
-het Programma doet.
-
-1. U mag letterlijke exemplaren verspreiden van de programma broncode en deze
-kopi�ren zoals U deze ontvangt, in eender welke vorm, op voorwaarde dat U ervoor
-oplet dat U op elke kopie de gepaste auteursrechten en afwijzing van garantie
-vermeldt; hou alle referenties naar deze licentie en naar het ontbreken van
-garantie intact ;en geef aan elke andere ontvanger van het Programma een kopie
-van deze licentie, bijgevoegd bij het Programma.
-
-U mag een honorarium vragen voor de fysische daad van het afleveren van een
-kopie, en U mag indien U dat wenst een garantie bescherming bieden voor een
-honorarium.
-
-2. U mag uw kopie of kopijen van het Programma, of een deel van het Programma,
-wijzigen, daarbij een werk gebaseerd op het Programma vormend. U mag deze
-wijzigingen kopi�ren en verspreiden onder de bepalingen van Paragraaf 1
-hierboven, indien U ook aan al deze voorwaarden voldoet:
-
-a) U moet in de gewijzigde bestanden duidelijk vermelden dat U het bestand
-gewijzigd hebt en de datum waarop U dat gedaan hebt.
-
-b) U moet elk werk dat U publiceert of verspreidt en dat volledig of
-gedeeltelijk bestaat uit het Programma, of daarvan een afgeleid werk is,
-als een geheel in licentie geven, zonder kosten, aan alle derde partijen onder
-de bepalingen van deze Licentie.
-
-c) Indien het gewijzigde Programma normaal gezien interactief parameters
-inleest, dan moet U er voor zorgen dat wanneer het Programma zonder deze
-parameters gestart wordt, het een boodschap weergeeft met een gepast
-auteursrechtbericht en een mededeling dat er geen garantie is (of anders, dat
-U een garantie voorziet) en dat gebruikers het Programma mogen verspreiden onder
-deze voorwaarden. De boodschap moet de gebruiker ook duidelijk maken hoe hij een
-kopij van deze Licentie kan bekijken. (Uitzondering : als het Programma zelf
-interactief is en normaal geen boodschap toont, dan is het niet vereist dat uw
-werk gebaseerd op dit Programma zulk een boodschap weergeeft.
-
-Deze vereisten zijn van toepassing op het werk als een geheel. Als herkenbare
-stukken van dat werk niet afgeleid zijn van het Programma, en redelijkerwijs
-onafhankelijk beschouwd kunnen worden, dan is deze licentie, en zijn bepalingen,
-niet van toepassing op die delen als U die als aparte werken verspreidt.
-Maar als U die zelfde delen verspreidt als deel van een geheel dat een werk is
-gebaseerd op het Programma, dan moet de verspreiding van het geheel op de
-bepalingen van deze licentie geschieden, dewelke's vergunningen voor andere
-licentiehouders zich uitbreiden tot het volledige geheel, en dus tot elke deel
-van het werk, onafhankelijk van wie het geschreven heeft.
-
-Dus, het is niet de bedoeling van deze sectie om uw rechten op te eisen of te
-wedijveren om uw rechten op werk dat geheel door uzelf geschreven is, het is
-eerder de bedoeling het recht controle uit te oefenen mogelijk te maken op de
-verspreiding van afgeleide of collectieve werken gebaseerd op het Programma.
-
-Daarenboven, de bundeling van een werk niet gebaseerd op het Programma met het
-Programma (of met een werk gebaseerd op het Programma) op een opslagmedium
-of verspreidingsmedium brengt het ander werk niet onder deze licentie.
-
-3. U mag het Programma, of een werk gebaseerd op het Programma,
-zie paragraaf 2, verspreiden en kopi�ren, in binaire of uitvoerbare vorm onder
-de bepalingen van paragraaf 1 en 2 hierboven, op voorwaarde dat U aan een van
-de volgende voorwaarden voldoet :
-
-a) Voeg een volledige overeenkomende broncode bij, leesbaar door computers,
-verspreid onder de bepalingen van de paragrafen 1 en 2, op een medium dat
-gebruikelijk is voor het uitwisselen van software; of,
-
-b) Voeg een voor minstens 3 jaar geldige, geschreven, offerte bij, om de
-complete overeenstemmende broncode, op een medium dat hiervoor gebruikelijk is,
-voor Computers leesbaar, verspreidbaar onder de bepalingen van de paragrafen 1
-en 2 hierboven, aan elke derde partij te leveren, voor een vergoeding die niet
-meer bedraagt dan de kost om de broncode te kopi�ren.
-
-c) Voeg de informatie bij die U ontving betreffende het aanbod om de bijpassende
-broncode te verkrijgen. (Dit alternatief is enkel toegestaan voor niet
-commerci�le verspreiding en enkel als U het programma in binaire of uitvoerbare
-vorm ontving met zulk een aanbod, in overeenstemming met subparagraaf b
-erboven.) De broncode van een werk is de vorm van het werk waaraan voorkeur
-wordt gegeven om er wijzigingen in aan te brengen. Voor een uitvoerbaar werk
-betekent volledige broncode alle code van alle modules waar het werk uit
-bestaat, en daarbovenop alle definitie bestanden van de interface(s) en alle
-scripts om het programma te compileren en het uitvoerbare bestand te
-installeren. Als een speciale uitzondering moet de verspreidde broncode niets
-bevatten dat normaal verspreid (in broncode of uitvoerbare vorm ) wordt met de
-hoofdcomponenten (compiler, kernel, enz...) van het besturingssysteem op dewelke
-het Programma draait, tenzij die component bij het uitvoerbare bestand zit.
-
-Als verspreiding van een uitvoerbaar bestand of binaire code mogelijk gemaakt
-wordt door toegang tot het kopi�ren van een vooraf bepaalde plaats, dan telt het
-mogelijk maken de broncode van diezelfde plaats te kopi�ren als het verspreiden
-van de broncode, zelfs indien het mee kopi�ren van de broncode optioneel is.
-
-4. U mag het Programma niet kopi�ren, wijzigen, verder in licentie geven of
-verspreiden behalve zoals expliciet vermeld in deze licentie. Eender welke
-poging om het programma op een andere manier te kopi�ren, wijzigen, verder in
-licentie geven of verspreiden is ongeldig en verklaart automatisch uw rechten
-bepaald in deze licentie nietig. Derde partijen die kopie�n of rechten van U
-hebben ontvangen onder deze licentie blijven hun rechten behouden zolang ze de
-voorwaarden niet schenden.
-
-5. U bent niet verplicht deze licentieovereenkomst te accepteren, aangezien U
-deze niet ondertekend hebt. Echter, niets anders geeft U de toestemming om het
-Programma of werken gebaseerd op het Programma te wijzigen of te verspreiden.
-Deze daden zijn door de wet verboden als U deze licentieovereenkomst niet
-accepteert. Daarom geeft u aan dat door het Programma te verspreiden of te
-wijzigen, U deze licentie, en al zijn voorwaarden en bepalingen in verband met
-kopi�ren, wijzigen of verspreiden van het Programma, of werken gebaseerd op het
-Programma, accepteert om dat te kunnen doen.
-
-6. Elke keer U het Programma (of een werk gebaseerd op het Programma)
-verspreidt, krijgt de ontvanger automatisch een licentie van de originele
-licentiehouder om het Programma te kopi�ren, verspreiden of wijzigen,
-onderworpen aan deze bepalingen en voorwaarden. U mag de ontvanger geen
-beperkingen opleggen om de rechten uit te oefenen die hierin bepaald zijn.
-
-7. Als door gevolg van een rechterlijke uitspraak of beweringen van
-patentenschending of door eender welke andere reden (niet beperkt tot
-patentenproblemen) U bepalingen worden opgelegd (door rechterlijk bevel,
-overeenkomst, of op andere wijze) die in tegenspraak zijn met bepalingen in deze
-licentie, dan sluit dat U niet uit om aan de voorwaarden van deze licentie te
-voldoen. Als U het Programma niet kan verspreiden en daarbij zowel aan tegelijk
-de bepalingen van deze licentie als aan andere relevante verplichtingen kan
-voldoen, dan mag U als gevolg daarvan het Programma helemaal niet verspreiden.
-Bijvoorbeeld, als een patent licentieovereenkomst niet zou toestaan dat het
-programma zonder het betalen van royalty's vrij verspreid mag worden door zij
-die het Programma direct van U verkrijgen en zij die het indirect door U
-verkrijgen, dan is de enige manier om zowel daaraan als aan deze licentie te
-voldoen dat U zich compleet onthoudt van het verspreiden van het Programma.
-
-Als een deel van dit artikel ongeldig wordt geacht, of het kan niet afgedwongen
-worden onder bepaalde omstandigheden dan is het de bedoeling dat het overwicht
-van dit artikel van toepassing is. In andere omstandigheden geldt dit artikel
-volledig.
-
-Het is niet het doel van dit artikel om u er toe aan te zetten om patenten,
-of andere aanspraken van bezit, te schenden of de geldigheid van zulke
-aanspraken aan te vechten. Het enige doel van dit artikel is om de integriteit
-te beschermen van het vrije software verspreidingssysteem, dat wordt
-toegepast door middel van Publieke Licentie praktijken. Veel mensen hebben
-royale bijdragen geleverd aan het systeem van vrije software rekenend op
-de betrouwbaarheid van zijn toepassing. Het is aan de auteur/donor om te
-bepalen of hij of zij bereidt is om software te verspreiden door middel
-van een ander systeem en een gelicensieerde kan die keuze niet afdwingen.
-
-Dit artikel is bedoeld om zeer duidelijk te maken wat geloofd wordt een gevolg
-te zijn van de rest van deze licentie.
-
-8. Als de verspreiding of het gebruik van het Programma gelimiteerd is in
-bepaalde landen, door patenten of door samenwerking van auteursrechthouders,
-dan mag de oorspronkelijke auteursrechthouder die het Programma onder deze
-licentie plaatste een expliciete geografische beperking toevoegen zodat
-verspreiding enkel toegestaan is in of tussen landen die niet uitgesloten zijn.
-In dat geval bevat deze licentie de beperking alsof ze in de kern van deze
-licentie geschreven was.
-
-9. De Free Software Foundation mag gereviseerde en/of nieuwe versies van de
-Algemene Publieke Licentie uitbrengen van tijd tot tijd. Zulke nieuwe versies
-zullen gelijkaardig in karakter zijn in vergelijking met de huidige versie maar
-kunnen in details verschillen om nieuwe problemen of aangelegenheden te
-behandelen. Elke versie krijgt een expliciet versienummer mee. Als het Programma
-een versie van deze licentie specificeert waarop het van toepassing is en "elke
-volgende versie", dan hebt U de keuze om de bepalingen en voorwaarden van die
-licentie te volgen, of van eender welke versie die later uitgegeven werd door de
-Free Software Foundation. Als het programma geen versie nummer van de licentie
-specificeert, dan mag U de bepalingen en voorwaarden volgen van eender welke
-versie ooit uitgegeven door de Free Software Foundation.
-
-10. Indien U delen van het Programma wil invoegen in andere vrije Programma's
-dewelke's verspreidingsvoorwaarden anders zijn, dan moet U de auteur van dat
-programma om toestemming vragen. Voor software waarvan het auteursrecht bij
-de Free Software Foundation rust, schrijf naar de Free Software Foundation; we
-maken hier soms uitzonderingen op. Onze beslissing zal geleid worden door onze
-twee hoofddoelen om de vrije status van de afgeleiden van onze vrije software te
-vrijwaren en om het delen en hergebruiken van software in het algemeen te
-promoten.
-
-11. OMDAT HET PROGRAMMA ZONDER KOSTEN IN LICENTIE GEGEVEN WORDT, IS ER GEEN
-GARANTIE VOOR HET PROGRAMMA, VOOR ZOVER MOGELIJK BINNEN DE GELDENDE WETGEVING.
-UITGEZONDERD WANNEER HET EXPLICIET GESCHREVEN STAAT LEVEREN DE
-AUTEURSRECHTHOUDERS HET PROGRAMMA "ZOALS HET IS", ZONDER EENDER WELKE GARANTIE,
-EXPLICIET UITGEDRUKT OF IMPLICIET BEDOELD, ZOALS, MAAR NIET GELIMITEERD TOT,
-DE IMPLICIETE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD
-DOEL. HET VOLLEDIGE RISICO BETREFFENDE DE KWALITEIT EN DE PRESTATIES VAN HET
-PROGRAMMA LIGT BIJ U. MOCHT HET PROGRAMMA DEFECT BLIJKEN DAN DRAAGT U DE
-KOSTEN VAN ALLE BENODIGDE DIENSTEN, REPARATIES OF CORRECTIES.
-
-12. IN GEEN ENKEL GEVAL, TENZIJ VEREIST DOOR DE GELDENDE WET, OF SCHRIFTELIJK
-OVEREENGEKOMEN ZAL DE AUTEURSRECHTHOUDER, OF EENDER WELKE DERDE PARTIJ DIE HET
-PROGRAMMA MAG WIJZIGEN EN/OF VERSPREIDEN ZOALS TOEGESTAAN HIERBOVEN,
-VERANTWOORDELIJK KUNNEN WORDEN GEACHT TEGENOVER U BETREFFENDE ALGEMENE,
-SPECIALE, UITZONDERLIJKE OF RESULTERENDE SCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT
-HET GEBRUIK, OF DE ONKUNDIGHEID OM HET PROGRAMMA TE GEBRUIKEN
-(INCLUSIEF, MAAR NIET GELIMITEERD TOT HET VERLIES VAN GEGEVENS,
-GEGEVENS DIE CORRUPT WORDEN, OF VERLIEZEN GELEDEN DOOR U OF DERDE PARTIJEN OF
-EEN FALING VAN HET PROGRAMMA OM SAMEN TE WERKEN MET ANDERE PROGRAMMA'S),
-ZELFS INDIEN DE AUTEURSRECHTHOUDER OF EEN ANDERE PARTIJ GE�NFORMEERD WAS
-OVER DE MOGELIJKHEID TOT ZULKE SCHADE.
-
-EINDE VAN DE BEPALINGEN EN VOORWAARDEN
-
-Hoe deze bepalingen op uw nieuwe Programma's toepassen.
-
-Als U een nieuw Programma ontwikkelt en U wenst dat het van het grootst mogelijk
-nut is voor iedereen, dan is de beste manier om dit te bereiken door het
-Programma vrije software te maken dewelke iedereen kan verspreiden en wijzigen
-onder deze bepalingen.
-Om dit te doen, voeg volgende boodschap toe aan het Programma. Het is het
-veiligst om ze in te voegen aan het begin van elk bronbestand, dit om het
-ontbreken van garantie duidelijk te maken; en elk bestand zou minstens de
-"auteursrecht" lijn en een directief naar waar de volledige boodschap gevonden
-kan worden moeten bevatten.
-
-
-Auteursrecht (C)
-Dit Programma is vrije software; U kan het verspreiden en/of wijzigen onder de
-bepalingen van de GNU Algemene Publieke Licentie, zoals uitgegeven door de Free
-Software Foundation; oftewel versie 2 van de Licentie,of (naar vrije keuze) een
-latere versie.
-Dit Programma is verspreid met de hoop dat het nuttig zal zijn maar
-ZONDER EENDER WELKE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garantie van
-VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Zie de GNU Algemene
-Publieke Licentie voor meer details.
-U zou een kopie van de GNU Algemene Publieke Licentie ontvangen moeten
-hebben samen met dit Programma; indien dit niet .
-
-Voeg ook informatie bij hoe men U kan contacteren via e-mail en gewone post.
-Als het Programma interactief is, laat het een korte boodschap tonen zoals
-deze wanneer het in interactieve modus start:
-
-Fiscus versie 69, Auteursrecht (C)
-Fiscus komt met ABSULUUT GEEN GARANTIE; voor details typ 'toon w'. Dit is
-vrije software en het is U toegestaan deze te verspreiden onder
-bepaalde voorwaarden;typ 'toon c' voor meer details.
-
-U zou ook uw werkgever (indien U als programmeur werkt) of uw school, indien die
-er is, om een "auteursrecht afwijzing" te laten tekenen voor het Programma,
-indien nodig. Hier is een voorbeeld; wijzig de namen:
-
-Yoyodyne, NV., verwerpt hier alle auteursrechtlijk interesses in het Programma
-Fiscus (dat belastingsaangiften invult) geschreven door James Hacker.
-, 21 April 1984 Ty Coon, Vice voorzitter.
-
-Deze Algemene Publieke Licentie laat niet toe dat het Programma verwerkt wordt
-in een commercieel programma. Als uw Programma een subroutine bibliotheek is,
-dan kan U het misschien nuttige beschouwen om toe te staan dat uw Programma
-gelinkt word met commerci�le programma's. Als dat is wat U wil doen,
-dan moet U de GNU Algemene Minder Publieke Licentie gebruiken in plaats van
-deze licentie.
-
diff --git a/htdocs/langs/nl_NL/html/gpl.txt b/htdocs/langs/nl_NL/html/gpl.txt
deleted file mode 100644
index 778e2b02b41..00000000000
--- a/htdocs/langs/nl_NL/html/gpl.txt
+++ /dev/null
@@ -1,339 +0,0 @@
-English disclaimer
-This is an unofficial translation of the GNU General
-Public License into Dutch. It was not published by the Free Software
-Foundation, and does not legally state the distribution terms for software
-that uses the GNU GPL--only the original English text of the GNU GPL does
-that. However, we hope that this translation will help Dutch speakers
-understand the GNU GPL better.
-
-Nederlandse waarschuwing
-Dit is een niet officiÎle vertaling van de GNU Algemene Publieke Licentie in
-het Nederlands. Deze licentie is niet gepubliceerd door de Free Software
-Foundation, de condities van software onder de GPL hieronder zijn niet
-rechtsgeldig. Enkel de originele Engelse tekst van de GNU GPL bevat geldige
-richtlijnen. Daarentegen hopen we dat deze vertaling de Nederlandstaligen helpt
-om de GNU GPL beter te begrijpen.
-
-Auteursrecht (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
-59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
-Het is eenieder toegestaan om dit licentiedocument te kopiÎren en er letterlijke
-kopieÎn van te verspreiden, er wijzigingen in maken is echter niet toegestaan.
-
- Voorwoord
-
-De licenties van de meeste software zijn zo opgesteld om U het recht te
-ontnemen om die software te delen en te wijzigen. Hier tegenover staat de
-GNU Algemene Publieke Licentie, die bedoeld is om U de vrijheid te garanderen
-dat U de software kan delen en wijzigen -- om er zeker van te zijn dat de
-software vrij is voor alle gebruikers. Deze Algemene Publieke Licentie is van
-toepassing op het merendeel van de Free Software Foundation's software en van
-alle andere programma's waarvan de auteur ze plaatst onder deze licentie.
-(Sommige software van de Free Software Foundation is gedekt door de GNU Algemene
-Minder Publieke Licentie). U kan deze ook toepassen op uw eigen programma's.
-
-Wanneer we het hebben over vrije software, dan hebben we het over vrijheid, niet
-prijs. Onze Algemene Publieke Licentie laat u toe om kopieÎn te verspreiden van
-vrije software (en dat U geld kan vragen voor deze dienst) en dat U er de
-broncode van hebt of kan krijgen als U dat wenst, dat U de software kan wijzigen
-of er delen van kan gebruiken in nieuwe vrije programma's en dat U weet dat U
-deze dingen kan doen.
-
-Om deze rechten te beschermen, moeten we verbieden dat iemand U deze rechten
-ontzegt of vraagt deze op te geven. Deze restricties brengen enkele
-verantwoordelijkheden mee indien U kopieÎn van de software verspreidt of de
-software wijzigt.
-
-Bijvoorbeeld, als U kopieÎn van zulk programma verspreidt,
-kostenloos of voor een vergoeding, dan moet U de personen die de software
-ontvangen al de rechten geven die U hebt. U moet uzelf ervan verzekeren dan ook
-zij de broncode ontvangen of kunnen verkrijgen. U moet hen ook deze licentie
-tonen zodat ze hun rechten kennen.
-
- We beschermen uw rechten met twee stappen
-(1) de software wordt auteursrechtelijk beschermd, en
-(2) we bieden U deze licentie die U de legale toestemming geeft om de software
-te kopiÎren, te verspreiden en/of te wijzigen.
-
-Alsook willen we voor de
-bescherming van de auteur en onszelf iedereen ervan verzekeren dat er geen
-garantie is voor deze vrije software. Als de software gewijzigd is door iemand
-anders en doorgegeven, dan willen we dat de ontvanger weet dat wat ze ontvangen
-hebben niet het origineel is, zodat problemen veroorzaakt door anderen geen
-effect hebben op de reputatie van de oorspronkelijke auteur.
-
-Ten laatste, elk vrij programma wordt voortdurend bedreigd door software
-patenten. We wensen het gevaar te vermijden dat de verdelers van een vrij
-programma uiteindelijk een patent verkrijgen op het programma en het daarmee in
-eigendom van een particulier brengen. Om dit te vermijden, hebben we het
-duidelijk gemaakt dat elk patent in licentie gegeven moet zijn voor eenieders
-vrij gebruik, oftewel helemaal niet in licentie gegeven mag zijn.
-
-De exacte bepalingen en condities om te kopiÎren, verspreiden en wijzigen volgen
-hieronder.
-
- GNU ALGEMENE PUBLIEKE LICENTIE
- BEPALINGEN EN VOORWAARDEN OM TE KOPIÀREN, VERSPREIDEN EN WIJZIGEN
-
-0. Deze licentie is van toepassing op elk programma of ander werk dat een notie
-bevat van de eigenaar die zegt dat het verspreid mag worden onder de bepalingen
-van deze licentie. Het "Programma", verder in de tekst, verwijst naar eender
-zulk programma of werk, en een "werk gebaseerd op het programma" verwijst naar
-het Programma of eender welk ander afgeleid werk onder de wet van het
-auteursrecht: dit wil zeggen, een werk dat het Programma of een deel ervan
-bevat, letterlijk oftewel gewijzigd en/of vertaald naar een andere taal.
-(Hierna vallen vertalingen zonder beperking onder de term "wijziging".)
-Elke licentiehouder wordt geadresseerd als "u".
-
-Andere handelingen dan kopiÎren,
-verspreiden en wijzigen zijn niet gedekt door deze licentie; hiervoor is deze
-licentie niet bedoeld. De handeling om het Programma uit te voeren is niet
-gelimiteerd, en de uitvoer van het Programma is enkel gedekt als de inhoud
-bestaat uit een werk gebaseerd op het Programma (onafhankelijk of deze uitvoer
-gemaakt is door het Programma uit te voeren). Of dit waar is hangt af van wat
-het Programma doet.
-
-1. U mag letterlijke exemplaren verspreiden van de programma broncode en deze
-kopiÎren zoals U deze ontvangt, in eender welke vorm, op voorwaarde dat U ervoor
-oplet dat U op elke kopie de gepaste auteursrechten en afwijzing van garantie
-vermeldt; hou alle referenties naar deze licentie en naar het ontbreken van
-garantie intact ;en geef aan elke andere ontvanger van het Programma een kopie
-van deze licentie, bijgevoegd bij het Programma.
-
-U mag een honorarium vragen voor de fysische daad van het afleveren van een
-kopie, en U mag indien U dat wenst een garantie bescherming bieden voor een
-honorarium.
-
-2. U mag uw kopie of kopijen van het Programma, of een deel van het Programma,
-wijzigen, daarbij een werk gebaseerd op het Programma vormend. U mag deze
-wijzigingen kopiÎren en verspreiden onder de bepalingen van Paragraaf 1
-hierboven, indien U ook aan al deze voorwaarden voldoet:
-
-a) U moet in de gewijzigde bestanden duidelijk vermelden dat U het bestand
-gewijzigd hebt en de datum waarop U dat gedaan hebt.
-
-b) U moet elk werk dat U publiceert of verspreidt en dat volledig of
-gedeeltelijk bestaat uit het Programma, of daarvan een afgeleid werk is,
-als een geheel in licentie geven, zonder kosten, aan alle derde partijen onder
-de bepalingen van deze Licentie.
-
-c) Indien het gewijzigde Programma normaal gezien interactief parameters
-inleest, dan moet U er voor zorgen dat wanneer het Programma zonder deze
-parameters gestart wordt, het een boodschap weergeeft met een gepast
-auteursrechtbericht en een mededeling dat er geen garantie is (of anders, dat
-U een garantie voorziet) en dat gebruikers het Programma mogen verspreiden onder
-deze voorwaarden. De boodschap moet de gebruiker ook duidelijk maken hoe hij een
-kopij van deze Licentie kan bekijken. (Uitzondering : als het Programma zelf
-interactief is en normaal geen boodschap toont, dan is het niet vereist dat uw
-werk gebaseerd op dit Programma zulk een boodschap weergeeft.
-
-Deze vereisten zijn van toepassing op het werk als een geheel. Als herkenbare
-stukken van dat werk niet afgeleid zijn van het Programma, en redelijkerwijs
-onafhankelijk beschouwd kunnen worden, dan is deze licentie, en zijn bepalingen,
-niet van toepassing op die delen als U die als aparte werken verspreidt.
-Maar als U die zelfde delen verspreidt als deel van een geheel dat een werk is
-gebaseerd op het Programma, dan moet de verspreiding van het geheel op de
-bepalingen van deze licentie geschieden, dewelke's vergunningen voor andere
-licentiehouders zich uitbreiden tot het volledige geheel, en dus tot elke deel
-van het werk, onafhankelijk van wie het geschreven heeft.
-
-Dus, het is niet de bedoeling van deze sectie om uw rechten op te eisen of te
-wedijveren om uw rechten op werk dat geheel door uzelf geschreven is, het is
-eerder de bedoeling het recht controle uit te oefenen mogelijk te maken op de
-verspreiding van afgeleide of collectieve werken gebaseerd op het Programma.
-
-Daarenboven, de bundeling van een werk niet gebaseerd op het Programma met het
-Programma (of met een werk gebaseerd op het Programma) op een opslagmedium
-of verspreidingsmedium brengt het ander werk niet onder deze licentie.
-
-3. U mag het Programma, of een werk gebaseerd op het Programma,
-zie paragraaf 2, verspreiden en kopiÎren, in binaire of uitvoerbare vorm onder
-de bepalingen van paragraaf 1 en 2 hierboven, op voorwaarde dat U aan een van
-de volgende voorwaarden voldoet :
-
-a) Voeg een volledige overeenkomende broncode bij, leesbaar door computers,
-verspreid onder de bepalingen van de paragrafen 1 en 2, op een medium dat
-gebruikelijk is voor het uitwisselen van software; of,
-
-b) Voeg een voor minstens 3 jaar geldige, geschreven, offerte bij, om de
-complete overeenstemmende broncode, op een medium dat hiervoor gebruikelijk is,
-voor Computers leesbaar, verspreidbaar onder de bepalingen van de paragrafen 1
-en 2 hierboven, aan elke derde partij te leveren, voor een vergoeding die niet
-meer bedraagt dan de kost om de broncode te kopiÎren.
-
-c) Voeg de informatie bij die U ontving betreffende het aanbod om de bijpassende
-broncode te verkrijgen. (Dit alternatief is enkel toegestaan voor niet
-commerciÎle verspreiding en enkel als U het programma in binaire of uitvoerbare
-vorm ontving met zulk een aanbod, in overeenstemming met subparagraaf b
-erboven.) De broncode van een werk is de vorm van het werk waaraan voorkeur
-wordt gegeven om er wijzigingen in aan te brengen. Voor een uitvoerbaar werk
-betekent volledige broncode alle code van alle modules waar het werk uit
-bestaat, en daarbovenop alle definitie bestanden van de interface(s) en alle
-scripts om het programma te compileren en het uitvoerbare bestand te
-installeren. Als een speciale uitzondering moet de verspreidde broncode niets
-bevatten dat normaal verspreid (in broncode of uitvoerbare vorm ) wordt met de
-hoofdcomponenten (compiler, kernel, enz...) van het besturingssysteem op dewelke
-het Programma draait, tenzij die component bij het uitvoerbare bestand zit.
-
-Als verspreiding van een uitvoerbaar bestand of binaire code mogelijk gemaakt
-wordt door toegang tot het kopiÎren van een vooraf bepaalde plaats, dan telt het
-mogelijk maken de broncode van diezelfde plaats te kopiÎren als het verspreiden
-van de broncode, zelfs indien het mee kopiÎren van de broncode optioneel is.
-
-4. U mag het Programma niet kopiÎren, wijzigen, verder in licentie geven of
-verspreiden behalve zoals expliciet vermeld in deze licentie. Eender welke
-poging om het programma op een andere manier te kopiÎren, wijzigen, verder in
-licentie geven of verspreiden is ongeldig en verklaart automatisch uw rechten
-bepaald in deze licentie nietig. Derde partijen die kopieÎn of rechten van U
-hebben ontvangen onder deze licentie blijven hun rechten behouden zolang ze de
-voorwaarden niet schenden.
-
-5. U bent niet verplicht deze licentieovereenkomst te accepteren, aangezien U
-deze niet ondertekend hebt. Echter, niets anders geeft U de toestemming om het
-Programma of werken gebaseerd op het Programma te wijzigen of te verspreiden.
-Deze daden zijn door de wet verboden als U deze licentieovereenkomst niet
-accepteert. Daarom geeft u aan dat door het Programma te verspreiden of te
-wijzigen, U deze licentie, en al zijn voorwaarden en bepalingen in verband met
-kopiÎren, wijzigen of verspreiden van het Programma, of werken gebaseerd op het
-Programma, accepteert om dat te kunnen doen.
-
-6. Elke keer U het Programma (of een werk gebaseerd op het Programma)
-verspreidt, krijgt de ontvanger automatisch een licentie van de originele
-licentiehouder om het Programma te kopiÎren, verspreiden of wijzigen,
-onderworpen aan deze bepalingen en voorwaarden. U mag de ontvanger geen
-beperkingen opleggen om de rechten uit te oefenen die hierin bepaald zijn.
-
-7. Als door gevolg van een rechterlijke uitspraak of beweringen van
-patentenschending of door eender welke andere reden (niet beperkt tot
-patentenproblemen) U bepalingen worden opgelegd (door rechterlijk bevel,
-overeenkomst, of op andere wijze) die in tegenspraak zijn met bepalingen in deze
-licentie, dan sluit dat U niet uit om aan de voorwaarden van deze licentie te
-voldoen. Als U het Programma niet kan verspreiden en daarbij zowel aan tegelijk
-de bepalingen van deze licentie als aan andere relevante verplichtingen kan
-voldoen, dan mag U als gevolg daarvan het Programma helemaal niet verspreiden.
-Bijvoorbeeld, als een patent licentieovereenkomst niet zou toestaan dat het
-programma zonder het betalen van royalty's vrij verspreid mag worden door zij
-die het Programma direct van U verkrijgen en zij die het indirect door U
-verkrijgen, dan is de enige manier om zowel daaraan als aan deze licentie te
-voldoen dat U zich compleet onthoudt van het verspreiden van het Programma.
-
-Als een deel van dit artikel ongeldig wordt geacht, of het kan niet afgedwongen
-worden onder bepaalde omstandigheden dan is het de bedoeling dat het overwicht
-van dit artikel van toepassing is. In andere omstandigheden geldt dit artikel
-volledig.
-
-Het is niet het doel van dit artikel om u er toe aan te zetten om patenten,
-of andere aanspraken van bezit, te schenden of de geldigheid van zulke
-aanspraken aan te vechten. Het enige doel van dit artikel is om de integriteit
-te beschermen van het vrije software verspreidingssysteem, dat wordt
-toegepast door middel van Publieke Licentie praktijken. Veel mensen hebben
-royale bijdragen geleverd aan het systeem van vrije software rekenend op
-de betrouwbaarheid van zijn toepassing. Het is aan de auteur/donor om te
-bepalen of hij of zij bereidt is om software te verspreiden door middel
-van een ander systeem en een gelicensieerde kan die keuze niet afdwingen.
-
-Dit artikel is bedoeld om zeer duidelijk te maken wat geloofd wordt een gevolg
-te zijn van de rest van deze licentie.
-
-8. Als de verspreiding of het gebruik van het Programma gelimiteerd is in
-bepaalde landen, door patenten of door samenwerking van auteursrechthouders,
-dan mag de oorspronkelijke auteursrechthouder die het Programma onder deze
-licentie plaatste een expliciete geografische beperking toevoegen zodat
-verspreiding enkel toegestaan is in of tussen landen die niet uitgesloten zijn.
-In dat geval bevat deze licentie de beperking alsof ze in de kern van deze
-licentie geschreven was.
-
-9. De Free Software Foundation mag gereviseerde en/of nieuwe versies van de
-Algemene Publieke Licentie uitbrengen van tijd tot tijd. Zulke nieuwe versies
-zullen gelijkaardig in karakter zijn in vergelijking met de huidige versie maar
-kunnen in details verschillen om nieuwe problemen of aangelegenheden te
-behandelen. Elke versie krijgt een expliciet versienummer mee. Als het Programma
-een versie van deze licentie specificeert waarop het van toepassing is en "elke
-volgende versie", dan hebt U de keuze om de bepalingen en voorwaarden van die
-licentie te volgen, of van eender welke versie die later uitgegeven werd door de
-Free Software Foundation. Als het programma geen versie nummer van de licentie
-specificeert, dan mag U de bepalingen en voorwaarden volgen van eender welke
-versie ooit uitgegeven door de Free Software Foundation.
-
-10. Indien U delen van het Programma wil invoegen in andere vrije Programma's
-dewelke's verspreidingsvoorwaarden anders zijn, dan moet U de auteur van dat
-programma om toestemming vragen. Voor software waarvan het auteursrecht bij
-de Free Software Foundation rust, schrijf naar de Free Software Foundation; we
-maken hier soms uitzonderingen op. Onze beslissing zal geleid worden door onze
-twee hoofddoelen om de vrije status van de afgeleiden van onze vrije software te
-vrijwaren en om het delen en hergebruiken van software in het algemeen te
-promoten.
-
-11. OMDAT HET PROGRAMMA ZONDER KOSTEN IN LICENTIE GEGEVEN WORDT, IS ER GEEN
-GARANTIE VOOR HET PROGRAMMA, VOOR ZOVER MOGELIJK BINNEN DE GELDENDE WETGEVING.
-UITGEZONDERD WANNEER HET EXPLICIET GESCHREVEN STAAT LEVEREN DE
-AUTEURSRECHTHOUDERS HET PROGRAMMA "ZOALS HET IS", ZONDER EENDER WELKE GARANTIE,
-EXPLICIET UITGEDRUKT OF IMPLICIET BEDOELD, ZOALS, MAAR NIET GELIMITEERD TOT,
-DE IMPLICIETE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD
-DOEL. HET VOLLEDIGE RISICO BETREFFENDE DE KWALITEIT EN DE PRESTATIES VAN HET
-PROGRAMMA LIGT BIJ U. MOCHT HET PROGRAMMA DEFECT BLIJKEN DAN DRAAGT U DE
-KOSTEN VAN ALLE BENODIGDE DIENSTEN, REPARATIES OF CORRECTIES.
-
-12. IN GEEN ENKEL GEVAL, TENZIJ VEREIST DOOR DE GELDENDE WET, OF SCHRIFTELIJK
-OVEREENGEKOMEN ZAL DE AUTEURSRECHTHOUDER, OF EENDER WELKE DERDE PARTIJ DIE HET
-PROGRAMMA MAG WIJZIGEN EN/OF VERSPREIDEN ZOALS TOEGESTAAN HIERBOVEN,
-VERANTWOORDELIJK KUNNEN WORDEN GEACHT TEGENOVER U BETREFFENDE ALGEMENE,
-SPECIALE, UITZONDERLIJKE OF RESULTERENDE SCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT
-HET GEBRUIK, OF DE ONKUNDIGHEID OM HET PROGRAMMA TE GEBRUIKEN
-(INCLUSIEF, MAAR NIET GELIMITEERD TOT HET VERLIES VAN GEGEVENS,
-GEGEVENS DIE CORRUPT WORDEN, OF VERLIEZEN GELEDEN DOOR U OF DERDE PARTIJEN OF
-EEN FALING VAN HET PROGRAMMA OM SAMEN TE WERKEN MET ANDERE PROGRAMMA'S),
-ZELFS INDIEN DE AUTEURSRECHTHOUDER OF EEN ANDERE PARTIJ GEœNFORMEERD WAS
-OVER DE MOGELIJKHEID TOT ZULKE SCHADE.
-
-EINDE VAN DE BEPALINGEN EN VOORWAARDEN
-
-Hoe deze bepalingen op uw nieuwe Programma's toepassen.
-
-Als U een nieuw Programma ontwikkelt en U wenst dat het van het grootst mogelijk
-nut is voor iedereen, dan is de beste manier om dit te bereiken door het
-Programma vrije software te maken dewelke iedereen kan verspreiden en wijzigen
-onder deze bepalingen.
-Om dit te doen, voeg volgende boodschap toe aan het Programma. Het is het
-veiligst om ze in te voegen aan het begin van elk bronbestand, dit om het
-ontbreken van garantie duidelijk te maken; en elk bestand zou minstens de
-"auteursrecht" lijn en een directief naar waar de volledige boodschap gevonden
-kan worden moeten bevatten.
-
-
-Auteursrecht (C)
-Dit Programma is vrije software; U kan het verspreiden en/of wijzigen onder de
-bepalingen van de GNU Algemene Publieke Licentie, zoals uitgegeven door de Free
-Software Foundation; oftewel versie 2 van de Licentie,of (naar vrije keuze) een
-latere versie.
-Dit Programma is verspreid met de hoop dat het nuttig zal zijn maar
-ZONDER EENDER WELKE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garantie van
-VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Zie de GNU Algemene
-Publieke Licentie voor meer details.
-U zou een kopie van de GNU Algemene Publieke Licentie ontvangen moeten
-hebben samen met dit Programma; indien dit niet zo is, schrijf naar
-de Free Software Foundation, Inc.,
-51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
-
-Voeg ook informatie bij hoe men U kan contacteren via e-mail en gewone post.
-Als het Programma interactief is, laat het een korte boodschap tonen zoals
-deze wanneer het in interactieve modus start:
-
-Fiscus versie 69, Auteursrecht (C)
-Fiscus komt met ABSULUUT GEEN GARANTIE; voor details typ 'toon w'. Dit is
-vrije software en het is U toegestaan deze te verspreiden onder
-bepaalde voorwaarden;typ 'toon c' voor meer details.
-
-U zou ook uw werkgever (indien U als programmeur werkt) of uw school, indien die
-er is, om een "auteursrecht afwijzing" te laten tekenen voor het Programma,
-indien nodig. Hier is een voorbeeld; wijzig de namen:
-
-Yoyodyne, NV., verwerpt hier alle auteursrechtlijk interesses in het Programma
-Fiscus (dat belastingsaangiften invult) geschreven door James Hacker.
-, 21 April 1984 Ty Coon, Vice voorzitter.
-
-Deze Algemene Publieke Licentie laat niet toe dat het Programma verwerkt wordt
-in een commercieel programma. Als uw Programma een subroutine bibliotheek is,
-dan kan U het misschien nuttige beschouwen om toe te staan dat uw Programma
-gelinkt word met commerciÎle programma's. Als dat is wat U wil doen,
-dan moet U de GNU Algemene Minder Publieke Licentie gebruiken in plaats van
-deze licentie.
\ No newline at end of file