Marcos García
|
11430cd555
|
Php should be upper-cased. Also removed the string from the lang files as it should not be translated. I even think that in China they call it PHP
|
2012-07-20 20:38:57 +02:00 |
|
Laurent Destailleur
|
22cafc4ed1
|
New: Can edit prefix of accountancy code
|
2011-08-27 16:03:47 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
3685ba82e3
|
New: Better way to define url in clicktodial module
|
2010-11-07 11:27:22 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
3ab4e40f3d
|
Fix: focus on login
Fix: Permission number for some modules
|
2010-10-01 17:59:02 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
84883dc4d3
|
Trad: Fix
|
2010-09-01 12:57:07 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
849179cb58
|
Trad: Remove nb_NO translation in non nb_NO files.
|
2010-09-01 12:47:47 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
cf21f13ed0
|
Trad: Update translation files
|
2010-07-17 11:42:47 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
abc6e4402f
|
Trad: Update translation files
|
2010-07-17 10:50:06 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
86998fa382
|
Trad: Update translation files
|
2010-07-17 10:13:00 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
6f2017e45e
|
Fix: A lot of fix in translations
|
2010-07-15 20:50:58 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
83aebbb2ce
|
Fix: Removed a duplicate permission
|
2010-05-12 12:41:38 +00:00 |
|
Regis Houssin
|
e7855d0bc7
|
Fix: remove spaces before sign equal
|
2010-04-03 15:15:43 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
d26083e8fe
|
Fix: A lot of fix in translations
|
2009-12-15 09:27:46 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
2b054271e2
|
New: Add module FTP client
|
2009-09-27 23:22:00 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
5fd9e9193b
|
Trad: The war against typo errors
|
2009-08-19 19:49:50 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
73a4dbd21f
|
Trad: The war against typo errors
|
2009-08-19 19:18:26 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
f25e136db8
|
Fix: Fix global typo error
|
2009-08-19 17:07:48 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
382fd3054a
|
Renamed a development module in english
|
2009-06-16 23:47:49 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
28dd72e17a
|
New: Prepare correct management of timezones
Fix: Bad support of timeouts.
|
2009-06-14 16:25:23 +00:00 |
|
Juanjo Menent
|
bfc13f7cea
|
Improve translations
|
2009-02-25 20:06:24 +00:00 |
|
Juanjo Menent
|
f5b0e4b974
|
Improved translation
|
2009-02-20 09:13:36 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
bb90ab1288
|
New: Customer and supplier codes can be automatically generated
|
2009-01-31 15:23:05 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
f0a5691449
|
Convert iso files to utf
|
2009-01-22 01:11:03 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
e06ac1e20b
|
Added new languages
|
2009-01-19 21:43:47 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
5dc1976ca9
|
Added complete german, dutch_beligum, italian translation .
|
2009-01-18 22:38:26 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
05ee41b72f
|
Update nl_BE translation files using autotranslator tool.
|
2009-01-18 19:27:47 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
9a6ccf54c3
|
Trad: Mise a jour fichiers traduction pour nl_BE
|
2005-06-11 14:39:17 +00:00 |
|
opensides
|
831980e146
|
ajout des dernieres traductions pour nl_BE et coorections dans en_US
|
2004-08-10 20:24:51 +00:00 |
|
opensides
|
45da0994cf
|
mise a jour des fichier belges
ajout des lignes dans les fichiers neerlandais, mais pas encore de traductions supplementaires
|
2004-08-09 22:33:49 +00:00 |
|
opensides
|
faa7bd9e78
|
nouvelles traductions
|
2004-07-29 17:15:01 +00:00 |
|
opensides
|
4f91b8a4d6
|
ajout des premires traduction en nrlandais nl_BE
coorection de certains mots dans en_US
|
2004-07-27 23:35:57 +00:00 |
|