# Dolibarr language file - Source file is en_US - main
DIRECTION=ltr
FONTFORPDF=helvetica
FONTSIZEFORPDF=10
SeparatorDecimal=,
SeparatorThousand=Space
FormatDateShort=%d/%m/%Y
FormatDateShortInput=%d/%m/%Y
FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy
FormatDateShortJavaInput=dd/MM/yyyy
FormatDateShortJQuery=dd/mm/yy
FormatDateShortJQueryInput=dd/mm/yy
FormatHourShortJQuery=HH:MI
FormatHourShort=%H:%M
FormatHourShortDuration=%H:%M
FormatDateTextShort=%d %b %Y
FormatDateText=%d %B %Y
FormatDateHourShort=%d/%m/%Y %H:%M
FormatDateHourSecShort=%d/%m/%Y %H:%M:%S
FormatDateHourTextShort=%d %b %Y %H:%M
FormatDateHourText=%d %B %Y %H:%M
DatabaseConnection=Connexion à la base de donnée
NoTemplateDefined=Aucun modèle disponible pour ce type d'e-mail
EnterADateCriteria=Entrez un critère de date
CustomMandatoryFieldRule=Règle personnalisée « Champ obligatoire »
ErrorCanNotCreateDir=Impossible de créer le dir %s
ErrorCanNotReadDir=Impossible de lire le dir %s
ErrorGoToGlobalSetup=Accédez à la configuration « Entreprise/Organisation » pour résoudre ce problème
ErrorYourCountryIsNotDefined=Votre pays n'est pas défini. Allez dans Accueil-Configuration-Entreprise/Fondation et postez à nouveau le formulaire.
ErrorRecordIsUsedByChild=Impossible de supprimer cet enregistrement. Cet enregistrement est utilisé par au moins un enregistrement enfant.
ErrorServiceUnavailableTryLater=Service non disponible pour le moment. Réessayez plus tard.
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Des erreurs ont été détectées. Les modifications ont été annulées.
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Erreur, aucun type de charges défini pour le pays '%s'.
ErrorCannotAddThisParentWarehouse=Vous essayez d'ajouter un entrepôt parent qui est déjà un enfant d'un entrepôt existant
FieldCannotBeNegative=Le champ « %s » ne peut pas être négatif
MaxNbOfRecordPerPage=Nombre max. d'enregistrements par page
NotAuthorized=Vous n'êtes pas autorisé à le faire.
SeeHere=Regardez ici
ClickHere=Cliquez ici
FileSaved=Le fichier a été enregistré avec succès
FileTransferComplete=Fichier(s) téléchargé(s) avec succès
NbOfEntries=Nombre d'entrées
GoToWikiHelpPage=Lire l'aide en ligne (accès Internet nécessaire)
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Le mode d'authentification Dolibarr est défini sur %s dans le fichier de configuration conf.php.
Cela signifie que la base de données de mots de passe est externe à Dolibarr, donc changer ce champ peut ne pas avoir d'effet .
AdministratorDesc=Administrateur système (peut administrer les utilisateurs, les autorisations mais également la configuration du système et des modules)
PasswordForgotten=Mot de passe oublié?
AuthenticationMode=Mode d'authentification
RequestedUrl=URL requise
RequestLastAccessInError=Erreur de demande d'accès à la base de données la plus récente
ReturnCodeLastAccessInError=Code de retour pour la dernière erreur de demande d'accès à la base de données
InformationLastAccessInError=Informations pour la dernière erreur de demande d'accès à la base de données
YouCanSetOptionDolibarrMainProdToZero=Vous pouvez lire le fichier journal ou définir l'option $dolibarr_main_prod sur « 0 » dans votre fichier de configuration pour obtenir plus d'informations.
InformationToHelpDiagnose=Ces informations peuvent être utiles à des fins de diagnostic (vous pouvez définir l'option $dolibarr_main_prod sur « 1 » pour masquer les informations sensibles)
LineID=ID de ligne
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Attention, vous avez au moins un élément qui a dépassé le temps de tolérance.
MediaBrowser=Navigateur multimédia
NotClosed=Pas fermé
RemoveLink=Supprimer lien
AddToDraft=Ajouter au projet
CloseAs=Définir le statut sur
CloseBox=Supprimer le widget de votre tableau de bord
ConfirmSendCardByMail=Souhaitez-vous vraiment envoyer le contenu de cette carte par courrier à %s ?
Resiliate=Mettre fin
NotValidated=Pas validé
SaveAndStay=Économisez et restez
ConfirmCloneAsk=Êtes-vous sûr de vouloir cloner l'objet %s ?
ConfirmClone=Choisissez les données que vous souhaitez cloner :
QuickAdd=Ajout rapide
ReOpen=Réouvrir
OpenVerb=Ouverte
Upload=Télécharger
ResizeOrCrop=Redimensionner ou recadrer
PasswordRetype=Répétez votre mot de passe
NoteSomeFeaturesAreDisabled=Attention, seules quelques modules/fonctionnalités ont été activés dans cette démo.
YourUserFile=Votre fichier utilisateur
DescriptionOfLine=Description de la ligne
ParentLine=ID de la ligne parentale
DefaultModel=Modèle de docteur par défaut
NumberByMonth=Nombre total de rapports par mois
Connection=Identifiant
Deadline=Date limite
DateToday=La date d'aujourd'hui
DateStart=Date de début
DateEnd=Date de fin
DateCreationShort=Création. rendez-vous amoureux
IPModification=Modification de la propriété intellectuelle
DateLastModification=Dernière date de modification
UserCreation=Utilisateur de la création
UserValidation=Validation utilisateur
UserCreationShort=Util. création
UserModificationShort=Util. modification
UserValidationShort=Utilisateur valide
UserClosing=Fermeture de l'utilisateur
UserClosingShort=Fermeture de l'utilisateur
WeekShort=Semaine
SecondShort=seconde
MonthShort=M
YearShort=et
CurrencyRate=Taux de conversion monétaire
UseLocalTax=Inclure taxe
UserModif=Mis à jour par
DefaultValues=Valeurs/filtres/tri par défaut
PriceCurrency=Prix (devise)
UnitPriceHT=Prix unitaire (HT)
UnitPriceHTCurrency=Prix unitaire (HT) (devise)
UnitPriceTTC=Prix unitaire tx incl.
PriceUHT=Prix
PriceUHTCurrency=U.P (net) (devise)
PriceUTTC=P.U. (tx incl.)
AmountInvoicedHT=Montant facturé (hors taxes)
AmountHTShort=Montant (excl.)
AmountTTCShort=Montant (tx incl.)
AmountHT=Montant (hors taxes)
AmountTTC=Montant (tx incl.)
AmountVAT=Montant TPS/TVH
DiscountHT=Remise (hors taxes)
DiscountTTC=Rabais (taxes comprises)
MulticurrencyRemainderToPay=Reste à payer, monnaie d'origine
MulticurrencyPaymentAmount=Montant du paiement, monnaie d'origine
MulticurrencyAmountHT=Montant (hors taxes), devise d'origine
MulticurrencyAmountTTC=Montant (hors taxe), monnaie d'origine
MulticurrencyAmountVAT=Montant de l'impôt, monnaie d'origine
MulticurrencySubPrice=Montant sous prix multi devise
AmountLT1=Montant TVQ
PriceQtyMinHT=Prix quantité min. (hors taxes)
PriceQtyMinHTCurrency=Prix quantité min. (hors taxes) (devise)
TotalHTShortCurrency=Total (hors devise)
TotalHTWithDiscount=Total (excl.) avec remise
TotalTTCShort=Total (tx incl.)
TotalHT=Total (hors taxes)
TotalHTforthispage=Total (hors taxes) pour cette page
GrandTotal=total
TotalTTC=Total
TotalTTCToYourCredit=Total (tx incl.) à votre crédit
TotalVAT=Total TPS/TVH
TotalVATIN=Taxe sur les biens et services totale
TotalLT1=Total TVQ
TotalLT1IN=Taxe sur les produits et services (TPS) totale
TotalLT2IN=Taxe sur les produits et services totale
HT=Hors taxes
TTC=tx incl.
INCT=Toutes taxes comprises
VAT=TPS/TVH
VATs=Taxes de vente
LT1Type=Taxe de vente de type 2
LT2Type=Taxe de vente de type 3
VATRate=Taux TPS/TVH
RateOfTaxN=Taux d'imposition %s
VATCode=Code de taux d'imposition
VATNPR=Taux d'imposition NPR
DefaultTaxRate=Taux d'imposition par défaut
StandardDeviationPop=Écart type
Module=Module / Application
Modules=Modules / Applications
RefSupplier=Réf. vendeur
CompanyFoundation=Entreprise/Organisation
ActionsOnCompany=Événements pour ce tiers
ActionsOnContact=Evénements pour ce contact/adresse
ActionsOnContract=Evénements pour ce contrat
ActionsOnProduct=Événements autour de ce produit
Completed=Complété
FilterOnInto=Critères de recherche '%s' dans les champs %s
DolibarrStateBoard=Statistiques de la base de données
DolibarrWorkBoard=Articles ouverts
SelectTheTagsToAssign=Sélectionnez les balises/catégories à attribuer
FromDate=De
FromLocation=De
OtherInformations=Autres informations
Approved=Approuver
Done=Effectuées
Opened=Ouverte
OpenAll=Ouvert (Tous)
ClosedAll=Fermé (Tous)
OriginalSize=Taille originale
RotateImage=Rotation à 90°
LateDesc=Un élément est défini comme retardé selon la configuration du système dans le menu Accueil - Configuration - Alertes.
NoItemLate=Aucun article en retard
DeletePicture=Supprimer image
ConfirmDeletePicture=Etes-vous sur de vouloir supprimer cette image ?
LoginEmail=Connexion (email)
LoginOrEmail=Connectez-vous ou envoyez un e-mail
EnterLoginDetail=Entrez les détails de connexion
MonthVeryShort02=V
MonthVeryShort03=L
MonthVeryShort04=UN
MonthVeryShort05=L
MonthVeryShort08=UN
MonthVeryShort09=D
NbOfObjectReferers=Nombre d'articles connexes
Referers=Articles connexes
SupplierPreview=Aperçu du fournisseur
ShowSupplierPreview=Afficher l'aperçu du fournisseur
InternalRef=Référence interne
SendByMail=Envoyer par email
MailSentByTo=Courriel envoyé par %s à %s
SendAcknowledgementByMail=Envoyer un email de confirmation
SendMail=Envoyer un e-mail
BackToTree=Retour à l'arbre
ValueIsNotValid=La valeur n'est pas valide
RecordsModified=%s enregistrement(s) modifié(s)
CompleteOrNoMoreReceptionExpected=Complète ou rien de plus attendu
ExpectedQty=Quantité prévue
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Vous pouvez modifier les valeurs de cette liste dans le menu Configuration - Dictionnaires
YouCanChangeValuesForThisListFrom=Vous pouvez modifier les valeurs de cette liste dans le menu %s
MenuAccountancy=Compte
MenuTaxesAndSpecialExpenses=Impôts | Dépenses spéciales
ThisLimitIsDefinedInSetupAt=Limite Dolibarr (Menu %s): %s Ko, limite PHP (Param %s): %s Ko
NoFileFound=Aucun document téléchargé
Layout=Disposition
Screen=Écran
FreeZone=Produit en texte libre
ReGeneratePDF=Régénérer le PDF
Merge=Fusion
WarningYouAreInMaintenanceMode=Attention, vous êtes en mode maintenance : seul le login %s est autorisé à utiliser l'application dans ce mode.
CoreErrorMessage=Désolé, une erreur s'est produite. Contactez votre administrateur système pour vérifier les journaux ou désactiver $ dolibarr_main_prod = 1 pour obtenir plus d'informations.
CreditOrDebitCard=Carte de crédit ou de débit
FieldsWithIsForPublic=Les champs avec %s sont affichés dans la liste publique des membres. Si vous ne le souhaitez pas, décochez la case « public ».
AccordingToGeoIPDatabase=(selon la conversion GeoIP)
ValidateBefore=L'article doit être validé avant d'utiliser cette fonctionnalité
Totalizable=Totalisable
TotalizableDesc=Ce champ est totalisable en liste
LinkToProposal=Lier à une proposition
LinkToSupplierOrder=Lien vers le bon de commande
LinkToSupplierProposal=Lien vers la proposition du fournisseur
LinkToSupplierInvoice=Lien vers la facture du fournisseur
LinkToTicket=Lien vers le billet
LinkToMo=Lien vers Mo
ClickToRefresh=Cliquez pour actualiser
EditWithEditor=Modifier avec CKEditor
EditWithTextEditor=Modifier avec l'éditeur de texte
EditHTML=Modifier le code HTML
EditHTMLSource=Modifier la source HTML
SelectAction=Sélectionnez l'action
SelectTargetUser=Sélectionnez l'utilisateur / employé cible
ShowTransaction=Afficher l'entrée sur le compte bancaire
ShowIntervention=Afficher l'intervention
ShowContract=Afficher le contrat
GoIntoSetupToChangeLogo=Allez dans Accueil - Configuration - Entreprise pour modifier le logo ou allez dans Accueil - Configuration - Afficher pour le masquer.
Genderman=Mâle
Genderwoman=Femelle
ViewGantt=Vue de Gantt
ConfirmDeleteObject=Etes-vous sûr de vouloir supprimer cet objet ?
DeleteLine=Suppression de ligne
ConfirmDeleteLine=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette ligne?
ErrorPDFTkOutputFileNotFound=Erreur : le fichier n'a pas été généré. Veuillez vérifier que la commande 'pdftk' est installée dans un répertoire inclus dans la variable d'environnement $PATH (linux/unix uniquement) ou contactez votre administrateur système.
NoPDFAvailableForDocGenAmongChecked=Aucun document PDF n'était disponible pour la génération du document parmi les enregistrements vérifiés
TooManyRecordForMassAction=Trop d'enregistrements sélectionnés pour une action de masse. L'action est limitée à une liste d'enregistrements %s.
MassFilesArea=Domaine pour les fichiers construits par des actions de masse
ShowTempMassFilesArea=Afficher la zone des fichiers construits par des actions de masse
ConfirmMassDeletionQuestion=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %s enregistrements sélectionnés ?
ConfirmMassClone=Confirmation du clonage en masse
ConfirmMassCloneQuestion=Sélectionnez le projet à cloner
RelatedObjects=Objets associés
ClassifyBilled=Classer les factures
ClassifyUnbilled=Classer les non facturés
ProgressShort=Programme
FrontOffice=Front Office
ExportFilteredList=Export liste filtrée
ExportList=Liste des exportations
ExportOptions=Options d'exportation
ExportOfPiecesAlreadyExportedIsDisable=Les documents déjà exportés sont masqués et ne seront pas exportés
GroupBy=Par groupe...
GroupByX=Regrouper par %s
ViewFlatList=Afficher la liste forfaitaire
ViewSubAccountList=Afficher le grand livre des sous-comptes
RemoveString=Supprimer la chaîne '%s'
SomeTranslationAreUncomplete=Certaines des langues proposées peuvent être partiellement traduites ou contenir des erreurs. Aidez-nous à corriger votre langue en vous inscrivant sur https://transifex.com/projects/p/dolibarr/ pour apporter vos améliorations.
PrivateDownloadLinkDesc=Vous devez être connecté et vous avez besoin d'autorisations pour afficher ou télécharger le fichier
Download=Télécharger
Fiscalyear=Année fiscale
ModuleBuilder=Générateur de modules et d'applications
SetMultiCurrencyCode=Définir la devise
BulkActions=Actions en vrac
ClickToShowHelp=Cliquez pour afficher l'aide sur les outils
WebSites=Sites Web
WebSiteAccounts=Comptes d'accès Web
ExpenseReport=Rapport de dépenses
ExpenseReports=Note de frais
HR=HEURE
HRAndBank=RH et Banque
TitleSetToDraft=Retourner au brouillon
ConfirmSetToDraft=Êtes-vous sûr de vouloir revenir au statut Brouillon ?
ImportId=Identifiant d'importation
EMailTemplates=Modèles d'e-mails
LeadOrProject=Responsable | Projet
LeadsOrProjects=Prospects | Projets
Lead=Plomb
Leads=Conduit
ListOpenLeads=Lister les leads ouverts
NewLeadOrProject=Nouveau prospect ou projet
Rights=Droits
LineNb=Numéro de ligne
TabLetteringSupplier=Lettrage du fournisseur
seven=Sept
thirteen=treizième
sixteen=seize
ninety=quatre-vingt-dix
trillion=billion
SelectMailModel=Sélectionnez un modèle d'e-mail
SetRef=Ref.
Select2ResultFoundUseArrows=Certains résultats ont été trouvés. Utilisez les flèches pour sélectionner.
Select2NotFound=Aucun résultat trouvé
Select2Enter=Entrer
Select2MoreCharacter=Ou plus de caractère
Select2MoreCharacters=Ou plus de personnages
Select2MoreCharactersMore=Syntaxe de recherche :
| OU (a|b)
* N'importe quel caractère (a*b)
^ Commencez par (^ab)
$ Terminer par (ab$)
Select2LoadingMoreResults=Chargement de plus de résultats ...
Select2SearchInProgress=Recherche en cours ...
SearchIntoMembers=Membres
SearchIntoMO=Commandes de fabrication
SearchIntoTasks=les tâches
SearchIntoSupplierInvoices=Factures fournisseurs
SearchIntoCustomerOrders=Commandes de vente
SearchIntoSupplierOrders=Bons de commande
SearchIntoCustomerProposals=Propositions commerciales
SearchIntoSupplierProposals=Propositions des fournisseurs
SearchIntoCustomerShipments=Envois clients
SearchIntoSupplierReceptions=Réceptions des vendeurs
SearchIntoExpenseReports=Note de frais
SearchIntoLeaves=Partir
SearchIntoKM=Base de connaissances
SearchIntoTickets=Billets
SearchIntoCustomerPayments=Paiements clients
SearchIntoVendorPayments=Paiements aux fournisseurs
CommentPage=Espace commentaires
EverybodySmall=Tout le monde
Local=Locale
Remote=Télécommande
LocalAndRemote=Local et à distance
AssignedTo=Affecté à
Deletedraft=Supprimer le brouillon
ConfirmMassDraftDeletion=Confirmation de suppression massive du brouillon
YouAreCurrentlyInSandboxMode=Vous êtes actuellement en mode « sandbox » %s
ShowCompanyInfos=Afficher les informations sur l'entreprise
NoFilesUploadedYet=Veuillez d'abord télécharger un document
PaymentInformation=Informations de paiement
ValidFrom=Valable à partir du
ValidUntil=Valable jusqu'au
ToClose=Pour fermer
ToProcess=Procéder
ToApprove=Pour approuver
ToAcceptRefuse=Accepter | Refuser
ContactDefault_contrat=Contracter
ContactDefault_invoice_supplier=Facture du fournisseur
ContactDefault_order_supplier=Bon de commande
ContactDefault_supplier_proposal=Proposition du fournisseur
ContactDefault_ticket=Billet
ContactAddedAutomatically=Contact ajouté à partir de rôles de contact tiers
SelectYourGraphOptionsFirst=Sélectionnez vos options graphiques pour créer un graphique
DeleteFileText=Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?
ShowOtherLanguages=Afficher d'autres langues
SwitchInEditModeToAddTranslation=Passez en mode édition pour ajouter des traductions pour cette langue
AmountMustBePositive=Le montant doit être positif
CREATEInDolibarr=Enregistrement %s créé
DefaultMailModel=Modèle de courrier par défaut
PublicVendorName=Nom public du vendeur
SecurityTokenHasExpiredSoActionHasBeenCanceledPleaseRetry=Le jeton de sécurité a expiré, l'action a donc été annulée. Veuillez réessayer.
UpToDate=À jour
OutOfDate=Obsolète
UpdateForAllLines=Mise à jour pour toutes les lignes
Civility=Titre de courtoisie
AffectTag=Attribuer une balise
AffectUser=Affecter un utilisateur
SetSupervisor=Définir le superviseur
CreateExternalUser=Créer un utilisateur externe
ConfirmAffectTag=Attribution d'étiquettes en masse
ContactRole=Rôle de contact
ProjectRole=Rôle attribué à chaque projet/opportunité
TasksRole=Rôle attribué à chaque tâche (si utilisé)
ConfirmUpdatePrice=Choisissez un taux d'augmentation/diminution des prix
ConfirmAffectTagQuestion=Êtes-vous sûr de vouloir attribuer des balises aux %s enregistrements sélectionnés ?
ConfirmAffectUserQuestion=Êtes-vous sûr de vouloir affecter des utilisateurs aux %s enregistrements sélectionnés ?
ConfirmSetSupervisorQuestion=Êtes-vous sûr de vouloir définir le superviseur sur les %s enregistrements sélectionnés ?
ConfirmUpdatePriceQuestion=Êtes-vous sûr de vouloir mettre à jour le prix du ou des enregistrements sélectionnés %s ?
CategTypeNotFound=Aucun type de balise trouvé pour le type d'enregistrements
SupervisorNotFound=Superviseur non trouvé
CopiedToClipboard=Copié dans le presse-papiers
InformationOnLinkToContract=Ce montant correspond uniquement au total de toutes les lignes du contrat. Aucune notion de temps n'est prise en compte.
ConfirmCancel=Etes-vous sûr de vouloir annuler
EmailMsgID=ID de message électronique
ConfirmMassEnabling=confirmation permettant la masse
ConfirmMassEnablingQuestion=Êtes-vous sûr de vouloir activer les %s enregistrements sélectionnés ?
ConfirmMassDisabling=confirmation de désactivation massive
ConfirmMassDisablingQuestion=Êtes-vous sûr de vouloir désactiver les %s enregistrements sélectionnés ?
ConfirmMassLeaveApprovalQuestion=Êtes-vous sûr de vouloir approuver les %s enregistrements sélectionnés ?
ConfirmMassLeaveApproval=Confirmation de l'approbation du congé en masse
RecordsApproved=%s Enregistrement(s) approuvé(s)
Properties=Propriétés
CanceledHidden=Annulé caché
Terminate=Mettre fin
Terminated=Terminé
Position=Poste
AddLineOnPosition=Ajouter une ligne sur la position (à la fin si vide)
ConfirmAllocateCommercial=Confirmation d'affectation d'un représentant commercial
ConfirmUnallocateCommercial=Êtes-vous sûr de vouloir désaffecter le(s) représentant(s) commercial(aux) de tous les tiers sélectionnés ?
ConfirmAllocateCommercialQuestion=Êtes-vous sûr de vouloir attribuer les %s enregistrements sélectionnés ?
ConfirmUnallocateCommercialQuestion=Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'attribution des enregistrements %s sélectionnés ?
CommercialsAffected=Représentants commerciaux affectés
CommercialAffected=Représentant commercial affecté
CommercialsDisaffected=Représentants commerciaux non liés
CommercialDisaffected=Représentant commercial non lié
YourMessageHasBeenReceived=Votre message a bien été reçu. Nous vous répondrons ou vous contacterons dans les plus brefs délais.
CreatedByEmailCollector=Créé par Email collector
UserAgent=Agent utilisateur
NoSpecificContactAddress=Aucun contact ou adresse spécifique
NoSpecificContactAddressBis=Cet onglet est dédié à la définition de contacts ou d'adresses spécifiques pour l'objet courant. A utiliser uniquement si vous souhaitez définir un ou plusieurs contacts ou adresses spécifiques pour l'objet lorsque les informations sur le tiers ne sont pas suffisantes ou pas exactes.
HideOnVCard=Masquer %s
UploadAnImageToSeeAPhotoHere=Téléchargez une image depuis l'onglet %s pour voir une photo ici
UploadFileDragDropSuccess=Le(s) fichier(s) ont été téléchargés avec succès
SearchSyntaxTooltipForStringOrNum=Pour effectuer une recherche dans des champs de texte, vous pouvez utiliser les caractères ^ ou $ pour effectuer une recherche « commencer ou terminer par » ou utiliser le ! pour effectuer un test « ne contient pas ». Vous pouvez utiliser le | entre deux chaînes au lieu d'un espace pour une condition « OU » au lieu de « ET ». Pour les valeurs numériques, vous pouvez utiliser l'opérateur <, >, <=, >= ou != avant la valeur, pour filtrer à l'aide d'une comparaison mathématique
NoLinkFound=Aucun lien enregistré
LinkComplete=Le fichier a été lié avec succès
ErrorFailedToDeleteLink=Impossible d'enlever le lien '%s'
ErrorFailedToUpdateLink=Impossible de mettre à jour le lien '%s'
OverwriteIfExists=Écraser si le fichier existe
ConfirmMassReverse=Confirmation d'inversion en masse
ConfirmMassReverseQuestion=Êtes-vous sûr de vouloir inverser les %s enregistrements sélectionnés ?
ElementId=ID de l'élément
Encrypted=Crypté
FillMessageWithALayout=Remplir un message avec une mise en page
FillMessageWithAIContent=Remplir le message avec le contenu de l'IA
FillPageWithALayout=Remplir la page avec une mise en page
EnterYourAIPromptHere=Entrez votre invite d'IA ici
MyUserCard=Mon dossier utilisateur
PublicFile=Dossier public
SignedStatus=Statut signé