# Dolibarr language file - Source file is en_US - main DIRECTION=ltr FONTFORPDF=helvetica FONTSIZEFORPDF=10 SeparatorDecimal=, SeparatorThousand=Space FormatDateShort=%d/%m/%Y FormatDateShortInput=%d/%m/%Y FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy FormatDateShortJavaInput=dd/MM/yyyy FormatDateShortJQuery=dd/mm/yy FormatDateShortJQueryInput=dd/mm/yy FormatHourShortJQuery=HH:MI FormatHourShort=%H:%M FormatHourShortDuration=%H:%M FormatDateTextShort=%d %b %Y FormatDateText=%d %B %Y FormatDateHourShort=%d/%m/%Y %H:%M FormatDateHourSecShort=%d/%m/%Y %H:%M:%S FormatDateHourTextShort=%d %b %Y %H:%M FormatDateHourText=%d %B %Y %H:%M DatabaseConnection=Connexion à la base de donnée NoTemplateDefined=Aucun modèle disponible pour ce type d'e-mail EnterADateCriteria=Entrez un critère de date CustomMandatoryFieldRule=Règle personnalisée « Champ obligatoire » ErrorCanNotCreateDir=Impossible de créer le dir %s ErrorCanNotReadDir=Impossible de lire le dir %s ErrorGoToGlobalSetup=Accédez à la configuration « Entreprise/Organisation » pour résoudre ce problème ErrorYourCountryIsNotDefined=Votre pays n'est pas défini. Allez dans Accueil-Configuration-Entreprise/Fondation et postez à nouveau le formulaire. ErrorRecordIsUsedByChild=Impossible de supprimer cet enregistrement. Cet enregistrement est utilisé par au moins un enregistrement enfant. ErrorServiceUnavailableTryLater=Service non disponible pour le moment. Réessayez plus tard. ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Des erreurs ont été détectées. Les modifications ont été annulées. ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Erreur, aucun type de charges défini pour le pays '%s'. ErrorCannotAddThisParentWarehouse=Vous essayez d'ajouter un entrepôt parent qui est déjà un enfant d'un entrepôt existant FieldCannotBeNegative=Le champ « %s » ne peut pas être négatif MaxNbOfRecordPerPage=Nombre max. d'enregistrements par page NotAuthorized=Vous n'êtes pas autorisé à le faire. SeeHere=Regardez ici ClickHere=Cliquez ici FileSaved=Le fichier a été enregistré avec succès FileTransferComplete=Fichier(s) téléchargé(s) avec succès NbOfEntries=Nombre d'entrées GoToWikiHelpPage=Lire l'aide en ligne (accès Internet nécessaire) DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Le mode d'authentification Dolibarr est défini sur %s dans le fichier de configuration conf.php.
Cela signifie que la base de données de mots de passe est externe à Dolibarr, donc changer ce champ peut ne pas avoir d'effet . AdministratorDesc=Administrateur système (peut administrer les utilisateurs, les autorisations mais également la configuration du système et des modules) PasswordForgotten=Mot de passe oublié? AuthenticationMode=Mode d'authentification RequestedUrl=URL requise RequestLastAccessInError=Erreur de demande d'accès à la base de données la plus récente ReturnCodeLastAccessInError=Code de retour pour la dernière erreur de demande d'accès à la base de données InformationLastAccessInError=Informations pour la dernière erreur de demande d'accès à la base de données YouCanSetOptionDolibarrMainProdToZero=Vous pouvez lire le fichier journal ou définir l'option $dolibarr_main_prod sur « 0 » dans votre fichier de configuration pour obtenir plus d'informations. InformationToHelpDiagnose=Ces informations peuvent être utiles à des fins de diagnostic (vous pouvez définir l'option $dolibarr_main_prod sur « 1 » pour masquer les informations sensibles) LineID=ID de ligne WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Attention, vous avez au moins un élément qui a dépassé le temps de tolérance. MediaBrowser=Navigateur multimédia NotClosed=Pas fermé RemoveLink=Supprimer lien AddToDraft=Ajouter au projet CloseAs=Définir le statut sur CloseBox=Supprimer le widget de votre tableau de bord ConfirmSendCardByMail=Souhaitez-vous vraiment envoyer le contenu de cette carte par courrier à %s ? Resiliate=Mettre fin NotValidated=Pas validé SaveAndStay=Économisez et restez ConfirmCloneAsk=Êtes-vous sûr de vouloir cloner l'objet %s ? ConfirmClone=Choisissez les données que vous souhaitez cloner : QuickAdd=Ajout rapide ReOpen=Réouvrir OpenVerb=Ouverte Upload=Télécharger ResizeOrCrop=Redimensionner ou recadrer PasswordRetype=Répétez votre mot de passe NoteSomeFeaturesAreDisabled=Attention, seules quelques modules/fonctionnalités ont été activés dans cette démo. YourUserFile=Votre fichier utilisateur DescriptionOfLine=Description de la ligne ParentLine=ID de la ligne parentale DefaultModel=Modèle de docteur par défaut NumberByMonth=Nombre total de rapports par mois Connection=Identifiant Deadline=Date limite DateToday=La date d'aujourd'hui DateStart=Date de début DateEnd=Date de fin DateCreationShort=Création. rendez-vous amoureux IPModification=Modification de la propriété intellectuelle DateLastModification=Dernière date de modification UserCreation=Utilisateur de la création UserValidation=Validation utilisateur UserCreationShort=Util. création UserModificationShort=Util. modification UserValidationShort=Utilisateur valide UserClosing=Fermeture de l'utilisateur UserClosingShort=Fermeture de l'utilisateur WeekShort=Semaine SecondShort=seconde MonthShort=M YearShort=et CurrencyRate=Taux de conversion monétaire UseLocalTax=Inclure taxe UserModif=Mis à jour par DefaultValues=Valeurs/filtres/tri par défaut PriceCurrency=Prix (devise) UnitPriceHT=Prix unitaire (HT) UnitPriceHTCurrency=Prix unitaire (HT) (devise) UnitPriceTTC=Prix unitaire tx incl. PriceUHT=Prix PriceUHTCurrency=U.P (net) (devise) PriceUTTC=P.U. (tx incl.) AmountInvoicedHT=Montant facturé (hors taxes) AmountHTShort=Montant (excl.) AmountTTCShort=Montant (tx incl.) AmountHT=Montant (hors taxes) AmountTTC=Montant (tx incl.) AmountVAT=Montant TPS/TVH DiscountHT=Remise (hors taxes) DiscountTTC=Rabais (taxes comprises) MulticurrencyRemainderToPay=Reste à payer, monnaie d'origine MulticurrencyPaymentAmount=Montant du paiement, monnaie d'origine MulticurrencyAmountHT=Montant (hors taxes), devise d'origine MulticurrencyAmountTTC=Montant (hors taxe), monnaie d'origine MulticurrencyAmountVAT=Montant de l'impôt, monnaie d'origine MulticurrencySubPrice=Montant sous prix multi devise AmountLT1=Montant TVQ PriceQtyMinHT=Prix quantité min. (hors taxes) PriceQtyMinHTCurrency=Prix quantité min. (hors taxes) (devise) TotalHTShortCurrency=Total (hors devise) TotalHTWithDiscount=Total (excl.) avec remise TotalTTCShort=Total (tx incl.) TotalHT=Total (hors taxes) TotalHTforthispage=Total (hors taxes) pour cette page GrandTotal=total TotalTTC=Total TotalTTCToYourCredit=Total (tx incl.) à votre crédit TotalVAT=Total TPS/TVH TotalVATIN=Taxe sur les biens et services totale TotalLT1=Total TVQ TotalLT1IN=Taxe sur les produits et services (TPS) totale TotalLT2IN=Taxe sur les produits et services totale HT=Hors taxes TTC=tx incl. INCT=Toutes taxes comprises VAT=TPS/TVH VATs=Taxes de vente LT1Type=Taxe de vente de type 2 LT2Type=Taxe de vente de type 3 VATRate=Taux TPS/TVH RateOfTaxN=Taux d'imposition %s VATCode=Code de taux d'imposition VATNPR=Taux d'imposition NPR DefaultTaxRate=Taux d'imposition par défaut StandardDeviationPop=Écart type Module=Module / Application Modules=Modules / Applications RefSupplier=Réf. vendeur CompanyFoundation=Entreprise/Organisation ActionsOnCompany=Événements pour ce tiers ActionsOnContact=Evénements pour ce contact/adresse ActionsOnContract=Evénements pour ce contrat ActionsOnProduct=Événements autour de ce produit Completed=Complété FilterOnInto=Critères de recherche '%s' dans les champs %s DolibarrStateBoard=Statistiques de la base de données DolibarrWorkBoard=Articles ouverts SelectTheTagsToAssign=Sélectionnez les balises/catégories à attribuer FromDate=De FromLocation=De OtherInformations=Autres informations Approved=Approuver Done=Effectuées Opened=Ouverte OpenAll=Ouvert (Tous) ClosedAll=Fermé (Tous) OriginalSize=Taille originale RotateImage=Rotation à 90° LateDesc=Un élément est défini comme retardé selon la configuration du système dans le menu Accueil - Configuration - Alertes. NoItemLate=Aucun article en retard DeletePicture=Supprimer image ConfirmDeletePicture=Etes-vous sur de vouloir supprimer cette image ? LoginEmail=Connexion (email) LoginOrEmail=Connectez-vous ou envoyez un e-mail EnterLoginDetail=Entrez les détails de connexion MonthVeryShort02=V MonthVeryShort03=L MonthVeryShort04=UN MonthVeryShort05=L MonthVeryShort08=UN MonthVeryShort09=D NbOfObjectReferers=Nombre d'articles connexes Referers=Articles connexes SupplierPreview=Aperçu du fournisseur ShowSupplierPreview=Afficher l'aperçu du fournisseur InternalRef=Référence interne SendByMail=Envoyer par email MailSentByTo=Courriel envoyé par %s à %s SendAcknowledgementByMail=Envoyer un email de confirmation SendMail=Envoyer un e-mail BackToTree=Retour à l'arbre ValueIsNotValid=La valeur n'est pas valide RecordsModified=%s enregistrement(s) modifié(s) CompleteOrNoMoreReceptionExpected=Complète ou rien de plus attendu ExpectedQty=Quantité prévue YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Vous pouvez modifier les valeurs de cette liste dans le menu Configuration - Dictionnaires YouCanChangeValuesForThisListFrom=Vous pouvez modifier les valeurs de cette liste dans le menu %s MenuAccountancy=Compte MenuTaxesAndSpecialExpenses=Impôts | Dépenses spéciales ThisLimitIsDefinedInSetupAt=Limite Dolibarr (Menu %s): %s Ko, limite PHP (Param %s): %s Ko NoFileFound=Aucun document téléchargé Layout=Disposition Screen=Écran FreeZone=Produit en texte libre ReGeneratePDF=Régénérer le PDF Merge=Fusion WarningYouAreInMaintenanceMode=Attention, vous êtes en mode maintenance : seul le login %s est autorisé à utiliser l'application dans ce mode. CoreErrorMessage=Désolé, une erreur s'est produite. Contactez votre administrateur système pour vérifier les journaux ou désactiver $ dolibarr_main_prod = 1 pour obtenir plus d'informations. CreditOrDebitCard=Carte de crédit ou de débit FieldsWithIsForPublic=Les champs avec %s sont affichés dans la liste publique des membres. Si vous ne le souhaitez pas, décochez la case « public ». AccordingToGeoIPDatabase=(selon la conversion GeoIP) ValidateBefore=L'article doit être validé avant d'utiliser cette fonctionnalité Totalizable=Totalisable TotalizableDesc=Ce champ est totalisable en liste LinkToProposal=Lier à une proposition LinkToSupplierOrder=Lien vers le bon de commande LinkToSupplierProposal=Lien vers la proposition du fournisseur LinkToSupplierInvoice=Lien vers la facture du fournisseur LinkToTicket=Lien vers le billet LinkToMo=Lien vers Mo ClickToRefresh=Cliquez pour actualiser EditWithEditor=Modifier avec CKEditor EditWithTextEditor=Modifier avec l'éditeur de texte EditHTML=Modifier le code HTML EditHTMLSource=Modifier la source HTML SelectAction=Sélectionnez l'action SelectTargetUser=Sélectionnez l'utilisateur / employé cible ShowTransaction=Afficher l'entrée sur le compte bancaire ShowIntervention=Afficher l'intervention ShowContract=Afficher le contrat GoIntoSetupToChangeLogo=Allez dans Accueil - Configuration - Entreprise pour modifier le logo ou allez dans Accueil - Configuration - Afficher pour le masquer. Genderman=Mâle Genderwoman=Femelle ViewGantt=Vue de Gantt ConfirmDeleteObject=Etes-vous sûr de vouloir supprimer cet objet ? DeleteLine=Suppression de ligne ConfirmDeleteLine=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette ligne? ErrorPDFTkOutputFileNotFound=Erreur : le fichier n'a pas été généré. Veuillez vérifier que la commande 'pdftk' est installée dans un répertoire inclus dans la variable d'environnement $PATH (linux/unix uniquement) ou contactez votre administrateur système. NoPDFAvailableForDocGenAmongChecked=Aucun document PDF n'était disponible pour la génération du document parmi les enregistrements vérifiés TooManyRecordForMassAction=Trop d'enregistrements sélectionnés pour une action de masse. L'action est limitée à une liste d'enregistrements %s. MassFilesArea=Domaine pour les fichiers construits par des actions de masse ShowTempMassFilesArea=Afficher la zone des fichiers construits par des actions de masse ConfirmMassDeletionQuestion=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %s enregistrements sélectionnés ? ConfirmMassClone=Confirmation du clonage en masse ConfirmMassCloneQuestion=Sélectionnez le projet à cloner RelatedObjects=Objets associés ClassifyBilled=Classer les factures ClassifyUnbilled=Classer les non facturés ProgressShort=Programme FrontOffice=Front Office ExportFilteredList=Export liste filtrée ExportList=Liste des exportations ExportOptions=Options d'exportation ExportOfPiecesAlreadyExportedIsDisable=Les documents déjà exportés sont masqués et ne seront pas exportés GroupBy=Par groupe... GroupByX=Regrouper par %s ViewFlatList=Afficher la liste forfaitaire ViewSubAccountList=Afficher le grand livre des sous-comptes RemoveString=Supprimer la chaîne '%s' SomeTranslationAreUncomplete=Certaines des langues proposées peuvent être partiellement traduites ou contenir des erreurs. Aidez-nous à corriger votre langue en vous inscrivant sur https://transifex.com/projects/p/dolibarr/ pour apporter vos améliorations. PrivateDownloadLinkDesc=Vous devez être connecté et vous avez besoin d'autorisations pour afficher ou télécharger le fichier Download=Télécharger Fiscalyear=Année fiscale ModuleBuilder=Générateur de modules et d'applications SetMultiCurrencyCode=Définir la devise BulkActions=Actions en vrac ClickToShowHelp=Cliquez pour afficher l'aide sur les outils WebSites=Sites Web WebSiteAccounts=Comptes d'accès Web ExpenseReport=Rapport de dépenses ExpenseReports=Note de frais HR=HEURE HRAndBank=RH et Banque TitleSetToDraft=Retourner au brouillon ConfirmSetToDraft=Êtes-vous sûr de vouloir revenir au statut Brouillon ? ImportId=Identifiant d'importation EMailTemplates=Modèles d'e-mails LeadOrProject=Responsable | Projet LeadsOrProjects=Prospects | Projets Lead=Plomb Leads=Conduit ListOpenLeads=Lister les leads ouverts NewLeadOrProject=Nouveau prospect ou projet Rights=Droits LineNb=Numéro de ligne TabLetteringSupplier=Lettrage du fournisseur seven=Sept thirteen=treizième sixteen=seize ninety=quatre-vingt-dix trillion=billion SelectMailModel=Sélectionnez un modèle d'e-mail SetRef=Ref. Select2ResultFoundUseArrows=Certains résultats ont été trouvés. Utilisez les flèches pour sélectionner. Select2NotFound=Aucun résultat trouvé Select2Enter=Entrer Select2MoreCharacter=Ou plus de caractère Select2MoreCharacters=Ou plus de personnages Select2MoreCharactersMore=Syntaxe de recherche :
| OU (a|b)
* N'importe quel caractère (a*b)
^ Commencez par (^ab)
$ Terminer par (ab$)
Select2LoadingMoreResults=Chargement de plus de résultats ... Select2SearchInProgress=Recherche en cours ... SearchIntoMembers=Membres SearchIntoMO=Commandes de fabrication SearchIntoTasks=les tâches SearchIntoSupplierInvoices=Factures fournisseurs SearchIntoCustomerOrders=Commandes de vente SearchIntoSupplierOrders=Bons de commande SearchIntoCustomerProposals=Propositions commerciales SearchIntoSupplierProposals=Propositions des fournisseurs SearchIntoCustomerShipments=Envois clients SearchIntoSupplierReceptions=Réceptions des vendeurs SearchIntoExpenseReports=Note de frais SearchIntoLeaves=Partir SearchIntoKM=Base de connaissances SearchIntoTickets=Billets SearchIntoCustomerPayments=Paiements clients SearchIntoVendorPayments=Paiements aux fournisseurs CommentPage=Espace commentaires EverybodySmall=Tout le monde Local=Locale Remote=Télécommande LocalAndRemote=Local et à distance AssignedTo=Affecté à Deletedraft=Supprimer le brouillon ConfirmMassDraftDeletion=Confirmation de suppression massive du brouillon YouAreCurrentlyInSandboxMode=Vous êtes actuellement en mode « sandbox » %s ShowCompanyInfos=Afficher les informations sur l'entreprise NoFilesUploadedYet=Veuillez d'abord télécharger un document PaymentInformation=Informations de paiement ValidFrom=Valable à partir du ValidUntil=Valable jusqu'au ToClose=Pour fermer ToProcess=Procéder ToApprove=Pour approuver ToAcceptRefuse=Accepter | Refuser ContactDefault_contrat=Contracter ContactDefault_invoice_supplier=Facture du fournisseur ContactDefault_order_supplier=Bon de commande ContactDefault_supplier_proposal=Proposition du fournisseur ContactDefault_ticket=Billet ContactAddedAutomatically=Contact ajouté à partir de rôles de contact tiers SelectYourGraphOptionsFirst=Sélectionnez vos options graphiques pour créer un graphique DeleteFileText=Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ? ShowOtherLanguages=Afficher d'autres langues SwitchInEditModeToAddTranslation=Passez en mode édition pour ajouter des traductions pour cette langue AmountMustBePositive=Le montant doit être positif CREATEInDolibarr=Enregistrement %s créé DefaultMailModel=Modèle de courrier par défaut PublicVendorName=Nom public du vendeur SecurityTokenHasExpiredSoActionHasBeenCanceledPleaseRetry=Le jeton de sécurité a expiré, l'action a donc été annulée. Veuillez réessayer. UpToDate=À jour OutOfDate=Obsolète UpdateForAllLines=Mise à jour pour toutes les lignes Civility=Titre de courtoisie AffectTag=Attribuer une balise AffectUser=Affecter un utilisateur SetSupervisor=Définir le superviseur CreateExternalUser=Créer un utilisateur externe ConfirmAffectTag=Attribution d'étiquettes en masse ContactRole=Rôle de contact ProjectRole=Rôle attribué à chaque projet/opportunité TasksRole=Rôle attribué à chaque tâche (si utilisé) ConfirmUpdatePrice=Choisissez un taux d'augmentation/diminution des prix ConfirmAffectTagQuestion=Êtes-vous sûr de vouloir attribuer des balises aux %s enregistrements sélectionnés ? ConfirmAffectUserQuestion=Êtes-vous sûr de vouloir affecter des utilisateurs aux %s enregistrements sélectionnés ? ConfirmSetSupervisorQuestion=Êtes-vous sûr de vouloir définir le superviseur sur les %s enregistrements sélectionnés ? ConfirmUpdatePriceQuestion=Êtes-vous sûr de vouloir mettre à jour le prix du ou des enregistrements sélectionnés %s ? CategTypeNotFound=Aucun type de balise trouvé pour le type d'enregistrements SupervisorNotFound=Superviseur non trouvé CopiedToClipboard=Copié dans le presse-papiers InformationOnLinkToContract=Ce montant correspond uniquement au total de toutes les lignes du contrat. Aucune notion de temps n'est prise en compte. ConfirmCancel=Etes-vous sûr de vouloir annuler EmailMsgID=ID de message électronique ConfirmMassEnabling=confirmation permettant la masse ConfirmMassEnablingQuestion=Êtes-vous sûr de vouloir activer les %s enregistrements sélectionnés ? ConfirmMassDisabling=confirmation de désactivation massive ConfirmMassDisablingQuestion=Êtes-vous sûr de vouloir désactiver les %s enregistrements sélectionnés ? ConfirmMassLeaveApprovalQuestion=Êtes-vous sûr de vouloir approuver les %s enregistrements sélectionnés ? ConfirmMassLeaveApproval=Confirmation de l'approbation du congé en masse RecordsApproved=%s Enregistrement(s) approuvé(s) Properties=Propriétés CanceledHidden=Annulé caché Terminate=Mettre fin Terminated=Terminé Position=Poste AddLineOnPosition=Ajouter une ligne sur la position (à la fin si vide) ConfirmAllocateCommercial=Confirmation d'affectation d'un représentant commercial ConfirmUnallocateCommercial=Êtes-vous sûr de vouloir désaffecter le(s) représentant(s) commercial(aux) de tous les tiers sélectionnés ? ConfirmAllocateCommercialQuestion=Êtes-vous sûr de vouloir attribuer les %s enregistrements sélectionnés ? ConfirmUnallocateCommercialQuestion=Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'attribution des enregistrements %s sélectionnés ? CommercialsAffected=Représentants commerciaux affectés CommercialAffected=Représentant commercial affecté CommercialsDisaffected=Représentants commerciaux non liés CommercialDisaffected=Représentant commercial non lié YourMessageHasBeenReceived=Votre message a bien été reçu. Nous vous répondrons ou vous contacterons dans les plus brefs délais. CreatedByEmailCollector=Créé par Email collector UserAgent=Agent utilisateur NoSpecificContactAddress=Aucun contact ou adresse spécifique NoSpecificContactAddressBis=Cet onglet est dédié à la définition de contacts ou d'adresses spécifiques pour l'objet courant. A utiliser uniquement si vous souhaitez définir un ou plusieurs contacts ou adresses spécifiques pour l'objet lorsque les informations sur le tiers ne sont pas suffisantes ou pas exactes. HideOnVCard=Masquer %s UploadAnImageToSeeAPhotoHere=Téléchargez une image depuis l'onglet %s pour voir une photo ici UploadFileDragDropSuccess=Le(s) fichier(s) ont été téléchargés avec succès SearchSyntaxTooltipForStringOrNum=Pour effectuer une recherche dans des champs de texte, vous pouvez utiliser les caractères ^ ou $ pour effectuer une recherche « commencer ou terminer par » ou utiliser le ! pour effectuer un test « ne contient pas ». Vous pouvez utiliser le | entre deux chaînes au lieu d'un espace pour une condition « OU » au lieu de « ET ». Pour les valeurs numériques, vous pouvez utiliser l'opérateur <, >, <=, >= ou != avant la valeur, pour filtrer à l'aide d'une comparaison mathématique NoLinkFound=Aucun lien enregistré LinkComplete=Le fichier a été lié avec succès ErrorFailedToDeleteLink=Impossible d'enlever le lien '%s' ErrorFailedToUpdateLink=Impossible de mettre à jour le lien '%s' OverwriteIfExists=Écraser si le fichier existe ConfirmMassReverse=Confirmation d'inversion en masse ConfirmMassReverseQuestion=Êtes-vous sûr de vouloir inverser les %s enregistrements sélectionnés ? ElementId=ID de l'élément Encrypted=Crypté FillMessageWithALayout=Remplir un message avec une mise en page FillMessageWithAIContent=Remplir le message avec le contenu de l'IA FillPageWithALayout=Remplir la page avec une mise en page EnterYourAIPromptHere=Entrez votre invite d'IA ici MyUserCard=Mon dossier utilisateur PublicFile=Dossier public SignedStatus=Statut signé