# Dolibarr language file - Source file is en_US - members
MembersArea=Àrea de socis
MemberCard=Fitxa de soci
SubscriptionCard=Fitxa cotització
Member=Soci
Members=Socis
NoRecordedMembers=No hi ha socis registrats
NoRecordedMembersByType=No hi ha socis registrats
ShowMember=Mostra la fitxa de soci
UserNotLinkedToMember=Usuari no enllaçat a un soci
ThirdpartyNotLinkedToMember=Tercer no vinculat a un membre
MembersTickets=Full d'adreça dels membres
FundationMembers=Socis de l'entitat
ListOfValidatedPublicMembers=Llistat de socis públics validats
ErrorThisMemberIsNotPublic=Aquest soci no és públic
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Un altre soci (nom: %s, nom d'usuari: %s) ja està vinculat al tercer %s. Esborreu l'enllaç existent ja que un tercer només pot estar vinculat a un sol soci (i viceversa).
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Per motius de seguretat, se us ha de concedir permisos per a editar tots els usuaris per a poder enllaçar un soci a un usuari que no és vostre.
SetLinkToUser=Vincular a un usuari Dolibarr
SetLinkToThirdParty=Vincular a un tercer Dolibarr
MemberCountersArePublic=Els comptadors de socis vàlids són públics
MembersCards=Generació de carnets per a socis
MembersList=Llistat de socis
MembersListToValid=Llistat de socis esborrany (per a validar)
MembersListValid=Llistat de socis validats
MembersListUpToDate=Llista de membres vàlids amb contribució actualitzada
MembersListNotUpToDate=Llista de membres vàlids amb contribució obsoleta
MembersListExcluded=Llista de socis exclosos
MembersListResiliated=Llista de socis donats de baixa
MembersListQualified=Llistat de socis qualificats
MembersShowMembershipTypesTable=Mostra una taula per seleccionar els tipus de membres abans del formulari de registre (si no, mostra directament el formulari de registre)
MembersShowVotesAllowed=Mostra si es permeten els vots, a la taula de tipus de socis
MenuMembersToValidate=Socis esborrany
MenuMembersValidated=Socis validats
MenuMembersExcluded=Socis exclosos
MenuMembersResiliated=Socis donats de baixa
MembersWithSubscriptionToReceive=Membres amb contribució a rebre
MembersWithSubscriptionToReceiveShort=Aportacions a rebre
DateSubscription=Data d'adhesió
DateEndSubscription=Data de finalització de la subscripció
EndSubscription=Fi de la pertinença
SubscriptionId=Identificador de contribució
WithoutSubscription=Sense pertinença
WaitingSubscription=Renovació pendent
WaitingSubscriptionShort=Pendent
MemberId=Identificador de membre
MemberRef=Membre Ref
NewMember=Soci nou
MemberType=Tipus de soci
MemberTypeId=ID de tipus de soci
MemberTypeLabel=Nom de tipus de soci
MembersTypes=Tipus de socis
MemberStatusDraft=Esborrany (a validar)
MemberStatusDraftShort=Esborrany
MemberStatusActive=Validat (contribució en espera)
MemberStatusActiveShort=Validat
MemberStatusActiveLate=La contribució ha caducat
MemberStatusActiveLateShort=Caducat
MemberStatusPaid=Afiliacions al dia
MemberStatusPaidShort=Al dia
MemberStatusExcluded=Soci exclòs
MemberStatusExcludedShort=Exclòs
MemberStatusResiliated=Soci donat de baixa
MemberStatusResiliatedShort=Baixa
MembersStatusToValid=Socis esborrany
MembersStatusExcluded=Socis exclosos
MembersStatusResiliated=Socis donats de baixa
MemberStatusNoSubscription=Validat (no cal aportació)
MemberStatusNoSubscriptionShort=Validat
SubscriptionNotNeeded=No cal aportació
NewCotisation=Aportació nova
PaymentSubscription=Pagament de quota nou
SubscriptionEndDate=Data final d'afiliació
MembersTypeSetup=Configuració dels tipus de socis
MemberTypeModified=Tipus de soci modificat
DeleteAMemberType=Elimina un tipus de soci
ConfirmDeleteMemberType=Estàs segur de voler eliminar aquest tipus de soci?
MemberTypeDeleted=Tipus de soci eliminat
MemberTypeCanNotBeDeleted=El tipus de soci no es pot eliminar
NewSubscription=Aportació nova
NewSubscriptionDesc=Aquest formulari us permet registrar la vostra afiliació com a soci nou de l'entitat. Si voleu renovar l'afiliació (si ja sou soci), poseu-vos en contacte amb el gestor de l'entitat per correu electrònic %s.
Subscription=Contribució
AnyAmountWithAdvisedAmount=Qualsevol quantitat que escolliu, recomanada %s
AnyAmountWithoutAdvisedAmount=Qualsevol quantitat que escolliu
CanEditAmountShort=Qualsevol import
CanEditAmountShortForValues=recomanat, qualsevol import
MembershipDuration=Duració
GetMembershipButtonLabel=Uneix-te
Subscriptions=Aportacions
SubscriptionLate=En retard
SubscriptionNotReceived=No s’ha rebut cap contribució
ListOfSubscriptions=Llista de contribucions
SendCardByMail=Enviar una targeta per correu electrònic
AddMember=Crea soci
NoTypeDefinedGoToSetup=No s'ha definit cap mena de soci. Aneu al menú «Tipus de socis»
NewMemberType=Tipus de soci nou
WelcomeEMail=Correu electrònic de benvinguda
SubscriptionRequired=Cal aportació
SubscriptionRequiredDesc=Si cal una subscripció, cal registrar una subscripció amb una data d'inici o de finalització per a tenir el soci al dia (sigui quin sigui l'import de la subscripció, fins i tot si la subscripció és gratuïta).
DeleteType=Elimina
VoteAllowed=Vot autoritzat
Physical=Individual
Moral=Entitat jurídica
MorAndPhy=Entitat jurídica i particular
Reenable=Torna a activar
ExcludeMember=Exclou un soci
Exclude=Excloure
ConfirmExcludeMember=Esteu segur que voleu excloure aquest soci?
ResiliateMember=Dona de baixa un soci
ConfirmResiliateMember=Vols donar de baixa aquest soci?
DeleteMember=Elimina un soci
ConfirmDeleteMember=Esteu segur que voleu suprimir aquest membre (en suprimir un membre se suprimiran totes les seves contribucions)?
DeleteSubscription=Eliminar una afiliació
ConfirmDeleteSubscription=Esteu segur que voleu suprimir aquesta contribució?
Filehtpasswd=Arxiu htpasswd
ValidateMember=Valida un soci
ConfirmValidateMember=Vols validar aquest soci?
FollowingLinksArePublic=Els següents enllaços són pàgines obertes que no estan protegides per cap permís de Dolibarr. No són pàgines amb format, són proporcionades com a exemple per a mostrar com llistar la base de dades de socis.
PublicMemberList=Llistat públic de socis
BlankSubscriptionForm=Formulari públic d’autoregistre
BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr us pot proporcionar un URL/lloc web públic per a permetre que els visitants externs sol·licitin la subscripció a la fundació. Si un mòdul de pagament en línia està habilitat, també es pot proporcionar automàticament un formulari de pagament.
EnablePublicSubscriptionForm=Activa el lloc web públic amb el formulari d'auto-subscripció
ForceMemberType=Força el tipus de soci
ExportDataset_member_1=Membres i contribucions
ImportDataset_member_1=Socis
LastMembersModified=Últims %s socis modificats
LastSubscriptionsModified=Últimes %s contribucions modificades
PublicMemberCard=Carnet de soci públic
SubscriptionNotRecorded=Contribució no registrada
AddSubscription=Creació d'una contribució
ShowSubscription=Mostra la contribució
# Label of email templates
SendingAnEMailToMember=Enviant informació per correu electrònic a membre
SendingEmailOnAutoSubscription=Enviament de correu electrònic amb registre automàtic
SendingEmailOnMemberValidation=S'està enviant un correu electrònic amb la validació de membre nou
SendingEmailOnNewSubscription=S'està enviant un correu electrònic sobre una nova contribució
SendingReminderForExpiredSubscription=S’envia un recordatori de les contribucions caducades
SendingEmailOnCancelation=Enviament de correu electrònic en cas d'anul·lació
SendingReminderActionComm=Enviament de recordatori de l’esdeveniment de l’agenda
# Topic of email templates
YourMembershipRequestWasReceived=S'ha rebut la vostra subscripció.
YourMembershipWasValidated=S'ha validat la vostra subscripció
YourSubscriptionWasRecorded=S'ha registrat la vostra nova contribució
SubscriptionReminderEmail=recordatori de contribució
YourMembershipWasCanceled=S'ha anul·lat la teva subscripció
CardContent=Contingut de la seva fitxa de soci
# Text of email templates
ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=Volem informar-li que s'ha rebut la vostra sol·licitud de subscripció.
ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=Volem informar-vos que la vostra subscripció s'ha validat amb la informació següent:
ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=Volem fer-te saber que la teva nova subscripció s'ha enregistrat. Trobeu la vostra factura aquí adjunta.
ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=Volem informar-vos que la vostra subscripció està a punt d'expirar o que ja ha caducat (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). Esperem que la renovisqueu.
ThisIsContentOfYourCard=Aquest és un resum de la informació que tenim sobre vostè. Poseu-vos en contacte amb nosaltres si hi ha alguna cosa incorrecta.
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Assumpte del correu electrònic de notificació rebut en cas d'inscripció automàtica d'un convidat
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Contingut del correu electrònic de notificació rebut en cas d'inscripció automàtica d'un convidat
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_AUTOREGISTER=Plantilla de correu electrònic que cal utilitzar per a enviar un correu electrònic a un soci mitjançant el registre automàtic de socis
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Plantilla de correu electrònic que cal utilitzar per a enviar un correu electrònic a un soci amb la validació de socis
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_SUBSCRIPTION=Plantilla de correu electrònic que s'utilitzarà per a enviar correus electrònics a un membre en un nou registre de contribució
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Plantilla de correu electrònic que s'utilitzarà per a enviar un recordatori de correu electrònic quan la contribució estigui a punt de caducar
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Plantilla de correu electrònic que s'utilitza per a enviar un correu electrònic a un soci en cas d'anul·lació
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_EXCLUSION=Plantilla de correu electrònic que s'utilitzarà per a enviar un correu electrònic a un soci en cas d'exclusió de soci
DescADHERENT_MAIL_FROM=Correu electrònic del remitent per a correus electrònics automàtics
DescADHERENT_CC_MAIL_FROM=Envia una còpia automàtica de correu electrònic a
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Format pàgines etiquetes
DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Text a imprimir a la direcció de les etiquetes de soci
DescADHERENT_CARD_TYPE=Format pàgines de carnet
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Text a imprimir en la part superior del carnet
DescADHERENT_CARD_TEXT=Text a imprimir en el carnet de soci (alineat a l'esquerra)
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Text a imprimir en el carnet de soci (alineat a la dreta)
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Text a imprimir a la part inferior del carnet de soci
ShowTypeCard=Veure tipus '%s'
HTPasswordExport=Generació del fitxer htpassword
NoThirdPartyAssociatedToMember=Cap tercer associat amb aquest membre
MembersAndSubscriptions=Membres i contribucions
MoreActions=Acció complementària al registre
MoreActionsOnSubscription=Acció complementària suggerida per defecte a l'hora de registrar una contribució, també feta automàticament en el pagament en línia d'una contribució
MoreActionBankDirect=Crea una entrada directa al compte bancari
MoreActionBankViaInvoice=Crea una factura, i un pagament sobre el compte bancari
MoreActionInvoiceOnly=Creació factura sense pagament
LinkToGeneratedPages=Generació de targetes de visita o fulls d'adreces
LinkToGeneratedPagesDesc=Aquesta pantalla li permet generar fitxers PDF amb els carnets de tots els socis o un soci particular.
DocForAllMembersCards=Generació de targetes per a tots els socis
DocForOneMemberCards=Generació de targetes per a un soci en particular
DocForLabels=Generació d'etiquetes d'adreces (Format de plantilla configurat actualment: %s)
SubscriptionPayment=Pagament de la contribució
LastSubscriptionDate=Data de l'últim pagament de la quota de soci
LastSubscriptionAmount=Import de la darrera quota de soci
LastMemberType=Darrer tipus de soci
NbOfMembers=Nombre total de membres
NbOfActiveMembers=Nombre total de membres actius actuals
NoValidatedMemberYet=No s'ha trobat cap soci validat
MembersByCountryDesc=Aquesta pantalla us mostra les estadístiques dels membres per país.
MembersByCountryDesc2=Els gràfics i els gràfics depenen de la disponibilitat del servei de gràfics en línia de Google, així com de la disponibilitat d'una connexió a Internet que funcioni.
MembersByStateDesc=Aquesta pantalla us mostra les estadístiques dels membres per estat / províncies / cantó.
MembersByTownDesc=Aquesta pantalla us mostra les estadístiques dels membres per ciutat.
MembersByNature=Aquesta pantalla us mostra estadístiques dels membres per naturalesa.
MembersByRegion=Aquesta pantalla us mostra les estadístiques dels membres per regió.
MembersStatisticsDesc=Tria les estadístiques que vols consultar...
MenuMembersStats=Estadístiques
LastMemberDate=Última data d'adhesió
LatestSubscriptionDate=Última data d'adhesió
MemberNature=Naturalesa del membre
MembersNature=Naturalesa dels socis
Public=%s pot publicar la meva pertinença en el registre públic
MembershipPublic=Adhesió pública
NewMemberbyWeb=S'ha afegit un soci nou. Esperant l'aprovació
NewMemberForm=Formulari de soci nou
MembershipStatistics=Estadístiques de membres
NbOfSubscriptions=Nombre de membres
AmountOfSubscriptions=Import recaptat de les quotes dels socis
TurnoverOrBudget=Volum de vendes (empresa) o Pressupost (associació o col.lectiu)
DefaultAmount=Import per defecte del pagament de la pertinença (només s'utilitza si no es defineix cap import al nivell de tipus de membre)
MinimumAmount=Import mínim del pagament de la subscripció (té prioritat sobre els imports predeterminats)
CanEditAmount=L'import de l'abonament pot ser definit pel membre
CanEditAmountDetail=El visitant pot triar/editar la quantitat de la seva contribució independentment del tipus de soci
AmountIsLowerToMinimumNotice=L'import és inferior al mínim %s
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Després del registre en línia, canvieu automàticament a la pàgina de pagament en línia
ByProperties=Per naturalesa
VATToUseForSubscriptions=Taxa d'IVA que s'utilitzarà per al pagament de la subscripció
NoVatOnSubscription=Sense IVA per al pagament de la subscripció
ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Producte utilitzat per a la línia de subscripció a la factura: %s
NameOrCompany=Nom o empresa
SubscriptionRecorded=Contribució registrada
NoEmailSentToMember=No s'ha enviat un correu electrònic al membre
EmailSentToMember=Correu electrònic enviat a membre a %s
SendReminderForExpiredSubscriptionTitle=Envieu un recordatori per correu electrònic per a la subscripció caducada
SendReminderForExpiredSubscription=Envia un recordatori per correu electrònic als membres quan la subscripció estigui a punt de caducar (el paràmetre és el nombre de dies abans del final de la subscripció per enviar el recordatori. Pot ser una llista de dies separats per punt i coma, per exemple '10; 5; 0; -5'). La plantilla de correu electrònic per enviar es defineix a la configuració del mòdul de subscripció.
MembershipPaid=Membres pagats pel període actual (fins a %s)
YouMayFindYourInvoiceInThisEmail=Podeu trobar la factura adjunta a aquest correu electrònic
XMembersClosed=%s soci(s) tancat(s)
XExternalUserCreated=%s usuari(s) extern(s) creat(s).
ForceMemberNature=Naturalesa del membre de la força (persona física o jurídica)
CreateDolibarrLoginDesc=La creació d'un inici de sessió d'usuari per als membres els permet connectar-se a l'aplicació. En funció de les autoritzacions concedides, podran, per exemple, consultar o modificar el seu fitxer ells mateixos.
CreateDolibarrThirdPartyDesc=Un tercer és l'entitat jurídica que s'utilitzarà a la factura si decidiu generar factura per a cada aportació. Podreu crear-lo més endavant durant el procés d'enregistrament de la contribució.
MemberFirstname=Nom del membre
MemberLastname=Cognom del membre
MemberCodeDesc=Codi de soci, únic per a tots els socis
MemberSubscriptionStartFirstDayOf=Força que la data suggerida d'una afiliació correspongui al primer dia d'a
MemberSubscriptionStartAfter=Període mínim abans de l'entrada en vigor de la data d'inici d'una primera subscripció de soci (excepte les renovacions)
NoCorrection=Cap correcció
MemberSubscriptionStartAfterDesc=Exemple: +3m = +3 mesos, -5d = -5 dies, +1Y = +1 any
MemberSubscriptionStartAfterDesc2=Aquesta és la data suggerida per crear una primera subscripció de membre en comparació amb la data actual. Per a la renovació, la data suggerida per defecte continuarà sent la finalització de l'anterior membre.
SubscriptionLinkedToConciliatedTransaction=La pertinença està vinculada a una transacció conciliada, per la qual cosa no es permet aquesta modificació.
ConfirmMassSubsriptionCreation=Confirmeu la creació de la subscripció
ConfirmMassSubsriptionCreationQuestion=Esteu segur que voleu crear les %s subscripcions seleccionades?
XSubsriptionCreated=S'han creat les subscripcions %s
XSubsriptionErrors=Les subscripcions a %s hi ha errors
CreateSubscription=Crear afiliació
WarningNoComplementaryActionDone=No s'executarà cap acció complementària en la gravació amb aquesta massacció
NewMembership=Nova adhesió
Caneditamount=Es pot editar la quantitat
Morphy=Moral o físic
ErrorBadValueForDate=Valor incorrecte per a la data
MemberMergeSuccess=Els membres s'han fusionat
MergeOriginMemberIsMAndatory= El membre d'origen és obligatori per a la fusió
MergeOriginMember=Membre duplicat (el membre que voleu suprimir)
SelectMember=Selecciona un membre
MergeMembers=Fusionar membres
ConfirmMergeMembers=Esteu segur que voleu fusionar el membre escollit amb l'actual?
ErrorMembersMerge=Hi ha hagut un error en fusionar els membres. Si us plau, reviseu el registre. Els canvis s'han desfet.
ConfirmCreateMember=Confirma la creació d'un membre
CorrespondingMemberFound=Membre corresponent trobat
CorrespondingMemberFoundQuestion=S'ha trobat un membre amb la informació proporcionada.
Vols renovar la teva subscripció?
MEMBER_SEARCH_MEMBER_PUBLIC_FORM_CREATE=Cerca un membre que coincideixi amb la informació introduïda al formulari públic de creació de membres. Si es troba un membre, redirigeix l'usuari al formulari de pagament de la subscripció.