# Dolibarr language file - Source file is en_US - members MembersArea=Bazkideen eremua MemberCard=Bazkide txartela SubscriptionCard=Harpidetza txartela Member=Kidea Members=Kideak NoRecordedMembers=Ez dago erregistratutako kiderik NoRecordedMembersByType=Ez dago erregistratutako kiderik ShowMember=Erakutsi kide txartela UserNotLinkedToMember=Erabiltzailea ez dago kide bati lotuta ThirdpartyNotLinkedToMember=Hirugarren bat kide bati lotuta ez dagoena MembersTickets=Bazkideen helbide orria FundationMembers=Fundazioko kideak ListOfValidatedPublicMembers=Balioztatutako kide publikoen zerrenda ErrorThisMemberIsNotPublic=Kide hau ez da publikoa ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Beste kide bat (izena: %s, saioa hasteko: %s) dagoeneko hirugarren bati lotuta dago %s. Kendu esteka hau lehenik, hirugarren bat ezin baita kide bati bakarrik lotu (eta alderantziz). ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Segurtasun arrazoiengatik, erabiltzaile guztiak editatzeko baimenak eman behar dizkizute kide bat zurea ez den erabiltzaile bati lotu ahal izateko. SetLinkToUser=Dolibarr erabiltzaile baten esteka SetLinkToThirdParty=Dolibarr-eko hirugarren baten esteka MemberCountersArePublic=Baliozko kideen kontagailuak publikoak dira MembersCards=Bazkideentzako txartelak sortzea MembersList=Kideen zerrenda MembersListToValid=Zirriborro kideen zerrenda (balioztatu beharrekoa) MembersListValid=Baliozko kideen zerrenda MembersListUpToDate=Ekarpen eguneratua duten baliozko kideen zerrenda MembersListNotUpToDate=Ekarpen iraungitua duten baliozko kideen zerrenda MembersListExcluded=Baztertutako kideen zerrenda MembersListResiliated=Kaleratutako kideen zerrenda MembersListQualified=Kide kualifikatuen zerrenda MembersShowMembershipTypesTable=Show a table to select its membership types before the registration form (if no, show directly the registration form) MembersShowVotesAllowed=Erakutsi botoak onartzen diren ala ez, kidetza moten taulan MenuMembersToValidate=Zirriborro kideak MenuMembersValidated=Balioztatutako kideak MenuMembersExcluded=Baztertutako kideak MenuMembersResiliated=Kaleratutako kideak MembersWithSubscriptionToReceive=Jasotzeko ekarpena duten kideak MembersWithSubscriptionToReceiveShort=Jasotzeko ekarpenak DateSubscription=Bazkidetza data DateEndSubscription=Kidetzaren amaiera data EndSubscription=Kidetzaren amaiera SubscriptionId=Ekarpenaren IDa WithoutSubscription=Bazkidetzarik gabe WaitingSubscription=Kidetza zain WaitingSubscriptionShort=Zain MemberId=Bazkidearen IDa MemberRef=Bazkidearen erreferentzia NewMember=Kide berria MemberType=Kide mota MemberTypeId=Kide motaren IDa MemberTypeLabel=Kide motaren etiketa MembersTypes=Kide motak MemberStatusDraft=Zirriborroa (balioztatu behar da) MemberStatusDraftShort=Zirriborroa MemberStatusActive=Balioztatuta (zain dagoen ekarpena) MemberStatusActiveShort=Balioztatuta MemberStatusActiveLate=Ekarpena iraungi da MemberStatusActiveLateShort=Iraungita MemberStatusPaid=Harpidetza eguneratuta MemberStatusPaidShort=Eguneratuta MemberStatusExcluded=Baztertutako kidea MemberStatusExcludedShort=Baztertuta MemberStatusResiliated=Bazkidea kaleratua MemberStatusResiliatedShort=Amaitua MembersStatusToValid=Zirriborro kideak MembersStatusExcluded=Baztertutako kideak MembersStatusResiliated=Kaleratutako kideak MemberStatusNoSubscription=Balioztatua (ez da ekarpenik behar) MemberStatusNoSubscriptionShort=Balioztatuta SubscriptionNotNeeded=Ez da ekarpenik behar NewCotisation=Ekarpen berria PaymentSubscription=Ekarpen-ordainketa berria SubscriptionEndDate=Harpidetzaren amaiera data MembersTypeSetup=Kide motaren konfigurazioa MemberTypeModified=Kide mota aldatu da DeleteAMemberType=Kide mota bat ezabatu ConfirmDeleteMemberType=Ziur zaude kide mota hau ezabatu nahi duzula? MemberTypeDeleted=Kide mota ezabatuta MemberTypeCanNotBeDeleted=Kide mota ezin da ezabatu NewSubscription=Ekarpen berria NewSubscriptionDesc=Formulario honek fundazioko kide berri gisa harpidetza erregistratzeko aukera ematen dizu. Harpidetza berritu nahi baduzu (dagoeneko kide bazara), jarri harremanetan fundazioko zuzendaritzarekin %s helbide elektronikoaren bidez. Subscription=Ekarpena AnyAmountWithAdvisedAmount=Zure gustuko edozein kantitate, gomendagarria %s AnyAmountWithoutAdvisedAmount=Zure aukerako edozein kopuru CanEditAmountShort=Edozein zenbateko CanEditAmountShortForValues=gomendatua, edozein kopuru MembershipDuration=Iraupena GetMembershipButtonLabel=Batu Subscriptions=Ekarpenak SubscriptionLate=Berandu SubscriptionNotReceived=Ekarpena ez da inoiz jaso ListOfSubscriptions=Ekarpenen zerrenda SendCardByMail=Bidali txartela posta elektronikoz AddMember=Sortu kidea NoTypeDefinedGoToSetup=Ez da kide motarik definitu. Joan "Kide motak" menura. NewMemberType=Kide mota berria WelcomeEMail=Ongietorri mezu elektronikoa SubscriptionRequired=Beharrezko ekarpena SubscriptionRequiredDesc=Harpidetza beharrezkoa bada, hasiera edo amaiera data duen harpidetza bat erregistratu behar da kidea eguneratuta egon dadin (harpidetza zenbatekoa edozein dela ere, harpidetza doakoa bada ere). DeleteType=Ezabatu VoteAllowed=Botoa baimenduta Physical=Banakakoa Moral=Entitate juridikoa MorAndPhy=Pertsona juridikoa eta norbanakoa Reenable=Berriro gaitu ExcludeMember=Baztertu kide bat Exclude=Baztertu ConfirmExcludeMember=Ziur zaude kide hau baztertu nahi duzula? ResiliateMember=Kide bat baja eman ConfirmResiliateMember=Ziur zaude kide hau kaleratu nahi duzula? DeleteMember=Kide bat ezabatu ConfirmDeleteMember=Ziur zaude kide hau ezabatu nahi duzula (kide bat ezabatzeak bere ekarpen guztiak ezabatuko ditu)? DeleteSubscription=Harpidetza bat ezabatu ConfirmDeleteSubscription=Ziur zaude ekarpen hau ezabatu nahi duzula? Filehtpasswd=htpasswd fitxategia ValidateMember=Balioztatu kide bat ConfirmValidateMember=Ziur zaude kide hau balioztatu nahi duzula? FollowingLinksArePublic=Hurrengo estekak Dolibarr baimenik gabe babestutako orrialde irekiak dira. Ez dira formatuko orrialdeak, kideen datu-basea nola zerrendatu erakusteko adibide gisa ematen dira. PublicMemberList=Kideen zerrenda publikoa BlankSubscriptionForm=Autoerregistro publikoaren formularioa BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr-ek URL/webgune publiko bat eman diezazuke kanpoko bisitariek fundaziora harpidetzeko eskaera egin dezaten. Ordainketa-modulu bat gaituta badago, ordainketa-formulario bat ere automatikoki eman daiteke. EnablePublicSubscriptionForm=Gaitu webgune publikoa auto-harpidetza formularioarekin ForceMemberType=Behartu kide mota ExportDataset_member_1=Kideak eta ekarpenak ImportDataset_member_1=Kideak LastMembersModified=Azken %s aldatutako kideak LastSubscriptionsModified=Azken %s ekarpen aldatuak PublicMemberCard=Bazkide publikoaren txartela SubscriptionNotRecorded=Ekarpena ez da erregistratu AddSubscription=Sortu ekarpena ShowSubscription=Erakutsi ekarpena # Label of email templates SendingAnEMailToMember=Informazio-mezu elektroniko bat kideari bidaltzea SendingEmailOnAutoSubscription=Erregistro automatikoan mezu elektroniko bat bidaltzea SendingEmailOnMemberValidation=Kide berriaren baliozkotzean mezu elektronikoa bidaltzea SendingEmailOnNewSubscription=Ekarpen berri bati buruzko mezu elektronikoa bidaltzen SendingReminderForExpiredSubscription=Iraungitako ekarpenen abisua bidaltzen SendingEmailOnCancelation=Ezeztapenean mezu elektroniko bat bidaltzea SendingReminderActionComm=Agendako ekitaldirako abisua bidaltzen # Topic of email templates YourMembershipRequestWasReceived=Zure bazkidetza jaso da. YourMembershipWasValidated=Zure kidetza balioztatu da YourSubscriptionWasRecorded=Zure ekarpen berria grabatu da SubscriptionReminderEmail=ekarpenen oroigarria YourMembershipWasCanceled=Zure kidetza bertan behera utzi da CardContent=Zure kide txartelaren edukia # Text of email templates ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=Zure kidetza eskaera jaso dugula jakinarazi nahi dizugu.

ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=Zure kidetza informazio honekin balioztatu dela jakinarazi nahi dizugu:

ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=Zure harpidetza berria erregistratu dela jakinarazi nahi dizugu. Zure faktura hemen aurkituko duzu.

ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=Zure harpidetza iraungitzear dagoela edo dagoeneko iraungi dela jakinarazi nahi dizugu (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). Berritzea espero dugu.

ThisIsContentOfYourCard=Hau zure inguruan dugun informazioaren laburpena da. Jarri gurekin harremanetan zerbait okerra bada.

DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Gonbidatu baten auto-izen-ematearen kasuan jasotako jakinarazpen-mezu elektronikoaren gaia DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Gonbidatu baten auto-izen-ematearen kasuan jasotako jakinarazpen-mezu elektronikoaren edukia DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_AUTOREGISTER=Kide gisa automatikoki erregistratzean kide bati mezu elektroniko bat bidaltzeko erabiliko den posta elektronikoaren txantiloia DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Kideari baliozkotzean kide bati mezu elektroniko bat bidaltzeko erabiliko den posta elektronikoaren txantiloia DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_SUBSCRIPTION=Ekarpen-grabaketa berri bat egiten duenean kide bati mezu elektroniko bat bidaltzeko erabiliko den posta elektronikoaren txantiloia DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Ekarpena iraungitzear dagoenean posta elektroniko bidezko abisua bidaltzeko erabiliko den posta elektronikoaren txantiloia DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Kideari kidetza ezeztatzean kide bati mezu elektroniko bat bidaltzeko erabiliko den posta elektronikoaren txantiloia DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_EXCLUSION=Kide bati kidea baztertzean mezu elektroniko bat bidaltzeko erabiliko den posta elektronikoaren txantiloia DescADHERENT_MAIL_FROM=Bidaltzailearen helbide elektronikoa mezu elektroniko automatikoetarako DescADHERENT_CC_MAIL_FROM=Bidali posta elektronikoaren kopia automatikoa honera DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Etiketa orrialdearen formatua DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Bazkideen helbide-orrietan inprimatutako testua DescADHERENT_CARD_TYPE=Txartelen orrialdearen formatua DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Bazkide txartelen gainean inprimatutako testua DescADHERENT_CARD_TEXT=Bazkide txarteletan inprimatutako testua (ezkerrean lerrokatuta) DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Bazkide txarteletan inprimatutako testua (eskuinean lerrokatuta) DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Bazkide txartelen behealdean inprimatutako testua ShowTypeCard=Erakutsi '%s' mota HTPasswordExport=htpassword fitxategiaren sorrera NoThirdPartyAssociatedToMember=Ez dago kide honekin lotutako hirugarrenik MembersAndSubscriptions=Kideak eta ekarpenak MoreActions=Grabaketari buruzko ekintza osagarria MoreActionsOnSubscription=Ekarpen bat erregistratzean lehenespenez iradokitzen den ekintza osagarria, ekarpen baten online ordainketan ere automatikoki egiten dena MoreActionBankDirect=Sortu sarrera zuzena banku-kontuan MoreActionBankViaInvoice=Sortu faktura bat eta ordainketa banku-kontuan MoreActionInvoiceOnly=Sortu faktura bat ordainketarik gabe LinkToGeneratedPages=Bisita-txartelen edo helbide-orrien sorrera LinkToGeneratedPagesDesc=Pantaila honek zure kide guztientzat edo kide jakin baten bisita-txartelak dituzten PDF fitxategiak sortzeko aukera ematen dizu. DocForAllMembersCards=Sortu bisita-txartelak kide guztientzat DocForOneMemberCards=Sortu bisita-txartelak kide jakin batentzat DocForLabels=Sortu helbide-orriak SubscriptionPayment=Ekarpenen ordainketa LastSubscriptionDate=Date of latest membership payment LastSubscriptionAmount=Amount of latest membership fee LastMemberType=Azken kide mota NbOfMembers=Kide kopuru osoa NbOfActiveMembers=Uneko kide aktiboen kopuru osoa NoValidatedMemberYet=Ez da balioztatutako kiderik aurkitu MembersByCountryDesc=Pantaila honek herrialdeka kideen estatistikak erakusten dizkizu. MembersByCountryDesc2=Grafikoak eta taulak Google-ren lineako grafiko zerbitzuaren erabilgarritasunaren eta Interneteko konexio funtzional baten erabilgarritasunaren araberakoak dira. MembersByStateDesc=Pantaila honek estatu/probintzia/kantoiaren araberako kideen estatistikak erakusten dizkizu. MembersByTownDesc=Pantaila honek herrika kideen estatistikak erakusten dizkizu. MembersByNature=Pantaila honek kideen izaeraren araberako estatistikak erakusten dizkizu. MembersByRegion=Pantaila honek eskualdeka kideen estatistikak erakusten dizkizu. MembersStatisticsDesc=Aukeratu irakurri nahi dituzun estatistikak... MenuMembersStats=Estatistikak LastMemberDate=Azken kidetza data LatestSubscriptionDate=Latest membership date MemberNature=Kidearen izaera MembersNature=Kideen izaera Public=%s-ek nire kidetza argitaratu dezake erregistro publikoan MembershipPublic=Kidetza publikoa NewMemberbyWeb=Kide berria gehitu da. Onarpenaren zain. NewMemberForm=Kide berriaren formularioa MembershipStatistics=Membership statistics NbOfSubscriptions=Number of memberships AmountOfSubscriptions=Bazkidetza-ordainketetatik bildutako zenbatekoa TurnoverOrBudget=Negozio-bolumena (enpresa batentzat) edo aurrekontua (fundazio batentzat) DefaultAmount=Kidetza-ordainketaren zenbateko lehenetsia (kide mota mailan zenbatekorik definitu ez badago bakarrik erabiltzen da) MinimumAmount=Bazkidetza-ordainketaren gutxieneko zenbatekoa (lehentasuna du lehenetsitako zenbatekoen aurrean) CanEditAmount=Bazkidetzaren zenbatekoa bazkideak zehaztu dezake CanEditAmountDetail=Bisitariak bere ekarpenaren zenbatekoa aukeratu/editatu dezake, kide mota edozein dela ere. AmountIsLowerToMinimumNotice=Zenbatekoa gutxienekoa baino txikiagoa da %s MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Online erregistroa egin ondoren, automatikoki aldatuko da online ordainketa orrialdera ByProperties=Naturaz VATToUseForSubscriptions=Bazkidetza ordaintzeko erabiliko den BEZ tasa NoVatOnSubscription=Bazkidetza ordaintzeko BEZik ez ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Fakturako kidetza-lerroan erabilitako produktua: %s NameOrCompany=Izena edo enpresa SubscriptionRecorded=Ekarpena erregistratua NoEmailSentToMember=Ez zaio kideari mezu elektronikorik bidali EmailSentToMember=Mezu elektronikoa %s helbideko kideari bidali zaio SendReminderForExpiredSubscriptionTitle=Bidali abisua posta elektronikoz iraungitako kidetzaren kasuan SendReminderForExpiredSubscription=Send reminder by email to members when membership is about to expire (parameter is number of days before end of membership to send the reminder. It can be a list of days separated by a semicolon, for example '10;5;0;-5'). The template of email to send is defined in setup of membership module. MembershipPaid=Uneko aldirako bazkidetza ordainduta (%s arte) YouMayFindYourInvoiceInThisEmail=Baliteke zure faktura mezu elektroniko honi erantsita aurkitzea XMembersClosed=%s kide(ak) itxita XExternalUserCreated=%s kanpoko erabiltzaile(ak) sortu dira ForceMemberNature=Force member nature (Individual or Legal Entity) CreateDolibarrLoginDesc=Erabiltzaile-saio bat sortzeak aplikaziora konektatzeko aukera ematen die kideei. Emandako baimenen arabera, adibidez, beren fitxategia beraiek kontsultatu edo aldatu ahal izango dute. CreateDolibarrThirdPartyDesc=Hirugarren bat fakturan erabiliko den erakunde juridikoa da, ekarpen bakoitzerako faktura sortzea erabakitzen baduzu. Geroago sortu ahal izango duzu ekarpena erregistratzeko prozesuan. MemberFirstname=Bazkidearen izena MemberLastname=Kidearen abizena MemberCodeDesc=Bazkide Kodea, bazkide guztientzat bakarra MemberSubscriptionStartFirstDayOf=Behartu kidetzaren iradokitako data kidetzaren lehen egunarekin bat etortzera MemberSubscriptionStartAfter=Lehenengo kide-harpidetzaren hasiera-data indarrean sartu aurreko gutxieneko epea (berritzeak kenduta) NoCorrection=Zuzenketarik ez MemberSubscriptionStartAfterDesc=Adibidea: +3m = +3 hilabete, -5d = -5 egun, +1Y = +1 urte MemberSubscriptionStartAfterDesc2=Hau da lehen harpidetza bat sortzean uneko datarekin alderatuta gomendatzen den data. Berritzeko, lehenespenez proposatutako data aurreko harpidetzaren amaiera izango da. SubscriptionLinkedToConciliatedTransaction=Kidetza transakzio bateratu bati lotuta dago, beraz, aldaketa hau ez da onartzen. ConfirmMassSubsriptionCreation=Harpidetza sortzea berretsi ConfirmMassSubsriptionCreationQuestion=Ziur zaude hautatutako %s harpidetza(k) sortu nahi dituzula? XSubsriptionCreated=%s harpidetza(k) sortu dira XSubsriptionErrors=%s harpidetza(k) akatsa(k) CreateSubscription=Sortu harpidetza WarningNoComplementaryActionDone=Ez da ekintza osagarririk gauzatuko grabazioan masa-ekintza honekin. NewMembership=Kidetza berria Caneditamount=Zenbatekoa editatu dezaket Morphy=Morala edo fisikoa ErrorBadValueForDate=Bad value for date MemberMergeSuccess=Members have been merged MergeOriginMemberIsMAndatory= Origin member is mendatory for merging MergeOriginMember=Duplicated member (the member you want to delete) SelectMember=Select a member MergeMembers=Merge members ConfirmMergeMembers=Are you sure you want to merge the chosen member with the current one ? ErrorMembersMerge=There was an error when merging the members. Please check the log. Changes have been reverted. ConfirmCreateMember=Confirm create member CorrespondingMemberFound=Corresponding member found CorrespondingMemberFoundQuestion=A member has been found with the given information.
Do you want to renew your membership? MEMBER_SEARCH_MEMBER_PUBLIC_FORM_CREATE=Searches for a member matching the information entered in the public member creation form. If a member is found, redirects the user to the membership payment form