# Dolibarr language file - Source file is en_US - members MembersArea=Strefa MemberCard=Karta członkowska SubscriptionCard=Karta subskrypcji Member=Członek Members=Członkowie NoRecordedMembers=Brak zarejestrowanych członków NoRecordedMembersByType=Brak zarejestrowanych członków ShowMember=Pokaż kartę członka UserNotLinkedToMember=Użytkownik nie wiąże się z członkiem ThirdpartyNotLinkedToMember=Kontrahent niepowiązany z członkiem MembersTickets=Arkusz adresowy członkostwa FundationMembers=Członkowie fundacji ListOfValidatedPublicMembers=Wykaz zatwierdzonych publicznej użytkowników ErrorThisMemberIsNotPublic=Ten członek nie jest publiczny ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Inny członek (nazwa: %s, zaloguj się: %s) jest już związany z osobą trzecią %s. Usunięcie tego linku pierwsze, ponieważ jedna trzecia strona nie może być powiązana tylko z członkiem (i odwrotnie). ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Ze względów bezpieczeństwa, musisz być przyznane uprawnienia do edycji wszystkich użytkowników, aby można było powiązać członka do użytkownika, który nie jest twoje. SetLinkToUser=Link do użytkownika Dolibarr SetLinkToThirdParty=Link do Dolibarr trzeciej MemberCountersArePublic=Liczniki ważnych członków są publiczne MembersCards=Generowanie kart dla członków MembersList=Lista członków MembersListToValid=Lista szkiców członków (do zatwierdzenia) MembersListValid=Wykaz ważnych członków MembersListUpToDate=Lista ważnych członków z aktualnymi składkami MembersListNotUpToDate=Lista ważnych członków z nieaktualnym wkładem MembersListExcluded=Lista wykluczonych członków MembersListResiliated=Lista członków zakończonych MembersListQualified=Lista członków wykwalifikowanych MembersShowMembershipTypesTable=Show a table to select its membership types before the registration form (if no, show directly the registration form) MembersShowVotesAllowed=Pokaż, czy głosy są dozwolone, w tabeli typów członkostwa MenuMembersToValidate=Projekt członków MenuMembersValidated=Zatwierdzeni członkowie MenuMembersExcluded=Wykluczeni członkowie MenuMembersResiliated=członkowie zakończone MembersWithSubscriptionToReceive=Członkowie z wkładem do otrzymania MembersWithSubscriptionToReceiveShort=Składki do otrzymania DateSubscription=Data członkostwa DateEndSubscription=Data zakończenia członkostwa EndSubscription=Koniec członkostwa SubscriptionId=Identyfikator wkładu WithoutSubscription=Bez członkostwa WaitingSubscription=Członkostwo w toku WaitingSubscriptionShort=W oczekiwaniu MemberId=ID Użytkownika MemberRef=Nr ref NewMember=Nowy członek MemberType=Typ członka MemberTypeId=ID typu członka MemberTypeLabel=Etykieta typu członka MembersTypes=Typy członków MemberStatusDraft=Projekt (do zatwierdzonia) MemberStatusDraftShort=Projekt MemberStatusActive=Zatwierdzono (oczekuje na wkład) MemberStatusActiveShort=Zatwierdzony MemberStatusActiveLate=Wkład wygasł MemberStatusActiveLateShort=Wygasł MemberStatusPaid=Subskrypcja aktualne MemberStatusPaidShort=Aktualne MemberStatusExcluded=Wykluczony członek MemberStatusExcludedShort=Wyłączony MemberStatusResiliated=Członek usunięty MemberStatusResiliatedShort=Zakończony MembersStatusToValid=Projekt członków MembersStatusExcluded=Wykluczeni członkowie MembersStatusResiliated=członkowie zakończone MemberStatusNoSubscription=Zatwierdzone (nie wymaga wkładu) MemberStatusNoSubscriptionShort=Zatwierdzony SubscriptionNotNeeded=Nie wymaga wkładu NewCotisation=Nowe Wkład PaymentSubscription=Nowy wkład płatności SubscriptionEndDate=Data zakończenia subskrypcji MembersTypeSetup=Ustawienie typu członka MemberTypeModified=Zmodyfikowany typ członka DeleteAMemberType=Usuń typ członka ConfirmDeleteMemberType=Czy na pewno chcesz usunąć ten typ członka? MemberTypeDeleted=Typ członka został usunięty MemberTypeCanNotBeDeleted=Nie można usunąć typu członka NewSubscription=Nowe Wkład NewSubscriptionDesc=Ta forma pozwala na nagrywanie abonament jako nowy członek fundacji. Jeśli chcesz odnowić subskrypcję (jeśli jest już członkiem), prosimy o kontakt z Rady Fundacji zamiast e-mailem %s. Subscription=Składka AnyAmountWithAdvisedAmount=Dowolna ilość do wyboru, zalecana %s AnyAmountWithoutAdvisedAmount=Dowolna, wybrana przez Ciebie ilość CanEditAmountShort=Każda ilość CanEditAmountShortForValues=polecam, dowolna ilość MembershipDuration=Czas trwania GetMembershipButtonLabel=Dołączyć Subscriptions=Składki SubscriptionLate=Późno SubscriptionNotReceived=Wkład nigdy nie otrzymany ListOfSubscriptions=Lista wkładów SendCardByMail=Wyślij kartkę e-mailem AddMember=Utwórz członka NoTypeDefinedGoToSetup=Żaden członek typów zdefiniowanych. Przejdź do konfiguracji - Członkowie typy NewMemberType=Nowy typ członka WelcomeEMail=Powitalny e-mail SubscriptionRequired=Wymagany wkład SubscriptionRequiredDesc=Jeśli wymagana jest subskrypcja, należy zarejestrować subskrypcję z datą początkową lub końcową, aby członek był aktualny (niezależnie od kwoty subskrypcji, nawet jeśli subskrypcja jest bezpłatna). DeleteType=Usuń VoteAllowed=Głosowanie dozwolone Physical=Osoba fizyczna Moral=Podmiot prawny MorAndPhy=Podmiot prawny i osoba fizyczna Reenable=Włącz ponownie ExcludeMember=Wyklucz członka Exclude=Wykluczać ConfirmExcludeMember=Czy na pewno chcesz wykluczyć tego członka? ResiliateMember=Zakończ członka ConfirmResiliateMember=Czy na pewno chcesz usunąć tego członka? DeleteMember=Usuń członka ConfirmDeleteMember=Czy na pewno chcesz usunąć tego członka (usunięcie członka spowoduje usunięcie wszystkich jego wpisów)? DeleteSubscription=Usuń subskrypcję ConfirmDeleteSubscription=Czy na pewno chcesz usunąć ten wkład? Filehtpasswd=htpasswd plik ValidateMember=Validate członkiem ConfirmValidateMember=Czy jesteś pewien, że chcesz zatwierdzić tego członka? FollowingLinksArePublic=Poniższe linki są otwartymi stronami, które nie są chronione żadnym zezwoleniem firmy Dolibarr. Nie są to strony sformatowane, podane jako przykład, aby pokazać, jak wyświetlić listę członków bazy danych. PublicMemberList=Publicznego liście członków BlankSubscriptionForm=Formularz samorejestracji publicznej BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr może udostępnić publiczny adres URL / witrynę internetową, aby umożliwić odwiedzającym z zewnątrz proszenie o zapisanie się do fundacji. Jeśli moduł płatności online jest włączony, formularz płatności może być również dostarczony automatycznie. EnablePublicSubscriptionForm=Włącz publiczną witrynę internetową z formularzem samodzielnej subskrypcji ForceMemberType=Wymuś typ pręta ExportDataset_member_1=Członkowie i składki ImportDataset_member_1=Członkowie LastMembersModified=Ostatnio zmodyfikowani członkowie %s LastSubscriptionsModified=Najnowsze %s zmodyfikowane wpisy PublicMemberCard=Karta członka publicznego SubscriptionNotRecorded=Wkład nie został zarejestrowany AddSubscription=Utwórz wkład ShowSubscription=Pokaż wkład # Label of email templates SendingAnEMailToMember=Wysyłanie e-maila z informacją do członka SendingEmailOnAutoSubscription=Wysyłanie wiadomości e-mail po automatycznej rejestracji SendingEmailOnMemberValidation=Wysyłanie wiadomości e-mail z potwierdzeniem nowego członka SendingEmailOnNewSubscription=Wysyłam e-mail w sprawie nowego wkładu SendingReminderForExpiredSubscription=Wysyłanie przypomnień o wygasłych wkładach SendingEmailOnCancelation=Wysyłanie e-maila w sprawie anulowania SendingReminderActionComm=Wysyłanie przypomnienia o wydarzeniu w programie # Topic of email templates YourMembershipRequestWasReceived=Twoje członkostwo zostało odebrane. YourMembershipWasValidated=Twoje członkostwo zostało potwierdzone YourSubscriptionWasRecorded=Twój nowy wkład został zarejestrowany SubscriptionReminderEmail=przypomnienie o wkładzie YourMembershipWasCanceled=Twoje członkostwo zostało anulowane CardContent=Treść Twojej karty członka # Text of email templates ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=Chcemy Cię poinformować, że otrzymaliśmy Twoją prośbę o członkostwo.

ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=Chcemy Cię poinformować, że Twoje członkostwo zostało zweryfikowane przy użyciu następujących informacji:

ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=Chcemy Cię poinformować, że Twoja nowa subskrypcja została zarejestrowana. W załączeniu znajdziesz fakturę.

ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=Chcemy Cię poinformować, że Twoja subskrypcja wkrótce wygaśnie lub już wygasła (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). Mamy nadzieję, że ją odnowisz.

ThisIsContentOfYourCard=To jest podsumowanie informacji, które posiadamy o Tobie. Skontaktuj się z nami, jeśli coś jest nie tak.

DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Temat powiadomienia e-mail otrzymanego w przypadku automatycznego wpisu gościa DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Treść otrzymanego e-maila z powiadomieniem w przypadku automatycznego wpisu gościa DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_AUTOREGISTER=Szablon wiadomości e-mail używany do wysyłania wiadomości e-mail do członka w przypadku automatycznej rejestracji członka DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Szablon wiadomości e-mail używany do wysyłania wiadomości e-mail do członka w sprawie weryfikacji członka DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_SUBSCRIPTION=Szablon wiadomości e-mail służący do wysyłania wiadomości e-mail do członka w sprawie nagrania nowego wkładu DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Szablon wiadomości e-mail, za pomocą którego można wysyłać przypomnienia e-mailem o wygaśnięciu wkładu DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Szablon wiadomości e-mail używany do wysyłania wiadomości e-mail do członka w przypadku anulowania członkostwa DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_EXCLUSION=Szablon wiadomości e-mail wysyłanej do członka w przypadku jego wykluczenia DescADHERENT_MAIL_FROM=Adres e-mail nadawcy dla automatycznych e-maili DescADHERENT_CC_MAIL_FROM=Wyślij automatyczną kopię e-maila do DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Etykiety formacie DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Tekst drukowany na arkuszach adresowych członkiem DescADHERENT_CARD_TYPE=Format karty stronę DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Tekst wydrukowany na górę członka karty DescADHERENT_CARD_TEXT=Tekst wydrukowany na członka karty DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Tekst wydrukowany na członka karty (dostosowanie po prawej) DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Tekst wydrukowany na dole karty członka ShowTypeCard=Pokaż typu ' %s' HTPasswordExport=htpassword pliku generacji NoThirdPartyAssociatedToMember=Żadna osoba trzecia nie jest powiązana z tym członkiem MembersAndSubscriptions=Członkowie i składki MoreActions=Działanie uzupełniające na nagrywanie MoreActionsOnSubscription=Akcja uzupełniająca sugerowana domyślnie przy zaksięgowaniu wpłaty, wykonywana również automatycznie po opłaceniu składki on-line MoreActionBankDirect=Utwórz bezpośredni wpis na konto bankowe MoreActionBankViaInvoice=Utwórz fakturę i wpłatę na konto bankowe MoreActionInvoiceOnly=Tworzenie faktury bez zapłaty LinkToGeneratedPages=Generowanie wizytówek lub arkuszy adresowych LinkToGeneratedPagesDesc=Ekran ten umożliwia generowanie plików PDF z wizytówek dla wszystkich członków lub członka szczególności. DocForAllMembersCards=Generowanie wizytówek dla wszystkich członków (Format wyjściowy rzeczywiście setup: %s) DocForOneMemberCards=Generowanie wizytówki dla danego użytkownika (Format wyjściowy rzeczywiście setup: %s) DocForLabels=Generowanie arkuszy adres (Format wyjściowy rzeczywiście setup: %s) SubscriptionPayment=Płatność składki LastSubscriptionDate=Date of latest membership payment LastSubscriptionAmount=Amount of latest membership fee LastMemberType=Typ ostatniego członka NbOfMembers=Całkowita liczba członków NbOfActiveMembers=Całkowita liczba obecnych aktywnych członków NoValidatedMemberYet=Żadna potwierdzona znaleziono użytkowników MembersByCountryDesc=Na tym ekranie wyświetlane są statystyki członków według kraju. MembersByCountryDesc2=Wykresy i tabele zależą od dostępności usługi graficznej Google online, a także od dostępności połączenia internetowego. MembersByStateDesc=Statystyki członków według podziału terytorialnego. MembersByTownDesc=Statystyki członków według miast. MembersByNature=Statystyki członków według charakteru. MembersByRegion=Statystyki członków według regionów. MembersStatisticsDesc=Wybierz statystyki chcesz czytać ... MenuMembersStats=Statystyka LastMemberDate=Ostatnia data członkostwa LatestSubscriptionDate=Ostatnia data członkostwa MemberNature=Charakter członka MembersNature=Charakter członków Public=%s może opublikować moje członkostwo w rejestrze publicznym MembershipPublic=Członkostwo publiczne NewMemberbyWeb=Nowy członek dodaje. Oczekuje na zatwierdzenie NewMemberForm=Nowa forma członkiem MembershipStatistics=Membership statistics NbOfSubscriptions=Number of memberships AmountOfSubscriptions=Kwota zebrana z opłat członkowskich TurnoverOrBudget=Obrót (dla firmy) lub Budżet (na fundamencie) DefaultAmount=Domyślna kwota opłaty członkowskiej (używana tylko w przypadku, gdy na poziomie typu członka nie zdefiniowano żadnej kwoty) MinimumAmount=Minimalna kwota opłaty członkowskiej (ma pierwszeństwo w stosunku do wszelkich zaległych kwot) CanEditAmount=Wysokość składki członkowskiej może być określona przez członka CanEditAmountDetail=Odwiedzający może wybrać/edytować kwotę swojego wkładu niezależnie od typu członka AmountIsLowerToMinimumNotice=Kwota jest niższa niż minimalna %s MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Po rejestracji online następuje automatyczne przejście do strony płatności online ByProperties=Przez naturę VATToUseForSubscriptions=Stawka VAT do wykorzystania przy płatnościach członkowskich NoVatOnSubscription=Brak podatku VAT za opłatę członkowską ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Produkt używany do linii członkowskiej na fakturze: %s NameOrCompany=Imię lub firma SubscriptionRecorded=Wkład zarejestrowany NoEmailSentToMember=Żaden e-mail nie został wysłany do członka EmailSentToMember=E-mail wysłany do członka pod adresem %s SendReminderForExpiredSubscriptionTitle=Wyślij przypomnienie e-mailem o wygasłym członkostwie SendReminderForExpiredSubscription=Send reminder by email to members when membership is about to expire (parameter is number of days before end of membership to send the reminder. It can be a list of days separated by a semicolon, for example '10;5;0;-5'). The template of email to send is defined in setup of membership module. MembershipPaid=Członkostwo opłacone za bieżący okres (do %s) YouMayFindYourInvoiceInThisEmail=Możesz znaleźć fakturę w załączniku do tej wiadomości e-mail XMembersClosed=%s członków zamkniętych XExternalUserCreated=%s utworzono użytkowników zewnętrznych ForceMemberNature=Force member nature (Individual or Legal Entity) CreateDolibarrLoginDesc=Utworzenie loginu użytkownika dla członków umożliwia im połączenie się z aplikacją. W zależności od przyznanych uprawnień będą mogli np. samodzielnie przeglądać lub modyfikować swoje akta. CreateDolibarrThirdPartyDesc=Osoba trzecia to podmiot prawny, który będzie użyty na fakturze, jeśli zdecydujesz się wygenerować fakturę dla każdego wkładu. Będziesz mógł go utworzyć później w trakcie rejestrowania wkładu. MemberFirstname=Imię członka MemberLastname=Nazwisko członka MemberCodeDesc=Kod członkowski, unikalny dla wszystkich członków MemberSubscriptionStartFirstDayOf=Wymuś, aby sugerowana data członkostwa odpowiadała pierwszemu dniowi MemberSubscriptionStartAfter=Minimalny okres przed wejściem w życie daty rozpoczęcia pierwszej subskrypcji członkowskiej (z wyłączeniem odnowień) NoCorrection=Brak korekty MemberSubscriptionStartAfterDesc=Przykład: +3m = +3 miesiące, -5d = -5 dni, +1Y = +1 rok MemberSubscriptionStartAfterDesc2=Jest to sugerowana data podczas tworzenia pierwszej subskrypcji członkostwa w porównaniu do bieżącej daty. W przypadku odnowienia, sugerowana domyślnie data pozostanie końcem poprzedniego członkostwa. SubscriptionLinkedToConciliatedTransaction=Członkostwo jest powiązane z transakcją uzgodnioną, więc taka modyfikacja nie jest dozwolona. ConfirmMassSubsriptionCreation=Potwierdź utworzenie subskrypcji ConfirmMassSubsriptionCreationQuestion=Czy na pewno chcesz utworzyć wybrane subskrypcje %s? XSubsriptionCreated=Utworzono subskrypcję(e) %s XSubsriptionErrors=Subskrypcje %s są błędne CreateSubscription=Tworzenie subskrypcji WarningNoComplementaryActionDone=W przypadku tej akcji masowej nie zostanie wykonana żadna akcja uzupełniająca dotycząca nagrywania NewMembership=Nowe członkostwo Caneditamount=Można edytować kwotę Morphy=Moralne lub fizyczne ErrorBadValueForDate=Bad value for date MemberMergeSuccess=Members have been merged MergeOriginMemberIsMAndatory= Origin member is mendatory for merging MergeOriginMember=Duplicated member (the member you want to delete) SelectMember=Select a member MergeMembers=Merge members ConfirmMergeMembers=Are you sure you want to merge the chosen member with the current one ? ErrorMembersMerge=There was an error when merging the members. Please check the log. Changes have been reverted. ConfirmCreateMember=Confirm create member CorrespondingMemberFound=Corresponding member found CorrespondingMemberFoundQuestion=A member has been found with the given information.
Do you want to renew your membership? MEMBER_SEARCH_MEMBER_PUBLIC_FORM_CREATE=Searches for a member matching the information entered in the public member creation form. If a member is found, redirects the user to the membership payment form