# Dolibarr language file - Source file is en_US - main DIRECTION=ltr # Note for Chinese: # msungstdlight or cid0ct are for traditional Chinese (traditional does not render with Ubuntu pdf reader) # stsongstdlight or cid0cs are for simplified Chinese # To read Chinese pdf with Linux: sudo apt-get install poppler-data FONTFORPDF=helvética FONTSIZEFORPDF=10 SeparatorDecimal=, SeparatorThousand=. FormatDateShort=%d/%m/%Y FormatDateShortInput=%d/%m/%Y FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy FormatDateShortJavaInput=dd/MM/yyyy FormatDateShortJQuery=dd/mm/yy FormatDateShortJQueryInput=dd/mm/yy FormatHourShortJQuery=HH:MI FormatHourShort=%H:%M FormatHourShortDuration=%H:%M FormatDateTextShort=%d %b %Y FormatDateText=%d %B %Y FormatDateHourShort=%d/%m/%Y %H:%M FormatDateHourSecShort=%d/%m/%Y %H:%M:%S FormatDateHourTextShort=%d %b %Y %H:%M FormatDateHourText=%d %B %Y %H:%M DatabaseConnection=Conexión á base de datos NoTemplateDefined=Sen prantilla dispoñible para este tipo de e-mail AvailableVariables=Variables de substitución dispoñibles NoTranslation=Sen tradución Translation=Tradución EmptySearchString=Enter non empty search criterias NoRecordFound=Non atopáronse rexistros NoRecordDeleted=Non foi eliminado o rexistro NotEnoughDataYet=Non hai suficintes datos NoError=Ningún erro Error=Erro Errors=Errores ErrorFieldRequired=O campo '%s' é obrigatorio ErrorFieldFormat=O campo '%s' ten un valor incorrecto ErrorFileDoesNotExists=O arquivo %s non existe ErrorFailedToOpenFile=Fallou ao abrir o arquivo %s ErrorCanNotCreateDir=Non pode crear o directorio %s ErrorCanNotReadDir=Non pode ler o directorio %s ErrorConstantNotDefined=Parámetro %s non definido ErrorUnknown=Erro descoñecido ErrorSQL=Erro de SQL ErrorLogoFileNotFound=O arquivo do logo '%s' non atópase ErrorGoToGlobalSetup=Vaia á configuración 'Empresa/Organización' para corrixir isto ErrorGoToModuleSetup=Vaia á configuración do módulo para corrixir isto ErrorFailedToSendMail=Erro no envío do e-mail (emisor=%s, destinatario=%s) ErrorFileNotUploaded=Non foi posible actualizar o arquivo. Revisa que o tamaño non excede o máximo permitido, que hai espazo libre no disco e que non hai xa un arquivo co mesmo nome no directorio. ErrorInternalErrorDetected=Erro detectado ErrorWrongHostParameter=Parámetro do servidor erroneo ErrorYourCountryIsNotDefined=O seu país non está definido. Vaia ao Inicio-Configuración-Edición e cubra novamente o formulario ErrorRecordIsUsedByChild=Fallo ao suprimir este rexistro. O rexistro está a ser utilizado como pai de alo menos un rexistro fillo. ErrorWrongValue=Valor incorrecto ErrorWrongValueForParameterX=Valor incorrecto do parámetro %s ErrorNoRequestInError=Ningunha petición con erro ErrorServiceUnavailableTryLater=Servizo non dispoñible actualmente. Ténteo de novo mais tarde. ErrorDuplicateField=Valor duplicado nun único campo ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Atopáronse algúns erros. Modificacións desfeitas. ErrorConfigParameterNotDefined=O parámetro %s no está definido no arquivo de configuración Dolibarr conf.php. ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Imposible atopar ao usuario %s na base de datos Dolibarr. ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Error, ningún tipo de IVE definido para o país '%s'. ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Erro, ningún tipo de taxa social/fiscal definida para o país '%s'. ErrorFailedToSaveFile=Erro, o rexistro do ficheiro fallou. ErrorCannotAddThisParentWarehouse=Tenta angadir un almacén pai que xa é fillo dun almacén existente MaxNbOfRecordPerPage=Número máximo de rexistros por páxina NotAuthorized=Non estás autorizado para facer isto. SetDate=Fixar data SelectDate=Seleccione unha data SeeAlso=Vexa tamén %s SeeHere=Vexa aquí ClickHere=Faga clic aquí Here=Aquí Apply=Aplicar BackgroundColorByDefault=Cor de fondo por defecto FileRenamed=O arquivo foi renomeado correctamente FileGenerated=O arquivo fo xerado correctamente FileSaved=O arquivo foi gardado correctamente FileUploaded=O arquivo subiuse correctamente FileTransferComplete=Ficheiro(s) subidos(s) correctamente FilesDeleted=Ficheiros(s) eliminados correctamente FileWasNotUploaded=Un ficheiro foi seleccionado para axuntar, pero ainda non foi subido. Faga clic en "Axuntar este arquivo" para subilo. NbOfEntries=Nº de entradas GoToWikiHelpPage=Ler a axuda en liña (é preciso acceso a Internet ) GoToHelpPage=Ler a axuda RecordSaved=Rexistro gardado RecordDeleted=Rexistro eliminado RecordGenerated=Registro xerado LevelOfFeature=Nivel de funcións NotDefined=Non definido DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr está configurado no modo de autenticación %s no ficheiro de configuración conf.php.
Iso significa que a base de datos dos contrasinais é externa a Dolibarr, por iso toda modificación deste campo pode non ter efecto. Administrator=Administrador Undefined=Non definido PasswordForgotten=¿Esqueceu o seu contrasinal? NoAccount=¿Sen conta? SeeAbove=Mencionado anteriormente HomeArea=Inicio LastConnexion=Última conexión PreviousConnexion=Conexión anterior PreviousValue=Valor previo ConnectedOnMultiCompany=Conexión á entidade ConnectedSince=Conectado dende AuthenticationMode=Modo de autentificación RequestedUrl=URL solicitada DatabaseTypeManager=Tipo de xestor de base de datos RequestLastAccessInError=Último acceso á base de datos con erro na solicitude ReturnCodeLastAccessInError=Código de retorno de acceso á base de datos con erro para a última petición InformationLastAccessInError=Información do último erro de petición de acceso de base de datos DolibarrHasDetectedError=Dolibarr detectou un erro técnico YouCanSetOptionDolibarrMainProdToZero=Pode ler o arquivo log ou establecer a opción $dolibarr_main_prod a '0' no seu arquivo de configuración para obter mais información. InformationToHelpDiagnose=Esta información pode ser útil para propstas de diagnóstico (pode configurar a opción $dolibarr_main_prod to '1' para eliminar as notificacións) MoreInformation=Mais información TechnicalInformation=Información técnica TechnicalID=ID Técnica LineID=ID de liña NotePublic=Nota (pública) NotePrivate=Nota (privada) PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr está configurado para limitar a precisión dos prezos unitarios a %s decimais. DoTest=Probar ToFilter=Filtrar NoFilter=Sen filtro WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Atención, ten polo menos un elemento que pasou a data de tolerancia. yes=sí Yes=Sí no=non No=Non All=Todo Home=Inicio Help=Axuda OnlineHelp=Axuda en liña PageWiki=Páxina Wiki MediaBrowser=Navegador de medios Always=Sempre Never=Nunca Under=baixo Period=Período PeriodEndDate=Data fin do período SelectedPeriod=Período seleccionado PreviousPeriod=Período anterior Activate=Activar Activated=Activado Closed=Pechado Closed2=Pechado NotClosed=Non pechado Enabled=Activado Enable=Activo Deprecated=Obsoleto Disable=Desactivar Disabled=Desactivado Add=Engadir AddLink=Víncular RemoveLink=Eliminar vínculo AddToDraft=Engadir a borrador Update=Actualizar Close=Pechar CloseBox=Eliminar panel do seu taboleiro Confirm=Confirmar ConfirmSendCardByMail=¿Realmente quere enviar o contido desta ficha por correo a %s? Delete=Eliminar Remove=Retirar Resiliate=Terminar Cancel=Cancelar Modify=Modificar Edit=Editar Validate=Validar ValidateAndApprove=Validar e Aprobar ToValidate=A validar NotValidated=Non validado Save=Gardar SaveAs=Gardar como SaveAndStay=Gardar e permanecer SaveAndNew=Gardar e novo TestConnection=Probar a conexión ToClone=Copiar ConfirmCloneAsk=Estás certo de querer clonar o obxecto %s? ConfirmClone=Escolla os datos que desexa copiar: NoCloneOptionsSpecified=Non hai datos definidos para copiar Of=de Go=Ir Run=Lanzar CopyOf=Copia de Show=Ver Hide=Oculto ShowCardHere=Ver a ficha Search=Procurar SearchOf=Procura SearchMenuShortCut=Ctrl + shift + f QuickAdd=Quick add QuickAddMenuShortCut=Ctrl + shift + l Valid=Validar Approve=Aprobar Disapprove=Desaprobar ReOpen=Reabrir Upload=Actualizar arquivo ToLink=Vínculo Select=Seleccionar Choose=Escoller Resize=Redimensionar ResizeOrCrop=Cambiar o tamaño ou cortar Recenter=Encadrar Author=Autor User=Usuario Users=Usuarios Group=Grupo Groups=Grupos NoUserGroupDefined=Non hai definido grupo de usuarios Password=Contrasinal PasswordRetype=Repetir o teu contrasinal NoteSomeFeaturesAreDisabled=Ten conta que moitos módulos/funcionalidades foron desactivados nesta demo. Name=Nome NameSlashCompany=Nome / Empresa Person=Persoa Parameter=Parámetro Parameters=Parámetros Value=Valor PersonalValue=Valor persoalizado NewObject=Novo %s NewValue=Novo valor CurrentValue=Valor actual Code=Código Type=Tipo Language=Idioma MultiLanguage=Multiidioma Note=Nota Title=Título Label=Etiqueta RefOrLabel=Ref. ou etiqueta Info=Log Family=Familia Description=Descrición Designation=Descrición DescriptionOfLine=Descrición de liña DateOfLine=Data da liña DurationOfLine=Permanecia da liña Model=Prantilla documento DefaultModel=Prantilla por defecto do documento Action=Acción About=Acerca de Number=Número NumberByMonth=Número por mes AmountByMonth=Importe por mes Numero=Número Limit=Límite Limits=Límites Logout=Desconectar NoLogoutProcessWithAuthMode=Sen funcionalidades de desconexión co modo de autenticación %s Connection=Usuario Setup=Config. Alert=Alerta MenuWarnings=Alertas Previous=Anterior Next=Seguinte Cards=Fichas Card=Ficha Now=Agora HourStart=Hora de inicio Date=Data DateAndHour=Data e hora DateToday=Data de hoxe DateReference=Data de referencia DateStart=Data de inicio DateEnd=Data de fin DateCreation=Data de creación DateCreationShort=Data creac. DateModification=Data de modificación DateModificationShort=Data modif. DateLastModification=Última data de modificación DateValidation=Data de validación DateClosing=Data de peche DateDue=Data de vencemento DateValue=Data do valor DateValueShort=Data do valor DateOperation=Data da operación DateOperationShort=Data oper. DateLimit=Data límite DateRequest=Data da consulta DateProcess=Data do proceso DateBuild=Data xeración do informe DatePayment=Data de pagamento DateApprove=Data de aprobación DateApprove2=Data de aprobación (segunda aprobación) RegistrationDate=Data de rexistro UserCreation=Usuario creador UserModification=Usuario da modificación UserValidation=Usuario da validación UserCreationShort=Usuario Crea. UserModificationShort=Usuario Modif. UserValidationShort=Usuario valid. DurationYear=ano DurationMonth=mes DurationWeek=semana DurationDay=día DurationYears=anos DurationMonths=meses DurationWeeks=semanas DurationDays=días Year=Ano Month=Mes Week=Semana WeekShort=Semana Day=Día Hour=Hora Minute=Minuto Second=Segundo Years=Anos Months=Meses Days=Días days=días Hours=Horas Minutes=Minutos Seconds=Segundos Weeks=Semanas Today=Hoxe Yesterday=Onte Tomorrow=Mañá Morning=Na mañá Afternoon=Na tarde Quadri=Trimestre MonthOfDay=Mes do día HourShort=H MinuteShort=min Rate=Tipo CurrencyRate=Taxa de conversión de moeda UseLocalTax=Incluir taxas Bytes=Bytes KiloBytes=Kilobytes MegaBytes=Megabytes GigaBytes=Gigabytes TeraBytes=Terabytes UserAuthor=Usuario da creación UserModif=Usuario da última actualización b=b. Kb=Kb Mb=Mb Gb=Gb Tb=Tb Cut=Cortar Copy=Copiar Paste=Pegar Default=Por defecto DefaultValue=Valor por defecto DefaultValues=Valores/filtros/ordenacións por defecto Price=Prezo PriceCurrency=Prezo (moeda) UnitPrice=Prezo unitario UnitPriceHT=Prezo base UnitPriceHTCurrency=Prezo unitario (sen impostos) (moeda) UnitPriceTTC=Prezo unitario PriceU=P.U. PriceUHT=P.U. PriceUHTCurrency=P.U. (divisa) PriceUTTC=P.U.(+IVE) Amount=Importe AmountInvoice=Importe factura AmountInvoiced=Importe facturado AmountInvoicedHT=Importe facturado (excl. tax) AmountInvoicedTTC=Amount invoiced (inc. tax) AmountPayment=Importe pagamento AmountHTShort=Base imp. AmountTTCShort=Importe AmountHT=Base impoñible AmountTTC=Importe total AmountVAT=Importe IVE MulticurrencyAlreadyPaid=Xa pago na divisa orixinal MulticurrencyRemainderToPay=Pendente de pagamento na divisa orixinal MulticurrencyPaymentAmount=Importe total na divisa orixinal MulticurrencyAmountHT=Base impoñible na divisa orixinal MulticurrencyAmountTTC=Total na divisa orixinal MulticurrencyAmountVAT=Importe IVE na divisa orixinal AmountLT1=Importe Imposto 2 AmountLT2=Importe IRPF AmountLT1ES=Importe RE AmountLT2ES=Importe IRPF AmountTotal=Importe total AmountAverage=Importe medio PriceQtyMinHT=Prezo cantidade min. PriceQtyMinHTCurrency=Prezo cantidade min. (moeda) Percentage=Porcentaxe Total=Total SubTotal=Subtotal TotalHTShort=Importe TotalHT100Short=Total 100%% (Base imp.) TotalHTShortCurrency=Total (divisa) TotalTTCShort=Total TotalHT=Base impoñible TotalHTforthispage=Total (base impoñible) nesta páxina Totalforthispage=Total nesta páxina TotalTTC=Total TotalTTCToYourCredit=Total a crédito TotalVAT=Total IVE TotalVATIN=IGST total TotalLT1=Total Imposto 2 TotalLT2=Total IRPF TotalLT1ES=Total RE TotalLT2ES=Total IRPF TotalLT1IN=Total CGST TotalLT2IN=SGST total HT=Sen IVE TTC=IVE incluido INCVATONLY=I.V.E. inc. INCT=Inc. todas as taxas VAT=IVE VATIN=IGST VATs=Tasas sobre vendas VATINs=Impostos IGST LT1=Vendas imposto RE LT1Type=Tipo de imposto RE ás vendas LT2=Vendas imposto IRPF LT2Type=Imposto IRPF nas vendas LT1ES=RE LT2ES=IRPF LT1IN=CGST LT2IN=SGST LT1GC=Céntimos adicionais VATRate=Taxa IVE VATCode=Código taxa IVE VATNPR=Taxa NPR DefaultTaxRate=Taxa de imposto por defecto Average=Media Sum=Suma Delta=Diferencia StatusToPay=A pagar RemainToPay=Resta por pagar Module=Módulo/Aplicación Modules=Módulos/Aplicacións Option=Opción List=Listaxe FullList=Listaxe completo FullConversation=Full conversation Statistics=Estatísticas OtherStatistics=Outras estatísticas Status=Estado Favorite=Favorito ShortInfo=Info. Ref=Ref. ExternalRef=Ref. externa RefSupplier=Ref. provedor RefPayment=Ref. pagamento CommercialProposalsShort=Orzamentos Comment=Comentario Comments=Comentarios ActionsToDo=Eventos a realizar ActionsToDoShort=A realizar ActionsDoneShort=Realizados ActionNotApplicable=Non aplicable ActionRunningNotStarted=Non comezado ActionRunningShort=En progreso ActionDoneShort=Terminado ActionUncomplete=Incompleto LatestLinkedEvents=Últimos %s eventos ligados CompanyFoundation=Empresa/Organización Accountant=Contable ContactsForCompany=Contactos deste terceiro ContactsAddressesForCompany=Contactos/enderezos deste terceiro AddressesForCompany=Enderezos deste terceiro ActionsOnCompany=Eventos deste terceiro ActionsOnContact=Eventos deste contacto/enderezo ActionsOnContract=Eventos deste contrato ActionsOnMember=Eventos deste membro ActionsOnProduct=Eventos deste produto NActionsLate=%s en atraso ToDo=A realizar Completed=Realizado Running=En progreso RequestAlreadyDone=Solicitude xa rexistrada Filter=Filtro FilterOnInto=Procurar critero '%s' nas filas %s RemoveFilter=Eliminar filtro ChartGenerated=Gráficos xerados ChartNotGenerated=Gráfico non xerado GeneratedOn=Xerado sobre %s Generate=Xerar Duration=Permanencia TotalDuration=Permanencia total Summary=Resumo DolibarrStateBoard=Estatísticas da base de datos DolibarrWorkBoard=Items pendentes NoOpenedElementToProcess=Sen elementos abertos a procesar Available=Dispoñible NotYetAvailable=Aínda non dispoñible NotAvailable=Non dispoñible Categories=Etiquetas/categorías Category=Etiqueta/categoría By=Por From=De FromDate=De FromLocation=De to=a To=a and=e or=ou Other=Outro Others=Outros OtherInformations=Outra información Quantity=Cantidade Qty=Cant. ChangedBy=Modificado por ApprovedBy=Aprobado por ApprovedBy2=Aprobado por (segunda aprobación) Approved=Aprobado Refused=Rexeitado ReCalculate=Recalcular ResultKo=Erro Reporting=Informe Reportings=Informes Draft=Borrador Drafts=Borradores StatusInterInvoiced=Facturado Validated=Validado Opened=Activo OpenAll=Aberto (todo) ClosedAll=Pechado (Todo) New=Novo Discount=Desconto Unknown=Descoñecido General=Xeral Size=Tamaño OriginalSize=Tamaño orixinal Received=Recibido Paid=Pagamento Topic=Asunto ByCompanies=Por terceiros ByUsers=Por usuario Links=Ligazóns Link=Vínculo Rejects=Devolucións Preview=Vista previa NextStep=Seguinte paso Datas=Datos None=Nada NoneF=Ningunha NoneOrSeveral=Ningún ou varios Late=Atraso LateDesc=Un rexistro está definido como atrasado segundo a configuración do sistema no menú menú Inicio - Configuración - Alertas. NoItemLate=Sen items en atraso Photo=Foto Photos=Fotos AddPhoto=Engadir foto DeletePicture=Eliminar imaxe ConfirmDeletePicture=¿Confirma a eliminación da imaxe? Login=Login LoginEmail=Login (e-mail) LoginOrEmail=Login ou e-mail CurrentLogin=Login actual EnterLoginDetail=Introduza os datos de inicio de sesión January=xaneiro February=febreiro March=marzo April=abril May=maio June=xuño July=xullo August=agosto September=setembro October=outubro November=novembro December=decembro Month01=xaneiro Month02=febreiro Month03=marzo Month04=abril Month05=maio Month06=xuño Month07=xullo Month08=agosto Month09=setembro Month10=outubro Month11=novembro Month12=decembro MonthShort01=xan. MonthShort02=feb. MonthShort03=mar. MonthShort04=abr. MonthShort05=ma. MonthShort06=xun. MonthShort07=xul. MonthShort08=ago. MonthShort09=sep. MonthShort10=out. MonthShort11=nov. MonthShort12=dec. MonthVeryShort01=X MonthVeryShort02=F MonthVeryShort03=M MonthVeryShort04=A MonthVeryShort05=M MonthVeryShort06=X MonthVeryShort07=X MonthVeryShort08=A MonthVeryShort09=S MonthVeryShort10=O MonthVeryShort11=N MonthVeryShort12=D AttachedFiles=Ficheiros e documentos axuntados JoinMainDoc=Engadir ao documento principal DateFormatYYYYMM=YYYY-MM DateFormatYYYYMMDD=YYYY-MM-DD DateFormatYYYYMMDDHHMM=YYYY-MM-DD HH:SS ReportName=Nome do informe ReportPeriod=Período do informe ReportDescription=Descrición Report=Informe Keyword=Clave Origin=Orixe Legend=Lenda Fill=Encher Reset=Baleirar File=Ficheiro Files=Ficheiros NotAllowed=Non autorizado ReadPermissionNotAllowed=Sen permisos de lectura AmountInCurrency=Importes en %s (Moeda) Example=Exemplo Examples=Exemplos NoExample=Sen exemplo FindBug=Reportar un erro NbOfThirdParties=Número de terceros NbOfLines=Números de liñas NbOfObjects=Número de obxectos NbOfObjectReferers=Nª de items relacionados Referers=Items relacionados TotalQuantity=Cantidade total DateFromTo=Do %s ao %s DateFrom=A partir do %s DateUntil=Ata %s Check=Verificar Uncheck=Eliminar verificación Internal=Interno External=Externo Internals=Internos Externals=Externos Warning=Alerta Warnings=Alertas BuildDoc=Xerar o documento Entity=Entidade Entities=Entidades CustomerPreview=Historial cliente SupplierPreview=Historial provedor ShowCustomerPreview=Amosar historial do cliente ShowSupplierPreview=Amosar historial do provedor RefCustomer=Ref. cliente Currency=Moeda InfoAdmin=Información para os administradores Undo=Anular Redo=Facer de novo ExpandAll=Expandir todo UndoExpandAll=Contraer todo SeeAll=Ver todo Reason=Razón FeatureNotYetSupported=Funcionalidade ainda non soportada CloseWindow=Pechar xanela Response=Resposta Priority=Prioridade SendByMail=Enviar por e-mail MailSentBy=E-mail enviado por TextUsedInTheMessageBody=Texto no corpo da mensaxe SendAcknowledgementByMail=Enviar correo de confirmación SendMail=Enviar correo Email=E-mail NoEMail=Sen e-mail AlreadyRead=Xá lido NotRead=Non lido NoMobilePhone=Sen teléfono móbil Owner=Propietario FollowingConstantsWillBeSubstituted=As seguintes constantes serán substituidas polo seu valor correspondente. Refresh=Refrescar BackToList=Voltar á listaxe BackToTree=Back to tree GoBack=Voltar atrás CanBeModifiedIfOk=Pode modificarse se é valido CanBeModifiedIfKo=Pode modificarse se non é valido ValueIsValid=Valor válido ValueIsNotValid=Valor non válido RecordCreatedSuccessfully=Rexistro creado correctamente RecordModifiedSuccessfully=Rexistro modificado correctamente RecordsModified=%s rexistros modificados RecordsDeleted=%s rexistros eliminados RecordsGenerated=%s rexistro(s) xerado(s) AutomaticCode=Creación automática de código FeatureDisabled=Función desactivada MoveBox=Mover panel Offered=Oferta NotEnoughPermissions=Non ten permisos para esta acción SessionName=Nome sesión Method=Método Receive=Recepción CompleteOrNoMoreReceptionExpected=Completado ou no agárdase mais ExpectedValue=Valor agardado ExpectedQty=Expected Qty PartialWoman=Parcial TotalWoman=Total NeverReceived=Nunca recibido Canceled=Cancelado YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Pode cambiar os valores desta listaxe no menú Configuración->Diccionarios YouCanChangeValuesForThisListFrom=Pode cambiar os valores desta listaxe dende o menú %s YouCanSetDefaultValueInModuleSetup=Pode establecer o valor predeterminado que é utilízado cando crease un novo rexistro na configuración do módulo Color=Cor Documents=Documentos ligados Documents2=Documentos UploadDisabled=Subida desactivada MenuAccountancy=Contabilidade MenuECM=Documentos MenuAWStats=AWStats MenuMembers=Membros MenuAgendaGoogle=Axenda Google MenuTaxesAndSpecialExpenses=Taxes | Special expenses ThisLimitIsDefinedInSetup=Límite Dolibarr (Menú Inicio-configuración-seguridade): %s Kb, PHP limit: %s Kb NoFileFound=Non hai documentos gardados neste directorio CurrentUserLanguage=Idioma actual CurrentTheme=Tema actual CurrentMenuManager=Xestor menú actual Browser=Navegador Layout=Presentación Screen=Pantalla DisabledModules=Módulos desactivados For=Para ForCustomer=Para cliente Signature=Sinatura DateOfSignature=Data da sinatura HidePassword=Amosar comando con contrasinal oculta UnHidePassword=Amosar comando con contrasinal á vista Root=Raíz RootOfMedias=Root of public medias (/medias) Informations=Información Page=Páxina Notes=Notas AddNewLine=Engadir nova liña AddFile=Engadir arquivo FreeZone=Free-text product FreeLineOfType=Entrada libre, tipo: CloneMainAttributes=Clonar o obxecto con estes atributos principais ReGeneratePDF=Xerar de novo o PDF PDFMerge=Fusión PDF Merge=Fusión DocumentModelStandardPDF=Modelo PDF estándard PrintContentArea=Amosar páxina de impresión da zona central MenuManager=Xestor de menú WarningYouAreInMaintenanceMode=Atención, está en modo mantemento, só o login %s está autorizado para utilizar a aplicación neste momento. CoreErrorTitle=Erro de sistema CoreErrorMessage=O sentimos, pero aconteceu un erro. Póñase en contacto co administrador do sistema para comprobar os rexistros ou desactive $dolibarr_main_prod=1 para obter mais información. CreditCard=Tarxeta de crédito ValidatePayment=Validar pago CreditOrDebitCard=Tarxeta de crédito ou débito FieldsWithAreMandatory=Os campos marcados cun %s son obrigatorios FieldsWithIsForPublic=Os campos marcados co %s amosaránse na lista pública de membros. Se non desexa velos, desactive a caixa "público". AccordingToGeoIPDatabase=(obtido por conversión GeoIP) Line=Líña NotSupported=Non soportado RequiredField=Campo obrigatorio Result=Resultado ToTest=Probar ValidateBefore=Item must be validated before using this feature Visibility=Visibilidade Totalizable=Totalizable TotalizableDesc=Este campo é totalizable nas listaxes Private=Privado Hidden=Caché Resources=Recursos Source=Orixe Prefix=Prefixo Before=Antes After=Despois IPAddress=Enderezo IP Frequency=Frecuencia IM=Mensaxería instantánea NewAttribute=Novo atributo AttributeCode=Código URLPhoto=Url da foto/logo SetLinkToAnotherThirdParty=Vincular a outro terceiro LinkTo=Vincular a LinkToProposal=Vincular a pedido LinkToOrder=Vincular a pedido LinkToInvoice=Vincular a factura LinkToTemplateInvoice=Vincular a prantilla de factura LinkToSupplierOrder=Vincular a pedido a provedor LinkToSupplierProposal=Vincular a orzamento de provedor LinkToSupplierInvoice=Vincular a factura de provedor LinkToContract=Vincular a contrato LinkToIntervention=Vincular a intervención LinkToTicket=Link to ticket CreateDraft=Crear borrador SetToDraft=Voltar a borrador ClickToEdit=Clic para editar ClickToRefresh=Clic para actualizar EditWithEditor=Editar con CKEditor EditWithTextEditor=Editar con editor de texto EditHTMLSource=Editar código HTML ObjectDeleted=Obxecto %s eliminado ByCountry=Por país ByTown=Por poboación ByDate=Por data ByMonthYear=Por mes/ano ByYear=Por ano ByMonth=Por mes ByDay=Por día BySalesRepresentative=Por comercial LinkedToSpecificUsers=Ligado a un contacto de usuario particular NoResults=Ningún resultado AdminTools=Ferramentas de administración SystemTools=Utilidades do sistema ModulesSystemTools=Utilidades de módulos Test=Proba Element=Elemento NoPhotoYet=Ainda non ten fotografía dispoñible Dashboard=Taboleiro MyDashboard=Meu taboleiro Deductible=Deducible from=de toward=cara a Access=Acceso SelectAction=Seleccione acción SelectTargetUser=Seleccionar usuario/empregado de destino HelpCopyToClipboard=Use Ctrl+C para copiar ao portapapeis SaveUploadedFileWithMask=Gardar o arquivo no servidor co nome "%s" (senón "%s") OriginFileName=Nome do arquivo orixe SetDemandReason=Definir orixe SetBankAccount=Definir conta bancaria AccountCurrency=Moeda da conta ViewPrivateNote=Ver notas XMoreLines=%s líña(s) ocultas ShowMoreLines=Amosar mais/menos liñas PublicUrl=URL pública AddBox=Engadir caixa SelectElementAndClick=Seleccione un elemento e faga clic %s PrintFile=Imprimir Ficheiro %s ShowTransaction=Amosar rexistro na conta bancaria ShowIntervention=Amosar intervención ShowContract=Amosar contrato GoIntoSetupToChangeLogo=Vaia a Inicio->Configuración->Empresa/Organización para cambiar o logo ou vaia a Inicio->Configuración->Entorno para ocultalo Deny=Denegar Denied=Denegada ListOf=Lista de %s ListOfTemplates=Listaxe de prantillas Gender=Sexo Genderman=Home Genderwoman=Muller ViewList=Vista de listaxe ViewGantt=Vista de Gantt ViewKanban=Vista de Kanban Mandatory=Obrigatorio Hello=Ola GoodBye=Adeus Sincerely=Atentamente ConfirmDeleteObject=¿Está certo de querer eliminar esta liña? DeleteLine=Eliminación de liña ConfirmDeleteLine=¿Está certo de querer eliminar esta liña? ErrorPDFTkOutputFileNotFound=Error: the file was not generated. Please check that the 'pdftk' command is installed in a directory included in the $PATH environment variable (linux/unix only) or contact your system administrator. NoPDFAvailableForDocGenAmongChecked=Sen PDF dispoñibles para a xeración de documentos entre os rexistros seleccionados TooManyRecordForMassAction=Demasiados rexistros seleccionados para a acción masiva. A acción está restrinxida a unha listaxe de %s rexistros. NoRecordSelected=Sen rexistros seleccionados MassFilesArea=Área de arquivos xerados por accións masivas ShowTempMassFilesArea=Amosar área de arquivos xerados por accións masivas ConfirmMassDeletion=Confirmación borrado masivo ConfirmMassDeletionQuestion=¿Estás certo de querer eliminar os %s rexistro(s) seleccionado(s)? RelatedObjects=Obxectos relacionados ClassifyBilled=Clasificar facturado ClassifyUnbilled=Clasificar non facturado Progress=Progreso ProgressShort=Progr. FrontOffice=Front office BackOffice=Back office Submit=Enviar View=Ver Export=Exportar Exports=Exportacións ExportFilteredList=Listaxe filtrado de exportación ExportList=Listaxe de exportación ExportOptions=Opcións de exportación IncludeDocsAlreadyExported=Incluir documentos xa exportados ExportOfPiecesAlreadyExportedIsEnable=Exportar pezas xa exportadas está activado ExportOfPiecesAlreadyExportedIsDisable=Exportar pezas xa exportadas está desactivado AllExportedMovementsWereRecordedAsExported=Todos os movementos exportados foron rexistrados como exportados NotAllExportedMovementsCouldBeRecordedAsExported=Non todos os movementos exportados poden ser rexistrados como exportados Miscellaneous=Miscelánea Calendar=Calendario GroupBy=Agrupado por... ViewFlatList=Ver listaxe plana RemoveString=Eliminar cadea '%s' SomeTranslationAreUncomplete=Algúns dos idiomas ofrecidos poden estar parcialmente traducidos ou poden conter erros. Axuda a corrixir teu idioma rexistrándose en http://transifex.com/projects/p/dolibarr/. DirectDownloadLink=Ligazón de descarga directa (público/externo) DirectDownloadInternalLink=Ligazón de descarga directa (precisa estar rexistrado e precisa permisos) Download=Descargar DownloadDocument=Descargar o documento ActualizeCurrency=Actualizar o tipo de cambio Fiscalyear=Ano fiscal ModuleBuilder=Módulo e aplicación Builder SetMultiCurrencyCode=Establecer moeda BulkActions=Accións masivas ClickToShowHelp=Faga clic para amosar a axuda sobre ferramentas WebSite=Sitio web WebSites=Sitios web WebSiteAccounts=Contas do sitio web ExpenseReport=Informe de gasto ExpenseReports=Informes de gastos HR=RRHH HRAndBank=RRHH e bancos AutomaticallyCalculated=Calculado automáticamente TitleSetToDraft=De volta ao borrador ConfirmSetToDraft=¿Está certo de querer voltar ao estado Borrador? ImportId=ID de importación Events=Eventos EMailTemplates=Prantillas E-mail FileNotShared=Arquivo non compartido ao público externo Project=Proxecto Projects=Proxectos LeadOrProject=Oportunidade | Proxecto LeadsOrProjects=Oportunidades | Proxectos Lead=Oportunidade Leads=Oportunidades ListOpenLeads=Listaxe oportunidades abertas ListOpenProjects=Listaxe proxectos abertos NewLeadOrProject=Nova oportunidade ou proxecto Rights=Permisos LineNb=Líña no. IncotermLabel=Incoterms TabLetteringCustomer=Letras do cliente TabLetteringSupplier=Letras do provedor Monday=lúns Tuesday=martes Wednesday=mércores Thursday=xoves Friday=venres Saturday=sábado Sunday=domingo MondayMin=Lu TuesdayMin=Ma WednesdayMin=Mi ThursdayMin=Xo FridayMin=Ve SaturdayMin=Sa SundayMin=Do Day1=lúns Day2=martes Day3=mércores Day4=xoves Day5=venres Day6=sábado Day0=domingo ShortMonday=L ShortTuesday=M ShortWednesday=Me ShortThursday=X ShortFriday=V ShortSaturday=S ShortSunday=D one=one two=two three=three four=four five=five six=six seven=seven eight=eight nine=nine ten=ten eleven=eleven twelve=twelve thirteen=thirdteen fourteen=fourteen fifteen=fifteen sixteen=sixteen seventeen=seventeen eighteen=eighteen nineteen=nineteen twenty=twenty thirty=thirty forty=forty fifty=fifty sixty=sixty seventy=seventy eighty=eighty ninety=ninety hundred=hundred thousand=thousand million=million billion=billion trillion=trillion quadrillion=quadrillion SelectMailModel=Seleccione unha prantilla de correo SetRef=Establecer ref Select2ResultFoundUseArrows=Algúns resultados atopados. Use as frechas para seleccionar. Select2NotFound=Non atopáronse resultados Select2Enter=Introducir Select2MoreCharacter=ou mais caracteres Select2MoreCharacters=ou mais caracteres Select2MoreCharactersMore=Sintaxe de procura:
| O (a|b)
* Calquera carácter (a*b)
^ Comeza con (^ab)
$ Remata con (ab$)
Select2LoadingMoreResults=Cargando mais resultados... Select2SearchInProgress=Procura en progreso... SearchIntoThirdparties=Terceiros SearchIntoContacts=Contactos SearchIntoMembers=Membros SearchIntoUsers=Usuarios SearchIntoProductsOrServices=Produtos ou servizos SearchIntoProjects=Proxectos SearchIntoMO=Ordes de fabricación SearchIntoTasks=Tarefas SearchIntoCustomerInvoices=Facturas a clientes SearchIntoSupplierInvoices=Facturas provedor SearchIntoCustomerOrders=Pedimentos de clientes SearchIntoSupplierOrders=Pedimentos a provedor SearchIntoCustomerProposals=Orzamentos a clientes SearchIntoSupplierProposals=Orzamentos de provedor SearchIntoInterventions=Intervencións SearchIntoContracts=Contratos SearchIntoCustomerShipments=Envíos a clientes SearchIntoExpenseReports=Informes de gastos SearchIntoLeaves=Día libre SearchIntoTickets=Tickets CommentLink=Comentarios NbComments=Número de comentarios CommentPage=Espazo de comentarios CommentAdded=Comentario engadido CommentDeleted=Comentario borrado Everybody=Proxecto compartido PayedBy=Pagado por PayedTo=Pagado a Monthly=Mensual Quarterly=Trimestral Annual=Anual Local=Local Remote=Remoto LocalAndRemote=Local e remoto KeyboardShortcut=Atallo de teclado AssignedTo=Asignada a Deletedraft=Eliminar borrador ConfirmMassDraftDeletion=Confirmación de borrado en masa FileSharedViaALink=Ficheiro compartido ao través dun vínculo SelectAThirdPartyFirst=Selecciona un terceiro antes... YouAreCurrentlyInSandboxMode=Estás actualmente no modo %s "sandbox" Inventory=Inventario AnalyticCode=Código analítico TMenuMRP=MRP ShowMoreInfos=Amosar mais información NoFilesUploadedYet=Pregase cargue un documento primeiro SeePrivateNote=Ver nota privada PaymentInformation=Información do pagamento ValidFrom=Válido dende ValidUntil=Válido ata NoRecordedUsers=Sen usuarios ToClose=A pechar ToProcess=A procesar ToApprove=A aprobar GlobalOpenedElemView=Vista global NoArticlesFoundForTheKeyword=Artigo non atopado para a busca de '%s' NoArticlesFoundForTheCategory=Artigo non atopado na categoría ToAcceptRefuse=A aceptar | rexeitar ContactDefault_agenda=Evento ContactDefault_commande=Orde ContactDefault_contrat=Contrato ContactDefault_facture=Factura ContactDefault_fichinter=Intervención ContactDefault_invoice_supplier=Factura provedor ContactDefault_order_supplier=Orde de compra ContactDefault_project=Proxecto ContactDefault_project_task=Tarefa ContactDefault_propal=Proposta ContactDefault_supplier_proposal=Proposta de provedor ContactDefault_ticket=Ticket ContactAddedAutomatically=Engadido contacto dende os contactos de terceiros More=Mais ShowDetails=Amosar detalles CustomReports=Informe de custos StatisticsOn=Statistics on SelectYourGraphOptionsFirst=Select your graph options to build a graph Measures=Medidas XAxis=X-Eixes YAxis=Y-Eixes StatusOfRefMustBe=Status de %s debe ser %s DeleteFileHeader=Confirmar borrado de ficheiro DeleteFileText=Está certo de querer borrar este ficheiro? ShowOtherLanguages=Amosar outras linguas SwitchInEditModeToAddTranslation=Cambiar a modo edición para axuntar traducións a esta lingua NotUsedForThisCustomer=Non usado para este cliente AmountMustBePositive=Importe ten que ser positivo ByStatus=By status InformationMessage=Información Used=Used ASAP=As Soon As Possible CREATEInDolibarr=Record %s create MODIFYInDolibarr=Record %s modified DELETEInDolibarr=Record %s deleted VALIDATEInDolibarr=Record %s validated APPROVEDInDolibarr=Record %s approved