/* * Lince Translation File * Filename: * Language code: pl_PL * Automatic generated via autotranslator tool * Generation date 2009-01-19 00:44:06 */ // Date 2009-01-19 00:44:06 // START - Lines generated via autotranslator.php tool. // Reference language: en_US CHARSET=UTF-8 BoxLastRssInfos=Rss informacji BoxLastProducts=Ostatnie produkty / usługi BoxLastProductsInContract=Ostatnia zakontraktowanych produktów / usług BoxLastSupplierBills=Ostatnia dostawcy faktur BoxLastCustomerBills=Ostatnia klienta faktury BoxLastProposals=Ostatnia propozycji BoxLastProspects=Ostatnia perspektywy BoxLastCustomers=Ostatnia klientów BoxLastCustomerOrders=Ostatnia zamówień BoxLastSuppliers=Ostatnia dostawców BoxLastBooks=Ostatnie książki BoxLastActions=Ostatnie działania BoxCurrentAccounts=Rachunki bieżące saldo BoxSalesTurnover=Obrót BoxTitleLastBooks=Ostatnia %s rejestrowane książek BoxTitleNbOfCustomers=Nombre de klienta BoxTitleLastRssInfos=Ostatnie wieści z %s %s BoxTitleLastProducts=Ostatnia %s zmodyfikowane produkty / usługi BoxTitleLastCustomerOrders=Ostatnia %s zmodyfikowane zamówień BoxTitleLastSuppliers=Ostatnia %s zarejestrowanych dostawców BoxTitleLastCustomers=Ostatnia %s zarejestrowanych klientów BoxTitleLastCustomersOrProspects=Ostatnia %s zarejestrowanych klientów lub potencjalnych klientów BoxTitleLastPropals=Ostatnia %s rejestrowane propozycje BoxTitleLastCustomerBills=Ostatnia %s klienta faktury BoxTitleLastSupplierBills=Ostatnia %s dostawcy faktur BoxTitleLastProspects=Ostatnia %s rejestrowane perspektywy BoxTitleCurrentAccounts=Salda na rachunku obrotów bieżących BoxTitleSalesTurnover=Obrót BoxMyLastBookmarks=Moje ostatnie %s zakładek FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Nie można odświeżyć RSS topnika. Ostatnie udane odświeżenie data: %s NoRecordedBookmarks=No bookmarks defined. Click tutaj, aby dodać zakładki. NoRecordedCustomers=Nr zarejestrowanych klientów BoxTitleLastActionsToDo=Ostatnia %s do działania NoActionsToDo=Brak działań do NoRecordedOrders=Nr rejestrowane klienta zamówienia NoRecordedProposals=Nr zarejestrowanych wniosków NoRecordedInvoices=Nr rejestrowane klienta faktury NoRecordedSupplierInvoices=Nr rejestrowane dostawcy faktur // Date 2009-01-19 00:44:06 // STOP - Lines generated via parser // START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:07:31). // Reference language: en_US LastRefreshDate=Ostatnia odświeżyć daty NoRecordedProducts=Nr zarejestrowane produkty / usługi NoRecordedProspects=Nr rejestrowane perspektywy NoContractedProducts=Brak produktów / usług zakontraktowanych // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:07:31). // START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:27:54). // Reference language: en_US BoxOldestUnpaidCustomerBills=Najstarszego klienta niezapłaconych faktur BoxOldestUnpaidSupplierBills=Najstarszy dostawcy niezapłaconych faktur BoxTotalUnpaidCustomerBills=Suma niezapłaconych faktur klienta BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Suma niezapłaconych faktur dostawcy BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Najstarszy %s klienta niezapłaconych faktur BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Najstarszy %s dostawcy niezapłaconych faktur BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Należne wpłaty klienta faktury BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Zaległej płatności za faktury dostawcy NoUnpaidCustomerBills=Nr klienta niezapłaconych faktur NoUnpaidSupplierBills=Nr dostawcy niezapłaconych faktur // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:27:54).