# Dolibarr language file - en_US - Accountancy (Double entries) Accountancy=Comptabilitat Accounting=Comptabilitat ACCOUNTING_EXPORT_SEPARATORCSV=Separador de columna pel fitxer d'exportació ACCOUNTING_EXPORT_DATE=Format de data pel fitxer d'exportació ACCOUNTING_EXPORT_PIECE=Exporta el número d'assentament ACCOUNTING_EXPORT_GLOBAL_ACCOUNT=Export with global account ACCOUNTING_EXPORT_LABEL=Exporta l'etiqueta ACCOUNTING_EXPORT_AMOUNT=Exporta l'import ACCOUNTING_EXPORT_DEVISE=Exporta la moneda Selectformat=Selecciona el format del fitxer ACCOUNTING_EXPORT_FORMAT=Selecciona el format del fitxer ACCOUNTING_EXPORT_ENDLINE=Seleccioneu el tipus de retorn ACCOUNTING_EXPORT_PREFIX_SPEC=Especifica el prefix del nom del fitxer ThisService=Aquest servei ThisProduct=Aquest producte DefaultForService=Defecte per al servei DefaultForProduct=Defecte per al producte ProductForThisThirdparty=Producte per a aquest tercer ServiceForThisThirdparty=Servei per a aquest tercer CantSuggest=No es pot suggerir AccountancySetupDoneFromAccountancyMenu=La major part de la configuració de la comptabilitat es realitza des del menú %s ConfigAccountingExpert=Configuració del mòdul de comptabilitat (doble entrada) Journalization=Registrament al diari Journals=Diaris JournalFinancial=Diaris financers BackToChartofaccounts=Tornar al Pla comptable Chartofaccounts=Pla comptable ChartOfSubaccounts=Pla de comptes individuals ChartOfIndividualAccountsOfSubsidiaryLedger=Pla de comptes individuals del llibre major CurrentDedicatedAccountingAccount=Compte dedicat actual AssignDedicatedAccountingAccount=Compte nou per a assignar InvoiceLabel=Etiqueta de factura OverviewOfAmountOfLinesNotBound=Vista general de la quantitat de línies no comptabilitzades en un compte comptable OverviewOfAmountOfLinesBound=Vista general de la quantitat de línies ja comptabilitzades en un compte comptable OtherInfo=Una altra informació DeleteCptCategory=Eliminar el compte comptable del grup ConfirmDeleteCptCategory=Estàs segur que vols eliminar aquest compte comptable del grup de comptabilitat? JournalizationInLedgerStatus=Estat del diari AlreadyInGeneralLedger=Ja transferit als diaris comptables i llibres majors NotYetInGeneralLedger=Encara no s'ha transferit als diaris ni llibres comptables GroupIsEmptyCheckSetup=El grup està buit, comproveu la configuració del grup de comptabilitat personalitzat DetailByAccount=Mostra detalls per compte AccountWithNonZeroValues=Compte amb valors no nuls ListOfAccounts=Llista de comptes CountriesInEEC=Països a la CEE CountriesNotInEEC=Països no integrats a la CEE CountriesInEECExceptMe=Països a la CEE excepte %s CountriesExceptMe=Tots els països, excepte %s AccountantFiles=Exporta documents d'origen ExportAccountingSourceDocHelp=Amb aquesta eina, podeu exportar els esdeveniments d'origen (llista i PDF) que es van utilitzar per a generar la vostra comptabilitat. Per a exportar els vostres diaris, utilitzeu l’entrada de menú %s - %s. VueByAccountAccounting=Veure per compte comptable VueBySubAccountAccounting=Veure-ho per subcomptes comptables MainAccountForCustomersNotDefined=Compte comptable per a clients no definida en la configuració MainAccountForSuppliersNotDefined=Compte comptable principal per a proveïdors no definit a la configuració MainAccountForUsersNotDefined=Compte comptable per a usuaris no de definit en la configuració MainAccountForVatPaymentNotDefined=Compte comptable per a IVA no definida en la configuració MainAccountForSubscriptionPaymentNotDefined=Compte comptable per a IVA no definida en la configuració del mòdul AccountancyArea=Àrea de comptabilitat AccountancyAreaDescIntro=L'ús del mòdul de comptabilitat es realitza en diverses etapes: AccountancyAreaDescActionOnce=Les següents accions s'executen normalment per una sola vegada, o un cop l'any ... AccountancyAreaDescActionOnceBis=Cal fer els passos següents per a estalviar-vos temps en el futur, suggerint-vos el compte comptable per defecte correcte quan feu els diaris (escriptura dels registres en els Diaris i Llibre major) AccountancyAreaDescActionFreq=Les següents accions s'executen normalment cada mes, setmana o dia per empreses molt grans ... AccountancyAreaDescJournalSetup=PAS %s: Crea o consulta el contingut dels teus diaris des del menú %s AccountancyAreaDescChartModel=PAS %s: Comproveu que existeix un model de pla comptable o creeu-ne un des del menú %s AccountancyAreaDescChart=PAS %s: Seleccioneu o completeu el vostre pla comptable al menú %s AccountancyAreaDescVat=PAS %s: Defineix comptes comptables per cada tipus d'IVA. Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s. AccountancyAreaDescDefault=PAS %s: Definiu comptes comptables per defecte. Per a això, utilitzeu l'entrada de menú %s. AccountancyAreaDescExpenseReport=PAS %s: Defineix els comptes comptables per defecte per a cada tipus d'informe de despeses. Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s. AccountancyAreaDescSal=PAS %s: Defineix comptes comptables per defecte per al pagament de salaris. Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s. AccountancyAreaDescContrib=PAS %s: defineix comptes de comptabilitat per defecte per a despeses especials (impostos diversos). Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s. AccountancyAreaDescDonation=PAS %s: Defineix comptes comptables per defecte per a les donacions. Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s. AccountancyAreaDescSubscription=PAS %s: Defineix comptes comptables per defecte per a les donacions. Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s. AccountancyAreaDescMisc=PAS %s: Defineix el compte comptable obligatori per defecte i els comptes comptables per defecte pels assentaments diversos. Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s. AccountancyAreaDescLoan=PAS %s: Defineix comptes comptables per defecte per als préstecs. Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s. AccountancyAreaDescBank=PAS %s: definiu comptes comptables i codis diaris per a cada compte bancari i financer. Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s. AccountancyAreaDescProd=PAS %s: Defineix comptes comptables als vostres productes/serveis. Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s. AccountancyAreaDescBind=PAS %s: Comproveu que els enllaços entre les línies %s existents i els comptes comptables és correcta, de manera que l'aplicació podrà registrar els assentaments al Llibre Major en un sol clic. Completa les unions que falten. Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s. AccountancyAreaDescWriteRecords=PAS %s: Escriu els assentaments al Llibre Major. Per això, aneu al menú %s, i feu clic al botó %s. AccountancyAreaDescAnalyze=PAS %s: Afegir o editar transaccions existents i generar informes i exportacions. AccountancyAreaDescClosePeriod=PAS %s: Tancar el període de forma que no pot fer modificacions en un futur. TheJournalCodeIsNotDefinedOnSomeBankAccount=No s'ha completat un pas obligatori en la configuració (no s'ha definit el codi comptable diari per a tots els comptes bancaris) Selectchartofaccounts=Seleccionar el pla de comptes actiu ChangeAndLoad=Canviar i carregar Addanaccount=Afegir un compte comptable AccountAccounting=Compte comptable AccountAccountingShort=Compte SubledgerAccount=Subcompte comptable SubledgerAccountLabel=Títol del subcompte comptable ShowAccountingAccount=Mostrar diari de comptes ShowAccountingJournal=Mostrar diari comptable ShowAccountingAccountInLedger=Mostra el compte comptable al Llibre major ShowAccountingAccountInJournals=Mostra el compte comptable als diaris AccountAccountingSuggest=Compte comptable suggerit MenuDefaultAccounts=Comptes per defecte MenuBankAccounts=Comptes bancaris MenuVatAccounts=Comptes d'IVA MenuTaxAccounts=Comptes relacionats amb impostos MenuExpenseReportAccounts=Comptes d'informes de despeses MenuLoanAccounts=Comptes de préstecs MenuProductsAccounts=Comptes comptables de producte MenuClosureAccounts=Comptes de tancament MenuAccountancyClosure=Tancament MenuAccountancyValidationMovements=Valida moviments ProductsBinding=Comptes de producte TransferInAccounting=Transferència en comptabilitat RegistrationInAccounting=Inscripció en comptabilitat Binding=Comptabilitzar en comptes CustomersVentilation=Comptabilització de factura de client SuppliersVentilation=Comptabilització de la factura del proveïdor ExpenseReportsVentilation=Comptabilització d'informes de despeses CreateMvts=Crea una transacció nova UpdateMvts=Modificació d'una transacció ValidTransaction=Valida l'assentament WriteBookKeeping=Registra transaccions en comptabilitat Bookkeeping=Llibre major BookkeepingSubAccount=Subcompte AccountBalance=Compte saldo ObjectsRef=Referència de l'objecte origen CAHTF=Total de compra a Proveïdor abans d'impostos TotalExpenseReport=Informe de despeses totals InvoiceLines=Línies de factura a comptabilitzar InvoiceLinesDone=Línies de factura comptabilitzades ExpenseReportLines=Línies d'informes de despeses a comptabilitzar ExpenseReportLinesDone=Línies comptabilitzades d'informes de despeses IntoAccount=Línia comptabilitzada amb el compte comptable TotalForAccount=Compte comptable total Ventilate=Comptabilitza LineId=Identificador de línia Processing=Processant EndProcessing=Procés acabat. SelectedLines=Línies seleccionades Lineofinvoice=Línia de factura LineOfExpenseReport=Línia d'informe de despeses NoAccountSelected=Compte comptable no seleccionat VentilatedinAccount=Vinculat amb èxit al compte comptable NotVentilatedinAccount=No vinculat al compte comptable XLineSuccessfullyBinded=%s productes/serveis vinculats amb èxit a un compte comptable XLineFailedToBeBinded=%s de productes/serveis no comptabilitzats en cap compte comptable ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Nombre màxim de línies en llistes per pàgina (recomanat: 50) ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Comença l'ordenació de la pàgina "Comptabilització per a fer" pels elements més recents ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Comença l'ordenació de la pàgina "Comptabilització realitzada" pels elements més recents ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION=Truncar descripcions de producte i serveis en llistes de x caràcters (Millor = 50) ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION_ACCOUNT=Truncar descripcions de comptes de producte i serveis en llistes de x caràcters (Millor = 50) ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Longitud dels comptes generals (Si s'estableix el valor a 6 aquí, el compte «706» apareixerà com «706000» a la pantalla) ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Longitud dels subcomptes (Si s'estableix el valor a 6 aquí, el compte «401» apareixerà com «401000» a la pantalla) ACCOUNTING_MANAGE_ZERO=Gestiona un nombre diferent de zero al final d'un compte comptable. És necessari per a alguns països (com Suïssa). Si es manté apagat (per defecte), podeu configurar els següents dos paràmetres per a demanar a l'aplicació d'afegir zeros virtuals. BANK_DISABLE_DIRECT_INPUT=Desactiva el registre directe de transaccions al compte bancari ACCOUNTING_ENABLE_EXPORT_DRAFT_JOURNAL=Habilita l'exportació d'esborrany en el diari ACCOUNTANCY_COMBO_FOR_AUX=Activa la llista combinada per a un compte subsidiari (pot ser lent si tens molts tercers, trenca la capacitat de cerca en una part del valor) ACCOUNTING_DATE_START_BINDING=Definiu una data per a començar la vinculació i transferència a la comptabilitat. Per sota d’aquesta data, les transaccions no es transferiran a la comptabilitat. ACCOUNTING_DEFAULT_PERIOD_ON_TRANSFER=En el cas de transferència de comptabilitat, seleccioneu el període a mostrar per defecte ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Diari de venda ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Diari de compra ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Diaris varis ACCOUNTING_EXPENSEREPORT_JOURNAL=Diari de l'informe de despeses ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Diari social ACCOUNTING_HAS_NEW_JOURNAL=Té un nou Diari ACCOUNTING_RESULT_PROFIT=Compte de comptes de resultats (benefici) ACCOUNTING_RESULT_LOSS=Compte de resultats comptable (pèrdua) ACCOUNTING_CLOSURE_DEFAULT_JOURNAL=Revista de tancament ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Compte de comptabilitat de la transferència bancària de transició TransitionalAccount=Compte de transferència bancària transitòria ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Compte comptable d'espera DONATION_ACCOUNTINGACCOUNT=Compte comptable per a registrar les donacions ADHERENT_SUBSCRIPTION_ACCOUNTINGACCOUNT=Compte comptable per a registrar les donacions ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_DEPOSIT=Compte comptable per defecte per a registrar el dipòsit del client ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Compte comptable per defecte per als productes comprats (utilitzat si no es defineix en el producte) ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_INTRA_ACCOUNT=Compte de comptabilitat per defecte dels productes comprats a la CEE (utilitzat si no està definit a la taula de productes) ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Compte de comptabilitat per defecte dels productes comprats i importats fora de la CEE (utilitzat si no està definit a la taula de productes) ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Compte comptable per defecte pels productes venuts (s'utilitza si no es defineix en el full de producte) ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Compte comptable per defecte per als productes venuts a la CEE (utilitzat si no es defineix en el producte) ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Compte comptable per defecte per als productes venuts d'exportació (utilitzat si no es defineix en el producte) ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Compte comptable per defecte per als serveis adquirits (s'utilitza si no es defineix en el full de servei) ACCOUNTING_SERVICE_BUY_INTRA_ACCOUNT=Compte de comptabilitat per defecte dels serveis comprats a la CEE (utilitzat si no està definit a la taula de serveis) ACCOUNTING_SERVICE_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Compte de comptabilitat per defecte dels serveis comprats i importats fora de la CEE (utilitzat si no està definit a la taula de serveis) ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Compte comptable per defecte per als serveis venuts (s'utilitza si no es defineix en el full de servei) ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Compte comptable per defecte per als serveis venuts a la CEE (utilitzat si no es defineix en el servei) ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Compte comptable per defecte per als serveis venuts i exportats fora de la CEE (utilitzat si no es defineix en el servei) Doctype=Tipus de document Docdate=Data Docref=Referència LabelAccount=Etiqueta de compte LabelOperation=Etiqueta de l'operació Sens=Direcció AccountingDirectionHelp=Per a un compte comptable d'un client, utilitzeu Crèdit per registrar un pagament que heu rebut
Per a un compte comptable d'un proveïdor, utilitzeu Dèbit per registrar el pagament que heu fet LetteringCode=Codi de retolació Lettering=Lletres Codejournal=Diari JournalLabel=Títol de Diari NumPiece=Número de peça TransactionNumShort=Número de transacció AccountingCategory=Grup personalitzat GroupByAccountAccounting=Agrupa per compte major GroupBySubAccountAccounting=Agrupa per subcompte comptable AccountingAccountGroupsDesc=Podeu definir aquí alguns grups de comptes comptables. S'utilitzaran per a informes comptables personalitzats. ByAccounts=Per comptes ByPredefinedAccountGroups=Per grups predefinits ByPersonalizedAccountGroups=Per grups personalitzats ByYear=Per any NotMatch=No definit DeleteMvt=Elimina algunes línies d'operació de la comptabilitat DelMonth=Mes a eliminar DelYear=Any a eliminar DelJournal=Diari per a suprimir ConfirmDeleteMvt=Això suprimirà totes les línies d'operació de la comptabilitat de l'any/mes o d'un diari específic (cal un criteri com a mínim). Haureu d'utilitzar la funció «%s» per a tornar a tenir el registre suprimit al llibre major. ConfirmDeleteMvtPartial=Això suprimirà la transacció de la comptabilitat (se suprimiran totes les línies d’operació relacionades amb la mateixa transacció) FinanceJournal=Diari de finances ExpenseReportsJournal=Informe-diari de despeses DescFinanceJournal=Diari financer que inclou tots els tipus de pagaments per compte bancari DescJournalOnlyBindedVisible=Aquesta és una vista de registre que està vinculada a un compte comptable i que es pot registrar als diaris i llibres majors. VATAccountNotDefined=Comptes comptables d'IVA sense definir ThirdpartyAccountNotDefined=Comptes comptables de tercers (clients o proveïdors) sense definir ProductAccountNotDefined=Comptes comptables per al producte sense definir FeeAccountNotDefined=Compte per tarifa no definit BankAccountNotDefined=Comptes comptables per al banc sense definir CustomerInvoicePayment=Pagament de factura de client ThirdPartyAccount=Compte de tercer NewAccountingMvt=Transacció nova NumMvts=Número de transacció ListeMvts=Llista de moviments ErrorDebitCredit=El dèbit i el crèdit no poden tenir valors alhora AddCompteFromBK=Afegeix comptes comptables al grup ReportThirdParty=Llista el compte del tercer DescThirdPartyReport=Consulteu aquí la llista dels clients i proveïdors de tercers i els seus comptes comptables ListAccounts=Llistat dels comptes comptables UnknownAccountForThirdparty=Compte comptable de tercer desconeguda, utilitzarem %s UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Compte comptable de tercer desconegut. Error de bloqueig ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknown=Compte de tercers no definit o tercer desconegut. Utilitzarem %s ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownSubledgerIgnored=Tercer desconegut i subcompte comptable no definit al pagament. Es manté buit el valor del subcompte comptable. ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownBlocking=Compte de tercers no definit o tercer desconegut. Error de bloqueig. UnknownAccountForThirdpartyAndWaitingAccountNotDefinedBlocking=Compte de tercers desconegut i compte d'espera no definit. Error de bloqueig PaymentsNotLinkedToProduct=Pagament no vinculat a cap producte / servei OpeningBalance=Saldo d'obertura ShowOpeningBalance=Mostra el saldo d'obertura HideOpeningBalance=Amagueu el balanç d'obertura ShowSubtotalByGroup=Mostra el subtotal per nivell Pcgtype=Grup de compte PcgtypeDesc=S'utilitzen grups de comptes com a criteris predefinits de «filtre» i «agrupació» per a alguns informes de comptabilitat. Per exemple, «INGRESSOS» o «DESPESES» s'utilitzen com a grups per a comptes comptables de productes per a crear l'informe de despeses/ingressos. Reconcilable=Reconciliable TotalVente=Total turnover before tax TotalMarge=Marge total de vendes DescVentilCustomer=Consulti aquí la llista de línies de factures de client vinculades (o no) a comptes comptables de producte DescVentilMore=En la majoria dels casos, si utilitzeu productes o serveis predefinits i poses el número de compte a la fitxa de producte/servei, l'aplicació serà capaç de fer tots els vincles entre les línies de factura i els comptes comptables del vostre pla comptable, només amb un clic mitjançant el botó «%s». Si el compte no està col·locat a la fitxa del producte/servei o si encara hi ha alguna línia no vinculada a cap compte, haureu de fer una vinculació manual a partir del menú «%s». DescVentilDoneCustomer=Consulta aquí la llista de línies de factures a clients i els seus comptes comptables de producte DescVentilTodoCustomer=Comptabilitza les línies de factura encara no comptabilitzades amb un compte comptable de producte ChangeAccount=Canvia el compte comptable de producte/servei per les línies seleccionades amb el següent compte comptable: Vide=- DescVentilSupplier=Consulteu aquí la llista de les línies de facturació dels proveïdors vinculades o encara no lligades a un compte comptable de producte (només es poden veure els registres no transferits a comptabilitat) DescVentilDoneSupplier=Consulteu aquí la llista de les línies de venedors de factures i el seu compte comptable DescVentilTodoExpenseReport=Línies d'informes de despeses comptabilitzades encara no comptabilitzades amb un compte comptable de tarifa DescVentilExpenseReport=Consulteu aquí la llista de les línies d'informe de despeses vinculada (o no) a un compte comptable corresponent a tarifa DescVentilExpenseReportMore=Si poseu el compte comptable sobre les línies de l'informe per tipus de despesa, l'aplicació serà capaç de fer tots els vincles entre les línies de l'informe i els comptes comptables del vostre pla comptable, només amb un clic amb el botó «%s». Si el compte no estava al diccionari de tarifes o si encara hi ha línies no vinculades a cap compte, haureu de fer-ho manualment a partir del menú «%s». DescVentilDoneExpenseReport=Consulteu aquí la llista de les línies d'informes de despeses i el seu compte comptable de comissions Closure=Tancament anual DescClosure=Consulteu aquí el nombre de moviments mensuals que no estan validats i els exercicis fiscals encara oberts OverviewOfMovementsNotValidated=Pas 1 / Visió general dels moviments no validats. (Cal tancar un exercici) AllMovementsWereRecordedAsValidated=Tots els moviments es van registrar com a validats NotAllMovementsCouldBeRecordedAsValidated=No es poden registrar tots els moviments com a validats ValidateMovements=Valida moviments DescValidateMovements=Queda prohibida qualsevol modificació o supressió de registres. Totes les entrades d’un exercici s’han de validar, en cas contrari, el tancament no serà possible ValidateHistory=Comptabilitza automàticament AutomaticBindingDone=Comptabilització automàtica realitzada ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Error, no pots eliminar aquest compte comptable perquè està en ús MvtNotCorrectlyBalanced=Assentament comptabilitzat incorrectament. Deure = %s | Haver = %s Balancing=Saldo FicheVentilation=Fitxa de comptabilització GeneralLedgerIsWritten=Els assentaments s'han escrit al Llibre Major GeneralLedgerSomeRecordWasNotRecorded=Alguns dels assentaments no van poder ser registrats al diari. Si no hi ha cap altre missatge d'error, probablement és perquè ja es van registrar al diari. NoNewRecordSaved=No hi ha més registres pel diari ListOfProductsWithoutAccountingAccount=Llista de productes no comptabilitzats en cap compte comptable ChangeBinding=Canvia la comptabilització Accounted=Comptabilitzat en el llibre major NotYetAccounted=Encara no es dóna compte al llibre major ShowTutorial=Mostrar Tutorial NotReconciled=No conciliat WarningRecordWithoutSubledgerAreExcluded=Advertiment: totes les operacions sense subcompte comptable definit es filtren i s'exclouen d'aquesta vista ## Admin BindingOptions=Opcions d'enquadernació ApplyMassCategories=Aplica categories massives AddAccountFromBookKeepingWithNoCategories=Compte disponible encara no al grup personalitzat CategoryDeleted=S'ha eliminat la categoria per al compte comptable AccountingJournals=Diari de comptabilitat AccountingJournal=Diari comptable NewAccountingJournal=Diari comptable nou ShowAccountingJournal=Mostrar diari comptable NatureOfJournal=Naturalesa del diari AccountingJournalType1=Operacions diverses AccountingJournalType2=Vendes AccountingJournalType3=Compres AccountingJournalType4=Banc AccountingJournalType5=Informe de despeses AccountingJournalType8=Inventari AccountingJournalType9=Haver ErrorAccountingJournalIsAlreadyUse=Aquest diari ja està en ús AccountingAccountForSalesTaxAreDefinedInto=Nota: el compte de comptes de l'impost de vendes es defineix al menú %s - %s NumberOfAccountancyEntries=Nombre d'entrades NumberOfAccountancyMovements=Nombre de moviments ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_SALES=Desactiva la vinculació i transferència de comptabilitat en vendes (les factures dels clients no es tindran en compte a la comptabilitat) ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_PURCHASES=Desactiva la vinculació i transferència a la comptabilitat de les compres (les factures de proveïdors no es tindran en compte a la comptabilitat) ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_EXPENSEREPORTS=Desactiva la vinculació i transferència de comptes en els informes de despeses (els informes de despeses no es tindran en compte a la comptabilitat) ## Export NotifiedExportDate=Notified export date (modification of the entries will not be possible) NotifiedValidationDate=Validation of the entries (modification or deletion of the entries will not be possible) ConfirmExportFile=Confirmation of the generation of the accounting export file ? ExportDraftJournal=Exporta els esborranys del llibre Modelcsv=Model d'exportació Selectmodelcsv=Selecciona un model d'exportació Modelcsv_normal=Exportació clàssica Modelcsv_CEGID=Exporta a CEGID Expert Comptabilité Modelcsv_COALA=Exporta a Sage Coala Modelcsv_bob50=Exporta a Sage BOB 50 Modelcsv_ciel=Exporta a Sage Ciel Compta o Compta Evolution Modelcsv_quadratus=Exporta a Quadratus QuadraCompta Modelcsv_ebp=Exporta a EBP Modelcsv_cogilog=Exporta a Cogilog Modelcsv_agiris=Exporta a Agiris Modelcsv_LDCompta=Exportar per LD Compta (v9) (Test) Modelcsv_LDCompta10=Exportar per LD Compta (v10 i més) Modelcsv_openconcerto=Exporta per a OpenConcerto (Test) Modelcsv_configurable=Exporta CSV configurable Modelcsv_FEC=Exporta FEC Modelcsv_FEC2=Exporta FEC (amb escriptura de generació de dates / document invertit) Modelcsv_Sage50_Swiss=Exportació per Sage 50 Switzerland Modelcsv_winfic=Exportar Winfic - eWinfic - WinSis Compta Modelcsv_Gestinumv3=Exporta per a Gestinum (v3) Modelcsv_Gestinumv5Export per a Gestinum (v5) ChartofaccountsId=Id pla comptable ## Tools - Init accounting account on product / service InitAccountancy=Inicialitza la comptabilitat InitAccountancyDesc=Aquesta pàgina es pot utilitzar per a inicialitzar un compte comptable de productes i serveis que no tenen un compte comptable definit per a vendes i compres. DefaultBindingDesc=Aquesta pàgina es pot utilitzar per a establir un compte predeterminat que s'utilitzarà per a enllaçar el registre de transaccions sobre el pagament de salaris, donacions, impostos i IVA quan encara no s'hagi establert cap compte comptable específic. DefaultClosureDesc=Aquesta pàgina es pot utilitzar per a definir els paràmetres utilitzats per als tancaments de comptabilitat. Options=Opcions OptionModeProductSell=Modalitat de vendes OptionModeProductSellIntra=Modalitats de vendes exportades a la CEE OptionModeProductSellExport=Modalitats de vendes exportades a altres països OptionModeProductBuy=En mode compres OptionModeProductBuyIntra=Mode compres importades a la CEE OptionModeProductBuyExport=Mode compres importades de fora la CEE OptionModeProductSellDesc=Mostra tots els productes amb compte comptable per a les vendes. OptionModeProductSellIntraDesc=Mostra tots els productes amb compte comptable per a les vendes en CEE. OptionModeProductSellExportDesc=Mostra tots els productes amb compte comptable per a altres vendes a l’estranger. OptionModeProductBuyDesc=Mostra tots els productes amb compte comptable per a les compres. OptionModeProductBuyIntraDesc=Mostra tots els productes amb compte comptable per a compres a la CEE. OptionModeProductBuyExportDesc=Mostra tots els productes amb compte comptable per a compres fora de la CEE. CleanFixHistory=Eliminar el codi comptable de les línies que no existeixen als gràfics de compte CleanHistory=Reinicia tota la comptabilització per l'any seleccionat PredefinedGroups=Grups predefinits WithoutValidAccount=Sense compte dedicat vàlid WithValidAccount=Amb un compte dedicat vàlid ValueNotIntoChartOfAccount=Aquest compte comptable no existeix al pla comptable AccountRemovedFromGroup=S'ha eliminat el compte del grup SaleLocal=Venda local SaleExport=Venda d’exportació SaleEEC=Venda en CEE SaleEECWithVAT=Venda a la CEE amb un IVA que no és nul, per la qual cosa suposem que NO es tracta d’una venda intracomunitària i el compte suggerit és el compte estàndard del producte. SaleEECWithoutVATNumber=Venda a la CEE sense IVA, però l’identificador d’IVA del tercer no està definit. S'ha emprat el compte del producte per a vendes estàndard. Podeu corregir l’identificador d’IVA del tercer o el compte del producte si cal. ## Dictionary Range=Rang de compte comptable Calculated=Calculat Formula=Fórmula ## Error SomeMandatoryStepsOfSetupWereNotDone=No s'han fet alguns passos obligatoris de configuració, si us plau, completeu-los ErrorNoAccountingCategoryForThisCountry=No hi ha cap grup de comptes comptables disponible per al país %s (Vegeu Inici - Configuració - Diccionaris) ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBounded=Intenta actualitzar algunes línies de la factura %s , però algunes altres encara no estan vinculades al compte de comptabilitat. Es rebutja el registre comptable de totes les línies d'aquesta factura. ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBoundedShort=Algunes línies a la factura no estan vinculades al compte de comptabilitat. ExportNotSupported=El format d'exportació configurat no està suportat en aquesta pàgina BookeppingLineAlreayExists=Les línies ja existeixen en la comptabilitat NoJournalDefined=Cap diari definit Binded=Línies comptabilitzades ToBind=Línies a comptabilitzar UseMenuToSetBindindManualy=Línies encara no enllaçades, utilitzeu el menú %s per a fer l'enllaç manualment ## Import ImportAccountingEntries=Entrades de comptabilitat ImportAccountingEntriesFECFormat=Entrades comptables: format FEC FECFormatJournalCode=Diari de codis (JournalCode) FECFormatJournalLabel=Etiqueta de diari (JournalLib) FECFormatEntryNum=Número de peça (EcritureNum) FECFormatEntryDate=Data de la peça (EcritureDate) FECFormatGeneralAccountNumber=Número de compte general (CompteNum) FECFormatGeneralAccountLabel=Etiqueta de compte general (CompteLib) FECFormatSubledgerAccountNumber=Número de compte de Subledger (CompAuxNum) FECFormatSubledgerAccountLabel=Número de compte de Subledger (CompAuxLib) FECFormatPieceRef=Peça ref (PieceRef) FECFormatPieceDate=Creació de la data de la peça (PieceDate) FECFormatLabelOperation=Funcionament de l'etiqueta (EcritureLib) FECFormatDebit=Dèbit (dèbit) FECFormatCredit=Crèdit (Crèdit) FECFormatReconcilableCode=Codi reconciliable (EcritureLet) FECFormatReconcilableDate=Data conciliable (DateLet) FECFormatValidateDate=Data de validació de la peça (ValidDate) FECFormatMulticurrencyAmount=Import de múltiples divises (Montantdevise) FECFormatMulticurrencyCode=Codi multidivisa (Idevise) DateExport=Data d'exportació WarningReportNotReliable=Avís, aquest informe no està basat en el Llibre Major, de manera que no conté assentaments modificats manualment en el Llibre Major. Si el registre diari està actualitzat, la vista de comptes és més precisa. ExpenseReportJournal=Diari d'informe de despeses InventoryJournal=Diari d'inventari NAccounts=comptes %s