# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills Bill=Pavadzīme Bills=Pavadzīmes BillsCustomers=Klienta rēķini BillsCustomer=Klienta rēķins BillsSuppliers=Piegādātāju rēķini BillsCustomersUnpaid=Neapmaksātie klienta rēķini BillsCustomersUnpaidForCompany=Neapmaksātie klientu rēķini %s BillsSuppliersUnpaid=Neapmaksātie piegādātāja rēķini BillsSuppliersUnpaidForCompany=Neapmaksātie piegādātāja -u rēķini %s BillsLate=Kavētie maksājumi BillsStatistics=Klientu rēķinu statistika BillsStatisticsSuppliers=Piegādātāju rēķinu statistika DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Disabled because invoice was dispatched into bookkeeping DisabledBecauseNotLastInvoice=Disabled because invoice is not erasable. Some invoices were recorded after this one and it will create holes in the counter. DisabledBecauseNotErasable=Bloķēts, jo nedrīkst dzēst InvoiceStandard=Standarta rēķins InvoiceStandardAsk=Standarta rēķins InvoiceStandardDesc=Šis rēķins veids ir kopīgs rēķins. InvoiceDeposit=Sākuma iemaksu rēķins InvoiceDepositAsk=Sākuma iemaksu rēķins InvoiceDepositDesc=This kind of invoice is done when a down payment has been received. InvoiceProForma=Proformas rēķins InvoiceProFormaAsk=Proforma rēķins InvoiceProFormaDesc=Formāta rēķins ir attēls patiesu rēķina, bet nav nekādas grāmatvedības uzskaites vērtības. InvoiceReplacement=Nomaiņas rēķins InvoiceReplacementAsk=Nomaiņa rēķins par rēķinu InvoiceReplacementDesc=Replacement invoice is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.

Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'. InvoiceAvoir=Kredīta piezīme InvoiceAvoirAsk=Kredīta piezīme, lai koriģētu rēķinu InvoiceAvoirDesc=Kredīts piezīme ir negatīvs rēķins izmantot, lai atrisinātu to, ka rēķins ir summa, kas atšķiras par summu, patiesībā maksā (jo klients maksā pārāk daudz kļūdas dēļ, vai arī nav samaksāta pilnībā, jo viņš atgriezās dažus produktus, piemēram). invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with remaining unpaid of origin invoice invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Kredīta piezīme par atlikušo neapmaksāto summu ReplaceInvoice=Aizstāt rēķinu %s ReplacementInvoice=Nomaiņa rēķins ReplacedByInvoice=Aizstāts ar rēķinu %s ReplacementByInvoice=Aizstāts ar rēķinu CorrectInvoice=Labot rēķinu %s CorrectionInvoice=Rēķina labošana UsedByInvoice=Izmanto, lai samaksātu rēķinu %s ConsumedBy=Patērējis NotConsumed=Nepatērē NoReplacableInvoice=Nav aizvietojamu rēķinu NoInvoiceToCorrect=Nav rēķinu kurus jālabo InvoiceHasAvoir=Was source of one or several credit notes CardBill=Rēķina kartiņa PredefinedInvoices=Iepriekš definēti rēķini Invoice=Rēķins PdfInvoiceTitle=Rēķins Invoices=Rēķini InvoiceLine=Rēķina līnija InvoiceCustomer=Klienta rēķins CustomerInvoice=Klienta rēķins CustomersInvoices=Klientu rēķini SupplierInvoice=Piegādātāja rēķins SuppliersInvoices=Piegādātāju rēķini SupplierBill=Piegādātāja rēķins SupplierBills=piegādātāju rēķini Payment=Maksājums PaymentBack=Maksājumu atpakaļ CustomerInvoicePaymentBack=Maksājumu atpakaļ Payments=Maksājumi PaymentsBack=Maksājumi atpakaļ paymentInInvoiceCurrency=rēķinu valūtā PaidBack=Atmaksāts atpakaļ DeletePayment=Izdzēst maksājumu ConfirmDeletePayment=Vai tiešām vēlaties dzēst šo maksājumu? ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this %s into an absolute discount ?
The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer. ConfirmConvertToReducSupplier=Vai jūs vēlaties pārvērst šo %s par absolūtu atlaidi?
Šī summa tiks saglabāta starp visām atlaidēm un varētu tikt izmantota kā atlaide pašreizējam vai nākamajam rēķinam šim piegādātājam. SupplierPayments=Piegādātāju maksājumi ReceivedPayments=Saņemtie maksājumi ReceivedCustomersPayments=Maksājumi, kas saņemti no klientiem PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers ReceivedCustomersPaymentsToValid=Saņemtās klientiem maksājumu apstiprināšanai, PaymentsReportsForYear=Maksājumu atskaites par %s PaymentsReports=Maksājumu atskaites PaymentsAlreadyDone=Jau samaksāts PaymentsBackAlreadyDone=Maksājumi atpakaļ izdarījušas PaymentRule=Maksājuma noteikums PaymentMode=Maksājuma veids PaymentTypeDC=Debet karte/ kredīt karte PaymentTypePP=PayPal IdPaymentMode=Maksājuma veids (id) CodePaymentMode=Maksājuma veids (kods) LabelPaymentMode=Maksājuma veids (marķējums) PaymentModeShort=Maksājuma veids PaymentTerm=Apmaksas noteikumi PaymentConditions=Apmaksas noteikumi PaymentConditionsShort=Apmaksas noteikumi PaymentAmount=Maksājuma summa ValidatePayment=Apstiprināt maksājumu PaymentHigherThanReminderToPay=Maksājumu augstāka nekā atgādinājums par samaksu HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Uzmanība, maksājuma summu, no vienas vai vairākām rēķinus, ir lielāks nekā pārējās maksāt.
Labot savu ierakstu, citādi apstiprināt un domāt par izveidot kredīta piezīmi par pārsnieguma saņem par katru pārmaksāto rēķiniem. HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Uzmanību, vienas vai vairāku rēķinu maksājuma summa ir augstāka nekā pārējā summa, kas jāmaksā.
Rediģējiet savu ierakstu, citādi apstipriniet un domājiet par kredīta paziņojuma izveidi par pārsniegto samaksu par katru pārmaksāto rēķinu. ClassifyPaid=Klasificēt "Apmaksāts" ClassifyPaidPartially=Klasificēt 'Apmaksāts daļēji' ClassifyCanceled=Klasificēt "Abandoned" ClassifyClosed=Klasificēt 'Slēgts' ClassifyUnBilled=Klasificēt "neapstiprinātas" CreateBill=Izveidot rēķinu CreateCreditNote=Izveidot kredīta piezīmi AddBill=Izveidot rēķinu vai kredīta piezīmi AddToDraftInvoices=Pievienot izstrādāt rēķinu DeleteBill=Dzēst rēķinu SearchACustomerInvoice=Meklēt klienta rēķinu SearchASupplierInvoice=Meklēt piegādātāja rēķinu CancelBill=Atcelt rēķinu SendRemindByMail=Sūtīt atgādinājumu izmantojot e-pastu DoPayment=Ievadiet maksājumu DoPaymentBack=Ievadiet atmaksu ConvertToReduc=Atzīmējiet kā kredītu ConvertExcessReceivedToReduc=Konvertēt iegūtos naudas līdzekļus par pieejamo kredītu ConvertExcessPaidToReduc=Konvertēt pārsniegto summu par atlaidi EnterPaymentReceivedFromCustomer=Ievadiet saņemto naudas summu no klienta EnterPaymentDueToCustomer=Veikt maksājumu dēļ klientam DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Disabled because remaining unpaid is zero PriceBase=Bāzes cena BillStatus=Rēķina statuss StatusOfGeneratedInvoices=Izveidoto rēķinu statuss BillStatusDraft=Melnraksts (jāapstiprina) BillStatusPaid=Apmaksāts BillStatusPaidBackOrConverted=Kredītkartes atmaksa vai atzīme par pieejamu kredītu BillStatusConverted=Apmaksāts (gatavs patēriņam gala rēķinā) BillStatusCanceled=Pamesti BillStatusValidated=Apstiprināts (jāapmaksā) BillStatusStarted=Sākts BillStatusNotPaid=Nav samaksāts BillStatusNotRefunded=Neatmaksā BillStatusClosedUnpaid=Slēgts (nav apmaksāts) BillStatusClosedPaidPartially=Samaksāts (daļēji) BillShortStatusDraft=Melnraksts BillShortStatusPaid=Apmaksāts BillShortStatusPaidBackOrConverted=Refund or converted BillShortStatusConverted=Apmaksāts BillShortStatusCanceled=Pamesti BillShortStatusValidated=Pārbaudīts BillShortStatusStarted=Sākts BillShortStatusNotPaid=Nav samaksāts BillShortStatusNotRefunded=Neatmaksā BillShortStatusClosedUnpaid=Slēgts BillShortStatusClosedPaidPartially=Samaksāts (daļēji) PaymentStatusToValidShort=Jāpārbauda ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary PVN numurs vēl nav noteikta ErrorNoPaiementModeConfigured=Nav noklusējuma maksājumu režīms noteikts. Iet uz rēķinu modulis uzstādīšanas noteikt šo. ErrorCreateBankAccount=Izveidojiet bankas kontu, tad iet uz Setup paneli Rēķins moduli, lai noteiktu maksājumu veidiem ErrorBillNotFound=Rēķins %s neeksistē ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Kļūdas, jūs mēģināt apstiprināt rēķinu, lai aizstātu rēķinu %s. Bet tas viens jau ir aizstāts ar rēķinu %s. ErrorDiscountAlreadyUsed=Kļūda, atlaide jau tiek pielietota ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Kļūda, pareizs rēķins, jābūt ar negatīvu summu ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Kļūda, šim rēķina veidam ir jābūt ar pozitīvu summu ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Kļūda, nevar atcelt rēķinu, kas ir aizstāts ar citu rēķina, kas vēl ir projekta stadijā ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=Šī daļa jau ir izmantota, tāpēc noņemt atlaides seriju. BillFrom=No BillTo=Kam ActionsOnBill=Pasākumi attiecībā uz rēķinu RecurringInvoiceTemplate=Veidne / periodiskais rēķins NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Nav atkārtota veidņu rēķina, kas derīga paaudzei. FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Atrodas %s atkārtotas veidnes rēķins (-i), kas ir piemērots paaudzei. NotARecurringInvoiceTemplate=Nav atkārtota veidnes rēķina NewBill=Jauns rēķins LastBills=Pēdējie %s rēķini LatestTemplateInvoices=Jaunākie %s veidņu rēķini LatestCustomerTemplateInvoices=Jaunākie %s klientu veidņu rēķini LatestSupplierTemplateInvoices=Jaunākie %s piegādātāju veidņu rēķini LastCustomersBills=Latest %s customer invoices LastSuppliersBills=Latest %s supplier invoices AllBills=Visi rēķini AllCustomerTemplateInvoices=Visi veidņu rēķini OtherBills=Citi rēķini DraftBills=Rēķinu sagatave CustomersDraftInvoices=Customer draft invoices SuppliersDraftInvoices=Supplier draft invoices Unpaid=Nesamaksāts ConfirmDeleteBill=Vai tiešām vēlaties dzēst šo rēķinu? ConfirmValidateBill=Vai jūs tiešām vēlaties apstiprināt šo rēķinu ar atsauci %s? ConfirmUnvalidateBill=Vai esat pārliecināts, ka vēlaties mainīt rēķinu %s uz sagataves statusu? ConfirmClassifyPaidBill=Vai esat pārliecināts, ka vēlaties mainīt rēķina %s, statusu uz samaksāts? ConfirmCancelBill=Vai esat pārliecināts, ka vēlaties atcelt rēķinu %s ? ConfirmCancelBillQuestion=Kāpēc jūs vēlaties, lai klasificētu šo rēķinu 'pamests'? ConfirmClassifyPaidPartially=Vai esat pārliecināts, ka vēlaties mainīt rēķina %s, statusu uz samaksāts? ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Šis rēķins nav samaksāts pilnībā. Kādi ir iemesli, lai aizvērtu šo rēķinu? ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid (%s %s) is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Atlikušais neapmaksātais (%s %s) ir piešķirta atlaide, jo maksājums tika veikts pirms termiņa. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remaining unpaid (%s %s) is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remaining unpaid (%s %s) is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Slikts klients ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkti daļēji atgriezti ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Summa pamesti cita iemesla dēļ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Šī izvēle ir iespējama, ja jūsu rēķins ir nodrošinātas ar piemērotu komentāru. (Piemērs «tikai nodoklis, kas atbilst cenai, kas ir faktiski samaksāta dod tiesības atskaitīt») ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Dažās valstīs, šī izvēle varētu būt iespējama tikai tad, ja rēķins ir pareizo noti. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Izmantojiet šo izvēli, ja visi citi neapmierina ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Slikts klients ir klients, kas atsakās samaksāt savu parādu. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Šo izvēli izmanto, ja samaksa nav bijusi pilnīga, jo daži no produktiem, tika atgriezti ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Izmantot šo izvēli, ja visi citi nav piemēroti, piemēram, šādos apstākļos:
- Maksājums nav pabeigta, jo daži produkti tika nosūtīti atpakaļ
- Pieprasītā summa ir pārāk svarīgs, jo atlaide bija aizmirsts
Visos gadījumos, summa pār-apgalvots, ir jākoriģē uzskaites sistēmā, izveidojot kredītu piezīmi. ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Cits ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Šī izvēle tiek izmantota visos citos gadījumos. Piemēram, tāpēc, ka jūs plānojat, lai izveidotu aizstāt rēķinu. ConfirmCustomerPayment=Vai jūs apstiprināt šo maksājuma ievadi, %s %s? ConfirmSupplierPayment=Vai jūs apstiprināt šo maksājuma ievadi, %s %s? ConfirmValidatePayment=Vai jūs tiešām vēlaties apstiprināt šo maksājumu? Nevienas izmaiņas nevarēs veikt, kad maksājums būs apstiprināts. ValidateBill=Apstiprināt rēķinu UnvalidateBill=Nepārbaudīts rēķins NumberOfBills=Rēķinu skaits NumberOfBillsByMonth=Rēķinu skaits pa mēnešiem AmountOfBills=Rēķinu summa AmountOfBillsByMonthHT=Summa rēķini mēnesī (neto pēc nodokļiem) ShowSocialContribution=Show social/fiscal tax ShowBill=Rādīt rēķinu ShowInvoice=Rādīt rēķinu ShowInvoiceReplace=Rādīt aizstājošo rēķinu ShowInvoiceAvoir=Rādīt kredīta piezīmi ShowInvoiceDeposit=Show down payment invoice ShowInvoiceSituation=Rādīt situāciju rēķinu ShowPayment=Rādīt maksājumu AlreadyPaid=Jau samaksāts AlreadyPaidBack=Jau atgriezta nauda AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Already paid (without credit notes and down payments) Abandoned=Pamests RemainderToPay=Neapmaksāts RemainderToTake=Atlikusī summa, kas jāsaņem RemainderToPayBack=Remaining amount to refund Rest=Gaida AmountExpected=Pieprasīto summu ExcessReceived=Excess saņemti ExcessPaid=Pārmaksātā summa EscompteOffered=Piedāvāta atlaide (maksājums pirms termiņa) EscompteOfferedShort=Atlaide SendBillRef=Submission of invoice %s SendReminderBillRef=Submission of invoice %s (reminder) StandingOrders=Direct debit orders StandingOrder=Direct debit order NoDraftBills=Nav rēķinu sagataves NoOtherDraftBills=Nekādi citi projekti rēķini NoDraftInvoices=Nav projektu rēķini RefBill=Rēķina ref ToBill=Lai likumprojektu RemainderToBill=Jāsamaksā vēl SendBillByMail=Nosūtīt rēķinu pa e-pastu SendReminderBillByMail=Sūtīt atgādinājumu pa e-pastu RelatedCommercialProposals=Saistītie tirdzniecības priekšlikumi RelatedRecurringCustomerInvoices=Related recurring customer invoices MenuToValid=Lai derīgs DateMaxPayment=Jāapmaksā līdz DateInvoice=Rēķina datums DatePointOfTax=Nodokļu punkts NoInvoice=Nav rēķinu ClassifyBill=Klasificēt rēķinu SupplierBillsToPay=Neapmaksātie piegādātāja rēķini CustomerBillsUnpaid=Neapmaksātie klienta rēķini NonPercuRecuperable=Neatgūstams SetConditions=Uzstādīt apmaksas nosacījumus SetMode=Uzstādīt maksājumu režīmu SetRevenuStamp=Set revenue stamp Billed=Samaksāts RecurringInvoices=Atkārtoti rēķini RepeatableInvoice=Rēķina paraugs RepeatableInvoices=Rēķinu paraugs Repeatable=Sagateve Repeatables=Sagataves ChangeIntoRepeatableInvoice=Pārveidot par parauga rēķinu CreateRepeatableInvoice=Izveidot rēķina paraugu CreateFromRepeatableInvoice=Izveidot no parauga rēķina CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Klientu rēķinus un rēķinu s līnijas CustomersInvoicesAndPayments=Klientu rēķini un maksājumi ExportDataset_invoice_1=Klientu rēķinu sarakstu un rēķins ir līnijas ExportDataset_invoice_2=Klientu rēķiniem un maksājumiem ProformaBill=Proforma Bils: Reduction=Atlaide ReductionShort=Atlaide. Reductions=Samazinājumi ReductionsShort=Samazināšana. Discounts=Atlaides AddDiscount=Izveidot atlaidi AddRelativeDiscount=Izveidot relatīvo atlaidi EditRelativeDiscount=Labot relatīvo atlaidi AddGlobalDiscount=Izveidot absolūto atlaidi EditGlobalDiscounts=Labot absolūtās atlaides AddCreditNote=Izveidot kredīta piezīmi ShowDiscount=Rādīt atlaidi ShowReduc=Rādīt atskaitījumu RelativeDiscount=Relatīva atlaide GlobalDiscount=Globālā atlaide CreditNote=Kredīta piezīme CreditNotes=Kredīta piezīmes CreditNotesOrExcessReceived=Credit notes or excess received Deposit=Down payment Deposits=Down payments DiscountFromCreditNote=Atlaide no kredīta piezīmes %s DiscountFromDeposit=Down payments from invoice %s DiscountFromExcessReceived=Maksājumi, kas pārsniedz rēķinu %s DiscountFromExcessPaid=Maksājumi, kas pārsniedz rēķinu %s AbsoluteDiscountUse=Šis kredīta veids var izmantot rēķinā pirms tās apstiprināšanas CreditNoteDepositUse=Invoice must be validated to use this kind of credits NewGlobalDiscount=Jauna absolūta atlaide NewRelativeDiscount=Jauna relatīva atlaide DiscountType=Atlaides veids NoteReason=Piezīme / Iemesls ReasonDiscount=Iemesls DiscountOfferedBy=Piešķīris DiscountStillRemaining=Atlaides vai kredīti pieejami DiscountAlreadyCounted=Atlaides vai kredīti, kas jau ir iztērēti CustomerDiscounts=Klientu atlaides SupplierDiscounts=Pārdevēja atlaides BillAddress=Rēķina adrese HelpEscompte=Šī atlaide ir piešķirta klientam, jo ​​tas maksājumu veica pirms termiņa. HelpAbandonBadCustomer=Šī summa ir pamests (klients teica, ka slikts klients), un tiek uzskatīts par ārkārtēju zaudēt. HelpAbandonOther=Šī summa ir atteikusies, jo tā bija kļūda (nepareizs klients vai rēķins aizstāt ar citiem, piemēram) IdSocialContribution=Social/fiscal tax payment id PaymentId=Maksājuma id PaymentRef=Maksājumu ref. InvoiceId=Rēķina id InvoiceRef=Rēķina ref. InvoiceDateCreation=Rēķina izveides datums InvoiceStatus=Rēķina statuss InvoiceNote=Rēķina piezīme InvoicePaid=Rēķins samaksāts PaymentNumber=Maksājuma numurs RemoveDiscount=Noņemt atlaidi WatermarkOnDraftBill=Ūdenszīme uz rēķinu sagatavēm (nekāda, ja tukšs) InvoiceNotChecked=Nav izvēlēts rēķins CloneInvoice=Klonēt rēķinu ConfirmCloneInvoice=Vai tiešām vēlaties klonēt šo rēķinu %s? DisabledBecauseReplacedInvoice=Darbība atspējots, jo rēķins ir aizstāts DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only record with payment during the fixed year are included here. NbOfPayments=Maksājumu skaits SplitDiscount=Sadalīt atlaidi divās ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of %s %s into 2 lower discounts? TypeAmountOfEachNewDiscount=Ievadiet summu par katru no divām daļām: TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Divām jaunajām atlaidēm jābūt vienādam ar sākotnējo atlaižu summu. ConfirmRemoveDiscount=Are you sure you want to remove this discount? RelatedBill=Saistītais rēķins RelatedBills=Saistītie rēķini RelatedCustomerInvoices=Related customer invoices RelatedSupplierInvoices=Related supplier invoices LatestRelatedBill=Jaunākais sasitītais rēķins WarningBillExist=Uzmanību, viens vai vairāki rēķini jau eksistē MergingPDFTool=Merging PDF tool AmountPaymentDistributedOnInvoice=Maksājuma summa ir sadalīta rēķinā PaymentOnDifferentThirdBills=Atļaut maksājumus dažādiem trešo valstu rēķiniem, bet tas pats mātes uzņēmums PaymentNote=Maksājuma piezīmes ListOfPreviousSituationInvoices=Iepriekšējo situāciju rēķinu saraksts ListOfNextSituationInvoices=Nākamo situāciju rēķinu saraksts ListOfSituationInvoices=Rēķinu par situāciju saraksts CurrentSituationTotal=Kopējā pašreizējā situācija DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=Lai noņemtu situācijas rēķinu no cikla, šajā rēķina kredītzīmju kopsummā jāaptver šis kopējais rēķins RemoveSituationFromCycle=Noņemiet šo rēķinu no cikla ConfirmRemoveSituationFromCycle=Noņemiet šo rēķinu %s no cikla? ConfirmOuting=Apstipriniet atpūtu FrequencyPer_d=Katras %s dienas FrequencyPer_m=Katrus %s mēnešus FrequencyPer_y=Katrus %s gadus FrequencyUnit=Frekvences vienība toolTipFrequency=Piemēri:
Iestatīt 7, Diena : piešķirt jaunu rēķinu ik pēc 7 dienām
Iestatīt 3, mēnesi : piešķirt jaunu rēķinu reizi 3 mēnešos NextDateToExecution=Nākamās rēķina izveidošanas datums NextDateToExecutionShort=Datums nākamais gen. DateLastGeneration=Date of latest generation DateLastGenerationShort=Datuma pēdējais gen. MaxPeriodNumber=Maksimālais rēķina radīšanas skaits NbOfGenerationDone=Rēķina paaudzes skaits jau ir pabeigts NbOfGenerationDoneShort=Veicamās paaudzes skaits MaxGenerationReached=Maksimālais sasniegto paaudžu skaits InvoiceAutoValidate=Rēķinus automātiski apstiprināt GeneratedFromRecurringInvoice=Generated from template recurring invoice %s DateIsNotEnough=Date not reached yet InvoiceGeneratedFromTemplate=Invoice %s generated from recurring template invoice %s WarningInvoiceDateInFuture=Brīdinājums! Rēķina datums ir lielāks par pašreizējo datumu WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Brīdinājums, rēķina datums ir pārāk tālu no pašreizējā datuma ViewAvailableGlobalDiscounts=Skatīt pieejamās atlaides # PaymentConditions Statut=Statuss PaymentConditionShortRECEP=Due Upon Receipt PaymentConditionRECEP=Due Upon Receipt PaymentConditionShort30D=30 dienas PaymentCondition30D=30 dienas PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 days of month-end PaymentCondition30DENDMONTH=Within 30 days following the end of the month PaymentConditionShort60D=60 dienas PaymentCondition60D=60 dienas PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 days of month-end PaymentCondition60DENDMONTH=Within 60 days following the end of the month PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Piegāde PaymentConditionPT_DELIVERY=Pēc piegādes PaymentConditionShortPT_ORDER=Pasūtījums PaymentConditionPT_ORDER=Pēc pasūtījuma PaymentConditionShortPT_5050=50-50 PaymentConditionPT_5050=50%% priekšapmaksa, 50%% piegādes laikā PaymentConditionShort10D=10 dienas PaymentCondition10D=10 dienas PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 dienas mēneša beigas PaymentCondition10DENDMONTH=10 dienu laikā pēc mēneša beigām PaymentConditionShort14D=14 dienas PaymentCondition14D=14 dienas PaymentConditionShort14DENDMONTH=Mēneša 14 dienas PaymentCondition14DENDMONTH=14 dienu laikā pēc mēneša beigām FixAmount=Noteikt daudzumu VarAmount=Mainīgais apjoms (%% tot.) VarAmountOneLine=Variable amount (%% tot.) - 1 line with label '%s' # PaymentType PaymentTypeVIR=Bankas pārskaitījums PaymentTypeShortVIR=Bankas pārskaitījums PaymentTypePRE=Direct debit payment order PaymentTypeShortPRE=Debit payment order PaymentTypeLIQ=Skaidra nauda PaymentTypeShortLIQ=Skaidra nauda PaymentTypeCB=Kredītkarte PaymentTypeShortCB=Kredītkarte PaymentTypeCHQ=Čeks PaymentTypeShortCHQ=Čeks PaymentTypeTIP=TIP (Documents against Payment) PaymentTypeShortTIP=TIP Payment PaymentTypeVAD=Tiešsaistes maksājums PaymentTypeShortVAD=Tiešsaistes maksājums PaymentTypeTRA=Bankas sagatave PaymentTypeShortTRA=Melnraksts PaymentTypeFAC=Faktors PaymentTypeShortFAC=Faktors BankDetails=Bankas rekvizīti BankCode=Bankas kods DeskCode=Galda kods BankAccountNumber=Konta numurs BankAccountNumberKey=Taustiņš Residence=Direct debit IBANNumber=IBAN numurs IBAN=IBAN BIC=BIC/SWIFT BICNumber=BIC / SWIFT numurs ExtraInfos=Papildu info RegulatedOn=Regulēta uz ChequeNumber=Pārbaudiet N ° ChequeOrTransferNumber=Pārbaudiet / Transfer N ° ChequeBordereau=Pārbaudīt grafiku ChequeMaker=Check/Transfer transmitter ChequeBank=Čeka izsniegšanas banka CheckBank=Čeks NetToBePaid=Neto jāmaksā PhoneNumber=Tel FullPhoneNumber=Tālrunis TeleFax=Fakss PrettyLittleSentence=Atzīt summu maksājumiem ar čekiem, kas izdoti manā vārdā locekļa grāmatvedības apvienības apstiprinājusi Fiskālās administrācijas. IntracommunityVATNumber=Iekšienē skaits PVN PaymentByChequeOrderedTo=Pārbaudiet samaksa (ieskaitot visus nodokļus), ir jāmaksā %s nosūtīt PaymentByChequeOrderedToShort=Pārbaudiet samaksa (ieskaitot visus nodokļus), ir jāmaksā SendTo=nosūtīts PaymentByTransferOnThisBankAccount=Apmaksa ar pārskaitījumu uz šādu bankas kontu VATIsNotUsedForInvoice=* Nav piemērojams PVN art-293B ar CGI LawApplicationPart1=Piemērojot likuma 80,335 no 12/05/80 LawApplicationPart2=preces paliek īpašumā LawApplicationPart3=pārdevējs kamēr pilnīga Čeka LawApplicationPart4=viņu cena. LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL ar galvaspilsētu UseLine=Pielietot UseDiscount=Izmantot atlaidi UseCredit=Izmantot kredītu UseCreditNoteInInvoicePayment=Samazināt summu ko maksā ar šo kredītu MenuChequeDeposits=Pārbauda noguldījumus MenuCheques=Pārbaudes MenuChequesReceipts=Pārbaudes ieņēmumi NewChequeDeposit=Jauns noguldījums ChequesReceipts=Pārbaudes ieņēmumi ChequesArea=Pārbaudes noguldījumi zona ChequeDeposits=Pārbaudes noguldījumi Cheques=Pārbaudes DepositId=Id deposit NbCheque=Number of checks CreditNoteConvertedIntoDiscount=Šī %s ir pārveidota par %s UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Izmantot klientu norēķinu kontaktadresi, nevis trešo personu adresi, kā adresāta rēķiniem ShowUnpaidAll=Rādīt visus neapmaksātos rēķinus ShowUnpaidLateOnly=Rādīt vēlu neapmaksātiem rēķiniem tikai PaymentInvoiceRef=Maksājuma rēķins %s ValidateInvoice=Apstiprināt rēķinu ValidateInvoices=Apstipriniet rēķinus Cash=Skaidra nauda Reported=Kavējas DisabledBecausePayments=Nav iespējams, kopš šeit ir daži no maksājumiem CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Nevar dzēst maksājumu, jo eksistē kaut viens rēķins, kas klasificēts kā samaksāts ExpectedToPay=Gaidāmais maksājums CantRemoveConciliatedPayment=Nevar noņemt saskaņoto maksājumu PayedByThisPayment=Samaksāts ar šo maksājumu ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, down payment or replacement invoices entirely paid. ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back. ClosePaidContributionsAutomatically=Klasificējiet "Apmaksā" visas sociālās vai fiskālās iemaksas, kas pilnībā samaksātas. AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Visi rēķini, kas ir apmaksāti pilnībā automātiski tiks aizvērti ar statusu "Samaksāts". ToMakePayment=Maksāt ToMakePaymentBack=Atmaksāt ListOfYourUnpaidInvoices=Saraksts ar neapmaksātiem rēķiniem NoteListOfYourUnpaidInvoices=Piezīme: Šis saraksts satur tikai rēķinus par trešo pušu Jums ir saistīti ar kā pārdošanas pārstāvis. RevenueStamp=Ieņēmumi zīmogs YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of third par YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Šī opcija ir pieejama tikai, veidojot rēķinu no trešās puses cilnes "piegādātājs" YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Vispirms vispirms jāizveido standarta rēķins un jāpārveido tas par "veidni", lai izveidotu jaunu veidnes rēķinu PDFCrabeDescription=Rēķina PDF paraugs. Pilnākais rēķina paraugs (vēlamais paraugs) PDFCrevetteDescription=Rēķina PDF veidne Crevette. Pabeigta rēķina veidne situāciju rēķiniem TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0 MarsNumRefModelDesc1=Atgriež numuru ar formātu %syymm-nnnn par standarta rēķiniem, %syymm-nnnn par nomainītajiem rēķiniem, %syymm-nnnn par norēķinu rēķiniem un %syymm-nnnn par kredītzīmēm, kur yy ir gads, mm ir mēnesis, un nnnn ir secība bez pārtraukuma un nē atgriezties pie 0 TerreNumRefModelError=Rēķinu sākot ar syymm $ jau pastāv un nav saderīgs ar šo modeli secību. Noņemt to vai pārdēvēt to aktivizētu šo moduli. CactusNumRefModelDesc1=Atgriešanās numurs ar formātu %syymm-nnnn standarta rēķiniem, %syymm-nnnn par kredītzīmēm un %syymm-nnnn par norēķinu rēķiniem, kur yy ir gads, mm ir mēnesis, un nnnn ir secība bez pārtraukuma un nav atgriezta 0 ##### Types de contacts ##### TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Pārstāvis šādi-up klientu rēķinu TypeContact_facture_external_BILLING=Klienta rēķina kontakts TypeContact_facture_external_SHIPPING=Klientu kuģniecības kontakts TypeContact_facture_external_SERVICE=Klienta pakalpojuma kontakts TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Pārstāvis turpinot darboties piegādātāju rēķinu TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Piegādātāja rēķinu kontaktpersona TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Piegādātāja piegādes līgums TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Piegādātāja pakalpojuma līgums # Situation invoices InvoiceFirstSituationAsk=First situation invoice InvoiceFirstSituationDesc=The situation invoices are tied to situations related to a progression, for example the progression of a construction. Each situation is tied to an invoice. InvoiceSituation=Situation invoice InvoiceSituationAsk=Invoice following the situation InvoiceSituationDesc=Create a new situation following an already existing one SituationAmount=Situation invoice amount(net) SituationDeduction=Situation subtraction ModifyAllLines=Labot visas līnijas CreateNextSituationInvoice=Izveidot nākošo situāciju ErrorFindNextSituationInvoice=Kļūda, nespējot atrast nākamo situācijas cikla ref ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Nevar iziet no šīs situācijas rēķina. ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Nevar iznomāt saistītu kredītzīmi. NotLastInCycle=Šis rēķins nav jaunākais ciklā, un to nedrīkst mainīt. DisabledBecauseNotLastInCycle=The next situation already exists. DisabledBecauseFinal=This situation is final. situationInvoiceShortcode_AS=AS situationInvoiceShortcode_S=Sv CantBeLessThanMinPercent=The progress can't be smaller than its value in the previous situation. NoSituations=No open situations InvoiceSituationLast=Final and general invoice PDFCrevetteSituationNumber=Situācija Nr. %s PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situācijas faktūrrēķins - COUNT PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Situation invoice PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N°%s : Inv. N°%s on %s TotalSituationInvoice=Kopējā situācija invoiceLineProgressError=Rēķina līnijas progress nedrīkst būt lielāks vai vienāds ar nākamo rēķina līniju updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Kļūda: atjauniniet cenu rēķina līnijā: %s ToCreateARecurringInvoice=To create a recurring invoice for this contract, first create this draft invoice, then convert it into an invoice template and define the frequency for generation of future invoices. ToCreateARecurringInvoiceGene=To generate future invoices regularly and manually, just go on menu %s - %s - %s. ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=If you need to have such invoices generated automatically, ask you administrator to enable and setup module %s. Note that both method (manual and automatic) can be used together with no risk of duplication. DeleteRepeatableInvoice=Dzēst veidnes rēķinu ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Vai tiešām vēlaties izdzēst veidnes rēķinu? CreateOneBillByThird=Izveidojiet vienu rēķinu par trešo pusi (citādi, vienu rēķinu par pasūtījumu) BillCreated=izveidots (-i) %s rēķins (-i) StatusOfGeneratedDocuments=Dokumentu ģenerēšanas statuss DoNotGenerateDoc=Neveidot dokumenta failu AutogenerateDoc=Auto ģenerēt dokumenta failu AutoFillDateFrom=Iestatiet pakalpojuma līnijas sākuma datumu ar rēķina datumu AutoFillDateFromShort=Iestatīt sākuma datumu AutoFillDateTo=Iestatīt pakalpojuma līnijas beigu datumu ar nākamo rēķina datumu AutoFillDateToShort=Iestatīt beigu datumu MaxNumberOfGenerationReached=Maksimālais gen. sasniedza