# Dolibarr language file - Source file is en_US - members MembersArea=Strefa MemberCard=Państwa karty SubscriptionCard=Subskrypcja karty Member=Członek Members=Członkowie ShowMember=Pokaż kartę członka UserNotLinkedToMember=Użytkownik nie wiąże się z członkiem ThirdpartyNotLinkedToMember=Strona trzecia niepowiązana z członkiem MembersTickets=Członkowie Bilety FundationMembers=Członkowie fundacji ListOfValidatedPublicMembers=Wykaz zatwierdzonych publicznej użytkowników ErrorThisMemberIsNotPublic=Ten członek nie jest publiczny ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Inny członek (nazwa: %s, zaloguj się: %s) jest już związany z osobą trzecią %s. Usunięcie tego linku pierwsze, ponieważ jedna trzecia strona nie może być powiązana tylko z członkiem (i odwrotnie). ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Ze względów bezpieczeństwa, musisz być przyznane uprawnienia do edycji wszystkich użytkowników, aby można było powiązać członka do użytkownika, który nie jest twoje. SetLinkToUser=Link do użytkownika Dolibarr SetLinkToThirdParty=Link do Dolibarr trzeciej MembersCards=Business cards for members MembersList=Lista członków MembersListToValid=Lista szkiców członków (do zatwierdzenia) MembersListValid=Wykaz ważnych członków MembersListUpToDate=Lista ważnych członków z aktualną subskrypcją MembersListNotUpToDate=Lista ważnych członków z nieaktualną subskrypcją MembersListExcluded=Lista wykluczonych członków MembersListResiliated=Lista członków zakończonych MembersListQualified=Lista członków wykwalifikowanych MenuMembersToValidate=Projekt członków MenuMembersValidated=Zatwierdzeni członkowie MenuMembersExcluded=Wykluczeni członkowie MenuMembersResiliated=członkowie zakończone MembersWithSubscriptionToReceive=Użytkownicy z subskrypcji otrzymują MembersWithSubscriptionToReceiveShort=Subskrypcja do odbioru DateSubscription=Data subskrypcji DateEndSubscription=Data końca subskrypcji EndSubscription=Subscription Ends SubscriptionId=ID subskrypcji WithoutSubscription=Bez abonamentu MemberId=ID członka NewMember=Nowy członek MemberType=Typ członka MemberTypeId=ID typu członka MemberTypeLabel=Etykieta typu członka MembersTypes=Typy członków MemberStatusDraft=Projekt (do zatwierdzonia) MemberStatusDraftShort=Projekt MemberStatusActive=Zatwierdzony (oczekuje subskrypcji) MemberStatusActiveShort=Zatwierdzony MemberStatusActiveLate=Subskrypcja wygasła MemberStatusActiveLateShort=Wygasł MemberStatusPaid=Subskrypcja aktualne MemberStatusPaidShort=Aktualne MemberStatusExcluded=Wykluczony członek MemberStatusExcludedShort=Wyłączony MemberStatusResiliated=Członek usunięty MemberStatusResiliatedShort=Zakończony MembersStatusToValid=Projekt członków MembersStatusExcluded=Wykluczeni członkowie MembersStatusResiliated=członkowie zakończone MemberStatusNoSubscription=Zweryfikowany (subskrypcja nie jest wymagana) MemberStatusNoSubscriptionShort=Zatwierdzony SubscriptionNotNeeded=Żadna subskrypcja nie jest wymagana NewCotisation=Nowe Wkład PaymentSubscription=Nowy wkład płatności SubscriptionEndDate=Data zakończenia subskrypcji MembersTypeSetup=Ustawienie typu członka MemberTypeModified=Zmodyfikowany typ członka DeleteAMemberType=Usuń typ członka ConfirmDeleteMemberType=Czy na pewno chcesz usunąć ten typ członka? MemberTypeDeleted=Typ członka został usunięty MemberTypeCanNotBeDeleted=Nie można usunąć typu członka NewSubscription=Nowa subskrypcja NewSubscriptionDesc=Ta forma pozwala na nagrywanie abonament jako nowy członek fundacji. Jeśli chcesz odnowić subskrypcję (jeśli jest już członkiem), prosimy o kontakt z Rady Fundacji zamiast e-mailem %s. Subscription=Subskrypcja Subscriptions=Subskrypcje SubscriptionLate=Późno SubscriptionNotReceived=Subskrypcja nigdy nieotrzymana ListOfSubscriptions=Lista subskrypcji SendCardByMail=Wyślij kartkę e-mailem AddMember=Utwórz członka NoTypeDefinedGoToSetup=Żaden członek typów zdefiniowanych. Przejdź do konfiguracji - Członkowie typy NewMemberType=Nowy typ członka WelcomeEMail=Powitalny e-mail SubscriptionRequired=Subskrypcja wymagana DeleteType=Usuń VoteAllowed=Głosowanie dozwolone Physical=Individual Moral=Corporation MorAndPhy=Corporation and Individual Reenable=Re-Enable ExcludeMember=Wyklucz członka ConfirmExcludeMember=Czy na pewno chcesz wykluczyć tego członka? ResiliateMember=Zakończ członka ConfirmResiliateMember=Czy na pewno chcesz usunąć tego członka? DeleteMember=Usuń członka ConfirmDeleteMember=Czy jesteś pewien, ze chcesz usunąć tego członka (Usunięcie członka spowoduje usunięcie wszystkich jego subskrypcji)? DeleteSubscription=Usuń subskrypcję ConfirmDeleteSubscription=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć tą subskrypcję? Filehtpasswd=htpasswd plik ValidateMember=Validate członkiem ConfirmValidateMember=Czy jesteś pewien, że chcesz zatwierdzić tego członka? FollowingLinksArePublic=Poniższe linki są otwartymi stronami, które nie są chronione żadnym zezwoleniem firmy Dolibarr. Nie są to strony sformatowane, podane jako przykład, aby pokazać, jak wyświetlić listę członków bazy danych. PublicMemberList=Publicznego liście członków BlankSubscriptionForm=Publiczny formularz samodzielnej subskrypcji BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr może udostępnić publiczny adres URL / witrynę internetową, aby umożliwić odwiedzającym z zewnątrz proszenie o zapisanie się do fundacji. Jeśli moduł płatności online jest włączony, formularz płatności może być również dostarczony automatycznie. EnablePublicSubscriptionForm=Włącz publiczną witrynę internetową z formularzem samodzielnej subskrypcji ForceMemberType=Wymuś typ pręta ExportDataset_member_1=Członkowie i abonamentów ImportDataset_member_1=Członkowie LastMembersModified=Ostatnio zmodyfikowani członkowie %s LastSubscriptionsModified=Najnowsze zmodyfikowane subskrypcje %s String=Ciąg znaków Text=Tekst Int=Int. DateAndTime=Data i czas PublicMemberCard=Państwa publiczne karty SubscriptionNotRecorded=Subskrypcja nie została nagrana AddSubscription=Tworzenie subskrypcji ShowSubscription=Pokaż sybskrypcje # Label of email templates SendingAnEMailToMember=Wysyłanie e-maila z informacją do członka SendingEmailOnAutoSubscription=Wysyłanie wiadomości e-mail po automatycznej rejestracji SendingEmailOnMemberValidation=Wysyłanie wiadomości e-mail z potwierdzeniem nowego członka SendingEmailOnNewSubscription=Wysyłanie wiadomości e-mail w sprawie nowej subskrypcji SendingReminderForExpiredSubscription=Wysyłanie przypomnienia o wygasłych subskrypcjach SendingEmailOnCancelation=Wysyłanie e-maila o anulowaniu SendingReminderActionComm=Wysyłanie przypomnienia o wydarzeniu w programie # Topic of email templates YourMembershipRequestWasReceived=Twoje członkostwo zostało odebrane. YourMembershipWasValidated=Twoje członkostwo zostało potwierdzone YourSubscriptionWasRecorded=Twoja nowa subskrypcja została zarejestrowana SubscriptionReminderEmail=Przypomnienie o subskrypcji YourMembershipWasCanceled=Twoje członkostwo zostało anulowane CardContent=Treść Twojej karty członka # Text of email templates ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=Chcemy Cię poinformować, że otrzymaliśmy Twoją prośbę o członkostwo.

ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=Chcemy Cię poinformować, że Twoje członkostwo zostało zweryfikowane przy użyciu następujących informacji:

ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=Chcemy Cię poinformować, że Twoja nowa subskrypcja została nagrana.

ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=Chcemy Cię poinformować, że Twoja subskrypcja wkrótce wygaśnie lub już wygasła (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). Mamy nadzieję, że ją odnowisz.

ThisIsContentOfYourCard=To jest podsumowanie informacji, które posiadamy o Tobie. Skontaktuj się z nami, jeśli coś jest nie tak.

DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Temat powiadomienia e-mail otrzymanego w przypadku automatycznego wpisu gościa DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Treść otrzymanego e-maila z powiadomieniem w przypadku automatycznego wpisu gościa DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_AUTOREGISTER=Szablon wiadomości e-mail używany do wysyłania wiadomości e-mail do członka w ramach automatycznej subskrypcji członka DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Szablon wiadomości e-mail używany do wysyłania wiadomości e-mail do członka w sprawie weryfikacji członka DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_SUBSCRIPTION=Szablon wiadomości e-mail używany do wysyłania wiadomości e-mail do członka w sprawie nowego nagrania subskrypcji DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Szablon wiadomości e-mail służący do wysyłania przypomnień e-mail o zbliżającym się wygaśnięciu subskrypcji DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Szablon wiadomości e-mail używany do wysyłania wiadomości e-mail do członka w przypadku anulowania członka DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_EXCLUSION=Email template to use to send email to a member on member exclusion DescADHERENT_MAIL_FROM=Adres e-mail nadawcy dla automatycznych e-maili DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Etykiety formacie DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Tekst drukowany na arkuszach adresowych członkiem DescADHERENT_CARD_TYPE=Format karty stronę DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Tekst wydrukowany na górę członka karty DescADHERENT_CARD_TEXT=Tekst wydrukowany na członka karty DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Tekst wydrukowany na członka karty (dostosowanie po prawej) DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Tekst wydrukowany na dole karty członka ShowTypeCard=Pokaż typu ' %s' HTPasswordExport=htpassword pliku generacji NoThirdPartyAssociatedToMember=Nr trzeciej związane do tego członka MembersAndSubscriptions= Członkowie i Subscriptions MoreActions=Działanie uzupełniające na nagrywanie MoreActionsOnSubscription=Działania uzupełniające, zasugerował domyślnie podczas nagrywania abonament MoreActionBankDirect=Utwórz bezpośredni wpis na konto bankowe MoreActionBankViaInvoice=Utwórz fakturę i wpłatę na konto bankowe MoreActionInvoiceOnly=Tworzenie faktury bez zapłaty LinkToGeneratedPages=Generowanie wizytówki LinkToGeneratedPagesDesc=Ekran ten umożliwia generowanie plików PDF z wizytówek dla wszystkich członków lub członka szczególności. DocForAllMembersCards=Generowanie wizytówek dla wszystkich członków (Format wyjściowy rzeczywiście setup: %s) DocForOneMemberCards=Generowanie wizytówki dla danego użytkownika (Format wyjściowy rzeczywiście setup: %s) DocForLabels=Generowanie arkuszy adres (Format wyjściowy rzeczywiście setup: %s) SubscriptionPayment=Zaplanowana płatność LastSubscriptionDate=Data ostatniej płatności abonamentowej LastSubscriptionAmount=Ilość ostatniej subskrypcji LastMemberType=Last Member type MembersStatisticsByCountries=Użytkownicy statystyki według kraju MembersStatisticsByState=Użytkownicy statystyki na State / Province MembersStatisticsByTown=Użytkownicy statystyki na miasto MembersStatisticsByRegion=Użytkownicy statystyki regionu NbOfMembers=Total number of members NbOfActiveMembers=Total number of current active members NoValidatedMemberYet=Żadna potwierdzona znaleziono użytkowników MembersByCountryDesc=This screen shows you the statistics of members by countries. Graphs and charts depend on the availability of the Google online graph service as well as on the availability of a working internet connection. MembersByStateDesc=This screen show you statistics of members by state/provinces/canton. MembersByTownDesc=This screen show you statistics of members by town. MembersByNature=This screen show you statistics of members by nature. MembersByRegion=This screen show you statistics of members by region. MembersStatisticsDesc=Wybierz statystyki chcesz czytać ... MenuMembersStats=Statystyka LastMemberDate=Latest membership date LatestSubscriptionDate=Data ostatniej subskrypcji MemberNature=Nature of the member MembersNature=Nature of the members Public=Information is public NewMemberbyWeb=Nowy członek dodaje. Oczekuje na zatwierdzenie NewMemberForm=Nowa forma członkiem SubscriptionsStatistics=Subscriptions statistics NbOfSubscriptions=Liczba abonamentów AmountOfSubscriptions=Amount collected from subscriptions TurnoverOrBudget=Obrót (dla firmy) lub Budżet (na fundamencie) DefaultAmount=Domyślną kwotę abonamentu CanEditAmount=Użytkownik może wybrać / edytować kwotę swojej subskrypcji MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Przejdź na zintegrowanej stronie płatności online ByProperties=Przez naturę MembersStatisticsByProperties=Statystyki członków według natury VATToUseForSubscriptions=Stawka VAT użyć do subskrypcji NoVatOnSubscription=Brak podatku VAT w przypadku subskrypcji ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Produkt stosowany do linii subskrypcji do faktury:% s NameOrCompany=Imię lub firma SubscriptionRecorded=Subskrypcja została zarejestrowana NoEmailSentToMember=Żaden e-mail nie został wysłany do członka EmailSentToMember=E-mail wysłany do członka pod adresem %s SendReminderForExpiredSubscriptionTitle=Wyślij przypomnienie e-mailem o wygaśnięciu subskrypcji SendReminderForExpiredSubscription=Wyślij przypomnienie e-mailem do członków, gdy subskrypcja wkrótce wygaśnie (parametr to liczba dni przed końcem subskrypcji na wysłanie przypomnienia. Może to być lista dni oddzielonych średnikiem, na przykład „10; 5; 0; -5 ') MembershipPaid=Członkostwo opłacone za bieżący okres (do %s) YouMayFindYourInvoiceInThisEmail=Możesz znaleźć fakturę w załączniku do tej wiadomości e-mail XMembersClosed=%s członków zamkniętych