# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
Bill=Faktura
Bills=Faktury
BillsCustomers=faktury zákazníků
BillsCustomer=Faktura zákazníka
BillsSuppliers=Dodavatelské faktury
BillsCustomersUnpaid=Nezaplacené faktury zákazníků
BillsCustomersUnpaidForCompany=Nezaplacené faktury zákazníků na %s
BillsSuppliersUnpaid=Nezaplacené faktury dodavatelů
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Nezaplacené faktury dodavatele pro %s
BillsLate=Opožděné platby
BillsStatistics=Statistiky zákaznických faktur
BillsStatisticsSuppliers=Statistiky dodavatelských faktur
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Disabled because invoice was dispatched into bookkeeping
DisabledBecauseNotLastInvoice=Disabled because invoice is not erasable. Some invoices were recorded after this one and it will create holes in the counter.
DisabledBecauseNotErasable=Zakázáno, protože nelze odstranit
InvoiceStandard=Standardní faktura
InvoiceStandardAsk=Standardní faktura
InvoiceStandardDesc=Tento druh faktury je obyčejná faktura.
InvoiceDeposit=Zálohová faktura
InvoiceDepositAsk=Zálohová faktura
InvoiceDepositDesc=Tento druh faktury se vystaví, když je záloha přijata.
InvoiceProForma=Proforma faktura
InvoiceProFormaAsk=Proforma faktura
InvoiceProFormaDesc=Proforma faktura je obraz skutečné faktury, ale nemá účetní hodnotu.
InvoiceReplacement=Náhradní faktura
InvoiceReplacementAsk=Náhradní faktura faktury
InvoiceReplacementDesc=Náhradní faktura se používá ke zrušení a nahrazení neuhrazené a vrácené faktury.
Poznámka: Pouze neuhrazená faktura může být nahrazena. Pokud není uzavřena, bude automaticky nastavena jako 'opuštěná '.
InvoiceAvoir=Dobropis
InvoiceAvoirAsk=Opravit fakturu na dobropis
InvoiceAvoirDesc=Dobropis je negativní faktura řešící skutečnost, že na původní faktuře je částka, které se liší od částky skutečně vyplacené. (zákazník zaplatil více omylem, nebo nezaplatil vše, protože například vrátil některé produkty).
invoiceAvoirWithLines=Vytvořit dobropis s linkami od počátku faktury
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Vytvořit dobropis se zbývající neuhrazenou původní fakturou
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Dobropis na zbývající nezaplacené částky
ReplaceInvoice=Nahradit faktury %s
ReplacementInvoice=Náhradní faktura
ReplacedByInvoice=Nahrazeno faktuře %s
ReplacementByInvoice=Nahrazeno faktuře
CorrectInvoice=Správné faktura %s
CorrectionInvoice=Oprava faktury
UsedByInvoice=Použito na úhradu faktur %s
ConsumedBy=Spotřebované
NotConsumed=Nebylo spotřebováno
NoReplacableInvoice=Žádné faktury k výměně
NoInvoiceToCorrect=Źádné faktury k opravě
InvoiceHasAvoir=Byl zdrojem jednoho nebo několika dobropisy
CardBill=Karta faktury
PredefinedInvoices=Předdefinované faktury
Invoice=Faktura
PdfInvoiceTitle=Faktura
Invoices=Faktury
InvoiceLine=Faktura linka
InvoiceCustomer=Faktura zákazníka
CustomerInvoice=Faktura zákazníka
CustomersInvoices=Faktury zákazníků
SupplierInvoice=Faktura dodavatele
SuppliersInvoices=Faktury dodavatelů
SupplierBill=Faktura dodavatele
SupplierBills=Faktury dodavatelů
Payment=Platba
PaymentBack=Vrácení platby
CustomerInvoicePaymentBack=Vrácení platby
Payments=Platby
PaymentsBack=Vrácení plateb
paymentInInvoiceCurrency=V faktur měně
PaidBack=Navrácené
DeletePayment=Odstranit platby
ConfirmDeletePayment=Jste si jisti, že chcete smazat tuto platbu?
ConfirmConvertToReduc=Chcete převést tento %s do absolutního slevou?
částka bude tak možné uložit mezi všemi slevy a mohl by být použit jako sleva na současný nebo budoucí faktury pro tohoto zákazníka.
ConfirmConvertToReducSupplier=Do you want to convert this %s into an absolute discount ?
The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this supplier.
SupplierPayments=Platby dodavatelům
ReceivedPayments=Přijaté platby
ReceivedCustomersPayments=Platby přijaté od zákazníků
PayedSuppliersPayments=Platby uhrazené dodavatelům
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Ověřené přijaté platby od zákazníků
PaymentsReportsForYear=Zprávy o platbách pro %s
PaymentsReports=Zprávy o platbách
PaymentsAlreadyDone=Provedené platby
PaymentsBackAlreadyDone=Provedené platby zpět
PaymentRule=Pravidlo platby
PaymentMode=Typ platby
PaymentTypeDC=Debetní / kreditní karty
PaymentTypePP=PayPal
IdPaymentMode=typ platby (id)
CodePaymentMode=typ platby (kód)
LabelPaymentMode=Způsob platby (označení)
PaymentModeShort=Typ platby
PaymentTerm=Termín platby
PaymentConditions=Platební podmínky
PaymentConditionsShort=Platební podmínky
PaymentAmount=Částka platby
ValidatePayment=Ověření platby
PaymentHigherThanReminderToPay=Platba vyšší než upomínka k zaplacení
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Pozor, výše platby z jednoho nebo více účtů je vyšší než v zůstatku.
Upravte položky nebo potvrďte a připravte vytvoření dobropisu přeplatku přijatého pro každou fakturu.
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay.
Edit your entry, otherwise confirm and think about creating a credit note of the excess paid for each overpaid invoice.
ClassifyPaid=Klasifikace 'Zaplaceno'
ClassifyPaidPartially=Klasifikace 'Částečně uhrazeno'
ClassifyCanceled=Klasifikace 'Opuštěné'
ClassifyClosed=Klasifikace 'Uzavřeno'
ClassifyUnBilled=Označit jako "Nevyfakturovaný"
CreateBill=Vytvořit fakturu
CreateCreditNote=Vytvořte dobropis
AddBill=Vytvořit fakturu nebo dobropis
AddToDraftInvoices=Přidat k návrhu fakturu
DeleteBill=Odstranit fakturu
SearchACustomerInvoice=Hledat zákaznickou fakturu
SearchASupplierInvoice=Hledat dodavatelskou fakturu
CancelBill=Storno faktury
SendRemindByMail=Poslat upomínku e-mailem
DoPayment=zadat platbu
DoPaymentBack=Vraťte platbu
ConvertToReduc=Mark as credit available
ConvertExcessReceivedToReduc=Convert excess received into available credit
ConvertExcessPaidToReduc=Convert excess paid into available discount
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Zadejte platbu obdrženoou od zákazníka
EnterPaymentDueToCustomer=Provést platbu pro zákazníka
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Zakázáno, protože zbývající nezaplacená částka je nula
PriceBase=Základní cena
BillStatus=Stav faktury
StatusOfGeneratedInvoices=Status vygenerovaných faktur
BillStatusDraft=Návrh (musí být ověřeno)
BillStatusPaid=Placeno
BillStatusPaidBackOrConverted=Credit note refund or marked as credit available
BillStatusConverted=Paid (ready for consumption in final invoice)
BillStatusCanceled=Opuštěno
BillStatusValidated=Ověřeno (je třeba uhradit)
BillStatusStarted=Začínáme
BillStatusNotPaid=Nezaplaceno
BillStatusNotRefunded=nevrací
BillStatusClosedUnpaid=Uzavřeno (neuhrazené)
BillStatusClosedPaidPartially=Placeno (částečně)
BillShortStatusDraft=Návrh
BillShortStatusPaid=Placeno
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Vrácení nebo převedeny
BillShortStatusConverted=Placeno
BillShortStatusCanceled=Opuštěno
BillShortStatusValidated=Ověřeno
BillShortStatusStarted=Začínáme
BillShortStatusNotPaid=Nezaplaceno
BillShortStatusNotRefunded=nevrací
BillShortStatusClosedUnpaid=Zavřeno
BillShortStatusClosedPaidPartially=Placeno (částečně)
PaymentStatusToValidShort=Chcete-li ověřit
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary DIČ zatím není definováno
ErrorNoPaiementModeConfigured=Není definován žádný výchozí platební režim. Přejděte do modulu nastavení faktur a opravte to.
ErrorCreateBankAccount=Vytvořte si bankovní účet a pak přejděte do modulu nastavení faktur a nadefinujte platební režimy
ErrorBillNotFound=Faktura %s neexistuje
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Chyba při pokusu o ověření faktury a nahrazení fakturou %s. Ta byla již nahrazena fakturou %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Chyba, sleva byla již použita
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Chyba, správná faktura musí mít zápornou částku
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Chyba, tento typ faktury musí mít kladnou částku
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Chyba, nelze zrušit, pokud faktura, která byla nahrazena jinou fakturu je stále ve stavu návrhu
ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=This part or another is already used so discount serie cant be removed.
BillFrom=Z
BillTo=Na
ActionsOnBill=Akce na faktuře
RecurringInvoiceTemplate=Template / Recurring invoice
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Žádné opakující se šablona faktury kvalifikoval generaci.
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Nalezeno %s opakující šablony fakturu (y) schválené pro generaci.
NotARecurringInvoiceTemplate=Nejedná se o opakující se šablona faktury
NewBill=Nová faktura
LastBills=Nejnovější %s faktury
LatestTemplateInvoices=Latest %s template invoices
LatestCustomerTemplateInvoices=Latest %s customer template invoices
LatestSupplierTemplateInvoices=Latest %s supplier template invoices
LastCustomersBills=Poslední faktury %s zákazníků
LastSuppliersBills=Poslední %s dodavatelé faktury
AllBills=Všechny faktury
AllCustomerTemplateInvoices=All template invoices
OtherBills=Ostatní faktury
DraftBills=Návrhy faktury
CustomersDraftInvoices=Návrh zákaznické faktury
SuppliersDraftInvoices=Návrh dodavatelské faktury
Unpaid=Nezaplaceno
ConfirmDeleteBill=Jste si jisti, že chcete smazat tuto fakturu?
ConfirmValidateBill=Opravdu chcete tuto fakturu ověřit pomocí odkazu %s b>?
ConfirmUnvalidateBill=Jste si jisti, že chcete změnit fakturu %s do stavu návrhu?
ConfirmClassifyPaidBill=Jste si jisti, že chcete změnit fakturu %s do stavu uhrazeno?
ConfirmCancelBill=Jste si jisti, že chcete zrušit fakturu %s?
ConfirmCancelBillQuestion=Proč chcete klasifikovat fakturu jako 'opuštěnou' ?
ConfirmClassifyPaidPartially=Jste si jisti, že chcete změnit fakturu %s do stavu uhrazeno?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Tato faktura nebyla zaplacena úplně. Z jakých důvodů chcete uzavřít tuto fakturu?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Zbývající neuhrazené (%s %s), je poskytnutá sleva, protože platba byla provedena před termínem splatnosti. Opravte částku DPH dobropisem.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Remaining unpaid (%s %s) is a discount granted because payment was made before term.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Zbývající neuhrazené (%s %s), je poskytnutá sleva, protože platba byla provedena před termínem splatnosti. Souhlasím se ztrátou DPH z této slevy.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Zbývající neuhrazené (%s %s), je poskytnutá sleva, protože platba byla provedena před termínem splatnosti. Vrátím zpět DPH na této slevě bez dobropisu
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Špatný zákazník
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkty částečně vrácené
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Částka opuštěná jiného důvodu
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Tato volba je možná, pokud faktura byla opatřena vhodným komentářem. (Příklad: "Pouze daň odpovídající ceně, která byla skutečně zaplacena dává práva na odpočet")
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=V některých zemích je tato volba možná pouze tehdy, pokud faktura obsahuje správnou poznámku.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Použijte tuto volbu, pokud všechny ostatní volby nelze použít
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Špatný zákazník je zákazník, který odmítá zaplatit svůj dluh.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Tato volba se používá když platba není kompletní, protože některé z výrobků byly vráceny
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Použijte tuto volbu, pokud se všechny ostatní nehodí, například v následujících situacích:
- Platba není kompletní, protože některé výrobky byly vráceny
- Nárokovaná částka je příliš důležitá, protože sleva nebyla uplatněna
Ve všech případech, kdy se částka liší od nárokované, musí být provedena oprava v systému evidence vytvořením dobropisu.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Ostatní
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Tato volba se používá ve všech ostatních případech. Například proto, že máte v plánu vytvořit nahrazující fakturu.
ConfirmCustomerPayment=Potvrdíte tento vstup platby pro %s b> %s?
ConfirmSupplierPayment=Potvrdíte tento vstup platby pro %s b> %s?
ConfirmValidatePayment=Jste si jisti, že chcete ověřit tuto platbu? Po ověření platby už nebudete moci provést žádnou změnu.
ValidateBill=Ověřit fakturu
UnvalidateBill=Neověřit fakturu
NumberOfBills=Nb faktur
NumberOfBillsByMonth=Nb faktury měsíce
AmountOfBills=Částka faktur
AmountOfBillsByMonthHT=Čýstka faktur měsíčně (bez daně)
ShowSocialContribution=Ukázat společenský / fiskální daň
ShowBill=Zobrazit fakturu
ShowInvoice=Zobrazit fakturu
ShowInvoiceReplace=Zobrazit opravenou fakturu
ShowInvoiceAvoir=Zobrazit dobropis
ShowInvoiceDeposit=Zobrazit zálohovou fakturu
ShowInvoiceSituation=Show situace faktura
ShowPayment=Zobrazit platbu
AlreadyPaid=Již zaplacené
AlreadyPaidBack=Již vrácené platby
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Již zaplacené (bez dobropisů a vkladů)
Abandoned=Opuštěné
RemainderToPay=Zbývající nezaplacené
RemainderToTake=Zbývající částku, která se
RemainderToPayBack=Zbývající částku vrátit
Rest=Čeká
AmountExpected=Nárokovaná částka
ExcessReceived=Přeplatek obdržel
ExcessPaid=Excess paid
EscompteOffered=Nabídnutá sleva (platba před termínem)
EscompteOfferedShort=Sleva
SendBillRef=Předložení faktury %s
SendReminderBillRef=Předložení faktury %s (upomínka)
StandingOrders=příkazy k inkasu
StandingOrder=Trvalý příkaz
NoDraftBills=Žádné návrhy faktury
NoOtherDraftBills=Žádné jiné návrhy faktury
NoDraftInvoices=Žádné návrhy faktury
RefBill=Faktura ref
ToBill=K účtu
RemainderToBill=Zbývající část k placení
SendBillByMail=Poslat e-mailem fakturu
SendReminderBillByMail=Poslat upozornění e-mailem
RelatedCommercialProposals=Související obchodní návrhy
RelatedRecurringCustomerInvoices=Související opakující faktury zákazníků
MenuToValid=Platné
DateMaxPayment=Payment due on
DateInvoice=Fakturační datum
DatePointOfTax=Bod daně
NoInvoice=Žádná faktura
ClassifyBill=Klasifikovat fakturu
SupplierBillsToPay=Nezaplacené faktury dodavatelů
CustomerBillsUnpaid=Nezaplacené faktury zákazníků
NonPercuRecuperable=Nevratná
SetConditions=Nastavení platebních podmínek
SetMode=Nastavit platební režim
SetRevenuStamp=Sada razítko příjmy
Billed=Účtováno
RecurringInvoices=opakující faktury
RepeatableInvoice=Šablona faktury
RepeatableInvoices=Šablony faktur
Repeatable=Šablona
Repeatables=Šablony
ChangeIntoRepeatableInvoice=Převést do šablony faktury
CreateRepeatableInvoice=Vytvořit šablonu faktury
CreateFromRepeatableInvoice=Vytvořit ze šablony faktury
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Zákaznické faktury a linky faktur
CustomersInvoicesAndPayments=Zákaznické faktury a platby
ExportDataset_invoice_1=Zákaznické faktury a seznam linek faktur
ExportDataset_invoice_2=Zákaznické faktury a platby
ProformaBill=Proforma účet:
Reduction=Snížení
ReductionShort=red.
Reductions=Slevy
ReductionsShort=sl.
Discounts=Slevy
AddDiscount=Vytvořte slevu
AddRelativeDiscount=Vytvořte relativní slevu
EditRelativeDiscount=Úpravit relativní slevu
AddGlobalDiscount=Vytvořte absolutní slevu
EditGlobalDiscounts=Upravit absolutní slevy
AddCreditNote=Vytvořte dobropis
ShowDiscount=Zobrazit slevu
ShowReduc=Zobrazit odpočet
RelativeDiscount=Relativní sleva
GlobalDiscount=Globální sleva
CreditNote=Dobropis
CreditNotes=Dobropisy
CreditNotesOrExcessReceived=Credit notes or excess received
Deposit=Záloha
Deposits=Zálohy
DiscountFromCreditNote=Sleva z %s dobropisu
DiscountFromDeposit=Zálohy plateb od vystavení faktury %s
DiscountFromExcessReceived=Payments in excess of invoice %s
DiscountFromExcessPaid=Payments in excess of invoice %s
AbsoluteDiscountUse=Tento druh úvěru je možné použít na faktuře před jeho ověřením
CreditNoteDepositUse=Faktura musí být ověřena, aby používaly tento druh úvěrů
NewGlobalDiscount=Nová absolutní sleva
NewRelativeDiscount=Nová relativní sleva
DiscountType=Discount type
NoteReason=Poznámka/důvod
ReasonDiscount=Důvod
DiscountOfferedBy=Poskytnuté
DiscountStillRemaining=Discounts or credits available
DiscountAlreadyCounted=Discounts or credits already consumed
CustomerDiscounts=Customer discounts
SupplierDiscounts=Vendors discounts
BillAddress=Účetní adresa
HelpEscompte=Tato sleva je sleva poskytnuta zákazníkovi, protože jeho platba byla provedena před termínem splatnosti.
HelpAbandonBadCustomer=Tato částka byla opuštěna (zákazník řekl, aby byl špatný zákazník) a je považována za výjimečně volnou.
HelpAbandonOther=Tato částka byla opuštěna, protože došlo k chybě (například špatný zákazník nebo faktura nahrazena jinou)
IdSocialContribution=Sociální / fiskální odvod id
PaymentId=ID platby
PaymentRef=Platba ref.
InvoiceId=ID faktury
InvoiceRef=Faktura čj.
InvoiceDateCreation=Datum vytvoření faktury
InvoiceStatus=Stav faktury
InvoiceNote=Faktura poznámka
InvoicePaid=Faktura zaplacena
PaymentNumber=Platba číslo
RemoveDiscount=Odebrat slevu
WatermarkOnDraftBill=Vodoznak k návrhům faktur (prázdný, pokud není nic vloženo)
InvoiceNotChecked=Není vybrána žádná faktura
CloneInvoice=Kopírovat fakturu
ConfirmCloneInvoice=Jste si jisti, že chcete kopírovat tuto fakturu %s b>?
DisabledBecauseReplacedInvoice=Akce zakázána, protože faktura byla nahrazena
DescTaxAndDividendsArea=Tato oblast představuje souhrn všech plateb za zvláštní výdaje. Nahrávat pouze s platbou v průběhu stanoveného období jsou zde zahrnuty.
NbOfPayments=Nějaké platby
SplitDiscount=Rozdělit slevu na dvě
ConfirmSplitDiscount=Jste si jisti, že chcete rozdělit tuto slevu ve výši %s b> %s do 2 nižších slev?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Vstupní hodnota pro každou ze dvou částí:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Celkem dvě nové slevy musí být rovny původní částce slevy.
ConfirmRemoveDiscount=Jste si jisti, že chcete odstranit tuto slevu?
RelatedBill=Související faktura
RelatedBills=Související faktury
RelatedCustomerInvoices=Související faktury zákazníka
RelatedSupplierInvoices=Související faktury dodavatele
LatestRelatedBill=Nejnovější související faktura
WarningBillExist=Varování, jedna nebo více faktur již existují
MergingPDFTool=Nástroj pro spojení PDF
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Výše platby distribuován na faktuře
PaymentOnDifferentThirdBills=Povolit platby na různých subjektů účty, ale stejnou mateřskou společností
PaymentNote=platba poznámka
ListOfPreviousSituationInvoices=Seznam předchozí situace faktur
ListOfNextSituationInvoices=Seznam dalších situace faktur
ListOfSituationInvoices=List of situation invoices
CurrentSituationTotal=Total current situation
DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=To remove a situation invoice from cycle, this invoice's credit note total must cover this invoice total
RemoveSituationFromCycle=Remove this invoice from cycle
ConfirmRemoveSituationFromCycle=Remove this invoice %s from cycle ?
ConfirmOuting=Confirm outing
FrequencyPer_d=Každých %s dny
FrequencyPer_m=Každých %s měsíce
FrequencyPer_y=Každých %s let
FrequencyUnit=Frequency unit
toolTipFrequency=Examples:
Set 7, Day: give a new invoice every 7 days
Set 3, Month: give a new invoice every 3 month
NextDateToExecution=Datum pro příští generaci faktury
NextDateToExecutionShort=Date next gen.
DateLastGeneration=Datum poslední generace
DateLastGenerationShort=Date latest gen.
MaxPeriodNumber=Max number of invoice generation
NbOfGenerationDone=Number of invoice generation already done
NbOfGenerationDoneShort=Number of generation done
MaxGenerationReached=Maximum number of generations reached
InvoiceAutoValidate=Ověřovat faktury automaticky
GeneratedFromRecurringInvoice=Generován z šablony opakující faktury %s
DateIsNotEnough=Datum ještě nebylo dosaženo
InvoiceGeneratedFromTemplate=Faktura %s generována z opakující se šablona faktury %s
WarningInvoiceDateInFuture=Varování je datum vystavení faktury je vyšší než aktuální datum
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Varování je datum vystavení faktury je příliš daleko od aktuálního data
ViewAvailableGlobalDiscounts=View available discounts
# PaymentConditions
Statut=Status
PaymentConditionShortRECEP=Splatné k datu přijetí
PaymentConditionRECEP=Splatné k datu přijetí
PaymentConditionShort30D=30 dnů
PaymentCondition30D=30 dnů
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dnů po konci měsíce
PaymentCondition30DENDMONTH=Do 30 dnů po skončení měsíce,
PaymentConditionShort60D=60 dnů
PaymentCondition60D=60 dnů
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dní konci měsíce
PaymentCondition60DENDMONTH=Do 60 dnů od konce měsíce
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Dodání
PaymentConditionPT_DELIVERY=Na dobírku
PaymentConditionShortPT_ORDER=Pořadí
PaymentConditionPT_ORDER=Na objednávku
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
PaymentConditionPT_5050=50%% předem, 50%% při dodání
PaymentConditionShort10D=10 dní
PaymentCondition10D=10 dní
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 dní konci měsíce
PaymentCondition10DENDMONTH=Do 10 dnů po skončení měsíce,
PaymentConditionShort14D=14 dní
PaymentCondition14D=14 dní
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 dní konci měsíce
PaymentCondition14DENDMONTH=Do 14 dnů po skončení měsíce,
FixAmount=Pevné množství
VarAmount=Variabilní částka (%% celk.)
VarAmountOneLine=Variable amount (%% tot.) - 1 line with label '%s'
# PaymentType
PaymentTypeVIR=Bankovní převod
PaymentTypeShortVIR=Bankovní převod
PaymentTypePRE=Platba inkasem platební příkaz
PaymentTypeShortPRE=Debetní platební příkaz
PaymentTypeLIQ=Hotovost
PaymentTypeShortLIQ=Hotovost
PaymentTypeCB=Kreditní karta
PaymentTypeShortCB=Kreditní karta
PaymentTypeCHQ=Kontrola
PaymentTypeShortCHQ=Kontrola
PaymentTypeTIP=TIP (Documents za úplatu)
PaymentTypeShortTIP=TIP Platba
PaymentTypeVAD=On line platba
PaymentTypeShortVAD=On line platby
PaymentTypeTRA=šek
PaymentTypeShortTRA=Návrh
PaymentTypeFAC=Faktor
PaymentTypeShortFAC=Faktor
BankDetails=Bankovní spojení
BankCode=Kód banky
DeskCode=Desk kód
BankAccountNumber=Číslo účtu
BankAccountNumberKey=Klíč
Residence=Inkaso
IBANNumber=IBAN
IBAN=IBAN
BIC=BIC/SWIFT
BICNumber=BIC/SWIFT číslo
ExtraInfos=Extra informace
RegulatedOn=Regulovány
ChequeNumber=Zkontrolujte N °
ChequeOrTransferNumber=Kontrola/převod č.
ChequeBordereau=Kontrola rozvrh
ChequeMaker=Zkontrolujte převod
ChequeBank=Šek z banky
CheckBank=Kontrola (šek)
NetToBePaid=Částka má být zaplacena
PhoneNumber=Tel.
FullPhoneNumber=Telefon
TeleFax=Fax
PrettyLittleSentence=Přijměte výši splátek splatných šeků vystavených na mé jméno, jako člen účetního sdružení schváleného správou státního rozpočtu.
IntracommunityVATNumber=Intrakomunitární číslo DPH
PaymentByChequeOrderedTo=Zkontrolujte platbu (včetně daně) splatnou %s odeslanou
PaymentByChequeOrderedToShort=Zkontrolujte splatnou platbu (včetně daně)
SendTo=odesláno
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Platba převodem na bankovní účet
VATIsNotUsedForInvoice=* Nepoužije DPH art-293B CGI
LawApplicationPart1=Návrhem zákona 80,335 z 12.05.80
LawApplicationPart2=Zboží zůstává majetkem
LawApplicationPart3=prodávajícího až do úplného zaplacení
LawApplicationPart4=jejich cena.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL s kapitálem
UseLine=Aplikovat
UseDiscount=Použití slevu
UseCredit=Pouřít úvěr
UseCreditNoteInInvoicePayment=Snížení částky platby pro tento úvěr
MenuChequeDeposits=Kontroly vkladů
MenuCheques=Kontroly
MenuChequesReceipts=Kontroly příjmů
NewChequeDeposit=Nový vklad
ChequesReceipts=Kontroly příjmů
ChequesArea=Kontroly oblasti depozit
ChequeDeposits=Kontroly vkladů
Cheques=Kontroly
DepositId=id vklad
NbCheque=Počet kontrol
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Tento %s byl převeden na %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Použijte zákaznickou fakturační kontaktní adresu namísto adresy třetích stran jako příjemce pro faktury
ShowUnpaidAll=Zobrazit všechny neuhrazené faktury
ShowUnpaidLateOnly=Zobrazit jen pozdní neuhrazené faktury
PaymentInvoiceRef=Platba faktury %s
ValidateInvoice=Ověřit fakturu
ValidateInvoices=ověřovat faktury
Cash=Hotovost
Reported=Zpožděný
DisabledBecausePayments=Není možné, protože jsou zde některé platby
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Nelze odstranit platbu protože je k dispozici alespoň jedna faktura označená jako zaplacená
ExpectedToPay=Očekávaná platba
CantRemoveConciliatedPayment=Není možné odstranit smířil platby
PayedByThisPayment=Uhrazeno touto platbou
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, down payment or replacement invoices entirely paid.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Označit jako "Placeno" všechny dobropisy zcela splaceny.
ClosePaidContributionsAutomatically=Klasifikovat „Paid“ všechny sociální nebo fiskální příspěvky v plné výši.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Všechny faktury s žádnými dalšími platbami bude automaticky uzavřeny ve stavu "Placené".
ToMakePayment=Zaplatit
ToMakePaymentBack=Vrátit
ListOfYourUnpaidInvoices=Seznam nezaplacených faktur
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Poznámka: Tento seznam obsahuje pouze faktury pro třetí strany které jsou propojeny na obchodního zástupce.
RevenueStamp=Kolek
YouMustCreateInvoiceFromThird=Tato možnost je dostupná pouze při vytváření faktury ze záložky "zákazníka" z subjektu
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Tato možnost je k dispozici pouze při vytváření faktury na kartě „dodavatele“ subjektu
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Musíte nejprve vytvořit standardní fakturu a převést ji do „šablony“ pro vytvoření nové šablony faktury
PDFCrabeDescription= PDF šablona faktur Crabe. Kompletní šablona faktury (doporučená šablona)
PDFCrevetteDescription=Faktura PDF šablony Crevette. Kompletní fakturu šablona pro situace faktur
TerreNumRefModelDesc1=Vrátí číslo ve formátu %s yymm-nnnn pro standardní faktury a %s yymm-nnnn pro dobropisy, kde yy je rok, mm je měsíc a nnnn je sekvence bez přerušení a bez návratu k 0
MarsNumRefModelDesc1=Vrátí číslo s formát %syymm-nnnn pro standardní faktury, %syymm-nnnn náhradních faktur, %syymm-nnnn pro akontace faktur a %syymm-nnnn pro dobropisy, kde yy je rok, MM měsíc a nnnn je sekvence bez přestávky a ne vrátí do polohy 0
TerreNumRefModelError=Účet počínaje $syymm již existuje a není kompatibilní s tímto modelem sekvence. Vyjměte ji nebo přejmenujte jej aktivací tohoto modulu.
CactusNumRefModelDesc1=Vrátí číslo s formát %syymm-nnnn pro standardní faktury, %syymm-nnnn pro dobropisy a %syymm-nnnn pro akontace faktur, kde yy je rok, mm je měsíc a nnnn je sekvence bez přestávky, a ne návrat k 0 ° C
##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Zástupce následující zákaznické faktury
TypeContact_facture_external_BILLING=Fakturační kontakt zákazníka
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Zasílací kontakt zákazníka
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kontakt zákaznického servisu
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Zástupce následující dodavatelské faktury
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Fakturační kontakt dodavatele
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Zasílací kontakt dodavatele
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Kontakt dodavatele služby
# Situation invoices
InvoiceFirstSituationAsk=Faktura první situace
InvoiceFirstSituationDesc=Situace faktury jsou vázány na situace do progrese, například průběh stavby. Každá situace je vázána k faktuře.
InvoiceSituation=Situace faktury
InvoiceSituationAsk=Faktura v návaznosti na situaci
InvoiceSituationDesc=Vytvořit novou situaci v návaznosti na již existující
SituationAmount=Částka situace faktury (netto)
SituationDeduction=Situace odčítání
ModifyAllLines=Změnit všechny řádky
CreateNextSituationInvoice=Vytvořit další situaci
ErrorFindNextSituationInvoice=Error unable to find next situation cycle ref
ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Unable to outing this situation invoice.
ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Unable to outing linked credit note.
NotLastInCycle=Tato faktura není poslední v cyklu, a nesmí být změněna.
DisabledBecauseNotLastInCycle=Další situace již existuje.
DisabledBecauseFinal=Tato situace je konečné.
situationInvoiceShortcode_AS=AS
situationInvoiceShortcode_S=N
CantBeLessThanMinPercent=Pokrok nemůže být menší, než je jeho hodnota v předchozí situaci.
NoSituations=Žádné otevřené situace
InvoiceSituationLast=Závěrečná a hlavní faktura
PDFCrevetteSituationNumber=Situace č %s
PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situace faktura - COUNT
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Situace faktury
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situace č %s: Inv. Č %s na %s
TotalSituationInvoice=celková situace
invoiceLineProgressError=Faktura pokrok linka nemůže být větší než nebo rovna další faktury řádku
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Chyba: aktualizace cen na faktuře řádku: %s
ToCreateARecurringInvoice=Chcete-li vytvořit opakující faktury pro tuto smlouvu, nejprve vytvořit tento návrh fakturu, pak převést jej do šablony faktury a definovat frekvenci pro generování budoucích fakturách.
ToCreateARecurringInvoiceGene=S cílem vytvořit budoucí faktury pravidelně ručně, stačí jít nabídce %s - %s - %s strong>.
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Potřebujete-li mít takové faktury generované automaticky, zeptejte se svého správce povolit a instalační modul %s strong>. Všimněte si, že obě metody (manuální a automatické) mohou být použity společně s žádným rizikem duplikace.
DeleteRepeatableInvoice=Odstranit šablonu faktury
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Jsou vaše jisti, že chcete smazat šablonu faktury?
CreateOneBillByThird=Vytvořte jednu fakturu za subjekt (jinak, jedna faktura na objednávku)
BillCreated=%s bill (y) vytvořený
StatusOfGeneratedDocuments=Status of document generation
DoNotGenerateDoc=Do not generate document file
AutogenerateDoc=Auto generate document file
AutoFillDateFrom=Set start date for service line with invoice date
AutoFillDateFromShort=Set start date
AutoFillDateTo=Set end date for service line with next invoice date
AutoFillDateToShort=Set end date
MaxNumberOfGenerationReached=Max number of gen. reached