# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills Bill=Faktura Bills=Fakturor BillsCustomers=Customer invoices BillsCustomer=Kundfaktura BillsSuppliers=Supplier invoices BillsCustomersUnpaid=Obetalda kundfakturor BillsCustomersUnpaidForCompany=Unpaid customer invoices for %s BillsSuppliersUnpaid=Obetalda leverantörsfakturor BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid supplier invoices for %s BillsLate=Sena betalningar BillsStatistics=Kundfakturor statistik BillsStatisticsSuppliers=Leverantörsfakturor statistik DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Disabled because invoice was dispatched into bookkeeping DisabledBecauseNotLastInvoice=Disabled because invoice is not erasable. Some invoices were recorded after this one and it will create holes in the counter. DisabledBecauseNotErasable=Disabled because cannot be erased InvoiceStandard=Standard faktura InvoiceStandardAsk=Standard faktura InvoiceStandardDesc=Denna typ av faktura är den gemensamma fakturan. InvoiceDeposit=Down payment invoice InvoiceDepositAsk=Down payment invoice InvoiceDepositDesc=This kind of invoice is done when a down payment has been received. InvoiceProForma=Proforma faktura InvoiceProFormaAsk=Proforma faktura InvoiceProFormaDesc=Proforma faktura är en bild av en sann faktura men har ingen bokföring värde. InvoiceReplacement=Ersättnings faktura InvoiceReplacementAsk=Ersättnings faktura för faktura InvoiceReplacementDesc= Ersättning faktura används för att avbryta och byta helt en faktura utan betalningar.

Anmärkning: Endast fakturor utan betalningar kan bytas ut. Om fakturan du ersätter är ännu inte avslutat, kommer den automatiskt att stängas av "övergivna". InvoiceAvoir=Kreditnota InvoiceAvoirAsk=Kreditnota att korrigera fakturan InvoiceAvoirDesc=Den kreditnota är en negativ faktura används för att lösa det faktum att en faktura har ett värde som skiljer än beloppet verkligen betalat (eftersom kunden betalat för mycket av misstag, eller kommer inte betalas helt sedan han återvände vissa produkter till exempel). invoiceAvoirWithLines=Skapa kreditnota med innehållet i originalfakturan invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Skapa kreditnota med återstående obetald faktura ursprung invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Kredit notering för återstående obetalda beloppet ReplaceInvoice=Ersätt faktura %s ReplacementInvoice=Ersättning faktura ReplacedByInvoice=Ersatt av faktura %s ReplacementByInvoice=Ersatt av faktura CorrectInvoice=Korrekt faktura %s CorrectionInvoice=Korrigerings faktura UsedByInvoice=Användas för att betala fakturan %s ConsumedBy=Förbrukas av NotConsumed=Inte förbrukas NoReplacableInvoice=Inga utbytbara fakturor NoInvoiceToCorrect=Ingen faktura för att korrigera InvoiceHasAvoir=Was source of one or several credit notes CardBill=Faktura kort PredefinedInvoices=Fördefinierade fakturor Invoice=Faktura PdfInvoiceTitle=Faktura Invoices=Fakturor InvoiceLine=Faktura linje InvoiceCustomer=Kundfaktura CustomerInvoice=Kundfaktura CustomersInvoices=Kundens fakturor SupplierInvoice=Leverantörsfaktura SuppliersInvoices=Leverantörens fakturor SupplierBill=Leverantörsfaktura SupplierBills=leverantörer fakturor Payment=Betalning PaymentBack=Betalning tillbaka CustomerInvoicePaymentBack=Betalning tillbaka Payments=Betalningar PaymentsBack=Betalningar tillbaka paymentInInvoiceCurrency=in invoices currency PaidBack=Återbetald DeletePayment=Radera betalning ConfirmDeletePayment=Are you sure you want to delete this payment? ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this %s into an absolute discount ?
The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer. ConfirmConvertToReducSupplier=Do you want to convert this %s into an absolute discount ?
The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this supplier. SupplierPayments=Leverantörer betalningar ReceivedPayments=Mottagna betalningar ReceivedCustomersPayments=Inbetalningar från kunder PayedSuppliersPayments=Utförda leverantörsbetalningar ReceivedCustomersPaymentsToValid=Mottagna kunder betalningar för att validera PaymentsReportsForYear=Betalningar rapporter för %s PaymentsReports=Betalningar rapporter PaymentsAlreadyDone=Betalningar redan gjort PaymentsBackAlreadyDone=Återbetalningar är utförda tidigare PaymentRule=Betalningsregel PaymentMode=Betalningssätt PaymentTypeDC=Debit/Credit Card PaymentTypePP=PayPal IdPaymentMode=Payment type (id) CodePaymentMode=Payment type (code) LabelPaymentMode=Payment type (label) PaymentModeShort=Betalningssätt PaymentTerm=Betalningsvillkor PaymentConditions=Betalningsvillkor PaymentConditionsShort=Betalningsvillkor PaymentAmount=Betalningsbelopp ValidatePayment=Bekräfta betalning PaymentHigherThanReminderToPay=Betalning högre än påminnelse att betala HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Uppmärksamheten är för betalning är en eller flera räkningar högre än resten att betala.
Redigera din post, bekräfta något annat och tänka på att skapa en kreditnota det felaktigt erhållna beloppet för varje överskjutande fakturor. HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay.
Edit your entry, otherwise confirm and think about creating a credit note of the excess paid for each overpaid invoice. ClassifyPaid=Klassificera "betalda" ClassifyPaidPartially=Klassificera "betalda delvis" ClassifyCanceled=Klassificera "övergivna" ClassifyClosed=Klassificera "avsluten" ClassifyUnBilled=Klassificera 'ofakturerade' CreateBill=Skapa faktura CreateCreditNote=Skapa kreditnota AddBill=Skapa faktura eller en kredit nota AddToDraftInvoices=Lägg till faktura-utkast DeleteBill=Ta bort faktura SearchACustomerInvoice=Sök efter en kundfaktura SearchASupplierInvoice=Sök efter en leverantörsfaktura CancelBill=Avbryt en faktura SendRemindByMail=Skicka påminnelse via e-post DoPayment=Enter payment DoPaymentBack=Enter refund ConvertToReduc=Mark as credit available ConvertExcessReceivedToReduc=Convert excess received into available credit ConvertExcessPaidToReduc=Convert excess paid into available discount EnterPaymentReceivedFromCustomer=Skriv in avgifter från kunderna EnterPaymentDueToCustomer=Gör betalning till kunden DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Inaktiverad pga återstående obetalt är noll PriceBase=Prisbasbelopp BillStatus=Faktura status StatusOfGeneratedInvoices=Status of generated invoices BillStatusDraft=Utkast (måste valideras) BillStatusPaid=Betald BillStatusPaidBackOrConverted=Credit note refund or marked as credit available BillStatusConverted=Paid (ready for consumption in final invoice) BillStatusCanceled=Övergiven BillStatusValidated=Validerad (måste betalas) BillStatusStarted=Påbörjad BillStatusNotPaid=Inte betalas BillStatusNotRefunded=Not refunded BillStatusClosedUnpaid=Stängd (obetald) BillStatusClosedPaidPartially=Betald (delvis) BillShortStatusDraft=Utkast BillShortStatusPaid=Betald BillShortStatusPaidBackOrConverted=Refund or converted BillShortStatusConverted=Betald BillShortStatusCanceled=Övergiven BillShortStatusValidated=Validerad BillShortStatusStarted=Började BillShortStatusNotPaid=Inte betalas BillShortStatusNotRefunded=Not refunded BillShortStatusClosedUnpaid=Stängt BillShortStatusClosedPaidPartially=Betald (delvis) PaymentStatusToValidShort=För att validera ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary momsregistreringsnummer ännu inte definierat ErrorNoPaiementModeConfigured=Ingen utebliven betalning läge definieras. Gå till Faktura-modulen setup att fixa detta. ErrorCreateBankAccount=Skapa ett bankkonto, då gå till Setup panel Faktura-modul för att definiera betalningssätten ErrorBillNotFound=Faktura %s finns inte ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Fel, du försöker dig på att godkänna en faktura för att ersätta faktura %s. Men denna har redan ersatts av faktura %s. ErrorDiscountAlreadyUsed=Fel, rabatt som redan används ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Fel, måste korrigera fakturan ett negativt belopp ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Fel, skall denna typ av faktura har ett positivt belopp ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Fel, kan inte avbryta en faktura som har ersatts av en annan faktura som fortfarande i utkast status ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=This part or another is already used so discount serie cant be removed. BillFrom=Från BillTo=Fakturamottagare ActionsOnBill=Åtgärder mot faktura RecurringInvoiceTemplate=Template / Recurring invoice NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=No recurring template invoice qualified for generation. FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Found %s recurring template invoice(s) qualified for generation. NotARecurringInvoiceTemplate=Not a recurring template invoice NewBill=Ny faktura LastBills=Latest %s invoices LatestTemplateInvoices=Latest %s template invoices LatestCustomerTemplateInvoices=Latest %s customer template invoices LatestSupplierTemplateInvoices=Latest %s supplier template invoices LastCustomersBills=Latest %s customer invoices LastSuppliersBills=Latest %s supplier invoices AllBills=Alla fakturor AllCustomerTemplateInvoices=All template invoices OtherBills=Övriga fakturor DraftBills=Förslag fakturor CustomersDraftInvoices=Customer draft invoices SuppliersDraftInvoices=Supplier draft invoices Unpaid=Obetalda ConfirmDeleteBill=Are you sure you want to delete this invoice? ConfirmValidateBill=Are you sure you want to validate this invoice with reference %s? ConfirmUnvalidateBill=Are you sure you want to change invoice %s to draft status? ConfirmClassifyPaidBill=Are you sure you want to change invoice %s to status paid? ConfirmCancelBill=Are you sure you want to cancel invoice %s? ConfirmCancelBillQuestion=Why do you want to classify this invoice 'abandoned'? ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice %s to status paid? ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What are reasons for you to close this invoice? ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Återstående obetalt (%s %s) är en rabatt som beviljats ​​eftersom betalningen gjordes före villkoren. Jag reglerar momsen med en kreditnota. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Remaining unpaid (%s %s) is a discount granted because payment was made before term. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Återstående obetalt (%s %s) är en rabatt som beviljats ​​eftersom betalningen gjordes före villkoren. Jag godkänner förlust av momsen på denna rabatt. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Återstående obetalt (%s %s) är en rabatt som beviljats ​​eftersom betalningen gjordes före villkoren. Jag återskapar momsen på denna rabatt med en kreditnota. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Dålig kund ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkter som returneras delvis ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Belopp övergivna av annan orsak ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Detta val är möjligt om din faktura har försetts med lämplig kommentar. (Exempel «Endast den skatt som motsvarar det pris som verkligen har betalats ger rätt till avdrag») ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=I vissa länder kan detta val är möjlig endast om fakturan innehåller rätt not. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Använd detta val om alla andra inte passar ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=En dålig kund är en kund som vägrar att betala sin skuld. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Detta val används när betalningen är inte fullständig eftersom vissa av produkterna var tillbaka ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Använd detta val om alla andra inte passar, till exempel i följande situation:
- Betalning inte fullständig eftersom vissa produkter skickas tillbaka
- Belopp som begärs också viktigt eftersom en rabatt glömde
I samtliga fall, belopp över gällande måste korrigeras i systemet för bokföring genom att skapa en kreditnota. ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Andra ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Detta val kommer att användas i alla andra fall. Till exempel därför att du planerar att skapa en ersättning faktura. ConfirmCustomerPayment=Do you confirm this payment input for %s %s? ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for %s %s? ConfirmValidatePayment=Are you sure you want to validate this payment? No change can be made once payment is validated. ValidateBill=Validera faktura UnvalidateBill=Ovaliderade faktura NumberOfBills=Antal av fakturor NumberOfBillsByMonth=Antal av fakturor per månad AmountOfBills=Belopp för fakturor AmountOfBillsByMonthHT=Mängd av fakturor per månad (netto efter skatt) ShowSocialContribution=Show social/fiscal tax ShowBill=Visa faktura ShowInvoice=Visa faktura ShowInvoiceReplace=Visa ersätter faktura ShowInvoiceAvoir=Visa kreditnota ShowInvoiceDeposit=Show down payment invoice ShowInvoiceSituation=Show situation invoice ShowPayment=Visa betalning AlreadyPaid=Redan betalats ut AlreadyPaidBack=Redan återbetald AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Already paid (without credit notes and down payments) Abandoned=Övergiven RemainderToPay=Återstående obetalt RemainderToTake=Återstående belopp att ta RemainderToPayBack=Remaining amount to refund Rest=Avvaktande AmountExpected=Yrkade beloppet ExcessReceived=Överskott fått ExcessPaid=Excess paid EscompteOffered=Rabatterna (betalning innan terminen) EscompteOfferedShort=Rabatt SendBillRef=Inlämning av faktura %s SendReminderBillRef=Inlämning av faktura %s (påminnelse) StandingOrders=Direct debit orders StandingOrder=Direct debit order NoDraftBills=Inget förslag fakturor NoOtherDraftBills=Inga andra förslag fakturor NoDraftInvoices=Inget faktura-utkast RefBill=Faktura ref ToBill=Fakturamottagare RemainderToBill=Återstår att fakturan SendBillByMail=Skicka faktura via e-post SendReminderBillByMail=Skicka påminnelse via e-post RelatedCommercialProposals=Relaterade kommersiella förslag RelatedRecurringCustomerInvoices=Related recurring customer invoices MenuToValid=Till giltiga DateMaxPayment=Payment due on DateInvoice=Fakturadatum DatePointOfTax=Point of tax NoInvoice=Ingen faktura ClassifyBill=Klassificera faktura SupplierBillsToPay=Obetalda leverantörsfakturor CustomerBillsUnpaid=Obetalda kundfakturor NonPercuRecuperable=Icke återvinningsbara SetConditions=Ställ betalningsvillkor SetMode=Ställ betalningssätt SetRevenuStamp=Set revenue stamp Billed=Fakturerade RecurringInvoices=Recurring invoices RepeatableInvoice=Fakturamall RepeatableInvoices=Fakturamallar Repeatable=Mall Repeatables=Mallar ChangeIntoRepeatableInvoice=Konvertera till fakturamall CreateRepeatableInvoice=Skapa fakturamall CreateFromRepeatableInvoice=Skapa från fakturamall CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Kundfakturor och fakturornas linjer CustomersInvoicesAndPayments=Kund fakturor och betalningar ExportDataset_invoice_1=Kundfakturor listan och fakturornas linjer ExportDataset_invoice_2=Kund fakturor och betalningar ProformaBill=Proforma faktura: Reduction=Minskning ReductionShort=Minskningar. Reductions=Minskningar ReductionsShort=Minskningar. Discounts=Rabatter AddDiscount=Lägg rabatt AddRelativeDiscount=Skapa relativ rabatt EditRelativeDiscount=Redigera procentuell rabatt AddGlobalDiscount=Lägg rabatt EditGlobalDiscounts=Redigera absoluta rabatter AddCreditNote=Skapa kreditnota ShowDiscount=Visa rabatt ShowReduc=Visa rabatt RelativeDiscount=Relativ rabatt GlobalDiscount=Global rabatt CreditNote=Kreditnota CreditNotes=Kreditnotor CreditNotesOrExcessReceived=Credit notes or excess received Deposit=Down payment Deposits=Down payments DiscountFromCreditNote=Rabatt från kreditnota %s DiscountFromDeposit=Down payments from invoice %s DiscountFromExcessReceived=Payments in excess of invoice %s DiscountFromExcessPaid=Payments in excess of invoice %s AbsoluteDiscountUse=Denna typ av krediter kan användas på fakturan innan validering CreditNoteDepositUse=Invoice must be validated to use this kind of credits NewGlobalDiscount=Ny fix rabatt NewRelativeDiscount=Nya relativa rabatt DiscountType=Discount type NoteReason=Not/orsak ReasonDiscount=Orsak DiscountOfferedBy=Beviljats av DiscountStillRemaining=Discounts or credits available DiscountAlreadyCounted=Discounts or credits already consumed CustomerDiscounts=Customer discounts SupplierDiscounts=Vendors discounts BillAddress=Faktureringsadress HelpEscompte=Denna rabatt är en rabatt som kund eftersom betalningen gjordes före sikt. HelpAbandonBadCustomer=Detta belopp har övergivits (kund sägs vara en dålig kund) och anses som en exceptionell lös. HelpAbandonOther=Detta belopp har övergivits eftersom det var ett misstag (fel kund eller faktura ersättas av en annan till exempel) IdSocialContribution=Social/fiscal tax payment id PaymentId=Betalning id PaymentRef=Payment ref. InvoiceId=Faktura id InvoiceRef=Faktura ref. InvoiceDateCreation=Faktura datum för skapande InvoiceStatus=Faktura status InvoiceNote=Faktura not InvoicePaid=Faktura betalas PaymentNumber=Betalning nummer RemoveDiscount=Ta bort rabatt WatermarkOnDraftBill=Vattenstämpel utkast fakturor (ingenting om tom) InvoiceNotChecked=Faktura vald CloneInvoice=Klon faktura ConfirmCloneInvoice=Are you sure you want to clone this invoice %s? DisabledBecauseReplacedInvoice=Åtgärd funktionshindrade eftersom faktura har ersatts DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only record with payment during the fixed year are included here. NbOfPayments=Antal utbetalningar SplitDiscount=Split rabatt i två ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of %s %s into 2 lower discounts? TypeAmountOfEachNewDiscount=Ingång belopp för var och en av två delar: TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Totalt för två nya rabatt måste vara lika med ursprungliga rabatt belopp. ConfirmRemoveDiscount=Are you sure you want to remove this discount? RelatedBill=Relaterade faktura RelatedBills=Relaterade fakturor RelatedCustomerInvoices=Related customer invoices RelatedSupplierInvoices=Related supplier invoices LatestRelatedBill=Senast relaterad faktura WarningBillExist=Varning, en eller flera fakturor finns redan MergingPDFTool=Merging PDF tool AmountPaymentDistributedOnInvoice=Payment amount distributed on invoice PaymentOnDifferentThirdBills=Allow payments on different thirdparties bills but same parent company PaymentNote=Payment note ListOfPreviousSituationInvoices=List of previous situation invoices ListOfNextSituationInvoices=List of next situation invoices ListOfSituationInvoices=List of situation invoices CurrentSituationTotal=Total current situation DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=To remove a situation invoice from cycle, this invoice's credit note total must cover this invoice total RemoveSituationFromCycle=Remove this invoice from cycle ConfirmRemoveSituationFromCycle=Remove this invoice %s from cycle ? ConfirmOuting=Confirm outing FrequencyPer_d=Every %s days FrequencyPer_m=Every %s months FrequencyPer_y=Every %s years FrequencyUnit=Frequency unit toolTipFrequency=Examples:
Set 7, Day: give a new invoice every 7 days
Set 3, Month: give a new invoice every 3 month NextDateToExecution=Date for next invoice generation NextDateToExecutionShort=Date next gen. DateLastGeneration=Date of latest generation DateLastGenerationShort=Date latest gen. MaxPeriodNumber=Max number of invoice generation NbOfGenerationDone=Number of invoice generation already done NbOfGenerationDoneShort=Number of generation done MaxGenerationReached=Maximum number of generations reached InvoiceAutoValidate=Validate invoices automatically GeneratedFromRecurringInvoice=Generated from template recurring invoice %s DateIsNotEnough=Date not reached yet InvoiceGeneratedFromTemplate=Invoice %s generated from recurring template invoice %s WarningInvoiceDateInFuture=Warning, the invoice date is higher than current date WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Warning, the invoice date is too far from current date ViewAvailableGlobalDiscounts=View available discounts # PaymentConditions Statut=Status PaymentConditionShortRECEP=Due Upon Receipt PaymentConditionRECEP=Due Upon Receipt PaymentConditionShort30D=30 dagar PaymentCondition30D=30 dagar PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 days of month-end PaymentCondition30DENDMONTH=Within 30 days following the end of the month PaymentConditionShort60D=60 dagar PaymentCondition60D=60 dagar PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 days of month-end PaymentCondition60DENDMONTH=Within 60 days following the end of the month PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Leverans PaymentConditionPT_DELIVERY=Vid leverans PaymentConditionShortPT_ORDER=Beställ PaymentConditionPT_ORDER=Beställda PaymentConditionShortPT_5050=50-50 PaymentConditionPT_5050=50%% i förskott, 50%% vid leverans PaymentConditionShort10D=10 days PaymentCondition10D=10 days PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 days of month-end PaymentCondition10DENDMONTH=Within 10 days following the end of the month PaymentConditionShort14D=14 days PaymentCondition14D=14 days PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 days of month-end PaymentCondition14DENDMONTH=Within 14 days following the end of the month FixAmount=Fast belopp VarAmount=Variabelt belopp (%% summa) VarAmountOneLine=Variable amount (%% tot.) - 1 line with label '%s' # PaymentType PaymentTypeVIR=Banköverföring PaymentTypeShortVIR=Banköverföring PaymentTypePRE=Direct debit payment order PaymentTypeShortPRE=Debit payment order PaymentTypeLIQ=Kontanter PaymentTypeShortLIQ=Kontanter PaymentTypeCB=Kreditkort PaymentTypeShortCB=Kreditkort PaymentTypeCHQ=Kontrollera PaymentTypeShortCHQ=Kontrollera PaymentTypeTIP=TIP (Documents against Payment) PaymentTypeShortTIP=TIP Payment PaymentTypeVAD=På rad betalning PaymentTypeShortVAD=På rad betalning PaymentTypeTRA=Bank draft PaymentTypeShortTRA=Utkast PaymentTypeFAC=Factor PaymentTypeShortFAC=Factor BankDetails=Bankuppgifter BankCode=Bankkod DeskCode=Reception kod BankAccountNumber=Kontonummer BankAccountNumberKey=Nyckel Residence=Direct debit IBANNumber=IBAN-nummer IBAN=IBAN BIC=BIC / SWIFT BICNumber=BIC / SWIFT nummer ExtraInfos=Extra infos RegulatedOn=Regleras ChequeNumber=Kontrollera nr ChequeOrTransferNumber=Kontrollera / Transfer nr ChequeBordereau=Check schedule ChequeMaker=Check/Transfer transmitter ChequeBank=Bank av Check CheckBank=Check NetToBePaid=Netto som skall betalas PhoneNumber=Tel FullPhoneNumber=Telefon TeleFax=Fax PrettyLittleSentence=Acceptera mängden betalningar med check som utfärdats i mitt namn som ledamot i en redovisning förening godkänd av skattemyndigheten. IntracommunityVATNumber=Gemenskapsinterna antal moms PaymentByChequeOrderedTo=Kontrollera betalning (inklusive skatt) skall betalas till %s skicka till PaymentByChequeOrderedToShort=Kontrollera betalning (inklusive skatt) skall betalas till SendTo=skickas till PaymentByTransferOnThisBankAccount=Betalning genom överföring på följande konto VATIsNotUsedForInvoice=* Ej tillämpligt moms konst-293B av CGI LawApplicationPart1=Genom tillämpning av lagen 80,335 av 12/05/80 LawApplicationPart2=Varan förblir egendom LawApplicationPart3=säljaren tills hela inlösen av LawApplicationPart4=deras pris. LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL med kapital av UseLine=Tillämpa UseDiscount=Använd rabattkod UseCredit=Använd kredit UseCreditNoteInInvoicePayment=Minska belopp att betala med denna kredit MenuChequeDeposits=Kontroller inlåning MenuCheques=Kontroller MenuChequesReceipts=Kontroller kvitton NewChequeDeposit=Nya insättning ChequesReceipts=Kontroller kvitton ChequesArea=Kontroller inlåning område ChequeDeposits=Kontroller inlåning Cheques=Kontroller DepositId=Id deposit NbCheque=Number of checks CreditNoteConvertedIntoDiscount=This %s has been converted into %s UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Använda kundens faktureringsadress adress i stället för tredje parts adress som mottagare för fakturor ShowUnpaidAll=Visa alla obetalda fakturor ShowUnpaidLateOnly=Visa sent obetald faktura endast PaymentInvoiceRef=Betalning faktura %s ValidateInvoice=Validera faktura ValidateInvoices=Validate invoices Cash=Kontanter Reported=Försenad DisabledBecausePayments=Inte möjlig eftersom det inte finns några betalningar CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Kan inte ta bort betalning eftersom det inte finns åtminstone på fakturan klassificeras betalt ExpectedToPay=Förväntad utbetalning CantRemoveConciliatedPayment=Can't remove conciliated payment PayedByThisPayment=Betalas av denna betalning ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, down payment or replacement invoices entirely paid. ClosePaidCreditNotesAutomatically=Beteckna "Betalda" alla fullständigt återbetalda kreditnotor. ClosePaidContributionsAutomatically=Classify "Paid" all social or fiscal contributions entirely paid. AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alla fakturor utan återstående att betala kommer automatiskt stängd för status "betald". ToMakePayment=Betala ToMakePaymentBack=Återbetala ListOfYourUnpaidInvoices=Lista över obetalda fakturor NoteListOfYourUnpaidInvoices=OBS: Denna lista innehåller bara fakturor för tredje parti som du är kopplade till som en försäljning representant. RevenueStamp=Intäkt stämpel YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of third party YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=This option is only available when creating invoice from tab "supplier" of third party YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=You have to create a standard invoice first and convert it to "template" to create a new template invoice PDFCrabeDescription=Faktura modell Crabe. En fullständig faktura modell (Stöd moms alternativet, rabatter, betalningar villkor, logotyp, etc. ..) PDFCrevetteDescription=Invoice PDF template Crevette. A complete invoice template for situation invoices TerreNumRefModelDesc1=Återger nummer med formatet %syymm-nnnn för standardfakturor och %syymm-NNNN för kreditnotor där yy är året, mm månaden och nnnn är en sekvens med ingen paus och ingen återgång till 0 MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for down payment invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0 TerreNumRefModelError=Ett lagförslag som börjar med $ syymm finns redan och är inte förenligt med denna modell för sekvens. Ta bort den eller byta namn på den för att aktivera denna modul. CactusNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for down payment invoices where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0 ##### Types de contacts ##### TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Representanten uppföljning kundfaktura TypeContact_facture_external_BILLING=Kundfaktura kontakt TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kunden Frakt Kontakta TypeContact_facture_external_SERVICE=Kundtjänst kontakt TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representanten uppföljning leverantörsfaktura TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Leverantörsfaktura kontakt TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Leverantör Frakt Kontakta TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Leverantör tjänst kontakt # Situation invoices InvoiceFirstSituationAsk=Första löpande faktura InvoiceFirstSituationDesc=Löpande fakturor avser delfakturor vid pågående arbeten, t.ex. vid ett bygge. InvoiceSituation=Löpande faktura InvoiceSituationAsk=Faktura på löpande räkning InvoiceSituationDesc=Skapa en avstämning / faktura på löpande räkning, följande en tidigare SituationAmount=Löpande faktura belopp (netto) SituationDeduction=Löpande räkning avdrag ModifyAllLines=Ändra alla rader CreateNextSituationInvoice=Skapa nästa löpande faktura ErrorFindNextSituationInvoice=Error unable to find next situation cycle ref ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Unable to outing this situation invoice. ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Unable to outing linked credit note. NotLastInCycle=This invoice is not the latest in cycle and must not be modified. DisabledBecauseNotLastInCycle=Påföljande avstämning finns redan. DisabledBecauseFinal=Denna avstämning är slutlig. situationInvoiceShortcode_AS=AS situationInvoiceShortcode_S=S CantBeLessThanMinPercent=Framsteget kan inte vara mindre än dess värde vid förra avstämningen. NoSituations=No open situations InvoiceSituationLast=Slutlig sammanställningsfaktura. PDFCrevetteSituationNumber=Situation N°%s PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situation invoice - COUNT PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Löpande faktura PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N°%s : Inv. N°%s on %s TotalSituationInvoice=Total situation invoiceLineProgressError=Invoice line progress can't be greater than or equal to the next invoice line updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Error : update price on invoice line : %s ToCreateARecurringInvoice=To create a recurring invoice for this contract, first create this draft invoice, then convert it into an invoice template and define the frequency for generation of future invoices. ToCreateARecurringInvoiceGene=To generate future invoices regularly and manually, just go on menu %s - %s - %s. ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=If you need to have such invoices generated automatically, ask you administrator to enable and setup module %s. Note that both method (manual and automatic) can be used together with no risk of duplication. DeleteRepeatableInvoice=Delete template invoice ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Are your sure you want to delete the template invoice? CreateOneBillByThird=Create one invoice per third party (otherwise, one invoice per order) BillCreated=%s bill(s) created StatusOfGeneratedDocuments=Status of document generation DoNotGenerateDoc=Do not generate document file AutogenerateDoc=Auto generate document file AutoFillDateFrom=Set start date for service line with invoice date AutoFillDateFromShort=Set start date AutoFillDateTo=Set end date for service line with next invoice date AutoFillDateToShort=Set end date MaxNumberOfGenerationReached=Max number of gen. reached