# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills Bill=ใบกำกับสินค้า Bills=ใบแจ้งหนี้ BillsCustomers=Customer invoices BillsCustomer=ใบแจ้งหนี้ของลูกค้า BillsSuppliers=Supplier invoices BillsCustomersUnpaid=ใบแจ้งหนี้ของลูกค้าที่ค้างชำระ BillsCustomersUnpaidForCompany=Unpaid customer invoices for %s BillsSuppliersUnpaid=ใบแจ้งหนี้ที่ค้างชำระผู้จัดจำหน่าย BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid supplier invoices for %s BillsLate=การชำระเงินล่าช้า BillsStatistics=สถิติใบแจ้งหนี้ลูกค้า BillsStatisticsSuppliers=สถิติใบแจ้งหนี้ซัพพลายเออร์ DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Disabled because invoice was dispatched into bookkeeping DisabledBecauseNotLastInvoice=Disabled because invoice is not erasable. Some invoices were recorded after this one and it will create holes in the counter. DisabledBecauseNotErasable=Disabled because cannot be erased InvoiceStandard=ใบแจ้งหนี้มาตรฐาน InvoiceStandardAsk=ใบแจ้งหนี้มาตรฐาน InvoiceStandardDesc=ชนิดของใบแจ้งหนี้นี้เป็นใบแจ้งหนี้ที่พบบ่อย InvoiceDeposit=Down payment invoice InvoiceDepositAsk=Down payment invoice InvoiceDepositDesc=This kind of invoice is done when a down payment has been received. InvoiceProForma=ใบแจ้งหนี้ Proforma InvoiceProFormaAsk=ใบแจ้งหนี้ Proforma InvoiceProFormaDesc=ใบแจ้งหนี้ Proforma คือภาพของใบแจ้งหนี้ที่แท้จริง แต่มีค่าไม่มีบัญชี InvoiceReplacement=เปลี่ยนใบแจ้งหนี้ InvoiceReplacementAsk=ใบแจ้งหนี้แทนใบแจ้งหนี้ InvoiceReplacementDesc=เปลี่ยนใบแจ้งหนี้จะใช้ในการยกเลิกและแทนที่สมบูรณ์ใบแจ้งหนี้ที่มีการชำระเงินไม่รับแล้ว

หมายเหตุ: เฉพาะใบแจ้งหนี้ที่มีการชำระเงินไม่มีก็สามารถที่จะเข้ามาแทนที่ หากใบแจ้งหนี้ที่จะเปลี่ยนยังไม่ปิดก็จะถูกปิดโดยอัตโนมัติเพื่อให้ 'ละทิ้ง' InvoiceAvoir=ใบลดหนี้ InvoiceAvoirAsk=ใบลดหนี้ใบแจ้งหนี้ที่ถูกต้อง InvoiceAvoirDesc=ใบลดหนี้ใบแจ้งหนี้เป็นเชิงลบที่ใช้ในการแก้ปัญหาความจริงที่ว่าใบแจ้งหนี้ที่มีจำนวนเงินที่แตกต่างกว่าจำนวนเงินที่จ่ายจริง (เพราะลูกค้าจ่ายเงินมากเกินไปจากข้อผิดพลาดหรือจะไม่ได้ชำระเงินสมบูรณ์ตั้งแต่เขากลับผลิตภัณฑ์บางอย่างเช่น) invoiceAvoirWithLines=สร้างหมายเหตุเครดิตที่มีเส้นใบแจ้งหนี้จากแหล่งกำเนิด invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=สร้างหนี้ที่ค้างชำระที่เหลืออยู่กับใบแจ้งหนี้ต้นกำเนิด invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=หมายเหตุเครดิตสำหรับจำนวนเงินที่เหลือยังไม่ได้ชำระ ReplaceInvoice=เปลี่ยนใบแจ้งหนี้% s ReplacementInvoice=เปลี่ยนใบแจ้งหนี้ ReplacedByInvoice=ถูกแทนที่ด้วยใบแจ้งหนี้% s ReplacementByInvoice=ถูกแทนที่ด้วยใบแจ้งหนี้ CorrectInvoice=ใบแจ้งหนี้% s ที่ถูกต้อง CorrectionInvoice=ใบแจ้งหนี้การแก้ไข UsedByInvoice=ใช้ในการจ่ายใบแจ้งหนี้% s ConsumedBy=บริโภคโดย NotConsumed=บริโภคไม่ได้ NoReplacableInvoice=ไม่มีใบแจ้งหนี้ replacable NoInvoiceToCorrect=ใบแจ้งหนี้ที่ยังไม่ได้แก้ไข InvoiceHasAvoir=Was source of one or several credit notes CardBill=การ์ดใบแจ้งหนี้ PredefinedInvoices=ใบแจ้งหนี้ที่กำหนดไว้ล่วงหน้า Invoice=ใบกำกับสินค้า PdfInvoiceTitle=ใบกำกับสินค้า Invoices=ใบแจ้งหนี้ InvoiceLine=เส้นใบแจ้งหนี้ InvoiceCustomer=ใบแจ้งหนี้ของลูกค้า CustomerInvoice=ใบแจ้งหนี้ของลูกค้า CustomersInvoices=ใบแจ้งหนี้ลูกค้า SupplierInvoice=ผู้ผลิตใบแจ้งหนี้ SuppliersInvoices=ซัพพลายเออร์ใบแจ้งหนี้ SupplierBill=ผู้ผลิตใบแจ้งหนี้ SupplierBills=ซัพพลายเออร์ใบแจ้งหนี้ Payment=การชำระเงิน PaymentBack=การชำระเงินกลับ CustomerInvoicePaymentBack=การชำระเงินกลับ Payments=วิธีการชำระเงิน PaymentsBack=การชำระเงินกลับ paymentInInvoiceCurrency=in invoices currency PaidBack=จ่ายคืน DeletePayment=ลบการชำระเงิน ConfirmDeletePayment=Are you sure you want to delete this payment? ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this %s into an absolute discount ?
The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer. ConfirmConvertToReducSupplier=Do you want to convert this %s into an absolute discount ?
The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this supplier. SupplierPayments=การชำระเงินที่ผู้ซื้อผู้ขาย ReceivedPayments=การชำระเงินที่ได้รับ ReceivedCustomersPayments=การชำระเงินที่ได้รับจากลูกค้า PayedSuppliersPayments=การชำระเงิน payed กับซัพพลายเออร์ ReceivedCustomersPaymentsToValid=การชำระเงินของลูกค้าที่ได้รับการตรวจสอบ PaymentsReportsForYear=รายงานการชำระเงินสำหรับ% s PaymentsReports=รายงานการชำระเงิน PaymentsAlreadyDone=การชำระเงินที่ทำมาแล้ว PaymentsBackAlreadyDone=การชำระเงินกลับไปทำมาแล้ว PaymentRule=กฎการชำระเงิน PaymentMode=ประเภทการชำระเงิน PaymentTypeDC=Debit/Credit Card PaymentTypePP=PayPal IdPaymentMode=Payment type (id) CodePaymentMode=Payment type (code) LabelPaymentMode=Payment type (label) PaymentModeShort=ประเภทการชำระเงิน PaymentTerm=เงื่อนไขการชำระเงิน PaymentConditions=เงื่อนไขการชำระเงิน PaymentConditionsShort=เงื่อนไขการชำระเงิน PaymentAmount=จำนวนเงินที่ชำระ ValidatePayment=ตรวจสอบการชำระเงิน PaymentHigherThanReminderToPay=การชำระเงินที่สูงกว่าการแจ้งเตือนที่จะต้องจ่าย HelpPaymentHigherThanReminderToPay=ความสนใจจำนวนเงินที่ชำระของหนึ่งหรือมากกว่าค่าใช้จ่ายที่สูงกว่าส่วนที่เหลือจะจ่าย
แก้ไขรายการของคุณมิฉะนั้นยืนยันและคิดเกี่ยวกับการสร้างใบลดหนี้ส่วนเกินที่ได้รับสำหรับแต่ละใบแจ้งหนี้ชำระเงินส่วนเกิน HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay.
Edit your entry, otherwise confirm and think about creating a credit note of the excess paid for each overpaid invoice. ClassifyPaid=จำแนก 'ชำระเงิน' ClassifyPaidPartially=จำแนก 'ชำระบางส่วน' ClassifyCanceled=จำแนก 'Abandoned' ClassifyClosed=จำแนก 'ปิด' ClassifyUnBilled=จำแนก 'ยังไม่เรียกเก็บ' CreateBill=สร้างใบแจ้งหนี้ CreateCreditNote=สร้างบันทึกเครดิต AddBill=สร้างใบแจ้งหนี้หรือใบลดหนี้ AddToDraftInvoices=เพิ่มลงในร่างใบแจ้งหนี้ DeleteBill=ลบใบแจ้งหนี้ SearchACustomerInvoice=ค้นหาใบแจ้งหนี้ลูกค้า SearchASupplierInvoice=ค้นหาผู้จัดจำหน่ายใบแจ้งหนี้ CancelBill=ยกเลิกใบแจ้งหนี้ SendRemindByMail=ส่งการแจ้งเตือนทางอีเมล DoPayment=Enter payment DoPaymentBack=Enter refund ConvertToReduc=Mark as credit available ConvertExcessReceivedToReduc=Convert excess received into available credit ConvertExcessPaidToReduc=Convert excess paid into available discount EnterPaymentReceivedFromCustomer=ป้อนการชำระเงินที่ได้รับจากลูกค้า EnterPaymentDueToCustomer=ชำระเงินเนื่องจากลูกค้า DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=ปิดใช้งานเนื่องจากค้างชำระที่เหลือเป็นศูนย์ PriceBase=ฐานราคา BillStatus=สถานะใบแจ้งหนี้ StatusOfGeneratedInvoices=Status of generated invoices BillStatusDraft=ร่าง (จะต้องมีการตรวจสอบ) BillStatusPaid=ต้องจ่าย BillStatusPaidBackOrConverted=Credit note refund or marked as credit available BillStatusConverted=Paid (ready for consumption in final invoice) BillStatusCanceled=ถูกปล่อยปละละเลย BillStatusValidated=การตรวจสอบ (จะต้องมีการจ่าย) BillStatusStarted=เริ่มต้น BillStatusNotPaid=จ่ายเงินไม่ได้ BillStatusNotRefunded=Not refunded BillStatusClosedUnpaid=ปิดให้บริการ (ค้างชำระ) BillStatusClosedPaidPartially=การชำระเงิน (บางส่วน) BillShortStatusDraft=ร่าง BillShortStatusPaid=ต้องจ่าย BillShortStatusPaidBackOrConverted=Refund or converted BillShortStatusConverted=ต้องจ่าย BillShortStatusCanceled=ถูกปล่อยปละละเลย BillShortStatusValidated=ผ่านการตรวจสอบ BillShortStatusStarted=เริ่มต้น BillShortStatusNotPaid=จ่ายเงินไม่ได้ BillShortStatusNotRefunded=Not refunded BillShortStatusClosedUnpaid=ปิด BillShortStatusClosedPaidPartially=การชำระเงิน (บางส่วน) PaymentStatusToValidShort=ในการตรวจสอบ ErrorVATIntraNotConfigured=หมายเลข VAT Intracommunautary ยังไม่ได้กำหนดไว้ ErrorNoPaiementModeConfigured=ไม่มีโหมดการชำระเงินค่าเริ่มต้นที่กำหนดไว้ ไปที่ใบแจ้งหนี้การติดตั้งโมดูลการแก้ไขปัญหานี้ ErrorCreateBankAccount=สร้างบัญชีธนาคารแล้วไปที่แผงติดตั้งโมดูลใบแจ้งหนี้ในการกำหนดรูปแบบการชำระเงิน ErrorBillNotFound=ใบแจ้งหนี้% s ไม่ได้อยู่ ErrorInvoiceAlreadyReplaced=ข้อผิดพลาดที่คุณพยายามที่จะตรวจสอบใบแจ้งหนี้ที่จะเปลี่ยนใบแจ้งหนี้% s แต่คนนี้ได้ถูกแทนที่ด้วยใบแจ้งหนี้% s ErrorDiscountAlreadyUsed=ข้อผิดพลาดลดที่ใช้แล้ว ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=ข้อผิดพลาดในใบแจ้งหนี้ที่ถูกต้องจะต้องมีมูลค่าติดลบ ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=ข้อผิดพลาดประเภทของใบแจ้งหนี้นี้จะต้องมีจำนวนเงินที่เป็นบวก ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=ข้อผิดพลาดที่ไม่สามารถยกเลิกใบแจ้งหนี้ที่ได้รับการแทนที่ด้วยใบแจ้งหนี้อื่นที่ยังคงอยู่ในสถานะร่าง ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=This part or another is already used so discount serie cant be removed. BillFrom=จาก BillTo=ไปยัง ActionsOnBill=การดำเนินการในใบแจ้งหนี้ RecurringInvoiceTemplate=Template / Recurring invoice NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=No recurring template invoice qualified for generation. FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Found %s recurring template invoice(s) qualified for generation. NotARecurringInvoiceTemplate=Not a recurring template invoice NewBill=ใบแจ้งหนี้ใหม่ LastBills=Latest %s invoices LatestTemplateInvoices=Latest %s template invoices LatestCustomerTemplateInvoices=Latest %s customer template invoices LatestSupplierTemplateInvoices=Latest %s supplier template invoices LastCustomersBills=Latest %s customer invoices LastSuppliersBills=Latest %s supplier invoices AllBills=ใบแจ้งหนี้ทั้งหมด AllCustomerTemplateInvoices=All template invoices OtherBills=ใบแจ้งหนี้อื่น ๆ DraftBills=ใบแจ้งหนี้ร่าง CustomersDraftInvoices=Customer draft invoices SuppliersDraftInvoices=Supplier draft invoices Unpaid=ยังไม่ได้ชำระ ConfirmDeleteBill=Are you sure you want to delete this invoice? ConfirmValidateBill=Are you sure you want to validate this invoice with reference %s? ConfirmUnvalidateBill=Are you sure you want to change invoice %s to draft status? ConfirmClassifyPaidBill=Are you sure you want to change invoice %s to status paid? ConfirmCancelBill=Are you sure you want to cancel invoice %s? ConfirmCancelBillQuestion=Why do you want to classify this invoice 'abandoned'? ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice %s to status paid? ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What are reasons for you to close this invoice? ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=ที่เหลือยังไม่ได้ชำระ (% s% s) เป็นส่วนลดได้รับเนื่องจากการชำระเงินก่อนที่จะถูกสร้างขึ้นมาในระยะ ผมระเบียบภาษีมูลค่าเพิ่มที่มีใบลดหนี้ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Remaining unpaid (%s %s) is a discount granted because payment was made before term. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=ที่เหลือยังไม่ได้ชำระ (% s% s) เป็นส่วนลดได้รับเนื่องจากการชำระเงินก่อนที่จะถูกสร้างขึ้นมาในระยะ ฉันยอมรับที่จะสูญเสียภาษีมูลค่าเพิ่มในส่วนลดนี้ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=ที่เหลือยังไม่ได้ชำระ (% s% s) เป็นส่วนลดได้รับเนื่องจากการชำระเงินก่อนที่จะถูกสร้างขึ้นมาในระยะ ฉันกู้คืนภาษีมูลค่าเพิ่มส่วนลดนี้โดยไม่มีใบลดหนี้ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=ลูกค้าที่ไม่ดี ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=ผลิตภัณฑ์กลับมาบางส่วน ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=จำนวนเงินที่ถูกทอดทิ้งด้วยเหตุผลอื่น ๆ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=ทางเลือกนี้เป็นไปได้ถ้าใบแจ้งหนี้ของคุณได้รับการให้บริการที่มีความคิดเห็นที่เหมาะสม (ตัวอย่าง«เฉพาะภาษีที่สอดคล้องกับราคาที่ได้รับการชำระเงินจริงให้สิทธิในการหัก») ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=ในบางประเทศทางเลือกนี้อาจเป็นไปได้เฉพาะในกรณีที่ใบแจ้งหนี้ของคุณมีบันทึกที่ถูกต้อง ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=ใช้ทางเลือกนี้ถ้าอื่น ๆ ไม่เหมาะกับ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=ลูกค้าที่ร้ายก็คือลูกค้าที่ปฏิเสธที่จะจ่ายหนี้ของเขา ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=ทางเลือกนี้จะใช้เมื่อการชำระเงินที่ไม่สมบูรณ์เพราะบางส่วนของผลิตภัณฑ์ที่ถูกส่งกลับ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=ใช้ทางเลือกนี้ถ้าอื่น ๆ ทั้งหมดไม่เหมาะเช่นในสถานการณ์ต่อไปนี้:
- การชำระเงินไม่สมบูรณ์เพราะผลิตภัณฑ์บางคนถูกส่งกลับ
- จำนวนเงินที่อ้างว่าสำคัญมากเกินไปเพราะส่วนลดที่ถูกลืม
ในทุกกรณีจำนวนเงินที่มากกว่าที่อ้างว่าจะต้องได้รับการแก้ไขในระบบบัญชีโดยการสร้างใบลดหนี้ ConfirmClassifyAbandonReasonOther=อื่น ๆ ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=ทางเลือกนี้จะถูกนำมาใช้ในกรณีอื่น ๆ ตัวอย่างเช่นเพราะคุณวางแผนที่จะสร้างใบแจ้งหนี้แทน ConfirmCustomerPayment=Do you confirm this payment input for %s %s? ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for %s %s? ConfirmValidatePayment=Are you sure you want to validate this payment? No change can be made once payment is validated. ValidateBill=ตรวจสอบใบแจ้งหนี้ UnvalidateBill=ใบแจ้งหนี้ Unvalidate NumberOfBills=nb ของใบแจ้งหนี้ NumberOfBillsByMonth=nb ของใบแจ้งหนี้เดือน AmountOfBills=จำนวนเงินของใบแจ้งหนี้ AmountOfBillsByMonthHT=จำนวนเงินของใบแจ้งหนี้ตามเดือน (สุทธิจากภาษี) ShowSocialContribution=แสดงทางสังคม / ภาษีการคลัง ShowBill=แสดงใบแจ้งหนี้ ShowInvoice=แสดงใบแจ้งหนี้ ShowInvoiceReplace=แสดงการเปลี่ยนใบแจ้งหนี้ ShowInvoiceAvoir=แสดงใบลดหนี้ ShowInvoiceDeposit=Show down payment invoice ShowInvoiceSituation=Show situation invoice ShowPayment=แสดงการชำระเงิน AlreadyPaid=จ่ายเงินไปแล้ว AlreadyPaidBack=จ่ายเงินไปแล้วกลับมา AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Already paid (without credit notes and down payments) Abandoned=ถูกปล่อยปละละเลย RemainderToPay=ที่เหลือยังไม่ได้ชำระ RemainderToTake=เงินส่วนที่เหลือจะใช้ RemainderToPayBack=Remaining amount to refund Rest=ที่รอดำเนินการ AmountExpected=จำนวนเงินที่อ้างว่า ExcessReceived=ส่วนเกินที่ได้รับ ExcessPaid=Excess paid EscompteOffered=ส่วนลดที่นำเสนอ (ชำระเงินก่อนที่จะยาว) EscompteOfferedShort=ส่วนลด SendBillRef=ส่งใบแจ้งหนี้% s SendReminderBillRef=การส่งใบแจ้งหนี้ s% (เตือน) StandingOrders=Direct debit orders StandingOrder=Direct debit order NoDraftBills=ไม่มีใบแจ้งหนี้ร่าง NoOtherDraftBills=ไม่มีใบแจ้งหนี้ร่างอื่น ๆ NoDraftInvoices=ไม่มีใบแจ้งหนี้ร่าง RefBill=อ้างอิงใบแจ้งหนี้ ToBill=เพื่อเรียกเก็บเงิน RemainderToBill=เพื่อเรียกเก็บเงินส่วนที่เหลือ SendBillByMail=ส่งใบแจ้งหนี้ทางอีเมล SendReminderBillByMail=ส่งการแจ้งเตือนทางอีเมล RelatedCommercialProposals=ข้อเสนอในเชิงพาณิชย์ที่เกี่ยวข้อง RelatedRecurringCustomerInvoices=Related recurring customer invoices MenuToValid=เพื่อให้ถูกต้อง DateMaxPayment=Payment due on DateInvoice=วันที่ใบแจ้งหนี้ DatePointOfTax=Point of tax NoInvoice=ไม่มีใบแจ้งหนี้ ClassifyBill=แยกประเภทใบแจ้งหนี้ SupplierBillsToPay=ใบแจ้งหนี้ที่ค้างชำระผู้จัดจำหน่าย CustomerBillsUnpaid=ใบแจ้งหนี้ของลูกค้าที่ค้างชำระ NonPercuRecuperable=ไม่รับคืน SetConditions=ตั้งเงื่อนไขการชำระเงิน SetMode=โหมดการชำระเงินชุด SetRevenuStamp=Set revenue stamp Billed=การเรียกเก็บเงิน RecurringInvoices=Recurring invoices RepeatableInvoice=แม่แบบใบแจ้งหนี้ RepeatableInvoices=แม่แบบใบแจ้งหนี้ Repeatable=แบบ Repeatables=แม่แบบ ChangeIntoRepeatableInvoice=แปลงเป็นแม่แบบใบแจ้งหนี้ CreateRepeatableInvoice=สร้างแม่แบบใบแจ้งหนี้ CreateFromRepeatableInvoice=สร้างจากแม่แบบใบแจ้งหนี้ CustomersInvoicesAndInvoiceLines=ใบแจ้งหนี้ของลูกค้าและเส้นใบแจ้งหนี้ของ CustomersInvoicesAndPayments=ใบแจ้งหนี้ของลูกค้าและการชำระเงิน ExportDataset_invoice_1=รายการใบแจ้งหนี้ของลูกค้าและเส้นใบแจ้งหนี้ของ ExportDataset_invoice_2=ใบแจ้งหนี้ของลูกค้าและการชำระเงิน ProformaBill=Proforma บิล: Reduction=การลดลง ReductionShort=Reduc Reductions=ลด ReductionsShort=Reduc Discounts=ส่วนลด AddDiscount=สร้างส่วนลด AddRelativeDiscount=สร้างส่วนลดญาติ EditRelativeDiscount=แก้ไขส่วนลดญาติ AddGlobalDiscount=สร้างส่วนลดแน่นอน EditGlobalDiscounts=แก้ไขส่วนลดแน่นอน AddCreditNote=สร้างบันทึกเครดิต ShowDiscount=แสดงส่วนลด ShowReduc=แสดงหัก RelativeDiscount=ส่วนลดญาติ GlobalDiscount=ลดราคาทั่วโลก CreditNote=ใบลดหนี้ CreditNotes=บันทึกเครดิต CreditNotesOrExcessReceived=Credit notes or excess received Deposit=Down payment Deposits=Down payments DiscountFromCreditNote=ส่วนลดจากใบลดหนี้% s DiscountFromDeposit=Down payments from invoice %s DiscountFromExcessReceived=Payments in excess of invoice %s DiscountFromExcessPaid=Payments in excess of invoice %s AbsoluteDiscountUse=ชนิดของเครดิตนี้สามารถใช้ในใบแจ้งหนี้ก่อนการตรวจสอบของ CreditNoteDepositUse=Invoice must be validated to use this kind of credits NewGlobalDiscount=ส่วนลดใหม่แน่นอน NewRelativeDiscount=ส่วนลดญาติใหม่ DiscountType=Discount type NoteReason=หมายเหตุ / เหตุผล ReasonDiscount=เหตุผล DiscountOfferedBy=ที่ได้รับจาก DiscountStillRemaining=Discounts or credits available DiscountAlreadyCounted=Discounts or credits already consumed CustomerDiscounts=Customer discounts SupplierDiscounts=Vendors discounts BillAddress=ที่อยู่บิล HelpEscompte=ส่วนลดนี้จะได้รับส่วนลดพิเศษให้กับลูกค้าเนื่องจากการชำระเงินที่ถูกสร้างขึ้นมาก่อนวาระ HelpAbandonBadCustomer=เงินจำนวนนี้ถูกทิ้งร้าง (ลูกค้าบอกว่าจะเป็นลูกค้าที่ไม่ดี) และถือเป็นหลวมพิเศษ HelpAbandonOther=เงินจำนวนนี้ถูกทิ้งร้างเพราะมันเป็นข้อผิดพลาด (ลูกค้าที่ไม่ถูกต้องหรือใบแจ้งหนี้แทนที่ด้วยอื่น ๆ เป็นต้น) IdSocialContribution=สังคม / รหัสชำระภาษีการคลัง PaymentId=รหัสการชำระเงิน PaymentRef=Payment ref. InvoiceId=รหัสใบแจ้งหนี้ InvoiceRef=อ้างอิงใบแจ้งหนี้ InvoiceDateCreation=วันที่สร้างใบแจ้งหนี้ InvoiceStatus=สถานะใบแจ้งหนี้ InvoiceNote=บันทึกใบแจ้งหนี้ InvoicePaid=ใบแจ้งหนี้การชำระเงิน PaymentNumber=จำนวนการชำระเงิน RemoveDiscount=ลบส่วนลด WatermarkOnDraftBill=ลายน้ำในใบแจ้งหนี้ร่าง (ไม่มีอะไรถ้าว่างเปล่า) InvoiceNotChecked=ใบแจ้งหนี้ไม่ได้เลือก CloneInvoice=ใบแจ้งหนี้โคลน ConfirmCloneInvoice=Are you sure you want to clone this invoice %s? DisabledBecauseReplacedInvoice=การดำเนินการปิดใช้งานเนื่องจากใบแจ้งหนี้ที่ได้รับการแทนที่ DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only record with payment during the fixed year are included here. NbOfPayments=nb ของการชำระเงิน SplitDiscount=ส่วนลดในสองแยก ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of %s %s into 2 lower discounts? TypeAmountOfEachNewDiscount=ปริมาณการป้อนข้อมูลสำหรับแต่ละสองส่วน TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=รวมของทั้งสองส่วนลดใหม่จะต้องเท่ากับจำนวนส่วนลดเดิม ConfirmRemoveDiscount=Are you sure you want to remove this discount? RelatedBill=ใบแจ้งหนี้ที่เกี่ยวข้อง RelatedBills=ใบแจ้งหนี้ที่เกี่ยวข้อง RelatedCustomerInvoices=ใบแจ้งหนี้ของลูกค้าที่เกี่ยวข้อง RelatedSupplierInvoices=ใบแจ้งหนี้ผู้จัดจำหน่ายที่เกี่ยวข้อง LatestRelatedBill=ใบแจ้งหนี้ที่เกี่ยวข้องล่าสุด WarningBillExist=คำเตือนหนึ่งหรือใบแจ้งหนี้มากขึ้นอยู่แล้ว MergingPDFTool=ผสานเครื่องมือรูปแบบไฟล์ PDF AmountPaymentDistributedOnInvoice=Payment amount distributed on invoice PaymentOnDifferentThirdBills=Allow payments on different thirdparties bills but same parent company PaymentNote=Payment note ListOfPreviousSituationInvoices=List of previous situation invoices ListOfNextSituationInvoices=List of next situation invoices ListOfSituationInvoices=List of situation invoices CurrentSituationTotal=Total current situation DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=To remove a situation invoice from cycle, this invoice's credit note total must cover this invoice total RemoveSituationFromCycle=Remove this invoice from cycle ConfirmRemoveSituationFromCycle=Remove this invoice %s from cycle ? ConfirmOuting=Confirm outing FrequencyPer_d=Every %s days FrequencyPer_m=Every %s months FrequencyPer_y=Every %s years FrequencyUnit=Frequency unit toolTipFrequency=Examples:
Set 7, Day: give a new invoice every 7 days
Set 3, Month: give a new invoice every 3 month NextDateToExecution=Date for next invoice generation NextDateToExecutionShort=Date next gen. DateLastGeneration=Date of latest generation DateLastGenerationShort=Date latest gen. MaxPeriodNumber=Max number of invoice generation NbOfGenerationDone=Number of invoice generation already done NbOfGenerationDoneShort=Number of generation done MaxGenerationReached=Maximum number of generations reached InvoiceAutoValidate=Validate invoices automatically GeneratedFromRecurringInvoice=Generated from template recurring invoice %s DateIsNotEnough=Date not reached yet InvoiceGeneratedFromTemplate=Invoice %s generated from recurring template invoice %s WarningInvoiceDateInFuture=Warning, the invoice date is higher than current date WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Warning, the invoice date is too far from current date ViewAvailableGlobalDiscounts=View available discounts # PaymentConditions Statut=สถานะ PaymentConditionShortRECEP=Due Upon Receipt PaymentConditionRECEP=Due Upon Receipt PaymentConditionShort30D=30 วัน PaymentCondition30D=30 วัน PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 days of month-end PaymentCondition30DENDMONTH=Within 30 days following the end of the month PaymentConditionShort60D=60 วัน PaymentCondition60D=60 วัน PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 days of month-end PaymentCondition60DENDMONTH=Within 60 days following the end of the month PaymentConditionShortPT_DELIVERY=การจัดส่งสินค้า PaymentConditionPT_DELIVERY=ในการจัดส่ง PaymentConditionShortPT_ORDER=สั่งซื้อ PaymentConditionPT_ORDER=ในการสั่งซื้อ PaymentConditionShortPT_5050=50-50 PaymentConditionPT_5050=50 %% ล่วงหน้า 50 %% ในการจัดส่ง PaymentConditionShort10D=10 days PaymentCondition10D=10 days PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 days of month-end PaymentCondition10DENDMONTH=Within 10 days following the end of the month PaymentConditionShort14D=14 days PaymentCondition14D=14 days PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 days of month-end PaymentCondition14DENDMONTH=Within 14 days following the end of the month FixAmount=จำนวนการแก้ไข VarAmount=ปริมาณ (ทีโอที %%.) VarAmountOneLine=Variable amount (%% tot.) - 1 line with label '%s' # PaymentType PaymentTypeVIR=โอนเงินผ่านธนาคาร PaymentTypeShortVIR=โอนเงินผ่านธนาคาร PaymentTypePRE=Direct debit payment order PaymentTypeShortPRE=Debit payment order PaymentTypeLIQ=เงินสด PaymentTypeShortLIQ=เงินสด PaymentTypeCB=เครดิตการ์ด PaymentTypeShortCB=เครดิตการ์ด PaymentTypeCHQ=ตรวจสอบ PaymentTypeShortCHQ=ตรวจสอบ PaymentTypeTIP=TIP (Documents against Payment) PaymentTypeShortTIP=TIP Payment PaymentTypeVAD=ในการชำระเงินสาย PaymentTypeShortVAD=ในการชำระเงินสาย PaymentTypeTRA=Bank draft PaymentTypeShortTRA=ร่าง PaymentTypeFAC=Factor PaymentTypeShortFAC=Factor BankDetails=ธนาคารรายละเอียด BankCode=รหัสธนาคาร DeskCode=รหัสโต๊ะ BankAccountNumber=เลขที่บัญชี BankAccountNumberKey=สำคัญ Residence=Direct debit IBANNumber=IBAN จำนวน IBAN=IBAN BIC=BIC / SWIFT BICNumber=BIC / จำนวน SWIFT ExtraInfos=ข่าวสารพิเศษ RegulatedOn=ในการควบคุม ChequeNumber=ตรวจสอบไม่มี° ChequeOrTransferNumber=ตรวจสอบ / โอนไม่มี° ChequeBordereau=Check schedule ChequeMaker=Check/Transfer transmitter ChequeBank=ธนาคารแห่งตรวจสอบ CheckBank=ตรวจสอบ NetToBePaid=สุทธิที่จะต้องจ่าย PhoneNumber=โทร FullPhoneNumber=โทรศัพท์ TeleFax=แฟกซ์ PrettyLittleSentence=รับจำนวนเงินของการชำระเงินเนื่องจากโดยการตรวจสอบที่ออกในชื่อของฉันเป็นสมาชิกของสมาคมการบัญชีที่ได้รับการอนุมัติโดยการบริหารการคลัง IntracommunityVATNumber=จำนวน Intracommunity ภาษีมูลค่าเพิ่ม PaymentByChequeOrderedTo=ตรวจสอบการชำระเงิน (รวมภาษี) จะจ่ายให้กับ% s ส่งให้ PaymentByChequeOrderedToShort=ตรวจสอบการชำระเงิน (รวมภาษี) จะจ่ายให้กับ SendTo=ส่งไปยัง PaymentByTransferOnThisBankAccount=การชำระเงินโดยการโอนเงินในบัญชีธนาคารดังต่อไปนี้ VATIsNotUsedForInvoice=* ไม่รวมภาษีมูลค่าเพิ่มบังคับศิลปะ 293B ซีจี LawApplicationPart1=โดยการใช้กฎหมายของ 80.335 12/05/80 LawApplicationPart2=สินค้าที่ยังคงเป็นทรัพย์สินของ LawApplicationPart3=ผู้ขายจนกว่า cashing สมบูรณ์ของ LawApplicationPart4=ราคาของพวกเขา LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL กับเมืองหลวงของ UseLine=ใช้ UseDiscount=ใช้ส่วนลด UseCredit=ใช้บัตรเครดิต UseCreditNoteInInvoicePayment=ลดปริมาณการชำระเงินด้วยบัตรเครดิตนี้ MenuChequeDeposits=การตรวจสอบเงินฝาก MenuCheques=การตรวจสอบ MenuChequesReceipts=ใบเสร็จรับเงินการตรวจสอบ NewChequeDeposit=เงินฝากใหม่ ChequesReceipts=ใบเสร็จรับเงินการตรวจสอบ ChequesArea=ตรวจสอบพื้นที่ที่เงินฝาก ChequeDeposits=การตรวจสอบเงินฝาก Cheques=การตรวจสอบ DepositId=Id deposit NbCheque=Number of checks CreditNoteConvertedIntoDiscount=This %s has been converted into %s UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=ใช้ที่อยู่ติดต่อการเรียกเก็บเงินลูกค้าแทนการอยู่ของบุคคลที่สามในฐานะผู้รับใบแจ้งหนี้ ShowUnpaidAll=แสดงใบแจ้งหนี้ที่ค้างชำระทั้งหมด ShowUnpaidLateOnly=แสดงใบแจ้งหนี้ที่ค้างชำระปลายเท่านั้น PaymentInvoiceRef=ใบแจ้งหนี้การชำระเงิน% s ValidateInvoice=ตรวจสอบใบแจ้งหนี้ ValidateInvoices=Validate invoices Cash=เงินสด Reported=ล่าช้า DisabledBecausePayments=เป็นไปไม่ได้เนื่องจากมีการชำระเงินบางส่วน CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=ไม่สามารถลบการชำระเงินเนื่องจากมีอย่างน้อยหนึ่งใบแจ้งหนี้แยกจ่าย ExpectedToPay=การชำระเงินที่คาดว่าจะ CantRemoveConciliatedPayment=Can't remove conciliated payment PayedByThisPayment=การชำระเงินโดยการชำระเงินนี้ ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, down payment or replacement invoices entirely paid. ClosePaidCreditNotesAutomatically=จำแนก "ชำระเงิน" ทั้งหมดบันทึกเครดิตการชำระเงินทั้งหมดกลับ ClosePaidContributionsAutomatically=Classify "Paid" all social or fiscal contributions entirely paid. AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=ใบแจ้งหนี้ทั้งหมดที่มียังคงไม่มีที่จะจ่ายจะปิดโดยอัตโนมัติเพื่อให้สถานะ "ชำระเงิน" ToMakePayment=จ่ายเงิน ToMakePaymentBack=คืนทุน ListOfYourUnpaidInvoices=รายการของใบแจ้งหนี้ที่ค้างชำระ NoteListOfYourUnpaidInvoices=หมายเหตุ: รายการนี​​้จะมีใบแจ้งหนี้เฉพาะบุคคลที่สามคุณจะเชื่อมโยงกับการเป็นตัวแทนขาย RevenueStamp=อากรแสตมป์ YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of third party YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=This option is only available when creating invoice from tab "supplier" of third party YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=You have to create a standard invoice first and convert it to "template" to create a new template invoice PDFCrabeDescription=ใบแจ้งหนี้แม่แบบ PDF Crabe แม่แบบใบแจ้งหนี้ฉบับสมบูรณ์ (แนะนำ Template) PDFCrevetteDescription=Invoice PDF template Crevette. A complete invoice template for situation invoices TerreNumRefModelDesc1=จำนวนกลับมาพร้อมกับรูปแบบ% syymm-nnnn สำหรับใบแจ้งหนี้และมาตรฐาน% syymm-nnnn สำหรับการบันทึกเครดิตที่ yy เป็นปีเป็นเดือนมิลลิเมตรและ nnnn เป็นลำดับที่มีการหยุดพักและกลับไปที่ 0 ไม่มี MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for down payment invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0 TerreNumRefModelError=เริ่มต้นด้วยการเรียกเก็บเงิน $ syymm มีอยู่แล้วและไม่ได้เข้ากันได้กับรูปแบบของลำดับนี้ ลบหรือเปลี่ยนชื่อเพื่อเปิดใช้งานโมดูลนี้ CactusNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for down payment invoices where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0 ##### Types de contacts ##### TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=แทนใบแจ้งหนี้ของลูกค้าต่อไปนี้ขึ้น TypeContact_facture_external_BILLING=ติดต่อใบแจ้งหนี้ของลูกค้า TypeContact_facture_external_SHIPPING=ติดต่อลูกค้าการจัดส่งสินค้า TypeContact_facture_external_SERVICE=ติดต่อบริการลูกค้า TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=ผู้แทนติดตามใบแจ้งหนี้จัดจำหน่าย TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=ติดต่อผู้ผลิตใบแจ้งหนี้ TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=ติดต่อผู้ผลิตจัดส่งสินค้า TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=ผู้ผลิตติดต่อบริการ # Situation invoices InvoiceFirstSituationAsk=ใบแจ้งหนี้สถานการณ์แรก InvoiceFirstSituationDesc=ใบแจ้งหนี้สถานการณ์จะเชื่อมโยงกับสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับความก้าวหน้าเช่นความก้าวหน้าของการก่อสร้าง สถานการณ์แต่ละครั้งจะถูกผูกติดอยู่กับใบแจ้งหนี้ InvoiceSituation=ใบแจ้งหนี้สถานการณ์ InvoiceSituationAsk=ใบแจ้งหนี้ดังต่อไปนี้สถานการณ์ InvoiceSituationDesc=สร้างสถานการณ์ใหม่ดังต่อไปนี้อย่างใดอย่างหนึ่งที่มีอยู่แล้ว SituationAmount=จำนวนใบแจ้งหนี้สถานการณ์ (สุทธิ) SituationDeduction=ลบสถานการณ์ ModifyAllLines=การปรับเปลี่ยนสายทั้งหมด CreateNextSituationInvoice=สร้างสถานการณ์ต่อไป ErrorFindNextSituationInvoice=Error unable to find next situation cycle ref ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Unable to outing this situation invoice. ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Unable to outing linked credit note. NotLastInCycle=This invoice is not the latest in cycle and must not be modified. DisabledBecauseNotLastInCycle=สถานการณ์ต่อไปอยู่แล้ว DisabledBecauseFinal=สถานการณ์เช่นนี้ถือเป็นที่สิ้นสุด situationInvoiceShortcode_AS=AS situationInvoiceShortcode_S=S CantBeLessThanMinPercent=ความคืบหน้าไม่สามารถที่จะมีขนาดเล็กกว่าค่าของมันอยู่ในสถานการณ์ที่ผ่านมา NoSituations=ไม่มีสถานการณ์ที่เปิด InvoiceSituationLast=รอบชิงชนะเลิศและใบแจ้งหนี้ทั่วไป PDFCrevetteSituationNumber=Situation N°%s PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situation invoice - COUNT PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=ใบแจ้งหนี้สถานการณ์ PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N°%s : Inv. N°%s on %s TotalSituationInvoice=Total situation invoiceLineProgressError=Invoice line progress can't be greater than or equal to the next invoice line updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Error : update price on invoice line : %s ToCreateARecurringInvoice=To create a recurring invoice for this contract, first create this draft invoice, then convert it into an invoice template and define the frequency for generation of future invoices. ToCreateARecurringInvoiceGene=To generate future invoices regularly and manually, just go on menu %s - %s - %s. ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=If you need to have such invoices generated automatically, ask you administrator to enable and setup module %s. Note that both method (manual and automatic) can be used together with no risk of duplication. DeleteRepeatableInvoice=Delete template invoice ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Are your sure you want to delete the template invoice? CreateOneBillByThird=Create one invoice per third party (otherwise, one invoice per order) BillCreated=%s bill(s) created StatusOfGeneratedDocuments=Status of document generation DoNotGenerateDoc=Do not generate document file AutogenerateDoc=Auto generate document file AutoFillDateFrom=Set start date for service line with invoice date AutoFillDateFromShort=Set start date AutoFillDateTo=Set end date for service line with next invoice date AutoFillDateToShort=Set end date MaxNumberOfGenerationReached=Max number of gen. reached