# Dolibarr language file - Source file is en_US - other # THIS FILE MUST CONTAINS ENTRIES THAT ARE RARELY USED SecurityCode=Segurtasun kodea NumberingShort=Zenb. ToolsDesc=Beste menu sarreretan agertzen ez diren tresna guztiak hemen multzokatuta daude.
Tresna guztietara ezkerreko menua erabil daiteke. Birthday=Urtebetetzea BirthdayAlert=Urtebetetze alerta BirthdayAlertOn=urtebetetze alerta aktibo BirthdayAlertOff=urtebetetze alerta inaktibo TransKey=TransKey gakoaren itzulpena MonthOfInvoice=Faktura-dataren hilabetea (1-12 zenbakia) TextMonthOfInvoice=Faktura-dataren hilabetea (testua) PreviousMonthOfInvoice=Faktura-dataren aurreko hilabetea (1-12 zenbakia) TextPreviousMonthOfInvoice=Faktura-dataren aurreko hilabetea (testua) NextMonthOfInvoice=Faktura-dataren hurrengo hilabetea (1-12 zenbakia) TextNextMonthOfInvoice=Faktura-dataren hurrengo hilabetea (testua) PreviousMonth=Aurreko hilabetea PreviousYear=Aurreko urtea NextMonth=Hurrengo hilabetean NextYear=Hurrengo urtean CurrentMonth=Hilabete honetan ZipFileGeneratedInto=Zip fitxategia %s fitxategian sortu da. DocFileGeneratedInto=Doc fitxategia %s-en sortu da. JumpToLogin=Deskonektatuta. Joan saioa hasteko orrialdera... MessageForm=Mezua online ordainketa-formularioan MessageOK=Balioztatutako ordainketa baten itzulera-orrialdeko mezua MessageKO=Ordainketa bertan behera utzitako itzulera-orrialdeko mezua ContentOfDirectoryIsNotEmpty=Direktorio honen edukia ez dago hutsik. DeleteAlsoContentRecursively=Markatu eduki guztia errekurtsiboki ezabatzeko PoweredBy=Honek bultzatuta YearOfInvoice=Fakturaren dataren urtea PreviousYearOfInvoice=Faktura-dataren aurreko urtea NextYearOfInvoice=Faktura-dataren ondorengo urtea DateNextInvoiceBeforeGen=Hurrengo fakturaren data (sortu aurretik) DateNextInvoiceAfterGen=Hurrengo fakturaren data (sortu ondoren) GraphInBarsAreLimitedToNMeasures=Grafikoak 'Tamaina' moduan dauden %s neurrietara mugatuta daude. 'Lerroak' modua automatikoki hautatu da horren ordez. OnlyOneFieldForXAxisIsPossible=Une honetan eremu bakarra erabil daiteke X ardatz gisa. Hautatutako lehenengo eremua bakarrik hautatu da. AtLeastOneMeasureIsRequired=Gutxienez eremu bat behar da neurrirako AtLeastOneXAxisIsRequired=Gutxienez eremu bat behar da X ardatzerako LatestBlogPosts=Azken blog argitalpenak notiftouser=Erabiltzaileei notiftofixedemail=Posta finkora notiftouserandtofixedemail=Erabiltzaileari eta konpondutako posta elektronikoari Notify_ORDER_VALIDATE=Salmenta-eskaera balioztatuta Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Salmenta-eskaera postaz bidalita Notify_ORDER_CLOSE=Salmenta-eskaera entregatu da Notify_ORDER_CANCEL=Salmenta-eskaera bertan behera utzi da Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Erosketa-eskaera posta elektronikoz bidalita Notify_ORDER_SUPPLIER_CANCEL=Erosketa-eskaera bertan behera utzi da Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Erosketa-eskaera erregistratua Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Erosketa-eskaera onartu da Notify_ORDER_SUPPLIER_SUBMIT=Erosketa-eskaera bidali da Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Erosketa-eskaera ukatua Notify_PROPAL_VALIDATE=Bezeroaren proposamena balioztatuta Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=Bezeroaren proposamena itxita eta sinatuta Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=Bezeroaren proposamena itxita ukatuta Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Postaz bidalitako merkataritza-proposamena Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Transmisioaren erretiratzea Notify_WITHDRAW_CREDIT=Kreditu erretiratzea Notify_WITHDRAW_EMIT=Egin erretiratzea Notify_COMPANY_CREATE=Hirugarren batek sortua Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=Hirugarren baten orrialdetik bidalitako mezu elektronikoak Notify_BILL_VALIDATE=Bezeroaren faktura balioztatuta Notify_BILL_UNVALIDATE=Bezeroaren faktura baliogabetuta Notify_BILL_PAYED=Bezeroaren faktura ordainduta Notify_BILL_CANCEL=Bezeroaren faktura bertan behera utzi da Notify_BILL_SENTBYMAIL=Bezeroaren faktura postaz bidalita Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Saltzailearen faktura balioztatuta Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Saltzailearen faktura ordainduta Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Saltzailearen faktura postaz bidalia Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=Saltzailearen faktura bertan behera utzi da Notify_CONTRACT_MODIFY=Kontratua aldatu da Notify_CONTRACT_VALIDATE=Kontratua balioztatuta Notify_FICHINTER_VALIDATE=Esku-hartzea balioztatuta Notify_FICHINTER_MODIFY=Esku-hartzea aldatua Notify_FICHINTER_CLOSE=Esku-hartzea itxita Notify_FICHINTER_ADD_CONTACT=Gehitutako kontaktua esku-hartzera Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Esku-hartzea postaz bidalita Notify_SHIPPING_MODIFY=Bidalketa aldatu da Notify_SHIPPING_VALIDATE=Bidalketa balioztatuta Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=Bidalketa postaz bidalita Notify_RECEPTION_SENTBYMAIL=Reception sent by mail Notify_MEMBER_VALIDATE=Kidea balioztatuta Notify_MEMBER_MODIFY=Kidea aldatu da Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Harpidetutako kidea Notify_MEMBER_RESILIATE=Kideari baja eman zaio Notify_MEMBER_DELETE=Kidea ezabatuta Notify_PROJECT_CREATE=Proiektuaren sorrera Notify_TASK_CREATE=Zeregina sortu da Notify_TASK_MODIFY=Zeregina aldatu da Notify_TASK_DELETE=Zeregina ezabatuta Notify_EXPENSE_REPORT_VALIDATE=Gastuen txostena balioztatuta (baimena behar da) Notify_EXPENSE_REPORT_APPROVE=Gastuen txostena onartu da Notify_HOLIDAY_VALIDATE=Baimen eskaera balioztatuta (baimena behar da) Notify_HOLIDAY_APPROVE=Utzi eskaera onartu da Notify_ACTION_CREATE=Ekintza gehitu da agendan SeeModuleSetup=Ikusi %s moduluaren konfigurazioa NbOfAttachedFiles=Erantsitako fitxategi/dokumentuen kopurua TotalSizeOfAttachedFiles=Erantsitako fitxategien/dokumentuen tamaina osoa MaxSize=Gehienezko tamaina AttachANewFile=Erantsi fitxategi/dokumentu berri bat LinkedObject=Objektu estekatua NbOfActiveNotifications=Jakinarazpen kopurua (hartzaileen mezu elektroniko kopurua) PredefinedMailTest=__(Kaixo)__\nHau __EMAIL__ helbidera bidalitako proba-mezu bat da.\n\nLerroak itzulera-karga batez bereizita daude.\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailTestHtml=__(Kaixo)__
Hau __EMAIL__ helbidera bidalitako test mezu elektroniko bat da (test hitza letra lodiz idatzi behar da).
Lerroak itzulera batez bereizita daude.

__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentContract=__(Kaixo)__\n\n__(Zintzotasunez)__\n\n__BIDALEAREN_EMAIL_SINADURA__ PredefinedMailContentSendInvoice=__(Kaixo)__\n\nErantsita aurkituko duzu __REF__ faktura\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEST_AND_URL__\n\n__(Zintzotasunez)__\n\n__SENDEREMAIL_NATURE__ PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__(Kaixo)__\n\nGogorarazi nahi dizugu __REF__ faktura ez dela ordaindu dirudienez. Fakturaren kopia erantsita dago gogorarazteko.\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Zintzotasunez)__\n\n__SENDEREMAIL_NATURE__ PredefinedMailContentSendProposal=__(Kaixo)__\n\nMesedez, erantsita aurkituko duzu __REF__ merkataritza-proposamena\n\n__(Zintzotasunez)__\n\n__BIDALEAREN_EMAIL_SINADURA__ PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__(Kaixo)__\n\nMesedez, prezio eskaera __REF__ erantsita aurkituko duzu\n\n__(Zintzotasunez)__\n\n__BIDALEAREN_EMAIL_SINADURA__ PredefinedMailContentSendOrder=__(Kaixo)__\n\nMesedez, erantsita aurkituko duzu __REF__ eskaera\n\n__(Zintzotasunez)__\n\n__SENDEREMAIL_NATURE__ PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__(Kaixo)__\n\nGure eskaera __REF__ erantsita aurkituko duzu\n\n__(Zintzotasunez)__\n\n__SENDEREMAIL_NATURE__ PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__(Kaixo)__\n\nMesedez, erantsita aurkituko duzu __REF__ faktura\n\n__(Zintzotasunez)__\n\n__SENDEREMAIL_NATURE__ PredefinedMailContentSendShipping=__(Kaixo)__\n\nBidalketa __REF__ erantsita aurkituko duzu\n\n__(Zintzotasunez)__\n\n__SENDEREMAIL_NATURE__ PredefinedMailContentSendReception=__(Hello)__\n\nPlease find reception __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendFichInter=__(Kaixo)__\n\nEsku-hartzea __REF__ erantsita aurki dezakezu\n\n__(Zintzotasunez)__\n\n__BIDALEAREN_SINADURA__ PredefinedMailContentLink=Beheko estekan klik egin dezakezu ordainketa egiteko, oraindik egin ez bada.\n\n%s\n\n PredefinedMailContentGeneric=__(Kaixo)__\n\n__(Zintzotasunez)__\n\n__BIDALEAREN_EMAIL_SINADURA__ PredefinedMailContentSendActionComm="__EVENT_LABEL__" gertaeraren abisua __EVENT_DATE__-n, __EVENT_TIME__-n

Mezu automatikoa da hau, mesedez ez erantzun. DemoDesc=Dolibarr hainbat negozio-modulu onartzen dituen ERP/CRM trinkoa da. Modulu guztiak erakusten dituen demo batek ez du zentzurik, egoera hau ez baita inoiz gertatzen (ehunka batzuk eskuragarri). Beraz, hainbat demo-profil daude eskuragarri. DemoDesc2=This is a restricted shared demo, you may prefer to test on your own dedicated instance with a full admin access, to do so, go here . ChooseYourDemoProfil=Aukeratu zure beharretara hobekien egokitzen den demo profila... ChooseYourDemoProfilMore=...edo sortu zure profila
(moduluaren eskuzko hautaketa) DemoFundation=Fundazio bateko kideak kudeatu DemoFundation2=Fundazio baten kideak eta banku-kontua kudeatu DemoCompanyServiceOnly=Enpresa edo autonomo salmenta zerbitzua soilik DemoCompanyShopWithCashDesk=Kudeatu denda bat kutxa batekin DemoCompanyProductAndStocks=Salmenta puntuarekin produktuak saltzen dituen denda DemoCompanyManufacturing=Enpresak produktuak fabrikatzen ditu DemoCompanyAll=Jarduera anitzeko enpresa (modulu nagusi guztiak) CreatedBy=%s-ek sortua ModifiedBy=%s-ek aldatua ValidatedBy=%s-ek balioztatua SignedBy=%s-ek sinatua ClosedBy=%s-ek itxi du CreatedById=Sortu duen erabiltzaile IDa ModifiedById=Azken aldaketa egin duen erabiltzailearen IDa ValidatedById=Balioztatu duen erabiltzaile IDa CanceledById=Ezeztatu duen erabiltzailearen IDa ClosedById=Itxi duen erabiltzailearen IDa CreatedByLogin=Sortu duen erabiltzailearen saioa hasi ModifiedByLogin=Azken aldaketa egin duen erabiltzailearen saioa hasi ValidatedByLogin=Balioztatutako erabiltzailearen saioa hastea CanceledByLogin=Erabiltzaile saioa bertan behera utzi duenak ClosedByLogin=Itxitako erabiltzailearen saioa hasi FileWasRemoved=%s fitxategia kendu da DirWasRemoved=%s direktorioa kendu da FeatureNotYetAvailable=Ezaugarria ez dago oraindik eskuragarri uneko bertsioan FeatureNotAvailableOnDevicesWithoutMouse=Funtzioa ez dago eskuragarri sagurik gabeko gailuetan FeaturesSupported=Ezaugarri bateragarriak Width=Zabalera Height=Altuera Depth=Sakonera Top=Goia Bottom=Behea Left=Ezkerra Right=Eskuinera CalculatedWeight=Kalkulatutako pisua CalculatedVolume=Kalkulatutako bolumena Weight=Pisua WeightUnitton=tona WeightUnitkg=kg WeightUnitg=g WeightUnitmg=mg WeightUnitpound=libra WeightUnitounce=ontza Length=Luzera LengthUnitm=m LengthUnitdm=dm LengthUnitcm=cm LengthUnitmm=mm Surface=Eremua SurfaceUnitm2=m² SurfaceUnitdm2=dm² SurfaceUnitcm2=cm² SurfaceUnitmm2=mm² SurfaceUnitfoot2=oin² SurfaceUnitinch2=hazbete² Volume=Bolumena VolumeUnitm3=m³ VolumeUnitdm3=dm³ (L) VolumeUnitcm3=cm³ (ml) VolumeUnitmm3=mm³ (µl) VolumeUnitfoot3=oin³ VolumeUnitinch3=in³ VolumeUnitounce=ontza VolumeUnitlitre=litro VolumeUnitgallon=galoi SizeUnitm=m SizeUnitdm=dm SizeUnitcm=cm SizeUnitmm=mm SizeUnitinch=hazbete SizeUnitfoot=oin SizeUnitpoint=puntu BugTracker=Akatsen jarraitzailea SendNewPasswordDesc=Inprimaki honek pasahitz berri bat eskatzeko aukera ematen dizu. Zure helbide elektronikora bidaliko da.
Aldaketa indarrean sartuko da mezu elektronikoan dagoen baieztapen-estekan klik egiten duzunean.
Begiratu zure sarrera-ontzia. EnterNewPasswordHere=Sartu zure pasahitz berria hemen BackToLoginPage=Saioa hasteko orrialdera itzuli AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Autentifikazio modua %s da.
Modu honetan, Dolibarrek ezin du zure pasahitza ezagutu edo aldatu.
Jarri harremanetan zure sistemaren administratzailearekin zure pasahitza aldatu nahi baduzu. EnableGDLibraryDesc=Aukera hau erabiltzeko, instalatu edo gaitu GD liburutegia zure PHP instalazioan. ProfIdShortDesc=Profesionalaren IDa %s hirugarrenen herrialdearen araberako informazioa da.
Adibidez, %s herrialdearentzat, %s. DolibarrDemo=Dolibarr ERP/CRM demoa StatsByAmount=Produktu/zerbitzu kopuruaren estatistikak StatsByAmountProducts=Produktu kopuruaren estatistikak StatsByAmountServices=Zerbitzu kopuruari buruzko estatistikak StatsByNumberOfUnits=Produktu/zerbitzuen kantitatearen baturaren estatistikak StatsByNumberOfUnitsProducts=Produktuen kantitatearen baturaren estatistikak StatsByNumberOfUnitsServices=Zerbitzuen kantitatearen baturaren estatistikak StatsByNumberOfEntities=Erreferentzia-erakundeen kopuruaren estatistikak (faktura edo eskaera kopurua...) NumberOf=%s zenbakia NumberOfUnits=%s-eko unitate kopurua AmountIn=Zenbatekoa %s-n NumberOfUnitsMos=Fabrikazio-eskaeretan ekoizteko unitate kopurua EMailTextInterventionAddedContact=%s esku-hartze berri bat esleitu zaizu. EMailTextInterventionValidated=%s esku-hartzea balioztatu da. EMailTextInterventionModified=%s esku-hartzea aldatu egin da. %s EMailTextInterventionClosed=%s esku-hartzea itxi da. EMailTextInvoiceValidated=%s faktura balioztatu da. EMailTextInvoicePayed=%s faktura ordaindu da. EMailTextInvoiceCanceled=%s faktura bertan behera utzi da. EMailTextProposalValidated=%s proposamena balioztatu da. EMailTextProposalClosedSigned=%s proposamena itxi eta sinatu da. EMailTextProposalClosedSignedWeb=%s proposamena atariko orrialdean sinatu da. EMailTextProposalClosedRefused=%s proposamena itxita eta ukatuta dago. EMailTextProposalClosedRefusedWeb=%s proposamena itxi eta ukatu egin da atariko orrialdean. EMailTextOrderValidated=%s eskaera balioztatu da. EMailTextOrderClose=%s eskaera entregatu da. EMailTextOrderCanceled=%s eskaera bertan behera utzi da. EMailTextSupplierOrderApprovedBy=%s erosketa-eskaera %s-ek onartu du. EMailTextSupplierOrderCanceledBy=%s erosketa-eskaera %s-ek bertan behera utzi du. EMailTextSupplierOrderValidatedBy=%s erosketa eskaera %s grabatu du. EMailTextSupplierOrderSubmittedBy=%s erosketa-eskaera %s-ek bidali du. EMailTextSupplierOrderRefusedBy=%s erosketa-eskaera %s-ek ukatu du. EMailTextExpeditionModified=%s bidalketa balioztatu da. %s EMailTextExpeditionValidated=%s bidalketa balioztatu da. EMailTextExpenseReportValidated=%s gastu-txostena balioztatu da. EMailTextExpenseReportApproved=%s gastu-txostena onartu da. EMailTextHolidayValidated=%s eskaera balioztatu da. EMailTextHolidayApproved=%s eskaera onartu da. EMailTextActionAdded=%s ekintza Agendan gehitu da. EMailTextContractModified=%s kontratua aldatu da. %s ImportedWithSet=Inportazio datu multzoa DolibarrNotification=Jakinarazpen automatikoa ResizeDesc=Sartu zabalera berria EDO altuera berria. Erlazioa mantenduko da tamaina aldatzean... NewLength=Zabalera berria NewHeight=Altuera berria NewSizeAfterCropping=Tamaina berria moztu ondoren DefineNewAreaToPick=Definitu irudian hautatzeko eremu berria (egin klik irudian ezkerreko botoiarekin eta arrastatu kontrako izkinara iritsi arte) CurrentInformationOnImage=Tresna hau irudi baten tamaina aldatzen edo mozten laguntzeko diseinatu da. Hau da une honetan editatutako irudiari buruzko informazioa. ImageEditor=Irudi-editorea YouReceiveMailBecauseOfNotification=Mezu hau jaso duzu zure helbide elektronikoa %s softwarearen %s-en gertaera zehatzen berri izateko helburuen zerrendan gehitu delako. YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Gertaera hau honako hau da: ThisIsListOfModules=Demo profil honek aurrez hautatutako moduluen zerrenda bat da hau (modulu ohikoenak bakarrik daude ikusgai demo honetan). Editatu hau demo pertsonalizatuagoa izateko eta egin klik "Hasi" botoian. UseAdvancedPerms=Erabili modulu batzuen baimen aurreratuak FileFormat=Fitxategi formatua SelectAColor=Aukeratu kolore bat AddFiles=Gehitu fitxategiak StartUpload=Hasi igoera CancelUpload=Utzi kargatzea FileIsTooBig=Fitxategiak handiegiak dira PleaseBePatient=Mesedez, izan pazientzia... NewPassword=Pasahitz berria ResetPassword=Berrezarri pasahitza RequestToResetPasswordReceived=Pasahitza aldatzeko eskaera bat jaso da. NewKeyIs=Hauek dira saioa hasteko zure gako berriak NewKeyWillBe=Softwarean saioa hasteko zure gako berria hau izango da: ClickHereToGoTo=Egin klik hemen %s helbidera joateko YouMustClickToChange=Hala ere, lehenik eta behin hurrengo estekan klik egin behar duzu pasahitz aldaketa hau balioztatzeko ConfirmPasswordChange=Berretsi pasahitzaren aldaketa ForgetIfNothing=Aldaketa hau zuk eskatu ez baduzu, ahaztu mezu elektroniko hau. Zure kredentzialak seguru gordetzen dira. IfAmountHigherThan=Zenbatekoa %s baino handiagoa bada SourcesRepository=Iturburuen biltegia Chart=Diagrama PassEncoding=Pasahitz kodeketa PermissionsAdd=Baimenak gehitu dira PermissionsDelete=Baimenak kendu dira YourPasswordMustHaveAtLeastXChars=Zure pasahitzak gutxienez %s karaktere izan behar ditu. PasswordNeedAtLeastXUpperCaseChars=Pasahitzak gutxienez %s karaktere maiuskulak behar ditu. PasswordNeedAtLeastXDigitChars=Pasahitzak gutxienez %s karaktere numeriko behar ditu. PasswordNeedAtLeastXSpecialChars=Pasahitzak gutxienez %s karaktere bereziak behar ditu. PasswordNeedNoXConsecutiveChars=Pasahitzak ezin ditu %s karaktere jarraian berdinak izan. YourPasswordHasBeenReset=Zure pasahitza behar bezala berrezarri da ApplicantIpAddress=Eskatzailearen IP helbidea SMSSentTo=SMSa %s helbidera bidali da MissingIds=ID falta dira ThirdPartyCreatedByEmailCollector=Hirugarren bat posta elektronikoko biltzaileak sortua %s MSGID posta elektronikotik ContactCreatedByEmailCollector=Kontaktua/helbidea posta elektronikoaren biltzaileak sortua %s MSGID posta elektronikotik ProjectCreatedByEmailCollector=Proiektua posta elektronikoko biltzaileak sortu du %s MSGID posta elektronikotik. TicketCreatedByEmailCollector=Txartela posta elektronikoaren biltzaileak sortu du %s MSGID posta elektronikotik. OpeningHoursFormatDesc=Erabili - bat irekitze eta itxiera orduak bereizteko.
Erabili hutsune bat tarte desberdinak sartzeko.
Adibidea: 8-12 14-18 SuffixSessionName=Saio-izenaren atzizkia LoginWith=Hasi saioa %s helbidearekin ObjectId=Objektuaren IDa FullData=Datu osoak ##### Export ##### ExportsArea=Esportazio eremua AvailableFormats=Eskuragarri dauden formatuak LibraryUsed=Erabilitako liburutegia LibraryVersion=Liburutegiko bertsioa ExportableDatas=Esportatu daitezkeen datuak NoExportableData=Ez dago esportagarri diren daturik (ez dago esportagarri diren datuak dituen modulurik kargatuta, edo baimenak falta dira) ##### External sites ##### WebsiteSetup=Moduluaren webgunearen konfigurazioa WEBSITE_PAGEURL=Orriaren URLa WEBSITE_TITLE=Izenburua WEBSITE_DESCRIPTION=Deskribapena WEBSITE_IMAGE=Irudia WEBSITE_IMAGEDesc=Irudi-euskarriaren bide erlatiboa. Hutsik utzi dezakezu, gutxitan erabiltzen baita (eduki dinamikoak erabil dezake blog-argitalpenen zerrenda batean miniatura bat erakusteko). Erabili __WEBSITE_KEY__ bidean bidea webgunearen izenaren araberakoa bada (adibidez: irudia/__WEBSITE_KEY__/istorioak/nireirudia.png). WEBSITE_KEYWORDS=Gako-hitzak LinesToImport=Inportatzeko lerroak MemoryUsage=Memoriaren erabilera RequestDuration=Eskaeraren iraupena ProductsServicesPerPopularity=Produktuak|Zerbitzuak ospearen arabera ProductsPerPopularity=Produktuak ospearen arabera ServicesPerPopularity=Zerbitzuak ospearen arabera PopuProp=Produktuak|Zerbitzuak Proposamenetan ospearen arabera PopuCom=Produktuak|Zerbitzuak Eskaeretan ospearen arabera ProductStatistics=Produktuak|Zerbitzuen estatistikak NbOfQtyInOrders=Eskaeren kantitatea SelectTheTypeOfObjectToAnalyze=Hautatu objektu bat bere estatistikak ikusteko... ConfirmBtnCommonContent = Ziur zaude "%s" nahi duzula? ConfirmBtnCommonTitle = Berretsi zure ekintza CloseDialog = Itxi Autofill = Betetze automatikoa OrPasteAnURL=edo Itsatsi URL bat # externalsite ExternalSiteSetup=Kanpoko webgune baterako esteka konfiguratu ExternalSiteURL=HTML iframe edukiaren kanpoko gunearen URLa ExternalSiteModuleNotComplete=ExternalSite modulua ez zegoen behar bezala konfiguratuta. ExampleMyMenuEntry=Nire menu sarrera # ftp FTPClientSetup=FTP edo SFTP bezero moduluaren konfigurazioa NewFTPClient=FTP/SFTP konexio berriaren konfigurazioa FTPArea=FTP/SFTP eremua FTPAreaDesc=Pantaila honek FTP eta SFTP zerbitzari baten ikuspegia erakusten du. SetupOfFTPClientModuleNotComplete=FTP edo SFTP bezero moduluaren konfigurazioa osatu gabe dagoela dirudi. FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=Zure PHP-k ez ditu FTP edo SFTP funtzioak onartzen. FailedToConnectToFTPServer=Zerbitzarira konektatzea huts egin da (%s zerbitzaria, %s ataka) FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Ezin izan da zerbitzarian saioa hasi definitutako erabiltzaile-izena/pasahitza erabiliz FailedToChdirOnFTPServer=FTP zerbitzarian direktorioa aldatzea huts egin du FTPFailedToRemoveFile=Huts egin du %s fitxategia ezabatzean. FTPFailedToRemoveDir=Huts egin du %s direktorioa ezabatzean: egiaztatu baimenak eta direktorioa hutsik dagoela. FTPPassiveMode=Modu pasiboa ChooseAFTPEntryIntoMenu=Aukeratu FTP/SFTP gune bat menutik... FailedToGetFile=Ezin izan dira %s fitxategiak lortu. ErrorFTPNodisconnect=Errorea FTP/SFTP zerbitzaria deskonektatzean FileWasUpload= fitxategia%s kargatu da FTPFailedToUploadFile=Huts egin du %s fitxategia igotzean. AddFolder=Sortu karpeta FileWasCreateFolder=%s karpeta sortu da FTPFailedToCreateFolder=Huts egin du %s karpeta sortzean. SelectADay=Hautatu egun bat egutegian SelectANewDate=Hautatu data berri bat EmailContent=Mezu elektronikoaren edukia Pre-Prompt=Aurre-gonbita Post-Prompt=Galdetu ostekoa AIProcessingPleaseWait=AI-k (%s) zure eskaera prozesatzen ari da, itxaron mesedez... PayOfBankTransferInvoice=Faktura honen ordainketa online egingo duzu. Hala ere, faktura hau "Kreditu Transferentzia" moduan ordaintzeko konfiguratu da, beraz, bi aldiz ordaintzea saihesteko, jarraitu aurretik egiaztatu ez dela banku-transferentziarik hasi. Exceptions=Salbuespenak TranslateByAI=Itzuli mezua SummarizeByAI=Laburbildu mezua hemen: SummarizeTwentyWords=20 hitz SummarizeFiftyWords=50 hitz SummarizeHundredWords=100 hitz SummarizeTwoHundredWords=200 hitz SummarizeOneParagraphs=Paragrafo 1 SummarizeTwoParagraphs=2 paragrafo SummarizeTwentyFivePercent=25%% SummarizeFiftyPercent=50%% SummarizeSeventyFivePercent=75%% TextSummarize=Testuaren laburpena RephraserByAI=Mezua birformulatu RephraseStyleProfessional=Estilo profesionala RephraseStyleHumouristic=Estilo umoretsua. TextRephraser=Testu estiloen birformulatzailea AIEnhancements=AI hobekuntzak TLSv1=TLSv1 TLSv1.2=TLS1.2 bertsioa TLS/STARTTLS=TLS/STARTTLS FillExtrafieldWithAi=Bete eremu gehigarria IA edukiarekin ExtrafieldFiller=Eremu gehigarriko betegarria OurProductSelection=Gure produktu berrien aukeraketa NoSupportedModulesHaveBeenActivated=The reporting tool can generate dynamic reports for some modules only. There is no supported module enabled yet. # Bookmarks AddThisPageToBookmarks = Add current page to bookmarks BehaviourOnClick = Behavior when a bookmark URL is selected BookmarkTargetNewWindowShort = New tab BookmarkTargetReplaceWindowShort = Current tab BookmarkTitle = Bookmark name BookmarksManagement = Laster-marken kudeaketa BookmarksMenuShortCut = Ctrl + shift + m ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark = Choose if the linked page should open in the current tab or a new tab CreateBookmark = Laster-marka sortu EditBookmarks = List/edit bookmarks ListOfBookmarks = Laster-marken zerrenda NewBookmark = Laster-marka berria NoBookmarkFound = No bookmark found NoBookmarks = No bookmarks defined OpenANewWindow = Open a new tab ReplaceWindow = Replace current tab SetHereATitleForLink = Set a name for the bookmark ShowBookmark = Erakutsi laster-marka UrlOrLink = URL UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink = Use an external/absolute link (https://externalurl.com) or an internal/relative link (/mypage.php). You can also use phone like tel:0123456. SubscribeToFoundation=Help the Dolibarr project, subscribe to the foundation