# Dolibarr language file - Source file is en_US - other # THIS FILE MUST CONTAINS ENTRIES THAT ARE RARELY USED SecurityCode=Kod zabezpieczający NumberingShort=Nr ToolsDesc=Wszystkie narzędzia, które nie są zawarte w innych pozycjach menu, są tutaj zgrupowane.
Wszystkie narzędzia są dostępne w lewym menu. Birthday=Urodziny BirthdayAlert=Alarm urodzinowy BirthdayAlertOn=urodziny wpisu aktywnych BirthdayAlertOff=urodziny wpisu nieaktywne TransKey=Tłumaczenie klucza TransKey MonthOfInvoice=Miesiąc (numer 1-12) daty faktury TextMonthOfInvoice=Miesiąc (tekst) daty faktury PreviousMonthOfInvoice=Poprzedni miesiąc (numer 1-12) od daty faktury TextPreviousMonthOfInvoice=Poprzedni miesiąc (tekst) daty faktury NextMonthOfInvoice=Kolejny miesiąc (numer 1-12) od daty wystawienia faktury TextNextMonthOfInvoice=Kolejny miesiąc (tekst) od daty faktury PreviousMonth=Poprzedni miesiac PreviousYear=Poprzedni rok NextMonth=Przyszły miesiąc NextYear=Przyszły rok CurrentMonth=Obecny miesiąc ZipFileGeneratedInto=Plik ZIP wygenerowany w %s . DocFileGeneratedInto=Plik doc wygenerowany w %s . JumpToLogin=Rozłączono. Idź do strony logowania... MessageForm=Wiadomość na formularzu płatności online MessageOK=Komunikat na stronie zwrotów potwierdzonej płatności MessageKO=Komunikat na stronie zwrotów dotyczący anulowanej płatności ContentOfDirectoryIsNotEmpty=Zawartość tego katalogu nie jest pusta. DeleteAlsoContentRecursively=Zaznacz, aby usunąć rekursywnie całą zawartość PoweredBy=Obsługiwane przez YearOfInvoice=Rok daty faktury PreviousYearOfInvoice=Poprzedni rok od daty wystawienia faktury NextYearOfInvoice=Kolejny rok od daty wystawienia faktury DateNextInvoiceBeforeGen=Data kolejnej faktury (przed wygenerowaniem) DateNextInvoiceAfterGen=Data następnej faktury (po wygenerowaniu) GraphInBarsAreLimitedToNMeasures=Grafika jest ograniczona do %s miar w trybie „Pasek”. Zamiast tego automatycznie został wybrany tryb „Linie”. OnlyOneFieldForXAxisIsPossible=Obecnie możliwe jest tylko 1 pole jako oś X. Wybrano tylko pierwsze wybrane pole. AtLeastOneMeasureIsRequired=Wymagane jest co najmniej 1 pole do pomiaru AtLeastOneXAxisIsRequired=Wymagane jest co najmniej 1 pole dla osi X. LatestBlogPosts=Najnowsze posty na blogu notiftouser=Do użytkowników notiftofixedemail=Na pocztę stałą notiftouserandtofixedemail=Do poczty użytkownika i poczty stacjonarnej Notify_ORDER_VALIDATE=Zamówienie sprzedaży zostało zatwierdzone Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Zamówienie sprzedaży wysłane pocztą Notify_ORDER_CLOSE=Dostarczono zamówienie sprzedaży Notify_ORDER_CANCEL=Zamówienie sprzedaży anulowane Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Zamówienie wysłane e-mailem Notify_ORDER_SUPPLIER_CANCEL=Zamówienie zakupu anulowane Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Zarejestrowano zamówienie zakupu Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Zatwierdzono zamówienie zakupu Notify_ORDER_SUPPLIER_SUBMIT=Zamówienie złożone Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Zamówienie zostało odrzucone Notify_PROPAL_VALIDATE=Oferta klienta potwierdzona Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=Oferta klienta zamknięta i podpisana Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=Zamknięta propozycja klienta odrzucona Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Propozycja handlowa wysłana za pośrednictwem wiadomości email Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Wycofanie transmisji Notify_WITHDRAW_CREDIT=Wycofanie kredyt Notify_WITHDRAW_EMIT=Wycofanie Isue Notify_COMPANY_CREATE=Kontrahent utworzony Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=Wiadomości wysyłane ze strony strony trzeciej Notify_BILL_VALIDATE=Faktura klienta zatwierdzona Notify_BILL_UNVALIDATE=Faktura klienta nie- zwalidowane Notify_BILL_PAYED=Zapłacono fakturę klienta Notify_BILL_CANCEL=Faktura klienta anulowana Notify_BILL_SENTBYMAIL=Faktura klienta wysyłana za pośrednictwem wiadomości email Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Zatwierdzona faktura dostawcy Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Zapłacono fakturę dostawcy Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Faktura dostawcy wysłana pocztą Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=Faktura dostawcy anulowana Notify_CONTRACT_MODIFY=Umowa zmodyfikowana Notify_CONTRACT_VALIDATE=Umowa zatwierdzona Notify_FICHINTER_VALIDATE=Interwencja zatwierdzona Notify_FICHINTER_MODIFY=Zmodyfikowano interwencję Notify_FICHINTER_CLOSE=Interwencja zamknięta Notify_FICHINTER_ADD_CONTACT=Dodano kontakt do interwencji Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Interwencja wysłana za pośrednictwem wiadomości email Notify_SHIPPING_MODIFY=Wysyłka zmodyfikowana Notify_SHIPPING_VALIDATE=Wysyłka zatwierdzona Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=Wysyłka wysłane pocztą Notify_RECEPTION_SENTBYMAIL=Reception sent by mail Notify_MEMBER_VALIDATE=Członek zatwierdzony Notify_MEMBER_MODIFY=Użytkownik zmodyfikowany Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Członek subskrybowanych Notify_MEMBER_RESILIATE=Członek usunięty Notify_MEMBER_DELETE=Członek usunięty Notify_PROJECT_CREATE=Stworzenie projektu Notify_TASK_CREATE=Zadanie utworzone Notify_TASK_MODIFY=Zadanie zmodyfikowane Notify_TASK_DELETE=Zadanie usunięte Notify_EXPENSE_REPORT_VALIDATE=Raport z wydatków zweryfikowany (wymagana akceptacja) Notify_EXPENSE_REPORT_APPROVE=Zatwierdzono raport wydatków Notify_HOLIDAY_VALIDATE=Wniosek urlopowy został zatwierdzony (wymagana akceptacja) Notify_HOLIDAY_APPROVE=Prośba o opuszczenie została zatwierdzona Notify_ACTION_CREATE=Dodano akcję do agendy SeeModuleSetup=Zobacz konfigurację modułu% s NbOfAttachedFiles=Liczba załączonych plików / dokumentów TotalSizeOfAttachedFiles=Całkowita wielkość załączonych plików / dokumentów MaxSize=Maksymalny rozmiar AttachANewFile=Załącz nowy plik / dokument LinkedObject=Związany obiektu NbOfActiveNotifications=Liczba powiadomień (liczba e-maili do odbiorców) PredefinedMailTest=__(Witaj)__\nTo jest testowa wiadomość wysłana na adres __EMAIL__.\nWiersze są rozdzielone znakiem powrotu karetki.\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailTestHtml=__(Witaj)__
To jest wiadomość e-mail test wysłana na adres __EMAIL__ (słowo test musi być pogrubione).
Wiersze są rozdzielone znakiem powrotu karetki.

__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentContract=__(Witaj)__\n\n__(Z poważaniem)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendInvoice=__(Witaj)__\n\nW załączniku faktura __REF__\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Z poważaniem)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__(Witaj)__\n\nChcielibyśmy przypomnieć, że faktura __REF__ najwyraźniej nie została zapłacona. Kopia faktury jest dołączona jako przypomnienie.\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Z poważaniem)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendProposal=__(Witaj)__\n\nW załączniku przesyłam ofertę handlową __REF__\n\n__(Z poważaniem)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__(Witaj)__\n\nW załączeniu przesyłam prośbę o cenę __REF__\n\n__(Z poważaniem)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendOrder=__(Witaj)__\n\nW załączniku znajduje się zamówienie __REF__\n\n__(Z poważaniem)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__(Witaj)__\n\nW załączniku przesyłamy nasze zamówienie __REF__\n\n__(Z poważaniem)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__(Witaj)__\n\nW załączniku faktura __REF__\n\n__(Z poważaniem)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendShipping=__(Witaj)__\n\nW załączniku przesyłam __REF__\n\n__(Z poważaniem)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendReception=__(Hello)__\n\nPlease find reception __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendFichInter=__(Witaj)__\n\nW załączniku interwencja __REF__\n\n__(Z poważaniem)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentLink=Możesz kliknąć poniższy link, aby dokonać płatności, jeśli nie została jeszcze wykonana.\n\n%s\n\n PredefinedMailContentGeneric=__(Witaj)__\n\n__(Z poważaniem)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendActionComm=Przypomnienie o wydarzeniu „__EVENT_LABEL__” w dniu __EVENT_DATE__ o __EVENT_TIME__

To jest wiadomość automatyczna, proszę nie odpowiadać. DemoDesc=Dolibarr to kompaktowy ERP / CRM obsługujący kilka modułów biznesowych. Demo pokazujące wszystkie moduły nie ma sensu, ponieważ taki scenariusz nigdy się nie zdarzy (kilkaset dostępnych). Tak więc dostępnych jest kilka profili demonstracyjnych. DemoDesc2=This is a restricted shared demo, you may prefer to test on your own dedicated instance with a full admin access, to do so, go here . ChooseYourDemoProfil=Wybierz profil demo najlepiej odzwierciedlający twoje potrzeby... ChooseYourDemoProfilMore=... lub stwórz własny profil
(ręczny wybór modułu) DemoFundation=Zarządzanie członkami fundacji DemoFundation2=Zarządzanie członkami i kontami bankowymi fundacji DemoCompanyServiceOnly=Firma lub freelancer sprzedający tylko swoje usługi DemoCompanyShopWithCashDesk=Zarządzaj sklepem za pomocą kasy DemoCompanyProductAndStocks=Kupuj produkty w punkcie sprzedaży DemoCompanyManufacturing=Firma produkująca produkty DemoCompanyAll=Firma z kilkoma aktywnościami (wszystkie główne moduły) CreatedBy=Utworzone przez %s ModifiedBy=Zmodyfikowane przez %s ValidatedBy=Zatwierdzone przez %s SignedBy=Podpisano przez %s ClosedBy=Zamknięte przez %s CreatedById=ID użytkownika który stworzył ModifiedById=ID użytkownika, który dokonał ostatnich zmian ValidatedById=ID użytkownika który zatwierdzał CanceledById=ID użytkownika który anulował ClosedById=ID użytkownika który zamknął CreatedByLogin=Nazwa użytkownika który stworzył ModifiedByLogin=Login użytkownika, który dokonał ostatnich zmian ValidatedByLogin=Nazwa użytkownika który zatwierdził CanceledByLogin=Nazwa użytkownika który anulował ClosedByLogin=Nazwa użytkownika który zamknął FileWasRemoved=Plik %s został usunięty DirWasRemoved=Katalog %s został usunięty FeatureNotYetAvailable=Funkcjonalność jeszcze niedostępna w aktualnej wersji FeatureNotAvailableOnDevicesWithoutMouse=Funkcja niedostępna na urządzeniach bez myszy FeaturesSupported=Wspierane funkcjonalności Width=Szerokość Height=Wysokość Depth=Głębokość Top=Góra Bottom=Dół Left=Lewo Right=Prawo CalculatedWeight=Obliczona waga CalculatedVolume=Obliczona wartość Weight=Waga WeightUnitton=tona WeightUnitkg=kg WeightUnitg=g WeightUnitmg=mg WeightUnitpound=funt WeightUnitounce=uncja Length=Długość LengthUnitm=m LengthUnitdm=dm LengthUnitcm=cm LengthUnitmm=mm Surface=Powierzchnia SurfaceUnitm2=m² SurfaceUnitdm2=dm² SurfaceUnitcm2=cm² SurfaceUnitmm2=mm² SurfaceUnitfoot2=ft² SurfaceUnitinch2=in² Volume=Objętość VolumeUnitm3=m³ VolumeUnitdm3=dm³ (l) VolumeUnitcm3=cm³ (ml) VolumeUnitmm3=mm³ (µl) VolumeUnitfoot3=ft³ VolumeUnitinch3=in³ VolumeUnitounce=uncja VolumeUnitlitre=litr VolumeUnitgallon=galon SizeUnitm=m SizeUnitdm=dm SizeUnitcm=cm SizeUnitmm=mm SizeUnitinch=cal SizeUnitfoot=stopa SizeUnitpoint=punkt BugTracker=Bug tracker SendNewPasswordDesc=Ten formularz umożliwia wysłanie żądania o nowe hasło. Zostanie ono wysłane na Twój adres e-mail.
Zmiana zacznie obowiązywać po kliknięciu linku potwierdzającego w wiadomości e-mail.
Sprawdź swoją skrzynkę odbiorczą. EnterNewPasswordHere=Wpisz tutaj swoje nowe hasło BackToLoginPage=Powrót do strony logowania AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Uwierzytelnianie w trybie %s.
W tym trybie Dolibarr nie może znać ani zmienić hasła.
Skontaktuj się z administratorem systemu, jeśli chcesz zmienić swoje hasło. EnableGDLibraryDesc=Zainstaluj lub włącz bibliotekę GD w instalacji PHP, aby użyć tej opcji. ProfIdShortDesc=Prof ID %s jest informacji w zależności od trzeciej kraju.
Na przykład, dla kraju, %s, jest to kod %s. DolibarrDemo=Demo Dolibarr ERP/CRM StatsByAmount=Statystyki dotyczące ilości produktów/usług StatsByAmountProducts=Statystyki dotyczące ilości produktów StatsByAmountServices=Statystyki dotyczące ilości usług StatsByNumberOfUnits=Statystyki dla sum ilości produktów / usług StatsByNumberOfUnitsProducts=Statystyki sumy ilości produktów StatsByNumberOfUnitsServices=Statystyka sumy usług StatsByNumberOfEntities=Statystyki wybranego obiektu (np. liczba faktur, liczba zamówień, ...) NumberOf=Liczba %s NumberOfUnits=Liczba jednostek na %s AmountIn=Kwota w %s NumberOfUnitsMos=Liczba jednostek do wyprodukowania w zleceniach produkcyjnych EMailTextInterventionAddedContact=Przypisano Ci nową interwencję %s. EMailTextInterventionValidated=Interwencja %s zatwierdzona EMailTextInterventionModified=Interwencja %s została zmodyfikowana. %s EMailTextInterventionClosed=Interwencja %s została zamknięta. EMailTextInvoiceValidated=Faktura %s została zweryfikowana. EMailTextInvoicePayed=Faktura %s została zapłacona. EMailTextInvoiceCanceled=Faktura %s została anulowana. EMailTextProposalValidated=Oferta %s została zweryfikowana. EMailTextProposalClosedSigned=Wniosek %s został zamknięty i podpisany. EMailTextProposalClosedSignedWeb=Propozycja %s została zamknięta i podpisana na stronie portalu. EMailTextProposalClosedRefused=Propozycja %s została zamknięta i odrzucona. EMailTextProposalClosedRefusedWeb=Propozycja %s została zamknięta i odrzucona na stronie portalu. EMailTextOrderValidated=Zamówienie %s zostało zweryfikowane. EMailTextOrderClose=Zamówienie %s zostało dostarczone. EMailTextOrderCanceled=Zamówienie %s zostało anulowane. EMailTextSupplierOrderApprovedBy=Zamówienie zakupu %s zostało zatwierdzone przez %s. EMailTextSupplierOrderCanceledBy=Zamówienie %s zostało anulowane przez %s. EMailTextSupplierOrderValidatedBy=Zamówienie zakupu %s zostało zarejestrowane przez %s. EMailTextSupplierOrderSubmittedBy=Zamówienie zakupu %s zostało złożone przez %s. EMailTextSupplierOrderRefusedBy=Zamówienie zakupu %s zostało odrzucone przez %s. EMailTextExpeditionModified=Wysyłka %s została zweryfikowana. %s EMailTextExpeditionValidated=Wysyłka %s została zweryfikowana. EMailTextExpenseReportValidated=Raport z wydatków %s został zweryfikowany. EMailTextExpenseReportApproved=Raport z wydatków %s został zatwierdzony. EMailTextHolidayValidated=Wniosek o opuszczenie %s został zatwierdzony. EMailTextHolidayApproved=Wniosek o urlop %s został zatwierdzony. EMailTextActionAdded=Akcja %s została dodana do porządku obrad. EMailTextContractModified=Umowa %s została zmodyfikowana. %s ImportedWithSet=Przywóz zestaw danych DolibarrNotification=Automatyczne powiadomienie ResizeDesc=Wprowadź nową szerokość LUB nową wysokość. Proporcje zostaną zachowane... NewLength=Nowa szerokość NewHeight=Nowa waga NewSizeAfterCropping=Nowy rozmiar po przycięciu DefineNewAreaToPick=Zdefiniuj nowy obszar na obrazie (kliknij i przytrzymaj lepy klawisz myszy, a następnie przeciągnij do przeciwległego rogu) CurrentInformationOnImage=To narzędzie zostało zaprojektowane, aby pomóc Ci zmienić rozmiar lub przyciąć obraz. To są informacje o aktualnie edytowanym obrazie ImageEditor=Edytor obrazów YouReceiveMailBecauseOfNotification=Du mottar denne meldingen fordi din e-post har blitt lagt til listen over mål for å bli informert om spesielle hendelser i %s programvare av %s. YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Denne hendelsen er følgende: ThisIsListOfModules=To jest lista modułów selekcjonowane przez tego profilu demo (tylko najczęściej moduły są widoczne w tym demo). Zmodyfikować, aby mieć bardziej spersonalizowany demo i kliknij "Start". UseAdvancedPerms=Użyj zaawansowanych uprawnień niektórych modułów FileFormat=Format pliku SelectAColor=Wybierz kolor AddFiles=Dodaj pliki StartUpload=Rozpocznij przesyłanie CancelUpload=Anuluj przesyłanie FileIsTooBig=Plik jest za duży PleaseBePatient=Proszę o cierpliwość... NewPassword=Nowe hasło ResetPassword=Resetuj hasło RequestToResetPasswordReceived=Otrzymano prośbę o zmianę hasła. NewKeyIs=To są twoje nowe klucze do logowania NewKeyWillBe=Twój nowy klucz, aby zalogować się do programu będzie ClickHereToGoTo=Kliknij tutaj, aby przejść do %s YouMustClickToChange=Trzeba jednak najpierw kliknąć na poniższy link, aby potwierdzić tę zmianę hasła ConfirmPasswordChange=Potwierdź zmianę hasła ForgetIfNothing=Jeśli nie zwrócić tę zmianę, po prostu zapomnieć ten e-mail. Twoje dane są przechowywane w sposób bezpieczny. IfAmountHigherThan=Jeśli kwota wyższa niż %s SourcesRepository=Źródła dla repozytorium Chart=Wykres PassEncoding=Kodowanie hasła PermissionsAdd=Uprawnienia dodane PermissionsDelete=Uprawnienia usunięte YourPasswordMustHaveAtLeastXChars=Twoje hasło musi składać się z %s znaków PasswordNeedAtLeastXUpperCaseChars=Hasło wymaga co najmniej %s wielkich liter PasswordNeedAtLeastXDigitChars=Hasło musi zawierać co najmniej %s znaków numerycznych PasswordNeedAtLeastXSpecialChars=Hasło wymaga co najmniej %s znaków specjalnych PasswordNeedNoXConsecutiveChars=Hasło nie może zawierać %s kolejnych podobnych znaków YourPasswordHasBeenReset=Twoje hasło zostało zresetowane pomyślnie ApplicantIpAddress=Adres IP wnioskodawcy SMSSentTo=SMS wysłany na numer %s MissingIds=Brakujące identyfikatory ThirdPartyCreatedByEmailCollector=Strona trzecia utworzona przez moduł zbierający wiadomości e-mail z wiadomości e-mail MSGID %s ContactCreatedByEmailCollector=Kontakt / adres utworzony przez kolektora poczty e-mail z wiadomości e-mail MSGID %s ProjectCreatedByEmailCollector=Projekt utworzony przez kolektor poczty e-mail z wiadomości e-mail MSGID %s TicketCreatedByEmailCollector=Bilet utworzony przez zbierającego wiadomości e-mail z wiadomości e-mail MSGID %s OpeningHoursFormatDesc=Użyj - aby oddzielić godziny otwarcia i zamknięcia.
Użyj spacji, aby wprowadzić różne zakresy.
Przykład: 8-12 14-18 SuffixSessionName=Sufiks nazwy sesji LoginWith=Zaloguj się za pomocą %s ObjectId=Identyfikator obiektu FullData=Pełne dane ##### Export ##### ExportsArea=Wywóz obszarze AvailableFormats=Dostępne formaty LibraryUsed=Użyte biblioteki LibraryVersion=Wersja biblioteki ExportableDatas=Eksport danych NoExportableData=Nr eksport danych (bez modułów z eksportowane dane załadowane lub brakujące uprawnienia) ##### External sites ##### WebsiteSetup=Konfiguracja strony internetowej modułu WEBSITE_PAGEURL=Link strony WEBSITE_TITLE=Tytuł WEBSITE_DESCRIPTION=Opis WEBSITE_IMAGE=Wizerunek WEBSITE_IMAGEDesc=Względna ścieżka nośnika obrazu. Możesz pozostawić to pole puste, ponieważ jest rzadko używane (może być używane przez zawartość dynamiczną do wyświetlania miniatury na liście postów na blogu). Użyj __WEBSITE_KEY__ w ścieżce, jeśli ścieżka zależy od nazwy witryny (na przykład: obraz / __ WEBSITE_KEY __ / historie / mójimage.png). WEBSITE_KEYWORDS=Słowa kluczowe LinesToImport=Linie do zaimportowania MemoryUsage=Zużycie pamięci RequestDuration=Czas trwania zapytania ProductsServicesPerPopularity=Produkty|Usługi według popularności ProductsPerPopularity=Produkty według popularności ServicesPerPopularity=Usługi według popularności PopuProp=Produkty|Usługi według popularności w propozycjach PopuCom=Produkty|Usługi według popularności w Zamówieniach ProductStatistics=Produkty|Usługi Statystyki NbOfQtyInOrders=Ilość w zamówieniach SelectTheTypeOfObjectToAnalyze=Wybierz obiekt, aby wyświetlić jego statystyki... ConfirmBtnCommonContent = Czy na pewno chcesz „%s”? ConfirmBtnCommonTitle = Potwierdź swoje działanie CloseDialog = Zamknij Autofill = Automatyczne uzupełnianie OrPasteAnURL=lub Wklej adres URL # externalsite ExternalSiteSetup=Skonfiguruj link do zewnętrznej strony internetowej ExternalSiteURL=Adres URL witryny zewnętrznej zawierający treść iframe HTML ExternalSiteModuleNotComplete=Moduł zewnętrznej strony internetowej nie został skonfigurowany poprawny ExampleMyMenuEntry=Moje wejścia do menu # ftp FTPClientSetup=Konfiguracja modułu klienta FTP lub SFTP NewFTPClient=Nowa konfiguracja połączenia FTP/SFTP FTPArea=Obszar FTP/SFTP FTPAreaDesc=Ten ekran pokazuje widok serwera FTP i SFTP. SetupOfFTPClientModuleNotComplete=Wydaje się, że konfiguracja modułu klienta FTP lub SFTP jest niekompletna FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=Twój PHP nie obsługuje funkcji FTP ani SFTP FailedToConnectToFTPServer=Nie udało się połączyć z serwerem (serwer %s, port %s) FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Nie udało się zalogować do serwera ze zdefiniowanym loginem / hasłem FailedToChdirOnFTPServer=Nie udało się zmienić katalogu na serwerze FTP FTPFailedToRemoveFile=Nie udało się usunąć pliku %s. FTPFailedToRemoveDir=Nie udało się usunąć katalogu %s : sprawdź uprawnienia i czy katalog jest pusty. FTPPassiveMode=Tryb pasywny ChooseAFTPEntryIntoMenu=Wybierz witrynę FTP / SFTP z menu ... FailedToGetFile=Nie można pobrać plików %s ErrorFTPNodisconnect=Błąd rozłączenia serwera FTP/SFTP FileWasUpload=Plik %s został przesłany FTPFailedToUploadFile=Nie udało się przesłać pliku %s. AddFolder=Utwórz folder FileWasCreateFolder=Folder %s został utworzony FTPFailedToCreateFolder=Nie udało się utworzyć folderu %s. SelectADay=Wybierz dzień w kalendarzu SelectANewDate=Wybierz nową datę EmailContent=Treść wiadomości e-mail Pre-Prompt=Podpowiedź wstępna Post-Prompt=Po monicie AIProcessingPleaseWait=AI (%s) przetwarza Twoje żądanie, proszę czekać... PayOfBankTransferInvoice=Zamierzasz dokonać płatności online za tę fakturę. Jednak ta faktura została skonfigurowana do płatności w trybie „Przelewu kredytowego”, więc aby uniknąć podwójnej płatności, sprawdź, czy nie zainicjowano już żadnego bieżącego przelewu bankowego przed kontynuowaniem. Exceptions=Wyjątki TranslateByAI=Przetłumacz wiadomość na SummarizeByAI=Podsumuj wiadomość w SummarizeTwentyWords=20 słów SummarizeFiftyWords=50 słów SummarizeHundredWords=100 słów SummarizeTwoHundredWords=200 słów SummarizeOneParagraphs=1 akapit SummarizeTwoParagraphs=2 akapity SummarizeTwentyFivePercent=25%% SummarizeFiftyPercent=50%% SummarizeSeventyFivePercent=75%% TextSummarize=Podsumowanie tekstu RephraserByAI=Przeformułuj wiadomość w RephraseStyleProfessional=Styl profesjonalny RephraseStyleHumouristic=Styl humorystyczny TextRephraser=Parafrazujący styl tekstu AIEnhancements=Ulepszenia AI TLSv1=TLSv1 TLSv1.2=TLSv1.2 TLS/STARTTLS=TLS/STARTTLS FillExtrafieldWithAi=Wypełnij pole dodatkowe treścią AI ExtrafieldFiller=Wypełniacz Extrafield OurProductSelection=Nasz wybór nowych produktów NoSupportedModulesHaveBeenActivated=The reporting tool can generate dynamic reports for some modules only. There is no supported module enabled yet. # Bookmarks AddThisPageToBookmarks = Dodaj obecną stronę do zakładek BehaviourOnClick = Zachowanie po wybraniu adresu URL zakładki BookmarkTargetNewWindowShort = Nowa karta BookmarkTargetReplaceWindowShort = Bieżąca karta BookmarkTitle = Nazwa zakładki BookmarksManagement = Zarządzanie zakładkami BookmarksMenuShortCut = Ctrl + Shift + M. ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark = Wybierz, czy połączona strona ma otwierać się w bieżącej karcie, czy w nowej karcie CreateBookmark = Stwórz zakładkę EditBookmarks = Pokaż/edytuj zakładki ListOfBookmarks = Lista zakładek NewBookmark = Nowa zakładka NoBookmarkFound = Nie znaleziono zakładki NoBookmarks = Brak zdefiniowanych zakładek OpenANewWindow = Otwórz nową kartę ReplaceWindow = Zastąp bieżącą kartę SetHereATitleForLink = Ustaw nazwę zakładki ShowBookmark = Pokaż zakładki UrlOrLink = URL UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink = Use an external/absolute link (https://externalurl.com) or an internal/relative link (/mypage.php). You can also use phone like tel:0123456. SubscribeToFoundation=Pomóż projektowi Dolibarr, zapisz się do fundacji