# Dolibarr language file - Source file is en_US - other # THIS FILE MUST CONTAINS ENTRIES THAT ARE RARELY USED SecurityCode=Varnostna koda NumberingShort=št ToolsDesc=Tukaj so združena vsa orodja, ki niso vključena v druge vnose v meniju.
Do vseh orodij lahko dostopate prek levega menija. Birthday=Rojstni dan BirthdayAlert=Opozorilo za rojstni dan BirthdayAlertOn=Vklopljeno opozorilo na rojstni dan BirthdayAlertOff=Izklopljeno opozorilo na rojstni dan TransKey=Prevod ključa TransKey MonthOfInvoice=Mesec (številka 1–12) datuma računa TextMonthOfInvoice=Mesec (besedilo) datuma računa PreviousMonthOfInvoice=Prejšnji mesec (številka 1–12) datuma računa TextPreviousMonthOfInvoice=Prejšnji mesec (besedilo) datuma računa NextMonthOfInvoice=Naslednji mesec (številka 1–12) datuma računa TextNextMonthOfInvoice=Naslednji mesec (besedilo) datuma računa PreviousMonth=Prejšnji mesec PreviousYear=Previous year NextMonth=Next month NextYear=Next year CurrentMonth=Trenutni mesec ZipFileGeneratedInto=Datoteka zip, ustvarjena v %s . DocFileGeneratedInto=Datoteka dokumenta, ustvarjena v %s . JumpToLogin=Prekinjena povezava. Pojdi na stran za prijavo ... MessageForm=Sporočilo na spletnem plačilnem obrazcu MessageOK=Sporočilo na povratni strani za potrjeno plačilo MessageKO=Sporočilo na povratni strani za preklicano plačilo ContentOfDirectoryIsNotEmpty=Vsebina tega imenika ni prazna. DeleteAlsoContentRecursively=Označite, če želite rekurzivno izbrisati vso vsebino PoweredBy=Poganja ga YearOfInvoice=Leto datuma računa PreviousYearOfInvoice=Prejšnje leto datuma računa NextYearOfInvoice=Naslednje leto datuma računa DateNextInvoiceBeforeGen=Datum naslednjega računa (pred generiranjem) DateNextInvoiceAfterGen=Datum naslednjega računa (po izdelavi) GraphInBarsAreLimitedToNMeasures=Grafika je omejena na %s mere v načinu 'Bars'. Namesto tega je bil samodejno izbran način 'Črte'. OnlyOneFieldForXAxisIsPossible=Samo 1 polje je trenutno možno kot os X. Izbrano je samo prvo izbrano polje. AtLeastOneMeasureIsRequired=Zahtevano je vsaj 1 polje za meritev AtLeastOneXAxisIsRequired=Zahtevano je vsaj 1 polje za os X LatestBlogPosts=Najnovejše objave v spletnem dnevniku notiftouser=Uporabnikom notiftofixedemail=Na fiksno pošto notiftouserandtofixedemail=Na uporabniško in fiksno pošto Notify_ORDER_VALIDATE=Prodajno naročilo potrjeno Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Prodajno naročilo poslano po pošti Notify_ORDER_CLOSE=Prodajno naročilo dostavljeno Notify_ORDER_CANCEL=Sales order canceled Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Naročilo poslano po elektronski pošti Notify_ORDER_SUPPLIER_CANCEL=Purchase order canceled Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Naročilo zabeleženo Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Naročilo odobreno Notify_ORDER_SUPPLIER_SUBMIT=Naročilo oddano Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Naročilo zavrnjeno Notify_PROPAL_VALIDATE=Potrjena ponudba kupcu Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=Ponudba stranke zaprta podpisana Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=Predlog stranke zaprt zavrnjen Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Komercialna ponudba poslana po e-pošti Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Nakazilo prenosa Notify_WITHDRAW_CREDIT=Nakazilo kredita Notify_WITHDRAW_EMIT=Nakazilo izdatka Notify_COMPANY_CREATE=Ustvarjen partner Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=Pošta, poslana s strani tretje osebe Notify_BILL_VALIDATE=Potrjen račun Notify_BILL_UNVALIDATE=Račun za kupca ni potrjen Notify_BILL_PAYED=Plačan račun stranke Notify_BILL_CANCEL=Preklican račun kupca Notify_BILL_SENTBYMAIL=Račun poslan po e-pošti Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Prejeti račun je potrjen Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Prejeti račun je plačan Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Prejeti račun je poslan po pošti Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=Račun dobavitelja preklican Notify_CONTRACT_MODIFY=Contract modified Notify_CONTRACT_VALIDATE=Potrjena pogodba Notify_FICHINTER_VALIDATE=Potrjena intervencija Notify_FICHINTER_MODIFY=Intervention modified Notify_FICHINTER_CLOSE=Intervencija zaključena Notify_FICHINTER_ADD_CONTACT=Intervenciji dodan kontakt Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Intervencija poslana po EMailu Notify_SHIPPING_MODIFY=Shipping modified Notify_SHIPPING_VALIDATE=Potrjena odprema Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=Pošiljka poslana po pošti Notify_RECEPTION_SENTBYMAIL=Reception sent by mail Notify_MEMBER_VALIDATE=Potrjeno članstvo Notify_MEMBER_MODIFY=Spremenjen član Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Vpisano članstvo Notify_MEMBER_RESILIATE=Član prekinjen Notify_MEMBER_DELETE=Izbris iz članstva Notify_PROJECT_CREATE=Ustvarjanje projekta Notify_TASK_CREATE=Ustvarjena naloga Notify_TASK_MODIFY=Spremenjena naloga Notify_TASK_DELETE=Izbrisana naloga Notify_EXPENSE_REPORT_VALIDATE=Potrjeno poročilo o stroških (potrebna je odobritev) Notify_EXPENSE_REPORT_APPROVE=Potrjeno poročilo o stroških Notify_HOLIDAY_VALIDATE=Pusti zahtevo potrjeno (potrebna je odobritev) Notify_HOLIDAY_APPROVE=Zahteva za dopust odobrena Notify_ACTION_CREATE=Agendi dodano dejanje SeeModuleSetup=Glejte nastavitev modula %s NbOfAttachedFiles=Število pripetih datotek/dokumentov TotalSizeOfAttachedFiles=Skupna velikost pripetih datotek/dokumentov MaxSize=Največja velikost AttachANewFile=Pripni novo datoteko/dokument LinkedObject=Povezani objekti NbOfActiveNotifications=Število obvestil (št. e-poštnih sporočil prejemnikov) PredefinedMailTest=__(Hello)__\nThis is a test mail sent to __EMAIL__.\nThe lines are separated by a carriage return.\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailTestHtml=__(Hello)__
This is a test mail sent to __EMAIL__ (the word test must be in bold).
The lines are separated by a carriage return.

__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentContract=__(Hello)__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendInvoice=__(Hello)__\n\nPlease find invoice __REF__ attached \n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__(Hello)__\n\nWe would like to remind you that the invoice __REF__ seems to have not been paid. A copy of the invoice is attached as a reminder.\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendProposal=__(Hello)__\n\nPlease find commercial proposal __REF__ attached \n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__(Hello)__\n\nPlease find price request __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendOrder=__(Hello)__\n\nPlease find order __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__(Hello)__\n\nPlease find our order __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__(Hello)__\n\nPlease find invoice __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendShipping=__(Hello)__\n\nPlease find shipping __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendReception=__(Hello)__\n\nPlease find reception __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendFichInter=__(Hello)__\n\nPlease find intervention __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentLink=Lahko kliknete spodnjo povezavo, da izvedete plačilo, če še ni izvedeno.\n\n%s\n\n PredefinedMailContentGeneric=__(Hello)__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendActionComm=Opomnik dogodka »__EVENT_LABEL__« dne __EVENT_DATE__ ob __EVENT_TIME__

To je samodejno sporočilo, ne odgovarjajte. DemoDesc=Dolibarr je kompakten ERP/CRM, ki podpira več poslovnih modulov. Predstavitev, ki prikazuje vse module, nima smisla, saj se ta scenarij nikoli ne zgodi (na voljo jih je nekaj sto). Na voljo je torej več demo profilov. DemoDesc2=This is a restricted shared demo, you may prefer to test on your own dedicated instance with a full admin access, to do so, go here . ChooseYourDemoProfil=Izberite demo profil, ki najbolj ustreza vašim potrebam... ChooseYourDemoProfilMore=... ali ustvarite svoj profil
(ročna izbira modula) DemoFundation=Urejanje članov ustanove DemoFundation2=Urejanje članov in bančnih računov ustanove DemoCompanyServiceOnly=Samo podjetje ali samostojna prodajna storitev DemoCompanyShopWithCashDesk=Upravljajte trgovino z blagajno DemoCompanyProductAndStocks=Nakupujte s prodajo izdelkov na prodajnem mestu DemoCompanyManufacturing=Podjetje, ki proizvaja izdelke DemoCompanyAll=Podjetje z več dejavnostmi (vsi glavni moduli) CreatedBy=Kreiral %s ModifiedBy=Spremenil %s ValidatedBy=Potrdil %s SignedBy=Podpisal %s ClosedBy=Zaključil %s CreatedById=ID uporabnika, ki je ustvaril ModifiedById=ID uporabnika, ki je naredil zadnjo spremembo ValidatedById=ID uporabnika, ki je potrdil CanceledById=ID uporabnika, ki je preklical ClosedById=ID uporabnika, ki je zaključil CreatedByLogin=Ime uporabika, ki je ustvaril ModifiedByLogin=Prijava uporabnika, ki je naredil zadnjo spremembo ValidatedByLogin=Ime uporabnika, ki je potrdil CanceledByLogin=Ime uporabnika, ki je preklical ClosedByLogin=Ime uporabnika, ki je zaključil FileWasRemoved=Datoteka je bila izbrisana DirWasRemoved=Mapa je bila odstranjena FeatureNotYetAvailable=Funkcija še ni na voljo v trenutni različici FeatureNotAvailableOnDevicesWithoutMouse=Funkcija ni na voljo v napravah brez miške FeaturesSupported=Podprte funkcije Width=Širina Height=Višina Depth=Globina Top=Zgoraj Bottom=Spodaj Left=Levo Right=Desno CalculatedWeight=Kalkulirana teža CalculatedVolume=Kalkulirana prostornina Weight=Teža WeightUnitton=ton WeightUnitkg=kg WeightUnitg=g WeightUnitmg=mg WeightUnitpound=funt WeightUnitounce=unča Length=Dolžina LengthUnitm=m LengthUnitdm=dm LengthUnitcm=cm LengthUnitmm=mm Surface=Površina SurfaceUnitm2=m² SurfaceUnitdm2=dm² SurfaceUnitcm2=cm² SurfaceUnitmm2=mm² SurfaceUnitfoot2=ft² SurfaceUnitinch2=in² Volume=Prostornina VolumeUnitm3=m³ VolumeUnitdm3=dm³ (L) VolumeUnitcm3=cm³ (ml) VolumeUnitmm3=mm³ (µl) VolumeUnitfoot3=ft³ VolumeUnitinch3=in³ VolumeUnitounce=unča VolumeUnitlitre=liter VolumeUnitgallon=galona SizeUnitm=m SizeUnitdm=dm SizeUnitcm=cm SizeUnitmm=mm SizeUnitinch=inč SizeUnitfoot=čevelj SizeUnitpoint=točka BugTracker=Sledenje hrošču SendNewPasswordDesc=Ta obrazec vam omogoča, da zahtevate novo geslo. Poslano bo na vaš e-poštni naslov.
Sprememba bo začela veljati, ko kliknete potrditveno povezavo v e-poštnem sporočilu.
Preverite svoj nabiralnik. EnterNewPasswordHere=Tukaj vnesite svoje novo geslo BackToLoginPage=Nazaj na stran za prijavo AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Preverjanje pristnosti je %s.
V tem načinu Dolibarr ne more vedeti, niti spremeniti vašega gesla.
Če želite spremeniti geslo, se obrnite na vašega sistemskega administratorja. EnableGDLibraryDesc=Za uporabo te možnosti namestite ali omogočite knjižnico GD v svoji namestitvi PHP. ProfIdShortDesc=Prof Id %s je informacija, odvisna od države partnerja.
Na primer za državo %s, je koda %s. DolibarrDemo=Dolibarr ERP/CRM demo StatsByAmount=Statistika količine izdelkov/storitev StatsByAmountProducts=Statistika o količini izdelkov StatsByAmountServices=Statistika o količini storitev StatsByNumberOfUnits=Statistika za vsoto količin izdelkov/storitev StatsByNumberOfUnitsProducts=Statistika za vsoto količin izdelkov StatsByNumberOfUnitsServices=Statistika za vsoto količin storitev StatsByNumberOfEntities=Statistika za število napotitvenih subjektov (št. računov ali naročil...) NumberOf=Število %s NumberOfUnits=Število enot na %s AmountIn=Znesek v %s NumberOfUnitsMos=Število enot za proizvodnjo v proizvodnih naročilih EMailTextInterventionAddedContact=Dodeljena vam je nova intervencija %s. EMailTextInterventionValidated=Potrjena intervencija %s EMailTextInterventionModified=The intervention %s has been modified. %s EMailTextInterventionClosed=Intervencija %s je bila zaključena. EMailTextInvoiceValidated=Račun %s je bil potrjen. EMailTextInvoicePayed=Račun %s je plačan. EMailTextInvoiceCanceled=Invoice %s has been canceled. EMailTextProposalValidated=Predlog %s je bil potrjen. EMailTextProposalClosedSigned=Predlog %s je bil podpisan zaprt. EMailTextProposalClosedSignedWeb=Predlog %s je bil zaprt, podpisan na strani portala. EMailTextProposalClosedRefused=Predlog %s je bil zaprt zavrnjen. EMailTextProposalClosedRefusedWeb=Predlog %s je bil zaprt zavrnjen na strani portala. EMailTextOrderValidated=Naročilo %s je potrjeno. EMailTextOrderClose=Naročilo %s je bilo dostavljeno. EMailTextOrderCanceled=Order %s has been canceled. EMailTextSupplierOrderApprovedBy=Naročilo %s je odobril %s. EMailTextSupplierOrderCanceledBy=Purchase order %s has been canceled by %s. EMailTextSupplierOrderValidatedBy=Naročilo %s je zabeležil %s. EMailTextSupplierOrderSubmittedBy=Naročilo %s je oddal %s. EMailTextSupplierOrderRefusedBy=Naročilo %s je zavrnil %s. EMailTextExpeditionModified=Shipping %s has been validated. %s EMailTextExpeditionValidated=Pošiljanje %s je potrjeno. EMailTextExpenseReportValidated=Poročilo o stroških %s je bilo potrjeno. EMailTextExpenseReportApproved=Poročilo o stroških %s je bilo odobreno. EMailTextHolidayValidated=Zahteva za dopust %s je bila potrjena. EMailTextHolidayApproved=Zahteva za dopust %s je bila odobrena. EMailTextActionAdded=Ukrep %s je bil dodan na dnevni red. EMailTextContractModified=The contract %s has been modified. %s ImportedWithSet=Nabor podatkov za uvoz DolibarrNotification=Avtomatsko obvestilo ResizeDesc=Vnesite novo širino ALI novo višino. Razmerje se bo med spreminjanjem velikosti ohranilo... NewLength=Nova širina NewHeight=Nova višina NewSizeAfterCropping=Nova velikost po obrezovanju DefineNewAreaToPick=Določitev novega območja na sliki za pobiranje (levi klik na sliko in vleka kurzorja do nasprotnega vogala) CurrentInformationOnImage=To orodje je bilo zasnovano za pomoč pri spreminjanju velikosti ali obrezovanju slike. To so informacije o trenutno urejeni sliki ImageEditor=Obdelovalnik slik YouReceiveMailBecauseOfNotification=To sporočilo ste prejeli, ker je bil vaš email dodan na seznam interesentov za določene dogodke v program %s od %s. YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Ta dogodek je naslednji: ThisIsListOfModules=To je seznam modulov, ki so določeni za ta demo profil (v tem demu so vidni samo najpogostejši moduli). Nastavitve lahko prilagodite svojim potrebam in kliknite "Start". UseAdvancedPerms=Uporabite napredne nastavitve dovoljenj v modulih FileFormat=Format datoteke SelectAColor=Izberite barvo AddFiles=Dodaj datoteko StartUpload=Zaženi prenos CancelUpload=Prekliči prenos FileIsTooBig=Datoteke so prevelike PleaseBePatient=Prosim, bodite potrpežljivi... NewPassword=Novo geslo ResetPassword=Ponastavitev gesla RequestToResetPasswordReceived=Prejeli smo zahtevo za spremembo gesla. NewKeyIs=To so vaši novi podatki za prijavo NewKeyWillBe=Vaši novi podatki za prijavo v program bodo ClickHereToGoTo=K.iknite tukaj za vstop v %s YouMustClickToChange=Vendar morate najprej klikniti na naslednji link za potrditev spremembe gesla ConfirmPasswordChange=Potrdite spremembo gesla ForgetIfNothing=Če niste zahtevali te spremembe, enostavno pozabite na ta email. Vaši prijavni podatki so varno shranjeni. IfAmountHigherThan=Če je znesek večji od %s SourcesRepository=Shramba virov Chart=grafikon PassEncoding=Kodiranje gesla PermissionsAdd=Dodana dovoljenja PermissionsDelete=Dovoljenja odstranjena YourPasswordMustHaveAtLeastXChars=Vaše geslo mora imeti vsaj %s znakov PasswordNeedAtLeastXUpperCaseChars=Geslo potrebuje vsaj %s velike črke PasswordNeedAtLeastXDigitChars=Geslo potrebuje vsaj %s številskih znakov PasswordNeedAtLeastXSpecialChars=Geslo potrebuje vsaj %s posebne znake PasswordNeedNoXConsecutiveChars=Geslo ne sme imeti %s zaporednih podobnih znakov YourPasswordHasBeenReset=Vaše geslo je bilo uspešno ponastavljeno ApplicantIpAddress=IP naslov prijavitelja SMSSentTo=SMS poslan na %s MissingIds=Manjkajoči ID-ji ThirdPartyCreatedByEmailCollector=Tretja oseba, ki jo je ustvaril zbiralec e-pošte iz e-pošte MSGID %s ContactCreatedByEmailCollector=Kontakt/naslov, ki ga je ustvaril zbiralec e-pošte iz e-pošte MSGID %s ProjectCreatedByEmailCollector=Projekt, ki ga je ustvaril zbiralec e-pošte iz e-pošte MSGID %s TicketCreatedByEmailCollector=Vstopnico je ustvaril zbiralec e-pošte iz e-poštnega naslova MSGID %s OpeningHoursFormatDesc=Z - ločite odpiralni in zapiralni čas.
Za vnos različnih obsegov uporabite presledek.
Primer: 8-12 14-18 SuffixSessionName=Pripona za ime seje LoginWith=Prijavite se z %s ObjectId=Object ID FullData=Full data ##### Export ##### ExportsArea=Področje izvoza AvailableFormats=Možni formati LibraryUsed=Uporabljena knjižnica LibraryVersion=Različica knjižnice ExportableDatas=Podatki za izvoz NoExportableData=Ni podatkov za izvoz (ni nalčoženih modolov za izvoz podatkov, ali ni ustreznega dovoljenja) ##### External sites ##### WebsiteSetup=Postavitev spletne strani modula WEBSITE_PAGEURL=URL strani WEBSITE_TITLE=Naziv WEBSITE_DESCRIPTION=Opis WEBSITE_IMAGE=Slika WEBSITE_IMAGEDesc=Relativna pot slikovnega medija. To lahko pustite prazno, ker se redko uporablja (lahko ga uporabi dinamična vsebina za prikaz sličice na seznamu objav v spletnem dnevniku). Uporabite __WEBSITE_KEY__ v poti, če je pot odvisna od imena spletnega mesta (na primer: image/__WEBSITE_KEY__/stories/myimage.png). WEBSITE_KEYWORDS=Ključne besede LinesToImport=Vrstice za uvoz MemoryUsage=Poraba pomnilnika RequestDuration=Trajanje zahteve ProductsServicesPerPopularity=Izdelki|Storitve po priljubljenosti ProductsPerPopularity=Izdelki po priljubljenosti ServicesPerPopularity=Storitve po priljubljenosti PopuProp=Izdelki|Storitve po priljubljenosti v ponudbah PopuCom=Izdelki|Storitve po priljubljenosti v naročilih ProductStatistics=Izdelki|Storitve Statistika NbOfQtyInOrders=Količina v naročilih SelectTheTypeOfObjectToAnalyze=Izberite predmet za ogled njegove statistike ... ConfirmBtnCommonContent = Ali ste prepričani, da želite "%s"? ConfirmBtnCommonTitle = Potrdite svoje dejanje CloseDialog = Zapri Autofill = Samodejno izpolnjevanje OrPasteAnURL=ali Prilepite URL # externalsite ExternalSiteSetup=Setup se povezujejo na zunanji strani ExternalSiteURL=URL zunanjega mesta vsebine iframe HTML ExternalSiteModuleNotComplete=Modul za zunanjo stran ni bil konfiguriran pravilno ExampleMyMenuEntry=Moj menijski vnos # ftp FTPClientSetup=Nastavitev odjemalskega modula FTP ali SFTP NewFTPClient=Nova nastavitev povezave FTP/SFTP FTPArea=Območje FTP/SFTP FTPAreaDesc=Ta zaslon prikazuje pogled strežnika FTP in SFTP. SetupOfFTPClientModuleNotComplete=Zdi se, da nastavitev odjemalskega modula FTP ali SFTP ni popolna FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=Vaš PHP ne podpira funkcij FTP ali SFTP FailedToConnectToFTPServer=Povezava s strežnikom ni uspela (strežnik %s, vrata %s) FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Prijava v strežnik z določeno prijavo/geslom ni uspela FailedToChdirOnFTPServer=Failed to change directory on the FTP server FTPFailedToRemoveFile=Neuspešna odstranitev datoteke %s. FTPFailedToRemoveDir=Imenika ni bilo mogoče odstraniti %s : preverite dovoljenja in ali je imenik prazen. FTPPassiveMode=Pasivni način ChooseAFTPEntryIntoMenu=V meniju izberite mesto FTP/SFTP ... FailedToGetFile=Datotek %s ni bilo mogoče pridobiti ErrorFTPNodisconnect=Napaka pri prekinitvi povezave s strežnikom FTP/SFTP FileWasUpload=Datoteka %s je bila naložena FTPFailedToUploadFile=Nalaganje datoteke %s ni uspelo. AddFolder=Ustvari mapo FileWasCreateFolder=Mapa %s je ustvarjena FTPFailedToCreateFolder=Mape ni bilo mogoče ustvariti %s . SelectADay=Select a day in calendar SelectANewDate=Select a new date EmailContent=Email content Pre-Prompt=Pre-prompt Post-Prompt=Post-prompt AIProcessingPleaseWait=AI (%s) is processing your request, please wait... PayOfBankTransferInvoice=You are going to make an online payment for this invoice. However, this invoice has been set up to be paid in "Credit Transfer" mode, so to avoid paying twice, please verify that no current bank transfer has already been initiated before continuing. Exceptions=Exceptions TranslateByAI=Translate message into SummarizeByAI=Summarize message in SummarizeTwentyWords=20 words SummarizeFiftyWords=50 words SummarizeHundredWords=100 words SummarizeTwoHundredWords=200 words SummarizeOneParagraphs=1 paragraph SummarizeTwoParagraphs=2 paragraphs SummarizeTwentyFivePercent=25%% SummarizeFiftyPercent=50%% SummarizeSeventyFivePercent=75%% TextSummarize=Text summarize RephraserByAI=Rephrase message in RephraseStyleProfessional=Professional style RephraseStyleHumouristic=Humouristic style TextRephraser=Text style rephraser AIEnhancements=AI Enhancements TLSv1=TLSv1 TLSv1.2=TLSv1.2 TLS/STARTTLS=TLS/STARTTLS FillExtrafieldWithAi=Fill extrafield with AI content ExtrafieldFiller=Extrafield filler OurProductSelection=Our selection of new products NoSupportedModulesHaveBeenActivated=The reporting tool can generate dynamic reports for some modules only. There is no supported module enabled yet. # Bookmarks AddThisPageToBookmarks = Dodajte trenutno stran med zaznamke BehaviourOnClick = Behavior when a bookmark URL is selected BookmarkTargetNewWindowShort = Nov zavihek BookmarkTargetReplaceWindowShort = Trenutni zavihek BookmarkTitle = Ime zaznamka BookmarksManagement = Urejanje zaznamkov BookmarksMenuShortCut = Ctrl + shift + m ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark = Izberite, ali naj se povezana stran odpre v trenutnem zavihku ali novem zavihku CreateBookmark = Kreiraj zaznamek EditBookmarks = Seznam/urejanje zaznamkov ListOfBookmarks = Seznam zaznamkov NewBookmark = Nov zaznamek NoBookmarkFound = Zaznamek ni bil najden NoBookmarks = Ni določenih zaznamkov OpenANewWindow = Odprite nov zavihek ReplaceWindow = Zamenjaj trenutni zavihek SetHereATitleForLink = Nastavite ime za zaznamek ShowBookmark = Prikaži zaznamek UrlOrLink = URL UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink = Uporabite zunanjo/absolutno povezavo (https://externalurl.com) ali notranjo/relativno povezavo (/mypage.php). Uporabite lahko tudi telefon tel:0123456. SubscribeToFoundation=Pomagajte projektu Dolibarr, naročite se na fundacijo