# Dolibarr language file - Source file is en_US - website Shortname=Kodi WebsiteName=Emri i faqes së internetit WebsiteSetupDesc=Krijoni këtu faqet e internetit që dëshironi të përdorni. Pastaj shkoni te menyja Uebfaqe për t'i modifikuar ato. DeleteWebsite=Fshi faqen e internetit ConfirmDeleteWebsite=Jeni i sigurt që dëshironi ta fshini këtë faqe interneti? Të gjitha faqet dhe përmbajtja e tij gjithashtu do të hiqen. Skedarët e ngarkuar (si në direktorinë e mediave, moduli ECM, ...) do të mbeten. WEBSITE_TYPE_CONTAINER=Lloji i faqes/kontejnerit WEBSITE_PAGE_EXAMPLE=Ueb faqe për t'u përdorur si shembull WEBSITE_PAGENAME=Emri/alias i faqes WEBSITE_ALIASALT=Emrat / pseudonimet alternative të faqeve WEBSITE_ALIASALTDesc=Përdorni këtu listën e emrave / pseudonimeve të tjera në mënyrë që faqja të mund të aksesohet gjithashtu duke përdorur emrat / pseudonimet e tjera (për shembull, emri i vjetër pas riemërtimit të pseudonimit për të mbajtur lidhjen e pasme në lidhjen/emrin e vjetër të funksionojë). Sintaksa është:
alternativename1, alternativename2, ... WEBSITE_CSS_URL=URL-ja e skedarit të jashtëm CSS WEBSITE_CSS_INLINE=Përmbajtja e skedarit CSS (e zakonshme për të gjitha faqet) WEBSITE_JS_INLINE=Përmbajtja e skedarit JavaScript (e zakonshme për të gjitha faqet) WEBSITE_HTML_HEADER=Kryefaqja HTML (e përbashkët për të gjitha faqet) WEBSITE_ROBOT=Skedari i robotit (robots.txt) WEBSITE_HTACCESS=Skedari .htaccess i faqes në internet WEBSITE_MANIFEST_JSON=Skedari i faqes manifest.json WEBSITE_KEYWORDSDesc=Përdorni presje për të ndarë vlerat EnterHereReadmeInformation=Shkruani këtu një përshkrim të faqes në internet. Nëse e shpërndani faqen tuaj të internetit si shabllon, skedari do të përfshihet në paketën e tundimit. EnterHereLicenseInformation=Shkruani këtu LICENCEN e kodit të faqes së internetit. Nëse e shpërndani faqen tuaj të internetit si shabllon, skedari do të përfshihet në paketën e tundimit. HtmlHeaderPage=Titulli HTML (vetëm për këtë faqe) PageNameAliasHelp=Name or alias of the page.
This alias is also used to forge a SEO URL when website is ran from a Virtual host of a Web server (like Apacke, Nginx, ...). Use the button "%s" to edit this alias. EditTheWebSiteForACommonHeader=Shënim: Nëse dëshironi të përcaktoni një titull të personalizuar për të gjitha faqet, modifikoni titullin në nivelin e sajtit në vend të faqes/kontejnerit. MediaFiles=Biblioteka mediatike EditCss=Redakto vetitë e faqes në internet EditMenu=Edit menu EditMedias=Redakto media EditPageMeta=Redakto vetitë e faqes/kontejnerit EditInLine=Redakto inline AddWebsite=Shto faqen e internetit WebsitePage=Faqja e internetit WebsitePages=Faqet e internetit Webpage=Uebfaqe/kontejner AddPage=Shto faqe/enë PageContainer=Faqe PreviewOfSiteNotYetAvailable=The preview of your website %s is not yet available. You must first 'Import a full website template' or just 'Add a page/container'. RequestedPageHasNoContentYet=Faqja e kërkuar me id %s nuk ka ende përmbajtje, ose skedari i memories .tpl.php është hequr. Ndryshoni përmbajtjen e faqes për ta zgjidhur këtë. SiteDeleted=Faqja e internetit '%s' u fshi PageContent=Faqe/Kontenair PageDeleted=Faqja/Contenair '%s' e faqes së internetit %s u fshi PageAdded=Faqja/Contenair '%s' u shtua ViewSiteInNewTab=Shiko faqen në skedën e re ViewPageInNewTab=Shikoni faqen në skedën e re SetAsHomePage=Cakto si faqe kryesore RealURL=URL e vërtetë ViewWebsiteInProduction=Shikoni faqen e internetit duke përdorur URL-të e shtëpisë Virtualhost=Emri i hostit virtual ose i domenit VirtualhostDesc=Emri i hostit ose domenit virtual (Për shembull: www.mywebsite.com, mybigcompany.net, ...) ToDeployYourWebsiteOnLiveYouHave3Solutions=Për ta vendosur këtë faqe interneti në funksion, keni 3 zgjidhje... SetHereVirtualHost=Use with Apache/NGinx/...
Create on your web server (Apache, Nginx, ...) a dedicated Virtual Host with PHP enabled and a Root directory on
%s ExampleToUseInApacheVirtualHostConfig=Shembull për t'u përdorur në konfigurimin e hostit virtual të Apache: YouCanAlsoTestWithPHPS=Përdoret me serverin e integruar PHP
Në mjedisin e zhvillimit, mund të preferoni të testoni faqen me serverin e integruar PHP duke ekzekutuar YouCanAlsoDeployToAnotherWHP=Operoni faqen tuaj të internetit brenda një ofruesi të hostimit në internet Dolibarr
Nëse nuk keni një server web si Apache ose NGinx të disponueshëm në internet, mund ta eksportoni dhe importoni faqen tuaj të internetit në një instancë tjetër Dolibarr të ofruar nga një ofrues tjetër i hostimit Dolibarr që ofron integrim të plotë me modulin e faqes së internetit. Mund të gjeni një listë të disa ofruesve të hostimit Dolibarr në https://saas.dolibarr.org CheckVirtualHostPerms=Check also that the virtual host user (for example www-data) has %s permissions on files into
%s ReadPerm=Lexoni WritePerm=Shkruaj TestDeployOnWeb=Testoni/shpërndani në ueb PreviewSiteServedByWebServer=Preview %s in a new tab.

The %s will be served by an external web server (like Apache, Nginx, IIS). You must install and setup this server before to point to directory:
%s
URL served by external server:
%s PreviewSiteServedByDolibarr=Shikoni paraprakisht %s në një skedë të re.

%s do të shërbehet nga serveri Dolibarr, kështu që nuk ka nevojë për ndonjë server shtesë web (si Apache, Nginx, IIS) për t'u instaluar.
Problemi është se URL-të e faqeve nuk janë të lehta për t'u përdorur dhe fillojnë me shtegun e Dolibarr-it tuaj.
%s

Për të vendosur ose testuar duke përdorur serverin tuaj të jashtëm të internetit (si Apache, Nginx, Lighttp) përdorni lidhjen "%s". VirtualHostUrlNotDefined=URL-ja e hostit virtual të shërbyer nga serveri i jashtëm i uebit nuk është i përcaktuar NoPageYet=Ende nuk ka faqe YouCanCreatePageOrImportTemplate=Mund të krijoni një faqe të re ose të importoni një shabllon të plotë të faqes në internet SyntaxHelp=Ndihmë për këshilla specifike sintaksore YouCanEditHtmlSourceckeditor=Ju mund të modifikoni kodin burimor HTML duke përdorur butonin "Burimi" në redaktues. YouCanEditHtmlSource=
You can include PHP code into this source using tags <?php ?>. The following global variables are available: $conf, $db, $mysoc, $user, $website, $websitepage, $weblangs, $pagelangs.

You can also include content of another Page/Container with the following syntax:
<?php includeContainer('alias_of_container_to_include'); ?>

You can make a redirect to another Page/Container with the following syntax (Note: do not output any content before a redirect):
<?php redirectToContainer('alias_of_container_to_redirect_to'); ?>
You can also make a redirection with GET parameters:
<?php redirectToContainer('alias_of_container_to_redirect_to', '', 0, 0, $array_of_get_params); ?>

To add a link to another page, use the syntax:
<a href="alias_of_page_to_link_to.php">mylink<a>

YouCanEditHtmlSourceb= You can dynamically set SEO title and meta tags (title, keywords, description). Simply define the following variables:
define('__SEO_PAGE_TITLE__', "Title value …");
define('__SEO_PAGE_KEYWORDS__', 'keyword1, keyword2, keyword3 …');
define('__SEO_PAGE_DESC__', "Description …");
YouCanEditHtmlSourcec= To include a link to download a file stored into the documents directory, use the document.php wrapper:
Example, for a file into documents/ecm (need to be logged), syntax is:
<a href="/document.php?modulepart=ecm&file=[relative_dir/]filename.ext">
For a file into documents/medias (open directory for public access), syntax is:
<a href="/document.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext">
YouCanEditHtmlSourced=Për një skedar të ndarë me një lidhje ndarjeje (qasje e hapur duke përdorur çelësin hash të ndarjes së skedarit), sintaksa është:
<a href="/document.php?hashp=publicsharekeyoffile">
YouCanEditHtmlSource1=
To include an image stored into the medias directory (directory open for public access), use the relative path starting with /medias, example:
<img src="/medias/image/myimagepath/filename.ext">
YouCanEditHtmlSource2=Për një imazh të ndarë me një lidhje ndarjeje (qasje e hapur duke përdorur çelësin hash të ndarjes së skedarit), përdorni mbështjellësin:
<img src="/viewimage.php?hashp=12345679012...">
YouCanEditHtmlSource3=To get the URL of the image of a PHP object, use
<img src="<?php print getImagePublicURLOfObject($object, 1, "_small") ?>">
YouCanEditHtmlSource4=To get the URL of an image inside a html content of an article, use
<img src="<?php print getImageFromHtmlContent($htmlcontent, 1) ?>">
YouCanEditHtmlSourceMore=
More examples of HTML or dynamic code available on the wiki documentation.
ClonePage=Klonimi i faqes/kontejnerit CloneSite=Faqja e klonimit SiteAdded=Faqja e internetit u shtua ConfirmClonePage=Ju lutemi vendosni kodin/aliasin e faqes së re dhe nëse është përkthim i faqes së klonuar. PageIsANewTranslation=Faqja e re është një përkthim i faqes aktuale? LanguageMustNotBeSameThanClonedPage=Ju klononi një faqe si përkthim. Gjuha e faqes së re duhet të jetë e ndryshme nga gjuha e faqes burimore. ParentPageId=ID e faqes mëmë WebsiteId=ID e faqes në internet CreateByFetchingExternalPage=Krijo faqe/kontenier duke marrë faqen nga URL e jashtme... OrEnterPageInfoManually=Create page from scratch or from a page template... FetchAndCreate=Merr dhe Krijo ExportSite=Uebsajti i eksportit ImportSite=Importoni shabllonin e faqes në internet IDOfPage=ID e faqes Banner=Banner BlogPost=Postimi në blog WebsiteAccount=Llogaria e faqes në internet WebsiteAccounts=Llogaritë e faqes në internet AddWebsiteAccount=Krijo një llogari të faqes në internet BackToListForThirdParty=Kthehu në listë për palët e treta DisableSiteFirst=Vendos faqen e internetit jashtë linje së pari MyContainerTitle=Titulli i faqes time të internetit AnotherContainer=Kjo është mënyra se si të përfshini përmbajtjen e një faqeje/konteineri tjetër (mund të keni një gabim këtu nëse aktivizoni kodin dinamik sepse nënkontejneri i integruar mund të mos ekzistojë) SorryWebsiteIsCurrentlyOffLine=Na vjen keq, kjo faqe interneti është aktualisht jashtë linje. Ju lutemi kthehuni më vonë ... WEBSITE_USE_WEBSITE_ACCOUNTS=Aktivizo tabelën e llogarisë së faqes së internetit për palët e treta WEBSITE_USE_WEBSITE_ACCOUNTSTooltip=Aktivizo tabelën për të ruajtur llogaritë e faqes së internetit (hyrje/kalim) për secilën palë të tretë YouMustDefineTheHomePage=Së pari duhet të përcaktoni faqen kryesore të paracaktuar OnlyEditionOfSourceForGrabbedContentFuture=Warning: Creating a web page by importing an external web page is reserved for experienced users and can work only pages rendered with HTML and CSS only. Importing pages rendered by JS frameworks are NOT supported. Depending on the complexity of the source page, the result of importation will probably differ from the original page. Also if the source page uses common CSS styles or conflicting JavaScript, it may break the look or features of the Website editor when working on this page. This method is a quick way to create a page for very advanced users when source page allows it, but it is recommended to create your new page from scratch or from a suggested page template.
Note also that the inline editor might not work correctly when used on a page that was grabbed. OnlyEditionOfSourceForGrabbedContent=Vetëm modifikimi i burimit HTML është i mundur kur përmbajtja merret nga një faqe e jashtme. GrabImagesInto=Merrni gjithashtu imazhe që gjenden në css dhe faqe. ImagesShouldBeSavedInto=Imazhet duhet të ruhen në direktori WebsiteRootOfImages=Drejtoria rrënjësore për imazhet e faqes në internet SubdirOfPage=Nëndrejtori i dedikuar faqes AliasPageAlreadyExists=Faqja e pseudonimit %s ekziston tashmë CorporateHomePage=Faqja kryesore e korporatës EmptyPage=Faqe bosh ExternalURLMustStartWithHttp=URL-ja e jashtme duhet të fillojë me http:// ose https:// ZipOfWebsitePackageToImport=Ngarko skedarin Zip të paketës së shabllonit të faqes në internet ZipOfWebsitePackageToLoad=ose Zgjidhni një paketë të disponueshme të modelit të integruar të faqes në internet ShowSubcontainers=Shfaq përmbajtje dinamike InternalURLOfPage=URL e brendshme e faqes ThisPageIsTranslationOf=Kjo faqe/enë është një përkthim i ThisPageHasTranslationPages=Kjo faqe/enë ka përkthim NoWebSiteCreateOneFirst=Nuk është krijuar ende asnjë faqe interneti. Krijo një të parë. GoTo=Shkoni në DynamicPHPCodeContainsAForbiddenInstruction=You add dynamic PHP code that contains the PHP instruction '%s' that is forbidden by default as dynamic content (see hidden options WEBSITE_PHP_ALLOW_xxx to increase list of allowed commands). NotAllowedToAddDynamicContent=Ju nuk keni leje për të shtuar ose modifikuar përmbajtje dinamike PHP në faqet e internetit. Kërkoni leje ose thjesht mbani kodin në etiketat php të pandryshuara. ReplaceWebsiteContent=Kërkoni ose zëvendësoni përmbajtjen e faqes në internet DeleteAlsoJs=Të fshihen gjithashtu të gjithë skedarët JavaScript specifike për këtë faqe interneti? DeleteAlsoMedias=Të fshihen gjithashtu të gjithë skedarët e medias specifike për këtë faqe interneti? MyWebsitePages=Faqet e mia të internetit SearchReplaceInto=Kërko | Zëvendësoni në ReplaceString=Varg i ri CSSContentTooltipHelp=Enter here CSS content. To avoid any conflict with the CSS of the application, be sure to prepend all declaration with the .bodywebsite class. For example:

#mycssselector, input.myclass:hover { ... }
must be
.bodywebsite #mycssselector, .bodywebsite input.myclass:hover { ... }

Note: If you have a large file without this prefix, you can use 'lessc' to convert it to append the .bodywebsite prefix everywhere. LinkAndScriptsHereAreNotLoadedInEditor=Paralajmërim: Kjo përmbajtje del vetëm kur aksesohet në sajt nga një server. Nuk përdoret në modalitetin e modifikimit, kështu që nëse keni nevojë të ngarkoni skedarë JavaScript edhe në modalitetin e redaktimit, thjesht shtoni etiketën tuaj 'script src=...' në faqe. Dynamiccontent=Shembull i një faqeje me përmbajtje dinamike EditInLineOnOff=Modaliteti 'Redakto në linjë' është %s ShowSubContainersOnOff=Mënyra për të ekzekutuar 'përmbajtje dinamike' është %s GlobalCSSorJS=Skedari global CSS/JS/Header i faqes në internet BackToHomePage=Kthehu në faqen kryesore... TranslationLinks=Lidhje përkthimi YouTryToAccessToAFileThatIsNotAWebsitePage=Ju përpiqeni të hyni në një faqe që nuk është e disponueshme.
(ref=%s, type=%s, status=%s) UseTextBetween5And70Chars=Për praktika të mira SEO, përdorni një tekst nga 5 deri në 70 karaktere MainLanguage=Gjuha kryesore OtherLanguages=Gjuhe te tjera UseManifest=Siguroni një skedar manifest.json PublicAuthorAlias=Pseudonimi i autorit publik AvailableLanguagesAreDefinedIntoWebsiteProperties=Gjuhët e disponueshme përcaktohen në vetitë e uebsajtit ReplacementDoneInXPages=Zëvendësimi u krye në faqet ose kontejnerët %s RSSFeed=RSS Feed RSSFeedDesc=Ju mund të merrni një burim RSS të artikujve më të fundit me llojin 'blogpost' duke përdorur këtë URL PagesRegenerated=%s faqe(a)/kontejnerë të rigjeneruar RegenerateWebsiteContent=Rigjeneroni skedarët e cache të faqeve të internetit AllowedInFrames=Lejohet në Korniza DefineListOfAltLanguagesInWebsiteProperties=Përcaktoni listën e të gjitha gjuhëve të disponueshme në vetitë e faqes së internetit. GenerateSitemaps=Gjeneroni skedarin e faqes sitemap.xml ConfirmGenerateSitemaps=Nëse e konfirmoni, do të fshini skedarin ekzistues të hartës së faqes... ConfirmSitemapsCreation=Konfirmo krijimin e hartës së faqes SitemapGenerated=Skedari i hartës së sitit %s u krijua ImportFavicon=Favicon ErrorFaviconType=Faviconi duhet të jetë png ErrorFaviconSize=Faviconi duhet të ketë përmasat 16x16, 32x32 ose 64x64 FaviconTooltip=Ngarko një imazh që duhet të jetë një png (16x16, 32x32 ose 64x64) NextContainer=Faqja tjetër/kontejneri PreviousContainer=Faqja/kontejneri i mëparshëm WebsiteMustBeDisabled=Faqja e internetit duhet të ketë statusin "%s" WebpageMustBeDisabled=Faqja e internetit duhet të ketë statusin "%s" SetWebsiteOnlineBefore=Kur faqja e internetit është jashtë linje, të gjitha faqet janë jashtë linje. Ndryshoni statusin e faqes në internet së pari. Booking=Rezervimi Reservation=Rezervimi PagesViewedPreviousMonth=Faqet e shikuara (muajin e kaluar) PagesViewedTotal=Faqet e shikuara (gjithsej) Everyone=Të gjithë AssignedContacts=Kontaktet e caktuara WebsiteTypeLabel=Lloji i faqes në internet WebsiteTypeDolibarrWebsite=Uebfaqja (CMS e modulit të faqeve të internetit) WebsiteTypeDolibarrPortal=Portali uebi vendas dhe i gatshëm për t'u përdorur (Module Web Portal) WebPortalURL=URL e portalit në internet NewWebsiteAccount=Llogari të reja për faqet e internetit ModuleWebPortalName=ueb portal ModuleWebPortalDesc=Një ueb-portal i gatshëm për t'u përdorur për klientët, furnitorët, partnerët ose anëtarët WebPortalDescription=Moduli i portalit publik për anëtarësim dhe partneritet WebPortalSetup=Konfigurimi i uebportalit WebPortalCSS=Ueb-portali CSS WebPortalSetupPage=Faqja e konfigurimit të uebportalit WEBPORTAL_TITLE=Emri i markës në kokën e faqes publike UserAccountForWebPortalAreInThirdPartyTabHelp=Llogaritë e përdoruesve për WebPortal mund të caktohen në secilën kartë të palës së tretë në skedën "%s" WebPortalAccessHidden=I fshehur WebPortalAccessVisible=E dukshme WebPortalAccessEdit=E redaktueshme WEBPORTAL_MEMBER_CARD_ACCESS=Aktivizo qasjen në regjistrimin e anëtarësimit WebPortalMemberCardAccessHelp=Aktivizo qasjen në regjistrimin e anëtarësimit (I fshehur / i dukshëm ose i modifikueshëm) WEBPORTAL_PARTNERSHIP_CARD_ACCESS=Aktivizo qasjen në të dhënat e partneritetit WebPortalPartnerShipCardAccessHelp=Aktivizo qasjen në regjistrimin e partneritetit (I fshehur / i dukshëm ose i modifikueshëm) WEBPORTAL_PROPAL_LIST_ACCESS=Aktivizo qasjen në propozime WEBPORTAL_ORDER_LIST_ACCESS=Aktivizo qasjen në porositë WEBPORTAL_INVOICE_LIST_ACCESS=Aktivizo qasjen në fatura WEBPORTAL_USER_LOGGED=Zgjidhni një përdorues anonim WebPortalUserLoggedHelp=Ky përdorues përdoret për të përditësuar kartat WebPortalHomeTitle=Mirë se vini WebPortalHomeDesc=Mirë se vini në portalin tuaj privat WebPortalPropalListMenu=Propozimet WebPortalPropalListTitle=Propozime WebPortalPropalListDesc=Këtu do të gjeni të gjitha propozimet tuaja WebPortalPropalListNothing=Propozimet nuk u gjetën WebPortalOrderListMenu=Porosi Shitjesh WebPortalOrderListTitle=Porosi shitjesh WebPortalOrderListDesc=Këtu do të gjeni të gjitha porositë tuaja të shitjes WebPortalOrderListNothing=Porositë nuk u gjetën WebPortalInvoiceListMenu=Faturat WebPortalInvoiceListTitle=Faturat WebPortalInvoiceListDesc=Këtu do të gjeni të gjitha faturat tuaja WebPortalInvoiceListNothing=Faturat nuk u gjetën WebPortalMemberCardMenu=Anëtar WebPortalMemberCardTitle=Karta e anëtarit WebPortalMemberCardDesc=Ky është informacion që lidhet me anëtarësimin tuaj WebPortalPartnershipCardMenu=Partneritet WebPortalPartnershipCardTitle=Karta e partneritetit WebPortalPartnershipCardDesc=Karta e partneritetit loginWebportalUserName=Emri i përdoruesit / emaili RemoveSearchFilters=Hiq filtrat e kërkimit WEBPORTAL_PRIMARY_COLOR=Ngjyra primare WEBPORTAL_SECONDARY_COLOR=Ngjyra dytësore WEBPORTAL_LOGIN_LOGO_URL=URL e imazhit të logos së hyrjes WEBPORTAL_MENU_LOGO_URL=URL-ja e imazhit të logos së menysë WEBPORTAL_MENU_LOGO_URLTooltip=Lëreni bosh për të përdorur logon e hyrjes WEBPORTAL_LOGIN_BACKGROUND=URL e imazhit të hyrjes në sfond WEBPORTAL_BANNER_BACKGROUND=Sfondi për baner WEBPORTAL_BANNER_BACKGROUND_IS_DARK=Përdorni temën e errët për baner AriaPrevPage=Faqja e meparshme AriaNextPage=Faqja tjetër AriaPageX=Faqja %s WebPortalError404=Faqja nuk u gjet WebPortalErrorPageNotExist=Faqja nuk ekziston WebPortalErrorFetchThirdPartyAccountFromLogin=Gabim gjatë ngarkimit të llogarisë së palës së tretë (identifikimi : %s) WebPortalErrorAuthentication=Gabim vërtetimi WebPortalErrorFetchLoggedThirdPartyAccount=Gabim gjatë ngarkimit të llogarisë së palës së tretë (identifikimi : %s) WebPortalErrorFetchLoggedUser=Gabim gjatë ngarkimit të përdoruesit (Id : %s) WebPortalErrorFetchLoggedThirdParty=Gabim gjatë ngarkimit të palës së tretë (Id : %s) WebPortalErrorFetchLoggedMember=Gabim gjatë ngarkimit të anëtarit (Id : %s) WebPortalErrorFetchLoggedPartnership=Gabim gjatë ngarkimit të partneritetit (ID-ja e palës së tretë : %s, ID-ja e anëtarit: %s) DownloadZip=Shkarko skedarin zip ExportIntoGIT=Eksporto në direktorinë e serverit WebPortalMember=Anëtarësimi WebPortalOrder=Urdhër Shitje WebPortalPartnership=Partneritet WebPortalPropal=Propozim WebPortalGroupMenuAdmin=Administrata WebPortalGroupMenuTechnical=Sistemi PreviewPageContent=Përmbajtja e faqes Cart=Karrocë ExportSiteLabel=Klikoni këtu për të eksportuar faqen e internetit duke shkarkuar një skedar zip ExportSiteGitLabel=Klikoni këtu për të eksportuar faqen e internetit në një drejtori lokale të serverit ExportPath=Shtegu për eksportimin e skedarit SourceFiles=* Nëse shtegu është absolut, ai duhet të fillojë me një /
* Nëse jo, do të jetë brenda install/doctemplates/websites/ e ndjekur nga shtegu i futur. CompletePage=Faqja e plotë PortionOfPage=Pjesë e faqes ServiceComponent=Shërbim (ajax, api, ...) MyContainerTitle2=Niveli i titullit 2 WEBPAGE_CONTENT=Kjo është përmbajtja e faqes variableNotDefined=Nuk është përcaktuar asnjë %s. Ju lutemi përfundoni konfigurimin tuaj. noPaymentModuleIsActivated=Nuk është aktivizuar asnjë modul pagese. viewMyCustomerAccount=Shikoni llogarinë time të klientit logOut=Dil nga llogaria logInToYourCustomerAccount=Hyni në llogarinë tuaj të klientit logOutFromYourCustomerAccount=Dilni nga llogaria juaj e klientit filteredByVersion=Filtruar sipas versionit removeFilter=Hiq filtrin viewMyCart=Shikoni shportën time të blerjeve Shipping=Transporti freeShipping=Transporti falas! noProducts=Pa produkte nbrItemsInCart=Ka 0 artikuj në shportën tuaj. pricesMayVaryDependingOnYourCountry=Çmimet mund të ndryshojnë në varësi të vendit tuaj. checkOut=Kontrolloni productAddedToCart=Produkti u shtua me sukses në shportën tuaj të blerjeve thereIsItemInYourCart=Ka 1 artikull në shportën tuaj. continueShopping=Vazhdo blerjet proceedToCheckout=Vazhdoni te arkëtimi totalProductsTaxIncl=Totali i produkteve (me TVSH) totalShippingTaxIncl=Totali i transportit (me TVSH) totalTaxIncl=Totali (me TVSH) clickToClose=Kliko për të mbyllur sidebarCategories=Kategoritë noSubCat=Pa NënKat specialPromo=Promovime allSpecials=Të gjitha promovimet newProducts=Produkte të reja allNewProducts= Të gjitha produktet e reja view=Pamje: grid=Rrjetë sortBy=Rendit sipas priceLowestFirst=Çmimi: Më i ulëti fillimisht priceHighestFirst=Çmimi: Më i larti fillimisht productNameAToZ=Emri i Produktit: A në Zh productNameZToA=Emri i Produktit: Nga Zh në A referenceLowestFirst=Referencë: Më e ulëta fillimisht referenceHighestFirst=Referencë: Më e larta fillimisht productPerPage=produkte për faqe perPage=për faqe showAll=Shfaq të gjitha showing= Duke shfaqur nbrOfProducts= Ekzistojnë produkte %s. noResultsHaveBeenFound=Janë gjetur 0 rezultate. noResultsWereFound=Nuk u gjetën rezultate. addToCart=Shto në shportë backHome=Kthehu në Shtëpi priceDrop=Ulje çmimi condition=Gjendja otherViews=Pamje të tjera moduleVersion= Versioni i modulit compatibility=Pajtueshmëria releaseDate=Data e publikimit lastUpdate=Përditësimi i fundit contactSupport=Si të kontaktoni mbështetjen noProductToDisplay=Gabim, Nuk ka produkt për t'u shfaqur yourCompanyInformation=Informacioni i kompanisë suaj yourBillingInformation=Informacioni juaj i faturimit emailAlreadyRegistered=Kjo email është regjistruar tashmë. firstnameContainsLettersOnly=Emri duhet të përmbajë vetëm shkronja dhe hapësira lastnameContainsLettersOnly=Mbiemri duhet të përmbajë vetëm shkronja dhe hapësira passwordCriteria=Fjalëkalimi duhet të përmbushë kriteret e mëposhtme:
- Të paktën 12 karaktere
- Të paktën 1 shkronjë e madhe
- Të paktën 1 shifër
- Të paktën 1 karakter special
- Shmangni përsëritjen e karaktereve më shumë se 3 herë
errorOccurred=Ka ndodhur një gabim. accountCreation=Krijo një llogari errorsOccurred=Ka gabime %s %s taxIdentificationNumber=Numri i identifikimit tatimor register=Regjistrohu requiredField=Fushë e detyrueshme alreadyRegistered=Je regjistruar tashmë? noValidAccount=Nuk u gjet asnjë llogari e vlefshme për këtë email. invalidPassword=Fjalëkalim i pavlefshëm. forgotPassword=Harruat fjalëkalimin? recoverPass=Rikuperoni fjalëkalimin tuaj të harruar signIn=Hyr myAccount=Llogaria ime welcomeToYourAccount=Mirë se vini në llogarinë tuaj. Këtu mund të menaxhoni të gjitha informacionet dhe porositë tuaja personale. orderHistoryDetails=Historia e porosive dhe detajet orderHistory=Historiku i porosive orderDetails=Detajet e porosisë personalInfo=Informacioni im personal currentPasswd=Fjalëkalimi aktual newPasswd=Fjalëkalim i ri newPasswordCriteria=Fjalëkalimi i ri duhet të përmbushë kriteret e mëposhtme:
- 12 karaktere
- 1 shkronjë e madhe
- 1 shifër
- Pa karaktere speciale
- Shmangni përsëritjen e karaktereve më shumë se 3 herë
currentPasswordIncorrect=Fjalëkalimi aktual është i pasaktë. bothCurrentNewPassRequired=Kërkohet si fjalëkalimi aktual ashtu edhe fjalëkalimi i ri. yourPersonalInfo=Informacioni juaj personal beSureToUpdateProfil=Ju lutemi sigurohuni që të përditësoni të dhënat tuaja personale nëse ato kanë ndryshuar. backToYourAccount=Kthehu te Llogaria Jote noOrderFounded=Asnjë urdhër i themeluar. orderRef=Referenca e Porosisë totalPrice=Çmimi total paymentMethod=Metoda e pagesës details=Detajet invoicePdf=PDF i faturës anIssueCheckTheUrl=Me sa duket ka një problem. Kontrolloni URL-në dhe provoni përsëri. anIssueNoOrderFounded=Me sa duket ka një problem. Nuk është themeluar asnjë urdhër. orderReference=Referenca e porosisë placedOn=vendosur në paymentAccepted=Pagesa u pranua downloadInvoicePDF=Shkarkoni faturën tuaj si skedar PDF. invoiceAddress=Adresa e faturës totalTaxExcl=Totali (pa taksa) unitPrice=Çmimi për njësi closeWindow=Mbyll dritaren nbrItemsInCartAjax=Në shportën tuaj ka artikuj %s. yourShoppingCart=Shporta juaj e blerjeve cartSummary=Përmbledhje e shportës së blerjeve yourCartContains=Shporta juaj e blerjeve përmban cartIsEmpty=Shporta juaj e blerjeve është bosh. subtract=Zbrit LoginCheckout=Kyçu dhe vazhdo me arkëtimin paymentSuccessProcessed=Pagesa juaj është përpunuar me sukses. youWillBeRedirectedToOrderPage=Së shpejti do të ridrejtoheni në faqen e detajeve të porosisë. WebPortalSetupNotComplete=Konfigurimi i portalit në internet nuk është përfunduar DeleteWebsiteAccount=Fshi llogarinë e faqes së internetit ConfirmDeleteWebsiteAccount=Je i sigurt që dëshiron ta fshish këtë llogari. ConfirmDeleteWebsiteAccount2=Nëse kjo llogari është përdorur për t'u kyçur në portalin publik ose në ndonjë faqe tjetër interneti të mundësuar nga Dolibarr, kyçja mund të mos jetë më e mundur. ContentSecurityPolicy=HTTP "Politika e Sigurisë së Përmbajtjes" e faqes së internetit WebsiteSecurityForceRP="Politika e referimit" HTTP e faqes së internetit WebsiteSecurityForceSTS=HTTP e faqes së internetit "Strict-Transport-Security" WebsiteSecurityForcePP="Politika e Lejeve" të HTTP-së së faqes së internetit WebsiteSecurityForceCSPRO=Faqja e internetit HTTP "Content-Securit-Policy-Report-Only" SecurityPolicySucesfullyRemoved=Politika e Sigurisë së Përmbajtjes u hoq me sukses ErrorRemovingSecurityPolicy=Ndodhi një gabim gjatë përpjekjes për të hequr një Politikë të Sigurisë së Përmbajtjes SecurityPolicySucesfullyAdded=Politika e Sigurisë së Përmbajtjes u shtua me sukses ErrorAddingSecurityPolicy=Ndodhi një gabim gjatë përpjekjes për të shtuar një Politikë të Sigurisë së Përmbajtjes UnknowContentSecurityPolicyDirective=Sintaksa e direktivës së Politikës së Sigurisë së Përmbajtjes së Panjohur FillCSPDirective=Ju lutemi plotësoni direktivën e Politikës së Sigurisë së Përmbajtjes FillCSPSource=Ju lutemi plotësoni burimin e Politikës së Sigurisë së Përmbajtjes presentation=Prezantim missionVision=Misioni dhe Vizioni directory=Drejtoria e Anëtarëve newsEvents=Lajme dhe Ngjarje actionsEvents=Veprime dhe Ngjarje commitmentSupport=Angazhim dhe Mbështetje becomeMember=Bëhu Anëtar makeDonation=Bëni një donacion contact=Kontakti memberArea=Zona e Anëtarëve noCompanyInfoSlogan=Nuk ka informacion të përcaktuar të kompanisë noCompanyInfoDescription=Nuk është dhënë asnjë kompani %s. Ju lutemi ta përditësoni atë në cilësimet e Kompanisë dhe Organizatës. highlights=Pikat kryesore volunteer=Vullnetar member=Anëtar fundsCollected=Fondet e Mbledhura actions=Veprime news=Lajme readMore=Lexo më shumë loadMore=Ngarko më shumë goal=Goli raised=I ngritur donateNow=Dhuro tani Participate=Merrni pjesë contactTitle=Na kontaktoni contactMessage=Ne jemi këtu për t'iu përgjigjur të gjitha pyetjeve tuaja dhe për t'ju ndihmuar. Mos ngurroni të na kontaktoni për çdo informacion ose ndihmë. submit=Dërgo labelAddress=Adresa mailUs=Na shkruani labelFirstName=Emri Juaj labelEmail=Email-i juaj labelPhone=Telefoni juaj labelSubject=Subjekti labelMessage=Mesazhi juaj contactFormSubject=Kërkesë për kontakt të ri nga faqja e internetit %s contactFormReceived = Ju keni marrë një mesazh të ri nga formulari i kontaktit të faqes së internetit %s contactFormName = Emri contactFormEmail = Email contactFormPhone = Telefon contactFormSubjectEntered = Subjekti u fut contactFormMessageLabel = Mesazh contactFormSuccessAlert = Faleminderit për mesazhin tuaj. Do t'ju kthejmë përgjigje së shpejti. socials=Social networks rgpd=GDPR joinUs=Bashkohuni me ne home=Shtëpi anonymous=Anonim words=fjalë eventsArea=Zona e Eventeve membersArea=Zona e Anëtarëve USE_TEXT_LOGO=Përdor Logon e Tekstit CUSTOM_SLOGAN=Slogan i personalizuar CUSTOM_DESCRIPTION=Përshkrim i personalizuar SUPPORTED_LANGS=Gjuhët e Mbështetura MAIN_COLOR=Ngjyra kryesore heksa SECONDARY_COLOR=Ngjyrë dytësore heksa ENABLE_MEMBER_REGISTRATION_PAGE=Aktivizo faqen e regjistrimit të anëtarit ENABLE_MEMBER_LIST_PAGE=Aktivizo faqen e listës së anëtarëve ENABLE_MEMBER_AREA_PAGE=Aktivizo faqen e zonës së anëtarëve ENABLE_EVENTS_SECTION=Aktivizo Seksionin e Ngjarjeve SHOW_EVENT_PARTICIPATE_LINK=Shfaq Lidhjen e Pjesëmarrjes në Event ENABLE_DONATION_PAGE=Aktivizo faqen e donacioneve TEMPLATE_MODULES_NOTICE=Ky shabllon mbështet modulet e mëposhtme: Anëtarët, Ngjarjet, portali në internet, dhe Donacione. Nëse ndonjë nga këto module nuk është i aktivizuar, mund t'i aktivizoni ato për të zhbllokuar opsione shtesë konfigurimi. SetupAndProperties=Konfigurimi dhe Vetitë DISABLE_EVENTS_SECTION=Seksionin e Çaktivizimit të Ngjarjeve DONATION_COUNTERS_ARE_PUBLIC=Shuma totale e donacioneve të vlefshme është e dukshme publikisht SHOW_EVENT_GOAL_RAISED_AMOUNTS=Trego objektivin dhe shumat e mbledhura për secilën kartë ngjarjeje WarningTemplatesFoundNotDeployedClickRefresh=Disa shabllone të ofruara me aplikacionin nuk janë vendosur ende këtu. WarningTemplatesFoundNotDeployedClickRefresh2=Klikoni butonin e mëposhtëm Rifresko për ta zgjidhur këtë. missionVisionDesc=Shoqata jonë është e përkushtuar për të nxitur ndryshime pozitive duke mbështetur iniciativa që promovojnë mirëqenien kolektive dhe një të ardhme të qëndrueshme. Ne mbështesim bashkëpunimin dhe vlerat e përbashkëta për të ecur së bashku drejt qëllimeve të përbashkëta. SampleGoalOne=Të promovohet bashkëpunimi dhe solidariteti midis anëtarëve. SampleGoaltwo=Inkurajoni praktikat e përgjegjshme dhe të qëndrueshme në të gjitha aktivitetet. SampleGoalthree=Mbështetni projekte me ndikim që i sjellin dobi shoqërisë në tërësi. SHOW_LANG_SELECTOR=Menuja zbritëse e përzgjedhjes së gjuhës së shfaqjes ForAdvancedWebmastersOnly=For technical webmasters only