mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2026-02-08 00:52:01 +01:00
710 lines
40 KiB
Plaintext
710 lines
40 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
|
||
Bill=Arve
|
||
Bills=Arved
|
||
BillsCustomers=Kliendi arved
|
||
BillsCustomer=Müügiarve
|
||
BillsSuppliers=Tarnija arved
|
||
BillsCustomersUnpaid=Maksmata kliendiarved
|
||
BillsCustomersUnpaidForCompany=Tasumata kliendiarved %s
|
||
BillsSuppliersUnpaid=Tasumata tarnija arved
|
||
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Tasumata tarnijate arved %s
|
||
BillsLate=Hilinenud maksed
|
||
BillsStatistics=Müügiiarvete statistika
|
||
BillsStatisticsSuppliers=Tarnijate arved statistika
|
||
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Keelatud, kuna arve saadeti raamatupidamisse
|
||
DisabledBecauseNotLastInvoice=Keelatud, kuna arvet ei saa kustutada. Mõned arved on selle järel salvestatud ja see tekitab loenduris tühikuid.
|
||
DisabledBecauseNotLastSituationInvoice=Keelatud, kuna arvet ei saa kustutada. See arve ei ole viimane selles arvetsüklis.
|
||
DisabledBecauseThereIsAPayment=Disabled because invoice has already some payments.
|
||
DisabledBecauseAlreadyPrintedOnce=Disabled because invoice has already been downloaded or printed at least once
|
||
DisabledBecauseAlreadySentByEmail=Disabled because invoice has already been sent by email at least once
|
||
DisabledBecauseVersionProtected=Disabled because invoice has already been validated and the application is protected against modification of invoices
|
||
DisabledBecauseNotDraft=Disabled because invoice is not in draft status
|
||
DisabledBecauseNotErasable=Disabled because cannot be erased (unknown reason)
|
||
InvoiceStandard=Standardne arve
|
||
InvoiceStandardAsk=Standardne arve
|
||
InvoiceStandardDesc=Selline arve on tavaline arve.
|
||
InvoiceStandardShort=Standardne
|
||
InvoiceDeposit=Ettemaksu arve
|
||
InvoiceDepositAsk=Ettemaksu arve
|
||
InvoiceDepositDesc=Selline arve tehakse pärast ettemaksu laekumist.
|
||
InvoiceProForma=Proforma arve
|
||
InvoiceProFormaAsk=Proforma arve
|
||
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma arve</b> on õige arve kujuga, kuid ei oma raamatupidamislikku tähendust.
|
||
InvoiceReplacement=Parandusarve
|
||
InvoiceReplacementShort=Asendamine
|
||
InvoiceReplacementAsk=Parandusarve asendab arve
|
||
InvoiceReplacementDesc=<b>Asendusarvet</b> kasutatakse arve täielikuks asendamiseks, millel pole veel makset laekunud.<br><br>Märkus. Asendada saab ainult arveid, millel pole makset tehtud. Kui asendatav arve pole veel suletud, suletakse see automaatselt olekuga „tühistatud”.
|
||
InvoiceAvoir=Kreeditarve
|
||
InvoiceAvoirAsk=Credit note from
|
||
InvoiceAvoirAskCombo=Parandada vajav arve
|
||
InvoiceAvoirDesc=Krediidimärkus <b></b> on negatiivne arve, mida kasutatakse selleks, et parandada arvel näidatud summa, mis erineb tegelikult makstud summast (nt klient maksis kogemata liiga palju või ei maksa kogu summat, kuna mõned tooted tagastati).
|
||
invoiceAvoirWithLines=Loo kreeditarve algse arve ridade põhjal
|
||
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Loo kreeditarve koos veel tasumata summale
|
||
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Krediidiarve maksmata summa eest
|
||
ReplaceInvoice=Asendusarve arve %s
|
||
ReplacementInvoice=Asendusarve
|
||
ReplacedByInvoice=Asendatud arvega %s
|
||
ReplacementByInvoice=Asendatud arvega
|
||
CorrectInvoice=Paranda arve %s
|
||
CorrectionInvoice=Parandusarve
|
||
UsedByInvoice=Kasutatud arve %s maksmiseks
|
||
ConsumedBy=Tarbinud üksus
|
||
NotConsumed=Pole tarvitatud
|
||
NoReplacableInvoice=Asendatavaid arveid ei ole
|
||
NoInvoiceToCorrect=Ühtki parandatavat arvet ei ole
|
||
InvoiceHasAvoir=Oli ühe või mitme krediidimärkme allikas
|
||
CardBill=Arve kaart
|
||
PredefinedInvoices=Eelmääratletud arved
|
||
Invoice=Arve
|
||
PdfInvoiceTitle=Arve
|
||
PdfInvoiceSituationTitle=Arve olukord
|
||
Invoices=Arved
|
||
InvoiceLine=Arve rida
|
||
InvoiceCustomer=Müügiarve
|
||
CustomerInvoice=Müügiarve
|
||
CustomersInvoices=Müügiarved
|
||
SupplierInvoice=Tarnija arve
|
||
SuppliersInvoices=Tarnija arved
|
||
SupplierInvoiceLines=Tarnija arve read
|
||
SupplierBill=Tarnija arve
|
||
SupplierBills=Tarnija arved
|
||
Payment=Makse
|
||
PaymentBack=Tagasimakse
|
||
CustomerInvoicePaymentBack=Tagasimakse
|
||
Payments=Maksed
|
||
PaymentsBack=Tagasimaksed
|
||
paymentInInvoiceCurrency=arvete valuutas
|
||
PaidBack=Tagasi makstud
|
||
DeletePayment=Kustuta makse
|
||
ConfirmDeletePayment=Kas olete kindel, et soovite selle makse kustutada?
|
||
ConfirmConvertToReduc=Kas soovite selle %s saadaolevaks krediidiks konverteerida?
|
||
ConfirmConvertToReduc2=Summa salvestatakse kõigi allahindluste hulka ja seda saab kasutada selle kliendi jooksva või tulevase arve allahindlusena.
|
||
ConfirmConvertToReducSupplier=Kas soovite selle %s saadaolevaks krediidiks konverteerida?
|
||
ConfirmConvertToReducSupplier2=Summa salvestatakse kõigi allahindluste hulka ja seda saab kasutada allahindlusena selle tarnija praeguse või tulevase arve puhul.
|
||
SupplierPayments=Tarnija maksed
|
||
ReceivedPayments=Laekunud maksed
|
||
ReceivedCustomersPayments=Klientidelt laekunud maksed
|
||
PayedSuppliersPayments=Müüjatele tehtud maksed
|
||
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Klientidelt laekunud maksed, mida kinnitada
|
||
PaymentsReportsForYear=Maksete aruanded %s jaoks
|
||
PaymentsReports=Maksete aruanded
|
||
PaymentsAlreadyDone=Juba tehtud maksed
|
||
PaymentsBackAlreadyDone=Tagasimaksed on juba tehtud
|
||
PaymentRule=Maksereegel
|
||
PaymentMode=Makseviis
|
||
PaymentModes=Makseviis
|
||
DefaultPaymentMode=Vaikimisi makseviis
|
||
DefaultBankAccount=Vaikimisi pangakonto
|
||
ThirdpartyHasNoDefaultBankAccount=No default bank account is set for the third party
|
||
IdPaymentMode=Makseviis (id)
|
||
CodePaymentMode=Makseviis (kood)
|
||
LabelPaymentMode=Makseviis (silt)
|
||
PaymentModeShort=Makseviis
|
||
PaymentTerm=Maksetähtaeg
|
||
IdPaymentTerm=Maksetingimus (id)
|
||
CodePaymentTerm=Maksetingimus (kood)
|
||
LabelPaymentTerm=Maksetingimus (silt)
|
||
PaymentConditions=Maksetähtajad
|
||
PaymentConditionsShort=Maksetähtajad
|
||
PaymentAmount=Makse summa
|
||
PaymentHigherThanReminderToPay=Makse on suurem, kui makstava summa jääk
|
||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Tähelepanu, ühe või mitme arve maksesumma on suurem kui tasumata summa. <br> Muutke oma kannet, vastasel juhul kinnitage ja kaaluge iga ülemakstud arve eest saadud ülejäägi kohta krediidimärkme loomist.
|
||
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Tähelepanu, ühe või mitme arve maksesumma on suurem kui tasumata summa. <br> Muutke oma kannet, vastasel juhul kinnitage ja kaaluge iga ülemakstud arve ülemakstud summa kohta krediidimärkme loomist.
|
||
ClassifyPaid=Liigita 'Makstud'
|
||
ClassifyUnPaid=Liiguta 'Maksmata'
|
||
ClassifyPaidPartially=Liigita 'Osaliselt makstud'
|
||
ClassifyCanceled=Liigita 'Hüljatud'
|
||
ClassifyClosed=Liigita 'Suletud'
|
||
ClassifyUnBilled=Liigita „tasumata”
|
||
CreateBill=Loo arve
|
||
CreateCreditNote=Koosta kreeditarve
|
||
AddBill=Koostage arve või kreeditarve
|
||
AddToDraftInvoices=Lisa arve mustandile
|
||
DeleteBill=Kustuta arve
|
||
SearchACustomerInvoice=Otsi müügiarvet
|
||
SearchASupplierInvoice=Otsi tarnija arvet
|
||
CancelBill=Tühista arve
|
||
SendRemindByMail=Saada meeldetuletus e-posti teel
|
||
DoPayment=Sisesta makse
|
||
DoPaymentBack=Sisesta tagastus
|
||
ConvertToReduc=Märgi krediidi kättesaadavaks
|
||
ConvertExcessReceivedToReduc=Konverteeri saadud ülejääk saadaolevaks krediidiks
|
||
ConvertExcessPaidToReduc=Konverteeri ülemakstud summa saadaolevaks allahindluseks
|
||
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Sisesta kliendilt saadud makse
|
||
EnterPaymentDueToCustomer=Soorita kliendile makse
|
||
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Keelatud, sest järele jäänud maksmata on null
|
||
PriceBase=Baashind
|
||
BillStatus=Arve staatus
|
||
StatusOfAutoGeneratedInvoices=Automaatselt genereeritud arvete staatus
|
||
BillStatusDraft=Mustand (kinnitada)
|
||
BillStatusPaid=Makstud
|
||
BillStatusPaidBackOrConverted=Krediidimärkme tagasimakse või märgitud krediidiks
|
||
BillStatusConverted=Tasutud (lõpparves tarbimisvalmis)
|
||
BillStatusCanceled=Hüljatud
|
||
BillStatusValidated=Kinnitatud (vajab maksmist)
|
||
BillStatusStarted=Alustatud
|
||
BillStatusNotPaid=Maksmata
|
||
BillStatusNotRefunded=Tagasimakset ei tehtud
|
||
BillStatusClosedUnpaid=Suletud (maksmata)
|
||
BillStatusClosedPaidPartially=Makstud (osaliselt)
|
||
BillShortStatusDraft=Mustand
|
||
BillShortStatusPaid=Makstud
|
||
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Tagastatud või konverteeritud
|
||
Refunded=Tagasimakstud
|
||
BillShortStatusConverted=Makstud
|
||
BillShortStatusCanceled=Hüljatud
|
||
BillShortStatusValidated=Kinnitatud
|
||
BillShortStatusStarted=Alustatud
|
||
BillShortStatusNotPaid=Maksmata
|
||
BillShortStatusNotRefunded=Tagasimakset ei tehtud
|
||
BillShortStatusClosedUnpaid=Suletud
|
||
BillShortStatusClosedPaidPartially=Makstud (osaliselt)
|
||
PaymentStatusToValidShort=Kinnitada
|
||
ErrorVATIntraNotConfigured=Ühendusesisene käibemaksukohustuslase number pole veel määratletud
|
||
ErrorNoPaiementModeConfigured=Vaikimisi makseviisi pole määratletud. Selle parandamiseks minge arve mooduli seadistusse.
|
||
ErrorCreateBankAccount=Loo pangakonto, seejärel mine arve mooduli seadistuspaneelile, et määratleda maksetüübid
|
||
ErrorBillNotFound=Arvet %s ei ole
|
||
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Viga, proovisite arvet valideerida, et asendada arve %s. Kuid see arve on juba asendatud arvega %s.
|
||
ErrorDiscountAlreadyUsed=Viga: allahindlust on juba kasutatud
|
||
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Viga: õige arve peab olema negatiivse summaga
|
||
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Viga, seda tüüpi arve summa peab olema ilma maksuta positiivne (või null)
|
||
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Viga: ei saa tühistada arvet, mis on asendatud arvega, mis on veel mustandi staatuses
|
||
ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=See või mõni teine osa on juba kasutusel, seega soodushinnaga seeriaid ei saa eemaldada.
|
||
ErrorInvoiceIsNotLastOfSameType=Error: The date of invoice %s is %s. According to your setup, it must be posterior or equal to the last date among all invoices of same type (%s). Please change the invoice date or disable the option.
|
||
BillFrom=Kellelt
|
||
BillTo=Kellele
|
||
ShippingTo=Kohaletoimetamine
|
||
ActionsOnBill=Tegevused arvel
|
||
ActionsOnBillRec=Korduva arve toimingud
|
||
InvoicesGeneratedFromRec=Genereeritud arved
|
||
RecurringInvoiceTemplate=Mall / Korduv arve
|
||
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Korduvat mallarvet pole genereerimiseks kvalifitseeritud.
|
||
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=%s korduva(d) malliarve(d) on genereerimiseks kvalifitseeritud.
|
||
NotARecurringInvoiceTemplate=Mitte korduv malliarve
|
||
NewBill=Uus arve
|
||
LastBills=Viimased %s arvet
|
||
LatestTemplateInvoices=Viimased %s mallarved
|
||
LatestCustomerTemplateInvoices=Viimased %s kliendi mallarved
|
||
LatestSupplierTemplateInvoices=Viimased %s hankija malliarved
|
||
LastCustomersBills=Latest %s customer invoices
|
||
LastSuppliersBills=Viimased %s hankija arved
|
||
AllBills=Kõik arved
|
||
AllCustomerTemplateInvoices=Kõik mall arved
|
||
AllSupplierTemplateInvoices=Kõik mall arved
|
||
OtherBills=Muud arved
|
||
DraftBills=Arve mustandid
|
||
CustomersDraftInvoices=Mustand müügiarved
|
||
SuppliersDraftInvoices=Tarnijate mustand arved
|
||
Unpaid=Maksmata
|
||
ErrorNoPaymentDefined=Viga Makse pole määratletud
|
||
ConfirmDeleteBill=Kas oled kindel, et soovid seda arvet kustutada?
|
||
ConfirmValidateBill=Kas olete kindel, et soovite selle arve kinnitada viitega <b>%s</b>?
|
||
ConfirmUnvalidateBill=Kas olete kindel, et soovite arve <b>%s</b> staatust muuta mustandiks?
|
||
ConfirmClassifyPaidBill=Kas olete kindel, et soovite arve <b>%s</b> staatuseks muuta?
|
||
ConfirmCancelBill=Kas olete kindel, et soovite arve <b>%s</b> tühistada?
|
||
ConfirmCancelBillQuestion=Miks te soovite selle arve liigitada kui „hüljatud”?
|
||
ConfirmClassifyPaidPartially=Kas olete kindel, et soovite arve <b>%s</b> staatuseks muuta?
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=See arve pole täielikult tasutud. Mis on selle arve sulgemise põhjus?
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Tasumata jäänud <b>(%s %s)</b> on allahindlus, mis anti, kuna makse tehti enne tähtaega. Tasan käibemaksu krediidimärkmega.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Tasumata jäänud <b>(%s %s)</b> on allahindlus, mis anti, kuna makse tehti enne tähtaega.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Tasumata jäänud <b>(%s %s)</b> on allahindlus, mis anti, kuna makse tehti enne tähtaega. Nõustun kaotama selle allahindluse käibemaksu.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Tasumata jäänud <b>(%s %s)</b> on allahindlus, mis anti, kuna makse tehti enne tähtaega. Ma saan selle allahindluse käibemaksu tagasi ilma krediidimärkuseta.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Halb klient
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplier=Halb müüja
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=Pangapoolne mahaarvamine (vahenduspanga tasu)
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTax=Kinnipeetav maks
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Tooted osaliselt tagastatud
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Summa hüljatud muul põhjusel
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=See valik on võimalik, kui teie arvele on lisatud vastavad märkused. (Näide: „Mahaarvamisõigust annab ainult tegelikult makstud hinnale vastav maks”).
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Mõnes riigis on see valik võimalik ainult siis, kui teie arvel on õiged märkused.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Kasuta seda valikut, kui ükski muu ei sobi
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Halb klient <b> on klient, kes keeldub oma võlga maksmast.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Seda valikut kasutatakse siis, kui tegu on mittetäieliku maksega, kuna osa kaupa tagastati
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=Tasumata summa on <b>vahenduspanga tasud</b>, mis arvatakse otse kliendi poolt makstud <b>õigest summast</b> maha.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTaxDesc=Tasumata summat ei maksta kunagi tagasi, kuna see on kinnipeetav maks.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Kasutage seda valikut, kui kõik teised ei sobi, näiteks järgmises olukorras:<br>- makse pole lõpule viidud, kuna mõned tooted saadeti tagasi<br>- nõutud summa on liiga suur, kuna allahindlus ununes<br>Kõigil juhtudel tuleb ülenõutud summa raamatupidamissüsteemis parandada krediidimärkme loomisega.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplierDesc=Halb tarnija <b> on tarnija, kellele me keeldume maksmast.
|
||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Muu
|
||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Seda valikut kasutatakse kõigil muudel juhtudel. Näiteks siis, kui plaanid kasutada arve asendamist.
|
||
ConfirmCustomerPayment=Kas kinnitate selle makse summas <b>%s</b> %s?
|
||
ConfirmSupplierPayment=Kas kinnitate selle makse summas <b>%s</b> %s?
|
||
ConfirmValidatePayment=Kas olete kindel, et soovite selle makse kinnitada? Pärast makse kinnitamist ei saa enam muudatusi teha.
|
||
ValidateBill=Kinnita arve
|
||
UnvalidateBill=Arve kehtetuks tunnistamine
|
||
NumberOfBills=Arvete arv
|
||
NumberOfBillsByMonth=Arvete arv kuus
|
||
AmountOfBills=Arvete summa
|
||
AmountOfBillsHT=Arvete summa (ilma käibemaksuta)
|
||
AmountOfBillsByMonthHT=Arvete summa kuus (maksudeta)
|
||
UseSituationInvoices=Luba olukorra arve
|
||
UseSituationInvoicesCreditNote=Luba olukorra arve kreeditmärkus
|
||
RetainedWarranty=Säilitatud garantii
|
||
RetainedWarrantyShort=Tagastusgarantii
|
||
AllowedInvoiceForRetainedWarranty=Säilitatud garantii, mida saab kasutada järgmist tüüpi arvete puhul
|
||
RetainedWarrantyDefaultPercent=Säilitatud garantii maksehäirete protsent
|
||
RetainedWarrantyOnlyForSituation=Tehke "säilitatud garantii" kättesaadavaks ainult olukorraarvete jaoks
|
||
RetainedWarrantyOnlyForSituationFinal=Olukorraarvete puhul rakendatakse üldist "säilitatud garantii" mahaarvamist ainult lõpliku olukorra arvelt.
|
||
ToPayOn=Maksmiseks %s kaudu
|
||
toPayOn=maksma %s kaudu
|
||
PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Säilitatud garantii maksetingimused
|
||
DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Vaikimisi säilitatud garantii maksetingimused
|
||
setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Määrake säilitatud garantii maksetingimused
|
||
setRetainedWarranty=Määrake säilitatud garantii
|
||
setRetainedWarrantyDateLimit=Määrake säilitatud garantii kuupäevapiirang
|
||
RetainedWarrantyDateLimit=Säilitatud garantiiaja limiit
|
||
RetainedWarrantyNeed100Percent=Olukorra arve peab olema PDF-failina kuvamiseks 100%% edenemisjärgus.
|
||
AlreadyPaid=Juba makstud
|
||
AlreadyPaidBack=Juba tagasi makstud
|
||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Juba makstud (ilma kreeditarvete ja maksetega)
|
||
Abandoned=Hüljatud
|
||
RemainderToPay=Jäänud tasuda
|
||
RemainderToPayMulticurrency=Jäänud tasuda, originaal valuutas
|
||
RemainderToTake=Jäänud laekuda
|
||
RemainderToTakeMulticurrency=Ülejäänud võetav summa, algne valuuta
|
||
RemainderToPayBack=Jäänud tagastada
|
||
RemainderToPayBackMulticurrency=Jäänud tagastada, originaal valuutas
|
||
NegativeIfExcessReceived=negatiivne, kui saadud liig on üleliigne
|
||
NegativeIfExcessRefunded=negatiivne, kui ülejääk tagastatakse
|
||
NegativeIfExcessPaid=negatiivne, kui ülemakstud
|
||
Rest=Ootel
|
||
AmountExpected=Väidetav väärtus
|
||
ExcessReceived=Liigne saadud
|
||
ExcessReceivedMulticurrency=Saadud ülejääk, algne valuuta
|
||
ExcessPaid=Omavastutus makstud
|
||
ExcessPaidMulticurrency=Ülemakstud summa, algne valuuta
|
||
EscompteOffered=Soodustus pakutud (makse enne tähtaega)
|
||
EscompteOfferedShort=Allahindlus
|
||
SendBillRef=Arve %s esitamine
|
||
SendReminderBillRef=Arve %s esitamine (meeldetuletus)
|
||
SendPaymentReceipt=Maksekviitungi esitamine %s
|
||
NoDraftBills=Arvete mustandeid ei ole
|
||
NoOtherDraftBills=Muid arvete mustandeid ei ole
|
||
NoDraftInvoices=Arvete mustandeid ei ole
|
||
RefBill=Arve viide
|
||
RefSupplierBill=Tarnija arve viide
|
||
SupplierOrderCreateBill=Loo arve
|
||
ToBill=Arve esitada
|
||
RemainderToBill=Ülejääk, mille eest arve esitada
|
||
SendBillByMail=Saada arve e-posti teel
|
||
SendReminderBillByMail=Saada meeldetuletus e-posti teel
|
||
RelatedCommercialProposals=Seotud pakkumised
|
||
RelatedRecurringCustomerInvoices=Seotud korduvad klientide arved
|
||
MenuToValid=Kehtivatele
|
||
DateMaxPayment=Maksetähtaeg
|
||
DateInvoice=Arve kuupäev
|
||
DatePointOfTax=Maksustamiskoht
|
||
NoInvoice=Ühtki arvet ei ole
|
||
NoOpenInvoice=Avatud arveid ei ole
|
||
NbOfOpenInvoices=Avatud arveid
|
||
ClassifyBill=Liigita arve
|
||
SupplierBillsToPay=Tasumata tarnija arved
|
||
CustomerBillsUnpaid=Maksmata kliendiarved
|
||
NonPercuRecuperable=Tagastamatu
|
||
SetConditions=Maksetingimuste määramine
|
||
SetMode=Makseviisi määramine
|
||
SetRevenuStamp=Määra maksumärk
|
||
RecurringInvoices=Korduvad arved
|
||
RecurringInvoice=Korduv arve
|
||
RecurringInvoiceSource=Korduva arve allikas
|
||
RepeatableInvoice=Arve mall
|
||
RepeatableInvoices=Arvete mallid
|
||
RecurringInvoicesJob=Korduvate arvete (müügiarvete) genereerimine
|
||
RecurringSupplierInvoicesJob=Korduvate arvete (ostuarvete) genereerimine
|
||
Repeatable=Mall
|
||
Repeatables=Mallid
|
||
ChangeIntoRepeatableInvoice=Muuda arve malliks
|
||
CreateRepeatableInvoice=Loo arve mall
|
||
CreateFromRepeatableInvoice=Loo arve mallist
|
||
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Klientide arved ja arve üksikasjad
|
||
CustomersInvoicesAndPayments=Müügiarved ja maksed
|
||
ExportDataset_invoice_1=Klientide arved ja arve üksikasjad
|
||
ExportDataset_invoice_2=Müügiarved ja maksed
|
||
ProformaBill=Proforma arve:
|
||
Reduction=Vähendus
|
||
ReductionShort=Ale.
|
||
Reductions=Vähendused
|
||
ReductionsShort=Ale.
|
||
Discounts=Allahindlused
|
||
AddDiscount=Loo allahindlus
|
||
AddRelativeDiscount=Loo protsentuaalne allahindlus
|
||
EditRelativeDiscount=Muuda protsentuaalset allahindlust
|
||
AddGlobalDiscount=Loo summaline allahindlus
|
||
EditGlobalDiscounts=Muuda summalisi allahindlusi
|
||
AddCreditNote=Koosta kreeditarve
|
||
ShowDiscount=Näita allahindlust
|
||
ShowReduc=Näita allahindlust
|
||
ShowSourceInvoice=Näita algset arvet
|
||
RelativeDiscount=Protsentuaalne allahindlus
|
||
AbsoluteDiscount=Summaline allahindlus
|
||
GlobalDiscount=Üldine allahindlus
|
||
CreditNote=Kreeditarve
|
||
CreditNotes=Kreeditarved
|
||
CreditNotesOrExcessReceived=Krediidimärkmed või saadud ülejääk
|
||
Deposit=Sissemakse
|
||
Deposits=Sissemaksed
|
||
DiscountFromCreditNote=Allahindlus kreeditarvelt %s
|
||
DiscountFromDeposit=Ettemaksed arvelt %s
|
||
DiscountFromExcessReceived=Arve summat ületavad maksed %s
|
||
DiscountFromExcessPaid=Arve summat ületavad maksed %s
|
||
AbsoluteDiscountUse=Seda liiki krediiti saab kasutada arvel enne selle kinnitamist
|
||
CreditNoteDepositUse=Selle krediidi kasutamiseks tuleb arve valideerida.
|
||
NewGlobalDiscount=Uus summaline allahindlus
|
||
NewSupplierGlobalDiscount=Uus absoluutne tarnija allahindlus
|
||
NewClientGlobalDiscount=Uus absoluutne kliendisoodustus
|
||
NewRelativeDiscount=Uus protsentuaalne allahindlus
|
||
DiscountType=Allahindluse tüüp
|
||
NoteReason=Note / Reason
|
||
ReasonDiscount=Põhjus
|
||
DiscountOfferedBy=Andis
|
||
DiscountStillRemaining=Saadaolevad allahindlused ja ettemaksed
|
||
DiscountAlreadyCounted=Juba tarbitud allahindlused või krediidid
|
||
CustomerDiscounts=Kliendisoodustused
|
||
SupplierDiscounts=Müüjate allahindlused
|
||
BillAddress=Arve aadress
|
||
HelpEscompte=See allahindlus on kliendile antud allahindlus, kuna makse tehti enne tähtaega.
|
||
HelpAbandonBadCustomer=See summa on maha kantud (klienti peetakse halvaks kliendiks) ja seda peetakse erakordseks kaotuseks.
|
||
HelpAbandonOther=See summa on tühistatud, kuna tegemist oli veaga (näiteks vale klient või arve asendatud teisega).
|
||
IdSocialContribution=Sotsiaalmaksu/maksu makse ID
|
||
PaymentId=Makse ID
|
||
PaymentRef=Makseviide
|
||
SourceInvoiceId=Allikaarve ID
|
||
InvoiceId=Arve ID
|
||
InvoiceRef=Arve viide
|
||
InvoiceDateCreation=Arve loomise kuupäev
|
||
InvoiceStatus=Arve staatus
|
||
InvoiceNote=Arve märkus
|
||
InvoicePaid=Arve tasutud
|
||
InvoicePaidCompletely=Täielikult tasutud
|
||
InvoicePaidCompletelyHelp=Täielikult tasutud arved. See ei hõlma osaliselt tasutud arveid. Kõigi "Suletud" või "Sulemata" arvete loendi saamiseks on soovitatav kasutada arve staatuse filtrit.
|
||
OrderBilled=Tellimus arveldatud
|
||
DonationPaid=Annetus tasutud
|
||
PaymentNumber=Makse number
|
||
RemoveDiscount=Eemalda allahindlus
|
||
WatermarkOnDraftBill=Vesimärk arvete mustanditel (mitte midagi, kui tühi)
|
||
InvoiceNotChecked=Ühtki arvet pole valitud
|
||
ConfirmCloneInvoice=Kas olete kindel, et soovite selle arve <b>%s</b> kloonida?
|
||
DisabledBecauseReplacedInvoice=Tegevus blokeeritud, kuna arve on asendatud
|
||
DescTaxAndDividendsArea=Selles alas esitatakse kõigi erakorraliste kulude katteks tehtud maksete kokkuvõte. Siia lisatakse ainult kirjed, mille maksed on tehtud kindlaksmääratud aastal.
|
||
NbOfPayments=Maksete arv
|
||
SplitDiscount=Jaota allahindlus kaheks
|
||
ConfirmSplitDiscount=Kas olete kindel, et soovite jagada selle allahindluse <b>%s</b> %s kaheks väiksemaks allahindluseks?
|
||
TypeAmountOfEachNewDiscount=Sisesta summa mõlema osa kohta:
|
||
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Kahe uue allahindluse summa peab olema võrdne algse allahindluse summaga.
|
||
ConfirmRemoveDiscount=Kas olete kindel, et soovite selle allahindluse eemaldada?
|
||
RelatedBill=Seotud arve
|
||
RelatedBills=Seotud arved
|
||
RelatedCustomerInvoices=Seotud klientide arved
|
||
RelatedSupplierInvoices=Seotud hankijate arved
|
||
LatestRelatedBill=Viimane seotud arve
|
||
WarningBillExist=Hoiatus, üks või rohkem arvet on juba olemas
|
||
WarningInvoiceCanNeverBeEdited=Hoiatus, pärast arve kinnitamist ei saa seda enam muuta.
|
||
MergingPDFTool=PDF-ide ühendamise tööriist
|
||
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Arvel jaotatud makse summa
|
||
PaymentOnDifferentThirdBills=Luba makseid sama emaettevõtte, aga erinevate kolmandate osapoolte arvete alusel
|
||
PaymentNote=Maksemärkus
|
||
ListOfPreviousSituationInvoices=Eelmiste olukordade arvete loend
|
||
ListOfNextSituationInvoices=Järgmise olukorra arvete loend
|
||
ListOfSituationInvoices=Olukorraarvete loetelu
|
||
CurrentSituationTotal=Praegune olukord kokku
|
||
DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=Olukorraarve tsüklist eemaldamiseks peab selle arve krediidimärkme summa katma selle arve summa.
|
||
RemoveSituationFromCycle=Eemalda see arve tsüklist
|
||
ConfirmRemoveSituationFromCycle=Kas eemaldada see arve %s tsüklist?
|
||
ConfirmOuting=Kinnitage väljasõit
|
||
FrequencyPer_d=Iga %s päeva tagant
|
||
FrequencyPer_m=Iga %s kuu tagant
|
||
FrequencyPer_y=Iga %s aasta järel
|
||
FrequencyUnit=Sagedusühik
|
||
toolTipFrequency=Näited:<br><b>Komplekt 7, Päev</b>: saada uus arve iga 7 päeva järel<br><b>Komplekt 3, Kuu</b>: saada uus arve iga 3 kuu järel
|
||
NextDateToExecution=Järgmise arve genereerimise kuupäev
|
||
NextDateToExecutionShort=Järgmise põlvkonna kuupäev.
|
||
DateLastGeneration=Viimase genereerimise kuupäev
|
||
DateLastGenerationShort=Kuupäev viimane gen.
|
||
MaxPeriodNumber=Arvete genereerimise max arv
|
||
NbOfGenerationDone=Juba genereeritud arvete arv
|
||
NbOfGenerationOfRecordDone=Juba loodud kirjete arv
|
||
NbOfGenerationDoneShort=Tehtud põlvkondade arv
|
||
MaxGenerationReached=Maksimaalne põlvkondade arv on saavutatud
|
||
InvoiceAutoValidate=Arvete automaatne valideerimine
|
||
GeneratedFromRecurringInvoice=Loodud korduva arve mallist %s
|
||
DateIsNotEnough=Kuupäev pole veel käes
|
||
InvoiceGeneratedFromTemplate=Arve %s, mis on genereeritud korduva malliarve %s põhjal
|
||
InvoiceGeneratedFromTemplateError=Korduva malliarve %s põhjal genereeritud veaarve %s : %s
|
||
GeneratedFromTemplate=Loodud malliarve %s põhjal
|
||
WarningInvoiceDateInFuture=Hoiatus, arve kuupäev on hilisem kui praegune kuupäev
|
||
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Hoiatus, arve kuupäev on praegusest kuupäevast liiga kaugel
|
||
ViewAvailableGlobalDiscounts=Vaata saadaolevaid allahindlusi
|
||
GroupPaymentsByModOnReports=Grupeeri maksed aruannetes viisi järgi
|
||
# PaymentConditions
|
||
Statut=Staatus
|
||
PaymentConditionShortRECEP=Tähtaeg kättesaamisel
|
||
PaymentConditionRECEP=Tähtaeg kättesaamisel
|
||
PaymentConditionShort30D=30 päeva
|
||
PaymentCondition30D=30 päeva
|
||
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 päeva kuu lõpust
|
||
PaymentCondition30DENDMONTH=30 päeva jooksul pärast kuu lõppu
|
||
PaymentConditionShort60D=60 päeva
|
||
PaymentCondition60D=60 päeva
|
||
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 päeva kuu lõpus
|
||
PaymentCondition60DENDMONTH=60 päeva jooksul pärast kuu lõppu
|
||
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Tarne
|
||
PaymentConditionPT_DELIVERY=Üleandmisel
|
||
PaymentConditionShortPT_ORDER=Tellimus
|
||
PaymentConditionPT_ORDER=Tellimisel
|
||
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
||
PaymentConditionPT_5050=50%% ette, 50%% üleandmisel
|
||
PaymentConditionShort10D=10 päeva
|
||
PaymentCondition10D=10 päeva
|
||
PaymentConditionShort10DENDMONTH=Kuu lõpu 10 päeva
|
||
PaymentCondition10DENDMONTH=10 päeva jooksul pärast kuu lõppu
|
||
PaymentConditionShort14D=14 päeva
|
||
PaymentCondition14D=14 päeva
|
||
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 päeva kuu lõpus
|
||
PaymentCondition14DENDMONTH=14 päeva jooksul pärast kuu lõppu
|
||
PaymentConditionShortDEP30PCTDEL=__DEPOSIT_PERCENT__%% sissemakse
|
||
PaymentConditionDEP30PCTDEL=__DEPOSIT_PERCENT__%% ettemaks, ülejäänud summa kättetoimetamisel
|
||
FixAmount=Fikseeritud summa - 1 rida sildiga '%s'
|
||
VarAmount=Muutuv summa (%% kogusummast)
|
||
VarAmountOneLine=Muutuv summa (%% kokku) - 1 rida sildiga '%s'
|
||
VarAmountAllLines=Muutuv summa (%% kokku) – kõik read algsest
|
||
DepositPercent=Deposiit %%
|
||
DepositGenerationPermittedByThePaymentTermsSelected=Valitud maksetingimused lubavad seda.
|
||
GenerateDeposit=Looge %s%% deposiidiarve
|
||
ValidateGeneratedDeposit=Kinnitage genereeritud sissemakse
|
||
DepositGenerated=Deposiit genereeritud
|
||
ErrorCanOnlyAutomaticallyGenerateADepositFromProposalOrOrder=Sissemakse saab automaatselt genereerida ainult ettepaneku või tellimuse põhjal.
|
||
ErrorPaymentConditionsNotEligibleToDepositCreation=Valitud maksetingimused ei sobi automaatse sissemakse genereerimiseks
|
||
# Paiement page
|
||
DisplayOtherInvoicesToo = Kuva ka teisi arveid
|
||
DisplayCreditNotesToo = Kuva ka krediidimärkmeid
|
||
HideOtherInvoices = Peida teised arved
|
||
HideCreditNotes = Peida krediidimärkmed
|
||
# PaymentType
|
||
PaymentTypeVIR=Pangaülekanne
|
||
PaymentTypeShortVIR=Pangaülekanne
|
||
PaymentTypePRE=Otsekorralduse maksekorraldus
|
||
PaymentTypePREdetails=(kontol %s...)
|
||
PaymentTypeShortPRE=Deebetmaksekorraldus
|
||
PaymentTypeLIQ=Sularaha
|
||
PaymentTypeShortLIQ=Sularaha
|
||
PaymentTypeCB=Krediitkaart
|
||
PaymentTypeShortCB=Krediitkaart
|
||
PaymentTypeCHQ=Tšekk
|
||
PaymentTypeShortCHQ=Tšekk
|
||
PaymentTypeTIP=JOP (dokumendid makse vastu)
|
||
PaymentTypeShortTIP=Jootraha maksmine
|
||
PaymentTypeVAD=Veebimakse
|
||
PaymentTypeShortVAD=Veebimakse
|
||
PaymentTypeTRA=Panga trahv
|
||
PaymentTypeShortTRA=Mustand
|
||
PaymentTypeFAC=Tegur
|
||
PaymentTypeShortFAC=Tegur
|
||
PaymentTypeDC=Deebet-/krediitkaart
|
||
PaymentTypePP=PayPal
|
||
BankDetails=Pangarekvisiidid
|
||
BankCode=Panga kood
|
||
DeskCode=Filiaali kood
|
||
BankAccountNumber=Konto number
|
||
BankAccountNumberKey=Kontrollsumma
|
||
Residence=Aadress
|
||
IBANNumber=IBAN konto number
|
||
IBAN=IBAN
|
||
CustomerIBAN=Kliendi IBAN
|
||
SupplierIBAN=Müüja IBAN
|
||
DebitBankAccount = Otsekorraldusega pangakonto
|
||
SetDebitBankAccount = Määrake otsekorraldusega pangakonto
|
||
BIC=BIC/SWIFT
|
||
BICNumber=BIC / SWIFT kood
|
||
ExtraInfos=Lisainfo
|
||
RegulatedOn=Reguleeritud üksusel
|
||
ChequeNumber=Tšeki nr
|
||
ChequeOrTransferNumber=Tšeki/ülekande nr
|
||
ChequeBordereau=Kontrolli ajakava
|
||
ChequeMaker=Tšeki/ülekande saatja
|
||
ChequeBank=Tšeki pank
|
||
CheckBank=Tšekk
|
||
NetToBePaid=Makstav netosumma
|
||
PhoneNumber=Tel
|
||
FullPhoneNumber=Telefon
|
||
TeleFax=Faks
|
||
PrettyLittleSentence=Kinnita minu kui Maksuameti poolt heaks kiidetud raamatupidamisega tegeleva ettevõtte liikme nimel väljastatud makstavate tšekkide summa
|
||
IntracommunityVATNumber=Ühendusesisene käibemaksukohustuslase number
|
||
PaymentByChequeOrderedTo=Tšekimaksed (koos maksuga) tuleb saata aadressile %s.
|
||
PaymentByChequeOrderedToShort=Tšekimaksed (koos maksudega) tuleb maksta järgmisele isikule:
|
||
StructuredCommunication=Struktureeritud suhtlus
|
||
SendTo=saadetakse
|
||
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Tasumine ülekandega järgmisele pangakontole
|
||
VATIsNotUsedForInvoice=* Ei kohaldata käibemaksu art-293B CGI
|
||
VATIsNotUsedForInvoiceAsso=* Käibemaksu ei kohaldata CGI art-261-7
|
||
VATIsNotUsedReverseChargeProcedure=* Käibemaksu ei kohaldata CGI art-259-1 alusel
|
||
LawApplicationPart1=Seaduse 80.335 kuupäeval 12/05/80 kohaldamisega
|
||
LawApplicationPart2=kaup jääb varaks
|
||
LawApplicationPart3=müüja kuni täieliku tasumiseni
|
||
LawApplicationPart4=oma hind.
|
||
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL kapitaliga
|
||
UseLine=Rakenda
|
||
UseDiscount=Kasuta allahindlust
|
||
UseCredit=Kasuta krediiti
|
||
UseCreditNoteInInvoicePayment=Vähenda selle krediidiga makstavat summat
|
||
MenuChequeDeposits=Deposiitkviitungid
|
||
MenuCheques=Tšekid
|
||
MenuChequesReceipts=Tagatisraha kviitungid
|
||
NewChequeDeposit=Uus sissemaksekviitung
|
||
ChequesReceipts=Tšeki sissemaksekviitungid
|
||
DocumentsDepositArea=Tagatisraha ala
|
||
ChequesArea=Tagatisraha ala
|
||
ChequeDeposits=Tagatisraha kviitungid
|
||
Cheques=Tšekid
|
||
DepositId=ID-makse
|
||
NbCheque=Kontrollide arv
|
||
CreditNoteConvertedIntoDiscount=%s teisendati failiks %s
|
||
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Arvete saajana kasutage kontakti/aadressi tüübiga „arvelduskontakt” kolmanda osapoole aadressi asemel.
|
||
ShowUnpaidAll=Näita kõiki maksmata arved
|
||
ShowUnpaidLateOnly=Näita ainult hilinenud maksmata arveid
|
||
PaymentInvoiceRef=Tasumine arvel %s
|
||
ValidateInvoice=Kinnita arve
|
||
ValidateInvoices=Arvete valideerimine
|
||
Cash=Sularaha
|
||
Reported=Hilinenud
|
||
DisabledBecausePayments=Pole võimalik, kuna on mõningaid makseid
|
||
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Ei saa makset eemaldada, kuna vähemalt üks arve on märgitud makstuks
|
||
CantRemovePaymentVATPaid=Makset ei saa eemaldada, kuna käibemaksudeklaratsioon on liigitatud tasutuks.
|
||
CantRemovePaymentSalaryPaid=Makset ei saa eemaldada, kuna palk on liigitatud makstuks.
|
||
ExpectedToPay=Oodatud makse
|
||
CantRemoveConciliatedPayment=Ühildatud makset ei saa eemaldada
|
||
PayedByThisPayment=Makstud selle maksega
|
||
ClosePaidInvoicesAutomatically=Kui makse on täielikult tehtud, klassifitseerige kõik standard-, sissemakse- või asendusarved automaatselt kategooriasse "Tasutud".
|
||
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Liigita kõik krediidimärkmed automaatselt kui "Tasutud", kui tagasimakse on täielikult tehtud.
|
||
ClosePaidContributionsAutomatically=Liigita kõik sotsiaal- või fiskaalmaksed automaatselt kui „Tasutud”, kui makse on täielikult tehtud.
|
||
ClosePaidVATAutomatically=KMKR-deklaratsioon liigitatakse automaatselt tasutuks, kui makse on täielikult tehtud.
|
||
ClosePaidSalaryAutomatically=Klassifitseeri palk automaatselt kui "Makstud", kui makse on täielikult tehtud.
|
||
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Kõik valitud arved (isegi, kui on jäänud mingi osa veel maksta) suletakse ja märgitakse statusesse "Makstud".
|
||
ToMakePayment=Maksa
|
||
ToMakePaymentBack=Maksa tagasi
|
||
ListOfYourUnpaidInvoices=Maksmata arvete nimekiri
|
||
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Märkus: see nimekiri sisaldab vaid nende kolmandate isikute arveid, kelle jaoks Sa oled märgitud müügiesindajaks.
|
||
RevenueStamp=Maksumärk
|
||
YouMustCreateInvoiceFromThird=See valik on saadaval ainult siis, kui arve luuakse kolmanda osapoole vahekaardilt "Klient".
|
||
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=See valik on saadaval ainult siis, kui arve luuakse kolmanda osapoole vahekaardilt "Tarnija".
|
||
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Peate esmalt looma standardse arve ja teisendama selle "malliks", et luua uus malliarve.
|
||
PDFCrabeDescription=Arve PDF-mall Crabe. Täielik arve mall (Sponge malli vana versioon)
|
||
PDFSpongeDescription=Arve PDF-mall Sponge. Täielik arve mall
|
||
PDFOctopusDescription=Invoice PDF template Octopus. A complete invoice template with full detail of situation invoices (for Situation Invoices only)
|
||
TerreNumRefModelDesc1=Tagastusnumber vormingus %syymm-nnnn standardarvete ja %syymm-nnnn krediidimärkmete jaoks, kus yy on aasta, mm on kuu ja nnnn on järjestikune automaatselt kasvav number ilma vaheeta ja nullini naasmiseta.
|
||
MarsNumRefModelDesc1=Tagastusnumber vormingus %syymm-nnnn standardarvete jaoks, %syymm-nnnn asendusarvete jaoks, %syymm-nnnn ettemaksuarvete jaoks ja %syymm-nnnn krediidimärkmete jaoks, kus yy on aasta, mm on kuu ja nnnn on järjestikune automaatselt kasvav number ilma vaheeta ja nullini naasmiseta.
|
||
TerreNumRefModelError=Arve algusega $syymm on juba olemas ja ei ole antud jada mudeliga ühtiv. Eemalda see või muuda selle nimi antud mooduli aktiveerimiseks.
|
||
CactusNumRefModelDesc1=Tagastusnumber vormingus %syymm-nnnn standardarvete jaoks, %syymm-nnnn kreeditarvete jaoks ja %syymm-nnnn ettemaksuarvete jaoks, kus yy on aasta, mm on kuu ja nnnn on järjestikune automaatselt kasvav number ilma vaheeta ja nulli naasmiseta.
|
||
EarlyClosingReason=Varajase sulgemise põhjus
|
||
EarlyClosingComment=Varajane sulgemismärkus
|
||
##### Types de contacts #####
|
||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Müügiesindaja järelkaja müügiarvele
|
||
TypeContact_facture_external_BILLING=Müügiarve kontakt
|
||
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kliendile saatmise kontakt
|
||
TypeContact_facture_external_SERVICE=Klienditeeninduse kontakt
|
||
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Esindaja järelkontrolli tarnija arve
|
||
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Tarnijaga arveldamise kontakt
|
||
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Tarnija saatmise kontakt
|
||
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Müüja teeninduskontakt
|
||
# Situation invoices
|
||
WarningsObjectIsNotASituation=Hoiatus, see arve ei ole olukord
|
||
InvoiceFirstSituationAsk=Esimese olukorra arve
|
||
InvoiceFirstSituationDesc=Olukorraarved <b></b> on seotud edenemisega seotud olukordadega, näiteks ehituse edenemisega. Iga olukord on seotud arvega.
|
||
InvoiceSituation=Olukorra arve
|
||
PDFInvoiceSituation=Olukorra arve
|
||
InvoiceSituationAsk=Arve olukorrale järgnevalt
|
||
InvoiceSituationDesc=Loo uus olukord olemasoleva olukorra järel
|
||
SituationAmount=Olukorra arve summa (neto)
|
||
SituationDeduction=Olukorra lahutamine
|
||
ModifyAllLines=Muuda kõiki ridu
|
||
CreateNextSituationInvoice=Loo järgmine olukord
|
||
ErrorFindNextSituationInvoice=Viga järgmise olukorra tsükli viite leidmisel
|
||
ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Selle olukorra arvet ei õnnestunud väljastada.
|
||
ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Lingitud krediidimärkust ei õnnestunud kuvada.
|
||
NotLastInCycle=See arve ei ole tsükli viimane arve ja seda ei tohi muuta.
|
||
DisabledBecauseNotLastInCycle=Järgmine olukord on juba olemas.
|
||
DisabledBecauseFinal=See olukord on lõplik.
|
||
situationInvoiceShortcode_AS=AS
|
||
situationInvoiceShortcode_S=P
|
||
CantBeNullOrPositive=Krediidiarve edenemine ei saa olla null ega positiivne
|
||
CantBeLessThanMinPercent=Edusammud ei saa olla väiksemad kui nende väärtus eelmises olukorras.
|
||
NoSituations=Lahtisi olukordi pole
|
||
InvoiceSituationLast=Lõpp- ja üldarve
|
||
SituationInvoiceAmountColTitle=Summa (neto)
|
||
SituationInvoiceProgressColTitle=Progress
|
||
SituationInvoiceDate=Kuupäevaarve olukord
|
||
SituationInvoiceTotalProposal=Arve olukorra ettepanek
|
||
SituationInvoiceOldCumulation=Vana kumulatsioon
|
||
SituationInvoiceNewCumulation=Uus kumulatsioon
|
||
SituationInvoiceMainTask=Peamine ülesanne
|
||
SituationInvoiceAdditionalTask=Lisaülesanne
|
||
PDFOctopusSituationNumber=Olukord nr%s
|
||
PDFOctopusSituationInvoiceLineDecompte=Olukorra arve - COUNT
|
||
PDFOctopusSituationInvoiceTitle=Olukorra arve
|
||
PDFOctopusSituationInvoiceLine=Olukord nr%s: Arv. Nr%s saidil %s
|
||
TotalSituationInvoice=Kogu olukord
|
||
TotalSituationInvoiceWithRetainedWarranty=Kokku (käibemaksuga) koos säilinud garantiiga
|
||
invoiceLineProgressError=Arve rea edenemine ei saa olla suurem või võrdne järgmise arve reaga
|
||
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Viga: hinna uuendamine arve real: %s
|
||
ToCreateARecurringInvoice=Selle lepingu jaoks korduva arve loomiseks looge kõigepealt see mustandarve, seejärel teisendage see arvetemplaadiks ja määrake tulevaste arvete genereerimise sagedus.
|
||
ToCreateARecurringInvoiceGene=Tulevaste arvete regulaarseks ja käsitsi genereerimiseks minge lihtsalt menüüsse <strong>%s - %s - %s</strong>.
|
||
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Kui teil on vaja selliseid arveid automaatselt genereerida, paluge administraatoril lubada ja seadistada moodul <strong>%s</strong>. Pange tähele, et mõlemat meetodit (käsitsi ja automaatset) saab kasutada koos ilma dubleerimise riskita.
|
||
DeleteRepeatableInvoice=Kustuta arve mall
|
||
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Kas olete kindel, et soovite malli arve kustutada?
|
||
CreateOneBillByThird=Loo üks arve iga kolmanda osapoole kohta (muidu üks arve valitud objekti kohta)
|
||
BillCreated=%s arve(d) genereeritud
|
||
BillXCreated=Arve %s genereeritud
|
||
StatusOfGeneratedDocuments=Dokumendi genereerimise staatus
|
||
DoNotGenerateDoc=Ära genereeri dokumendifaili
|
||
AutogenerateDoc=Dokumendifaili automaatne genereerimine
|
||
AutoFillDateFrom=Määrake teenuserea alguskuupäev koos arve kuupäevaga
|
||
AutoFillDateFromShort=Määra alguskuupäev
|
||
AutoFillDateTo=Määrake teenuserea lõppkuupäev järgmise arve kuupäevaga
|
||
AutoFillDateToShort=Määra lõppkuupäev
|
||
MaxNumberOfGenerationReached=Maksimaalne generatsioonide arv on saavutatud
|
||
BILL_DELETEInDolibarr=Arve kustutatud
|
||
BILL_SUPPLIER_DELETEInDolibarr=Tarnija arve kustutatud
|
||
UnitPriceXQtyLessDiscount=Ühikuhind x Kogus - Allahindlus
|
||
CustomersInvoicesArea=Kliendi arvelduspiirkond
|
||
SupplierInvoicesArea=Tarnija arvelduspiirkond
|
||
SituationTotalRayToRest=Ülejäänud summa, mida tuleb maksta ilma maksudeta
|
||
PDFSituationTitle=Olukorra nr %d
|
||
SituationTotalProgress=Kogu edenemine %d %%
|
||
SearchUnpaidInvoicesWithDueDate=Otsi tasumata arveid, mille maksetähtaeg on = %s
|
||
SearchValidatedInvoicesWithDate=Otsi tasumata arveid, mille kinnituskuupäev on = %s
|
||
NoPaymentAvailable=%s eest pole maksevõimalust
|
||
PaymentRegisteredAndInvoiceSetToPaid=Makse registreeritud ja arve %s on makstuks märgitud
|
||
SendEmailsRemindersOnInvoiceDueDate=Saada kinnitatud ja tasumata arvete kohta meeldetuletus e-posti teel
|
||
MakePaymentAndClassifyPayed=Registreeritud makse
|
||
BulkPaymentNotPossibleForInvoice=Arve %s puhul ei ole hulgimakse võimalik (halb tüüp või olek)
|
||
MentionVATDebitOptionIsOn=Võimalus maksta makse deebetkaardi alusel
|
||
MentionCategoryOfOperations=Tegevuste kategooria
|
||
MentionCategoryOfOperations0=Kauba kohaletoimetamine
|
||
MentionCategoryOfOperations1=Teenuste osutamine
|
||
MentionCategoryOfOperations2=Segatud - Kaupade tarnimine ja teenuste osutamine
|
||
Salaries=Palgad
|
||
InvoiceType=Invoice type
|
||
InvoiceSubtype=Arve alamtüüp
|
||
SalaryInvoice=Palk
|
||
BillsAndSalaries=Arved ja palgad
|
||
CreateCreditNoteWhenClientInvoiceExists=See valik on lubatud ainult siis, kui kliendil on olemas valideeritud arve(d) või kui kasutatakse konstantset INVOICE_CREDIT_NOTE_STANDALONE (kasulik mõnes riigis).
|
||
SearchUnpaidSupplierInvoicesWithDueDate=Otsi tasumata tarnijaarveid, mille maksetähtaeg on = %s
|
||
SearchValidatedSupplierInvoicesWithDate=Otsi tasumata tarnijaarveid, mille kinnituskuupäev on = %s
|
||
SendEmailsRemindersOnSupplierInvoiceDueDate=Saada kinnitatud ja tasumata tarnijaarvete kohta meeldetuletus e-posti teel
|
||
PaymentMadeForSeveralInvoices=Mitme arve eest tasutud
|
||
SituationInvoiceProgressCurrent=Arve edenemine
|
||
CumulativeProgression=Kumulatiivne edusammud
|
||
INVOICE_ADD_EPC_QR_CODEPay=Skannige see QR-kood, et maksta nutitelefoniga, mis toetab EPC QR-koodiga maksmist.
|
||
InputValueIsNotAnNumber=Sisendväärtus ei ole arv
|
||
LimitDepositInvoicePossibilityForConsistency=Piirata ettemaksuarve tüüpi, et säilitada ridade (pakkumistest või tellimustest) vaheline järjepidevus
|
||
ExtPaymentID=Välise makse ID
|
||
ExtPaymentSite=Välise makse sait
|
||
CantConvertToReducAnInvoiceOfThisType=Can't convert to discount an invoice of this type
|
||
WithholdingTax=Withholding tax
|
||
LabelWithholdingExist=The label for Withholding already exists
|
||
TotalOfDiscountMustEqualsOriginal=The total of new discounts must be equal to the original discount amount.
|
||
RemainToSplit=Remaining amount to be split
|
||
TypeAmountOfEachNewDiscountSplit=Input amount for each part
|
||
SplitDiscountTitle=Split discount into several parts
|
||
DisputeStatus=Dispute status
|
||
DisputeOpen=Dispute open
|
||
Sales=Müügid
|