Files
dolibarr/htdocs/langs/fr_CA/bills.lang
ldestailleur 66b22c7f28 Sync transifex
2025-02-24 10:31:32 +01:00

320 lines
26 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
BillsSuppliers=Factures fournisseurs
BillsCustomersUnpaidForCompany=Les factures des clients non payées pour %s
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Factures fournisseurs impayées pour %s
BillsStatisticsSuppliers=Statistiques sur les factures des fournisseurs
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Désactivé car la facture a été envoyée à la comptabilité
DisabledBecauseNotLastInvoice=Désactivé car la facture n'est pas effaçable. Certaines factures ont été enregistrées après celle-ci et cela créera des trous dans le compteur.
DisabledBecauseNotLastSituationInvoice=Désactivé car la facture n'est pas effaçable. Cette facture n'est pas la dernière du cycle de facturation de la situation.
DisabledBecauseNotErasable=Désactivé car ne peut pas être effacé
InvoiceDepositDesc=Ce type de facture se fait lorsque l'acompte a été reçu.
InvoiceReplacementDesc=<b>La facture de remplacement</b> permet de remplacer complètement une facture sans paiement déjà reçu.<br><br>Remarque : seules les factures sans paiement peuvent être remplacées. Si la facture que vous remplacez n'est pas encore clôturée, elle sera automatiquement clôturée et classée comme « abandonnée ».
InvoiceAvoirDesc=L'avoir <b></b> est une facture négative utilisée pour corriger le fait qu'une facture indique un montant différent du montant réellement payé (par exemple le client a payé trop cher par erreur, ou ne paiera pas le montant complet car certains produits ont été retournés).
invoiceAvoirWithLines=Créer l'avoir avec les même lignes que la factures dont il est issu
NoReplacableInvoice=Aucune facture remplaçable
InvoiceHasAvoir=Était une source d'une ou de plusieurs notes de crédit
PredefinedInvoices=Facture prédéfinie
PdfInvoiceSituationTitle=Situation de la facture
SupplierInvoice=Facture du fournisseur
SuppliersInvoices=Factures fournisseurs
SupplierInvoiceLines=Lignes de factures fournisseurs
SupplierBill=Facture du fournisseur
SupplierBills=Factures fournisseurs
paymentInInvoiceCurrency=en factures de devises
ConfirmDeletePayment=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce paiement?
ConfirmConvertToReduc=Voulez-vous convertir ce %s en un crédit disponible ?
ConfirmConvertToReducSupplier=Voulez-vous convertir ce %s en un crédit disponible ?
ConfirmConvertToReducSupplier2=Le montant sera sauvegardé parmi toutes les remises et pourra être utilisé comme remise pour une facture actuelle ou future pour ce fournisseur.
SupplierPayments=Paiements aux fournisseurs
PaymentMode=Mode de paiement
PaymentModes=Moyens de paiement
DefaultPaymentMode=Mode de paiement par défaut
IdPaymentMode=Mode de paiement (id)
CodePaymentMode=Mode de paiement (code)
LabelPaymentMode=Mode de paiement (étiquette)
PaymentModeShort=Mode de paiement
PaymentTerm=Conditions de paiement
IdPaymentTerm=Délai de paiement (id)
CodePaymentTerm=Modalité de paiement (code)
LabelPaymentTerm=Conditions de paiement (étiquette)
PaymentConditions=Conditions de paiement
PaymentConditionsShort=Conditions de paiement
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Attention, le montant payé d'une ou plusieurs factures est supérieur au montant restant à régler. <br> Modifiez votre saisie, sinon validez et envisagez de créer un avoir du trop perçu pour chaque facture payée en trop.
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, le montant payé d'une ou plusieurs factures est supérieur au montant restant à régler. <br> Modifiez votre saisie, sinon validez et envisagez de créer un avoir du trop payé pour chaque facture payée en trop.
ClassifyUnPaid=Classer « Impayé »
CreateCreditNote=Créer avoir
AddBill=Créer une facture ou un avoir
DoPayment=Entrez le paiement
DoPaymentBack=Saisissez le remboursement
ConvertExcessReceivedToReduc=Convertir l'excédent reçu en crédit disponible
ConvertExcessPaidToReduc=Convertir l'excédent payé en remise disponible
PriceBase=Prix de base
StatusOfAutoGeneratedInvoices=Statut des factures générées automatiquement
BillStatusPaidBackOrConverted=Remboursement de note de crédit ou marqué comme crédit disponible
BillStatusConverted=Payé (prêt à être consommé dans la facture finale)
BillShortStatusClosedPaidPartially=Payée
ErrorNoPaiementModeConfigured=Aucun type de paiement par défaut n'est défini. Accédez à la configuration du module Facture pour résoudre ce problème.
ErrorCreateBankAccount=Créez un compte bancaire, puis accédez au panneau de configuration du module Facture pour définir les types de paiement
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Erreur, vous avez essayé de valider une facture pour remplacer la facture %s. Mais celle-ci a déjà été remplacée par la facture %s.
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Erreur, ce type de facture doit avoir un montant hors taxes positif (ou nul)
ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=Cette pièce ou une autre est déjà utilisée donc les séries de remises ne peuvent pas être supprimées.
ErrorInvoiceIsNotLastOfSameType=Erreur : la date de la facture %s est %s. Elle doit être postérieure ou égale à la dernière date pour les factures du même type (%s). Veuillez modifier la date de la facture.
ActionsOnBillRec=Actions sur la facture récurrente
RecurringInvoiceTemplate=Modèle / Facture récurrente
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Aucune facture de modèle récurrent qualifié pour la génération.
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=%s modèle(s) de facture(s) récurrent(s) qualifié(s) pour la génération.
NotARecurringInvoiceTemplate=Pas un modèle de facture récurrente
LastBills=%s dernières factures
LatestTemplateInvoices=Derniers modèles de factures %s
LatestCustomerTemplateInvoices=Derniers modèles de factures client %s
LatestSupplierTemplateInvoices=Modèles de factures de fournisseurs les plus récents %s
LastCustomersBills=%s dernières factures client
LastSuppliersBills=Dernières factures fournisseurs %s
AllCustomerTemplateInvoices=Tous les modèles de factures
AllSupplierTemplateInvoices=Tous les modèles de factures
CustomersDraftInvoices=Factures de tirage des clients
SuppliersDraftInvoices=Projets de factures des fournisseurs
ConfirmDeleteBill=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette facture?
ConfirmValidateBill=Etes-vous sûr de vouloir valider cette facture avec la référence <b>%s</b> ?
ConfirmUnvalidateBill=Êtes-vous sûr de vouloir modifier la facture <b>%s</b> pour rédiger un état?
ConfirmClassifyPaidBill=Êtes-vous sûr de vouloir modifier la facture <b>%s</b>au statut payé?
ConfirmCancelBill=Êtes-vous sûr de vouloir annuler la facture <b>%s</b>?
ConfirmCancelBillQuestion=Pourquoi souhaitez-vous classer cette facture «abandonnée»?
ConfirmClassifyPaidPartially=Êtes-vous sûr de vouloir modifier la facture <b>%s</b> au statut payé?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Cette facture n'a pas été réglée en totalité. Quelle est la raison de la clôture de cette facture ?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Le solde impayé <b>(%s %s)</b> est un escompte accordé car le paiement a été effectué avant l'échéance. Je régularise la TVA par une note de crédit.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Le solde impayé <b>(%s %s)</b> est une remise accordée car le paiement a été effectué avant l'échéance.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=Déduction par la banque (frais de banque intermédiaire)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTax=Retenue à la source
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Ce choix est possible si votre facture a été accompagnée des commentaires adéquats. (Exemple « Seule la taxe correspondant au prix effectivement payé donne droit à déduction »)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Dans certains pays, ce choix n'est possible que si votre facture contient des notes correctes.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Un <b>mauvais client</b> est un client qui refuse de payer sa dette.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=Le montant impayé correspond à des <b>frais bancaires intermédiaires</b>, déduits directement du <b>montant correct</b> payé par le Client.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Utilisez ce choix si tous les autres ne conviennent pas, par exemple dans la situation suivante :<br>- paiement non effectué car certains produits ont été renvoyés<br>- montant réclamé trop important car une remise a été oubliée<br>Dans tous les cas, le montant réclamé en trop doit être corrigé dans le système comptable en créant une note de crédit.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplierDesc=Un <b>mauvais fournisseur</b> est un fournisseur que nous refusons de payer.
ConfirmCustomerPayment=Confirmez-vous cette entrée de paiement pour <b>%s</b> %s?
ConfirmSupplierPayment=Confirmez-vous cette entrée de paiement pour <b>%s</b> %s?
ConfirmValidatePayment=Êtes-vous sûr de vouloir valider ce paiement? Aucun changement ne peut être effectué une fois le paiement validé.
UnvalidateBill=Invalider la facture
NumberOfBills=Nombre de factures
NumberOfBillsByMonth=Nombre de factures par mois
AmountOfBillsHT=Montant des factures (hors taxes)
AmountOfBillsByMonthHT=Montant de factures par mois (no tax.)
UseSituationInvoices=Autoriser la situation de facturation
UseSituationInvoicesCreditNote=Autoriser la situation facture note de crédit
RetainedWarranty=Garantie conservée
RetainedWarrantyShort=Garantie de retour
AllowedInvoiceForRetainedWarranty=Garantie retenue utilisable sur les types de factures suivants
RetainedWarrantyDefaultPercent=Pourcentage de défaut de garantie conservé
RetainedWarrantyOnlyForSituation=Rendre la « garantie retenue » disponible uniquement pour les factures de situation
RetainedWarrantyOnlyForSituationFinal=Sur les factures de situation la déduction globale « retenue de garantie » est appliquée uniquement sur la situation finale
ToPayOn=A payer sur %s
toPayOn=à payer sur %s
PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Conditions de paiement de la garantie conservée
DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Conditions de paiement de la garantie retenue par défaut
setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Définir les conditions de paiement de la garantie retenue
setRetainedWarranty=Définir la garantie retenue
setRetainedWarrantyDateLimit=Définir la date limite de conservation de la garantie
RetainedWarrantyDateLimit=Date limite de garantie conservée
RetainedWarrantyNeed100Percent=La facture de situation doit être à 100%% progression pour être affichée en PDF
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Déjà payé (sans notes de crédit ni acomptes)
RemainderToPayMulticurrency=Reste impayé, monnaie d'origine
RemainderToTakeMulticurrency=Montant restant à prélever, devise d'origine
NegativeIfExcessReceived=négatif si excédent reçu
NegativeIfExcessRefunded=négatif si excédent remboursé
NegativeIfExcessPaid=négatif si excédent payé
ExcessReceivedMulticurrency=Excédent reçu, monnaie d'origine
ExcessPaid=Trop payé
ExcessPaidMulticurrency=Excédent payé, monnaie d'origine
EscompteOffered=Escompte (règlement avant échéance)
EscompteOfferedShort=Remise
SendPaymentReceipt=Présentation du reçu de paiement %s
RefSupplierBill=Référence de facture fournisseur
SupplierOrderCreateBill=Créer une facture
RelatedRecurringCustomerInvoices=Connexes factures clients récurrents
DateMaxPayment=Paiement dû le
DatePointOfTax=Point d'imposition
NoOpenInvoice=Aucune facture ouverte
NbOfOpenInvoices=Nombre de factures ouvertes
SetConditions=Définir les conditions de paiement
SetMode=Définir le type de paiement
SetRevenuStamp=Configurer timbre fiscal
RecurringInvoiceSource=Source de la facture récurrente
RecurringInvoicesJob=Génération de factures récurrentes (factures de vente)
RecurringSupplierInvoicesJob=Génération de factures récurrentes (factures d'achat)
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Factures clients et détails des factures
ExportDataset_invoice_1=Factures clients et détails des factures
ReductionShort=Disque.
ReductionsShort=Disque.
AddGlobalDiscount=Créer ligne de déduction
ShowDiscount=Visualiser l'avoir
ShowReduc=Afficher la remise
CreditNotesOrExcessReceived=Notes de crédit ou excédents reçus
DiscountFromDeposit=Acompte versé par la facture %s
DiscountFromExcessReceived=Paiements supérieurs à la facture %s
DiscountFromExcessPaid=Paiements supérieurs à la facture %s
CreditNoteDepositUse=La facture doit être validée pour utiliser ce type de crédits
NewSupplierGlobalDiscount=Nouvelle remise absolue pour les fournisseurs
NewClientGlobalDiscount=Nouvelle remise client absolue
DiscountStillRemaining=Rabais ou crédits disponibles
CustomerDiscounts=Remises clients
SupplierDiscounts=Remises des vendeurs
HelpEscompte=Cette remise est une remise accordée au client car le paiement a été effectué avant l'échéance.
HelpAbandonBadCustomer=Ce montant a été abandonné (client dit mauvais client) et est considéré comme une perte exceptionnelle.
HelpAbandonOther=Ce montant a été abandonné car il s'agissait d'une erreur (mauvais client ou facture remplacée par une autre par exemple)
IdSocialContribution=Id charge sociale
PaymentRef=Règlement référence
SourceInvoiceId=ID de la facture source
InvoicePaidCompletely=Payé entièrement
InvoicePaidCompletelyHelp=Factures payées en totalité. Cela exclut les factures payées partiellement. Pour obtenir la liste de toutes les factures « clôturées » ou non « clôturées », préférez utiliser un filtre sur le statut de la facture.
OrderBilled=Commande facturée
ConfirmCloneInvoice=Êtes-vous sûr de vouloir cloner cette facture <b>%s</b>?
DescTaxAndDividendsArea=Cette zone présente un résumé de tous les paiements effectués pour des dépenses spéciales. Seuls les enregistrements comportant des paiements effectués au cours de l'année fixe sont inclus ici.
NbOfPayments=Nombre de paiements
ConfirmSplitDiscount=Êtes-vous sûr de vouloir diviser cette remise de <b>%s</b> %s en deux remises plus petites ?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Entrez le montant pour chacune des deux parties :
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Le total des deux nouvelles remises doit être égal au montant de la remise initiale.
ConfirmRemoveDiscount=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette réduction?
RelatedSupplierInvoices=Factures de fournisseurs associées
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Montant du paiement distribué sur la facture
PaymentOnDifferentThirdBills=Autoriser les paiements sur différentes factures de tiers mais de la même société mère
PaymentNote=Note de règlement
ListOfPreviousSituationInvoices=Liste des factures de situation antérieure
ListOfNextSituationInvoices=Liste des prochaines factures de situation
CurrentSituationTotal=Situation actuelle globale
DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=Pour supprimer une facture de situation du cycle, le total de la note de crédit de cette facture doit couvrir le total de cette facture
ConfirmRemoveSituationFromCycle=Supprimer cette facture %s du cycle ?
FrequencyPer_d=Chaque %s jours
FrequencyPer_m=Chaque %s mois
FrequencyPer_y=Chaque %s années
toolTipFrequency=Exemples :<br><b>Ensemble 7, Jour</b> : émission d'une nouvelle facture tous les 7 jours<br><b>Ensemble 3, Mois</b> : émission d'une nouvelle facture tous les 3 mois
NextDateToExecution=Date de la prochaine génération de facture
NextDateToExecutionShort=Date de la prochaine génération.
DateLastGeneration=Date de dernière génération
DateLastGenerationShort=Date de la dernière génération
MaxPeriodNumber=Nombre max. de factures générées
NbOfGenerationDone=Nombre de factures générées déjà effectuées
NbOfGenerationOfRecordDone=Nombre de générations d'enregistrements déjà effectuées
NbOfGenerationDoneShort=Nombre de générations réalisées
GeneratedFromRecurringInvoice=Généré à partir du modèle facture récurrente %s
DateIsNotEnough=Date non encore atteinte
InvoiceGeneratedFromTemplate=Facture %s générée depuis le modèle de facture %s récurrentes
InvoiceGeneratedFromTemplateError=Erreur Facture %s générée à partir du modèle de facture récurrent %s : %s
WarningInvoiceDateInFuture=Attention, la date de facturation est supérieure à la date actuelle
GroupPaymentsByModOnReports=Regrouper les paiements par mode dans les rapports
PaymentConditionShortRECEP=Dû à la réception
PaymentConditionRECEP=Dû à la réception
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 jours de fin de mois
PaymentCondition30DENDMONTH=Dans les 30 jours suivant la fin du mois
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 jours de fin de mois
PaymentCondition60DENDMONTH=Dans les 60 jours suivant la fin du mois
PaymentConditionShortPT_ORDER=Commande
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 jours de fin de mois
PaymentCondition10DENDMONTH=Dans les 10 jours suivant la fin du mois
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 jours de fin de mois
PaymentCondition14DENDMONTH=Dans les 14 jours suivant la fin du mois
PaymentConditionShortDEP30PCTDEL=__DEPOSIT_PERCENT__%% dépôt
PaymentConditionDEP30PCTDEL=__DEPOSIT_PERCENT__%% dépôt, reste à la livraison
FixAmount=Montant fixe - 1 ligne avec l'étiquette '%s'
VarAmountOneLine=Montant variable (%% tot.) - 1 ligne avec l'étiquette '%s'
VarAmountAllLines=Montant variable (%% tot.) - toutes les lignes de l'origine
DepositPercent=Dépôt %%
DepositGenerationPermittedByThePaymentTermsSelected=Ceci est permis par les conditions de paiement choisies
GenerateDeposit=Générer une facture d'acompte %s%%
ValidateGeneratedDeposit=Valider le dépôt généré
DepositGenerated=Dépôt généré
ErrorCanOnlyAutomaticallyGenerateADepositFromProposalOrOrder=Vous ne pouvez générer automatiquement un dépôt qu'à partir d'une proposition ou d'une commande
ErrorPaymentConditionsNotEligibleToDepositCreation=Les conditions de paiement choisies ne sont pas éligibles à la génération automatique de dépôt
PaymentTypePRE=Ordre de paiement de débit direct
PaymentTypePREdetails=(sur le compte %s...)
PaymentTypeShortPRE=Ordre de paiement de débit
PaymentTypeTIP=CONSEIL (Documents contre paiement)
PaymentTypeShortTIP=PAIEMENT Paiement
PaymentTypeTRA=Procédure bancaire
PaymentTypeShortTRA=Brouillon
PaymentTypeDC=Carte de débit / crédit
PaymentTypePP=Pay Pal
DeskCode=Code de la succursale
BankAccountNumberKey=Somme de contrôle
IBANNumber=Numéro de compte IBAN
DebitBankAccount =Compte bancaire à prélèvement automatique
SetDebitBankAccount =Définir le compte bancaire de prélèvement automatique
ChequeMaker=Expéditeur du chèque/virement
PaymentByChequeOrderedTo=Les paiements par chèque (taxes comprises) sont payables à %s, à envoyer à
PaymentByChequeOrderedToShort=Les paiements par chèque (TTC) sont payables à
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Paiement par virement sur le compte bancaire suivant
LawApplicationPart3=le vendeur jusqu'au paiement intégral de
MenuChequeDeposits=Bordereaux de dépôt
MenuChequesReceipts=Bordereaux de dépôt
NewChequeDeposit=Nouveau bordereau de dépôt
ChequesReceipts=Bordereaux de dépôt de chèques
DocumentsDepositArea=Zone de dépôt de bordereaux
ChequesArea=Espace bordereaux de dépôt
ChequeDeposits=Bordereaux de dépôt
DepositId=Identifiant de dépot
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Utiliser un contact/une adresse de type « contact de facturation » au lieu d'une adresse tierce comme destinataire des factures
CantRemovePaymentVATPaid=Impossible de supprimer le paiement car la déclaration de TVA est classée comme payée
CantRemovePaymentSalaryPaid=Impossible de supprimer le paiement car le salaire est classé comme payé
CantRemoveConciliatedPayment=Impossible de supprimer le paiement rapproché
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classez automatiquement toutes les factures standards, d'acompte ou de remplacement comme « Payées » lorsque le paiement est entièrement effectué.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classer automatiquement toutes les notes de crédit comme « Payées » lorsque le remboursement est entièrement effectué.
ClosePaidContributionsAutomatically=Classer automatiquement toutes les cotisations sociales ou fiscales comme « Payées » lorsque le paiement est effectué entièrement.
ClosePaidVATAutomatically=Classer automatiquement la déclaration de TVA comme « Payée » lorsque le paiement est entièrement effectué.
ClosePaidSalaryAutomatically=Classer automatiquement le salaire comme « Payé » lorsque le paiement est entièrement effectué.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Toutes les factures sans solde à payer seront automatiquement clôturées avec le statut « Payé ».
YouMustCreateInvoiceFromThird=Cette option n'est disponible que lors de la création d'une facture à partir de l'onglet « Client » d'un tiers
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Cette option n'est disponible que lors de la création d'une facture à partir de l'onglet « Fournisseur » d'un tiers
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Vous devez d'abord créer une facture standard et la convertir en «modèle» pour créer une nouvelle facture modèle
PDFOctopusDescription=Modèle de facture PDF Octopus. Un modèle de facture complet pour les factures de situation
TerreNumRefModelDesc1=Numéro de retour au format %saamm-nnnn pour les factures standard et %saamm-nnnn pour les notes de crédit où aa est l'année, mm est le mois et nnnn est un numéro séquentiel à incrémentation automatique sans interruption et sans retour à 0
MarsNumRefModelDesc1=Numéro de retour au format %saamm-nnnn pour les factures standard, %saamm-nnnn pour les factures de remplacement, %saamm-nnnn pour les factures d'acompte et %saamm-nnnn pour les notes de crédit où aa est l'année, mm le mois et nnnn est un numéro séquentiel à incrémentation automatique sans interruption et sans retour à 0
CactusNumRefModelDesc1=Numéro de retour au format %syymm-nnnn pour les factures standard, %syymm-nnnn pour les notes de crédit et %syymm-nnnn pour les factures d'acompte où yy est l'année, mm le mois et nnnn est un numéro séquentiel à incrémentation automatique sans interruption et sans retour à 0
EarlyClosingReason=Raison de la fermeture anticipée
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Représentant effectuant le suivi des factures des fournisseurs
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Coordonnées des factures des fournisseurs
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Contact d'expédition du vendeur
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Contact du service fournisseur
SituationAmount=Montant de facture de situation (no tax.)
ErrorFindNextSituationInvoice=Erreur, impossible de trouver la référence du cycle de situation suivante
ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Impossible de dénoncer cette situation facture.
ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Impossible de sortir la note de crédit liée.
NotLastInCycle=Cette facture n'est pas la dernière en cycle et ne doit pas être modifiée.
situationInvoiceShortcode_AS=COMME
situationInvoiceShortcode_S=D
NoSituations=Pas de point de situation ouvert
SituationInvoiceDate=Situation de la facture de date
SituationInvoiceTotalProposal=Proposition de situation de facture
SituationInvoiceOldCumulation=Cumul ancien
PDFOctopusSituationInvoiceLineDecompte=Facture de situation - compter
PDFOctopusSituationInvoiceLine=Situation N°%s : Inv. N°%s sur %s
TotalSituationInvoice=Situation total
TotalSituationInvoiceWithRetainedWarranty=Total (TTC) avec garantie retenue
invoiceLineProgressError=La progression de la ligne de facture ne peut pas être supérieure ou égale à la ligne de facture suivante
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Erreur : mettre à jour le prix sur la ligne de facture : %s
ToCreateARecurringInvoice=Pour créer une facture récurrente pour ce contrat , d'abord créer ce projet de facture, puis le convertir en un modèle de facture et de définir la fréquence pour la génération des factures futures .
ToCreateARecurringInvoiceGene=Pour générer des factures à venir régulièrement et manuellement , allez dans le menu <strong>%s - %s - %s</strong>.
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Si vous souhaitez que ces factures soient générées automatiquement, demandez à votre administrateur d'activer et de configurer le module <strong>%s</strong>. Notez que les deux méthodes (manuelle et automatique) peuvent être utilisées ensemble sans risque de doublon.
DeleteRepeatableInvoice=Supprimer la facture du modèle
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la facture du modèle?
StatusOfGeneratedDocuments=État de la génération du document
DoNotGenerateDoc=Ne pas générer de fichier de document
AutogenerateDoc=Générer automatiquement un fichier de document
MaxNumberOfGenerationReached=Nombre maximum de gén. atteint
SupplierInvoicesArea=Zone de facturation des fournisseurs
SituationTotalRayToRest=Reste à payer sans impôt
SituationTotalProgress=Progression totale %d %%
SearchUnpaidInvoicesWithDueDate=Rechercher des factures impayées avec une date d'échéance = %s
SearchValidatedInvoicesWithDate=Rechercher des factures impayées avec une date de validation = %s
PaymentRegisteredAndInvoiceSetToPaid=Paiement enregistré et facture %s définie comme payée
MakePaymentAndClassifyPayed=Enregistrer le paiement
BulkPaymentNotPossibleForInvoice=Le paiement groupé n'est pas possible pour la facture %s (mauvais type ou statut)
MentionVATDebitOptionIsOn=Option de paiement des impôts en fonction des débits
MentionCategoryOfOperations2=Mixte - Livraison de biens et prestation de services
SalaryInvoice=Salaires
CreateCreditNoteWhenClientInvoiceExists=Cette option est activée uniquement lorsque des factures validées existent pour un client ou lorsque la constante INVOICE_CREDIT_NOTE_STANDALONE est utilisée (utile pour certains pays)
SearchUnpaidSupplierInvoicesWithDueDate=Rechercher des factures fournisseurs impayées avec une date d'échéance = %s
SearchValidatedSupplierInvoicesWithDate=Rechercher des factures fournisseurs impayées avec une date de validation = %s
SendEmailsRemindersOnSupplierInvoiceDueDate=Envoyer un rappel par email pour les factures fournisseurs validées et impayées
SituationInvoiceProgressCurrent=Progression de la facture
INVOICE_ADD_EPC_QR_CODEPay=Scannez ce code QR pour payer avec un smartphone prenant en charge le paiement avec le code QR EPC.