Files
dolibarr/htdocs/langs/fr_CM/companies.lang
ldestailleur 66b22c7f28 Sync transifex
2025-02-24 10:31:32 +01:00

117 lines
5.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
newSocieteAdded=Vos coordonnées ont été enregistrées. Nous reviendrons vers vous prochainement...
ConfirmDeleteContact=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce contact ?
MenuNewThirdParty=Nouveau Tiers
MenuNewCustomer=Nouveau Client
MenuNewProspect=Nouveau Prospect
MenuNewSupplier=Nouveau Fournisseur
NewThirdParty=Nouveau Tiers (prospect, client, fournisseur)
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Créer un tiers (fournisseur)
CreateThirdPartyAndContact=Créer un tiers + un contact/adresse
IdThirdParty=Id tiers
IdCompany=Id Société
IdContact=Id Contact
ThirdPartyAddress=Adresse du Tiers
ThirdPartyContacts=Contacts Tiers
ThirdPartyContact=Contact/adresse Tiers
CompanyName=Raison Sociale
ThirdPartyName=Nom du Tiers
ThirdPartyEmail=E-mail du Tiers
ThirdPartyType=Type du Tiers
Individual=Particulier
RegisteredOffice=Siège Social
PostOrFunction=Poste
UserTitle=Titre
NatureOfThirdParty=Nature du tiers
StateId=ID États
StateCode=Département / Canton
StateShort=États
DepartmentBuyer=Etat/province de l'acheteur
CountryId=ID Pays
Phone=Tél.
No_Email=Refuser les courriels de masse
VATIsUsedWhenSelling=Ceci définit si un tiers inclut une taxe de vente tva ou non lorsqu'il fait une facture à ses propres clients
PaymentBankAccount=Compte bancaire de paiement
OverAllSupplierProposals=Demande de Prix
LocalTax1IsUsed=Utiliser la 2 taxe
LocalTax1IsUsedES=Utiliser la RE
LocalTax1IsNotUsedES=RE n'est pas utilisé
LocalTax2IsUsed=Utiliser la 3 taxe
LocalTax2IsUsedES=IRPF est utilisé
LocalTax2IsNotUsedES=IRPF n'est pas utilisé.
GencodBuyPrice=Code barre de réf prix
ProfId1=ID Professionnel 1
ProfId2=ID Professionnel 2
ProfId3=ID Professionnel 3
ProfId4=ID Professionnel 4
ProfId5=ID Professionnel 5
ProfId6=ID Professionnel 6
ProfId2BR=IE (Enregistrement d'État)
ProfId3BR=IM (Inscription communale)
ProfId1CA=ID du registre
ProfId3CH=Prof Id 1 (Numéro Fédéral)
ProfId4CH=Prof Id 2 (RC)
ProfId1CM=Id. prof. 1 (RC)
ProfId3CM=Id. prof. 3 (N° Arrêté de création)
ProfId2ShortCM=NIU
ProfId3ShortCM=N° Arrêté de création
ProfId4ShortCM=N° Attestation de dépôts
ProfId1GB=N° d'enregistrement
ProfId3MX=Prof Id 3 (Charte professionnelle)
ProfId2PT=Prof Id 2 (N° sécurité social)
ProfId3PT=Prof Id 3 (Registre de Commerce)
ProfId4PT=Prof Id 4 (Conservatoire)
ProfId2TN=Prof Id 2 (Matricule Fiscal)
ProfId3TN=Prof Id 3 (Code en douane)
ProfId4UA=Prof Id 4 (Certificat)
VATIntra=Numéro TVA
CustomerAbsoluteDiscountShort=Remise absolue
HasRelativeDiscountFromSupplier=Vous avez une réduction par défaut de <b> %s%% </b> chez ce fournisseur
CompanyHasAbsoluteDiscount=Ce client a une réduction disponible (avoirs ou acompte) pour <b>%s</b>%s
ContactPersonalData=Donnée personnelle
ContactRelatedItems=Articles connexes
ContactLinkedFiles=Fichiers liés
PersonalInformations=Donnée personnelle
CustomerCodeDesc=Code client, unique pour tous les clients
SupplierCodeDesc=Code fournisseur, unique pour tous les fournisseurs
ThisIsModuleRules=Règles pour ce module
CompanyDeleted=La société "%s" a été supprimé de la base de données.
ListOfContactsAddresses=Liste des contacts
ContactForOrdersOrShipments=Contact de la commande ou d'expédition
ContactForProposals=Contact de propositions commerciale
NoContactForAnyOrder=Ce contact n'est un contact pour aucune commande
NoContactForAnyOrderOrShipments=Ce contact n'est pas un contact pour toute commande ou expédition
NewContactAddress=Nouveau Contact / Adresse
VATIntraCheckDesc=Le numéro de TVA doit inclure le préfixe du pays. Le lien <b>%s</b> utilise le service européen de vérification de la TVA (VIES) qui nécessite un accès internet depuis le serveur Dolibarr.
NorProspectNorCustomer=Ni prospect, ni client
Staff=Employés
ProspectStatus=Statut du prospect
PL_NONE=Aucune
PL_UNKNOWN=Inconnue
StatusProspect3=Contacté
ChangeContactDone=Changer le statut en "Contacté"
ProspectsByStatus=Prospects par statut
ExportDataset_company_1=Tiers (sociétés/institutions/particuliers) et attributs
ExportDataset_company_2=Contacts/adresses et attributs supplémentaires de tiers
ImportDataset_company_1=Les tiers et leurs propriétés
ImportDataset_company_2=Contacts/adresses et attributs supplémentaires de tiers
AddAddress=Ajoutez l'adresse
DeleteFile=Supprimer le fichier
AllocateCommercial=Affectation aux représentants des ventes\n 
UnallocateCommercial=Représentants commerciaux non affectés
Organization=Organisation
YouMustCreateContactFirst=Pour pouvoir ajouter une notifications par mail, vous devez déjà définir des contacts valides pour le tiers
LastModifiedThirdParties=Les derniers %s tiers modifiés
LastModifiedContacts=Les derniers %s de contacts modifiés
InActivity=Ouverte
ActivityCeased=Fermée
ProductsIntoElements=Liste des produits/services mappés sur %s
MonkeyNumRefModelDesc=Renvoie un nombre au format %syymm-nnnn pour le code client et %syymm-nnnn pour le code fournisseur où aa est l'année, mm est le mois et nnnn est un nombre séquentiel auto-incrémenté sans rupture et sans retour à 0.
LeopardNumRefModelDesc=Code gratuit sans vérification.
ManagingDirectors=Nom du responsable(s) (CEO, directeur, président...)
MergeOriginThirdparty=Tiers dupliqué (le tiers que vous souhaitez supprimer)
BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=Attention, en fonction des paramètres de prix de vos produits, vous devez modifier le tiers avant d'ajouter le produit au point de vente.
EmailAlreadyExistsPleaseRewriteYourCompanyName=L'e-mail existe déjà, veuillez réécrire le nom de votre société
ExternalSystemID=ID du système externe
ThirdPartyMustBeACustomerToCreateBANOnStripe=Le tiers doit être un client pour permettre la création de ses coordonnées bancaires du côté de Stripe.