mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2026-01-22 16:53:16 +01:00
468 lines
20 KiB
Plaintext
468 lines
20 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
|
|
newSocieteAdded=Twoje dane kontaktowe zostały zapisane. Wkrótce do Ciebie wrócimy...
|
|
ContactUsDesc=Formularz ten pozwala na przesłanie nam wiadomości w celu pierwszego kontaktu.
|
|
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Taka nazwa firmy %s już istnieje. Wybierz inną.
|
|
ErrorSetACountryFirst=Najpierw wybierz kraj
|
|
SelectThirdParty=Wybierz kontrahenta
|
|
ConfirmDeleteCompany=Czy na pewno chcesz usunąć tę firmę i wszystkie powiązane z nią informacje?
|
|
DeleteContact=Usuń kontakt/adres
|
|
ConfirmDeleteContact=Are you sure you want to delete this contact?
|
|
MenuNewThirdParty=Nowy kontrahent
|
|
MenuNewCustomer=Nowy klient
|
|
MenuNewProspect=Nowy potencjalny klient
|
|
MenuNewSupplier=Nowy dostawca
|
|
MenuNewPrivateIndividual=Nowa osoba prywatna
|
|
NewCompany=Nowa firma (potencjalny klient, klient, sprzedawca)
|
|
NewThirdParty=Nowy kontrahent (potencjalny klient, klient, sprzedawca)
|
|
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Stwórz kontrahenta (dostawcę)
|
|
CreateThirdPartyOnly=Utwórz kontrahenta
|
|
CreateThirdPartyAndContact=Utwórz kontrahenta i potomny kontakt
|
|
ProspectionArea=Obszar potencjalnych klientów
|
|
IdThirdParty=ID kontrahenta
|
|
IdCompany=ID Firmy
|
|
IdContact=ID Kontaktu
|
|
ThirdPartyAddress=Adres kontrahenta
|
|
ThirdPartyContacts=Kontakty kontrahenta
|
|
ThirdPartyContact=Kontakt/Adres kontrahenta
|
|
Company=Firma
|
|
CompanyName=Nazwa firmy
|
|
AliasNames=Alias (handlowy, znak firmowy, ...)
|
|
AliasNameShort=Pseudonim
|
|
Companies=Firmy
|
|
CountryIsInEEC=Państwo należy do Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej
|
|
PriceFormatInCurrentLanguage=Format wyświetlania ceny w aktualnym języku i walucie
|
|
ThirdPartyName=Nazwa kontrahenta
|
|
ThirdPartyEmail=E-mail kontrahenta
|
|
ThirdParty=Kontrahent
|
|
ThirdParties=Kontrahenci
|
|
ThirdPartyProspects=Potencjalni klienci
|
|
ThirdPartyProspectsStats=Potencjalni klienci
|
|
ThirdPartyCustomers=Klienci
|
|
ThirdPartyCustomersStats=Klienci
|
|
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Klienci z %s lub %s
|
|
ThirdPartySuppliers=Dostawcy
|
|
ThirdPartyType=Typ kontrahenta
|
|
Individual=Osoba prywatna
|
|
ToCreateContactWithSameName=Automatycznie utworzy kontakt / adres z tymi samymi informacjami, co dane kontrahenta, pod tym kontrahentem. W większości przypadków, nawet jeśli Twoja kontrahent jest osobą fizyczną, wystarczy utworzyć kontrahenta.
|
|
ParentCompany=Firma macierzysta
|
|
Subsidiaries=Oddziały
|
|
ReportByMonth=Raport po miesiącu
|
|
ReportByCustomers=Raport po kliencie
|
|
ReportByThirdparties=Raport dla strony trzeciej
|
|
ReportByQuarter=Raport po stawce
|
|
CivilityCode=Zwrot grzecznościowy
|
|
RegisteredOffice=Siedziba
|
|
Lastname=Nazwisko
|
|
Firstname=Imię
|
|
RefEmployee=Referencje pracownika
|
|
NationalRegistrationNumber=Krajowy numer rejestracyjny
|
|
PostOrFunction=Stanowisko
|
|
UserTitle=Tytuł
|
|
NatureOfThirdParty=Rodzaj kontrahenta
|
|
NatureOfContact=Charakter kontaktu
|
|
Address=Adres
|
|
State=Województwo
|
|
StateId=ID stanu
|
|
StateCode=Kod Stanu/Prowincji
|
|
StateShort=Województwo
|
|
DepartmentBuyer=Buyer's state/province
|
|
Region=Region
|
|
Region-State=Region - Województwo
|
|
Country=Kraj
|
|
CountryCode=Kod kraju
|
|
CountryId=ID kraju
|
|
Phone=Telefon
|
|
PhoneShort=Telefon
|
|
Skype=Skype
|
|
Call=Zadzwoń
|
|
Chat=Czat
|
|
PhonePro=Telefon stacjonarny
|
|
PhonePerso=Telefon prywatny
|
|
PhoneMobile=Telefon komórkowy
|
|
No_Email=Refuse mass emails
|
|
Fax=Faks
|
|
Zip=Kod pocztowy
|
|
Town=Miasto
|
|
Web=Strona www
|
|
Poste= Stanowisko
|
|
DefaultLang=Domyślny język
|
|
VATIsUsed=Stosowanie podatku od sprzedaży
|
|
VATIsUsedWhenSelling=Ta opcja określa czy ten kontrahent stosuje podatek VAT od sprzedaży kiedy wystawia faktury swoim klientom
|
|
VATIsNotUsed=Nie jest płatnikiem VAT
|
|
VATReverseCharge=Odwrotne obciążenie VAT
|
|
VATReverseChargeByDefault=Domyślne odwrotne obciążenie podatkiem VAT
|
|
VATReverseChargeByDefaultDesc=Na fakturze dostawcy domyślnie stosowane jest odwrotne obciążenie VAT
|
|
CopyAddressFromSoc=Skopiuj adres ze szczegółów kontrahenta
|
|
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Osoba trzecia ani klient, ani sprzedawca, brak dostępnych obiektów odsyłających
|
|
ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Strona trzecia ani klient, ani sprzedawca, rabaty nie są dostępne
|
|
PaymentBankAccount=Konto bankowe dla płatności
|
|
OverAllProposals=Propozycje
|
|
OverAllOrders=Zamówienia
|
|
OverAllInvoices=Faktury
|
|
OverAllSupplierProposals=Zapytania o cenę
|
|
##### Local Taxes #####
|
|
LocalTax1IsUsed=Użyj drugiego podatku
|
|
LocalTax1IsUsedES= RE jest używany
|
|
LocalTax1IsNotUsedES= RE nie jest używany
|
|
LocalTax2IsUsed=Użyj trzeciego podatku
|
|
LocalTax2IsUsedES= IRPF jest używany
|
|
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF nie jest używany
|
|
WrongCustomerCode=Nieprawidłowy kod Klienta
|
|
WrongSupplierCode=Nieprawidłowy kod dostawcy
|
|
CustomerCodeModel=Model kodu Klienta
|
|
SupplierCodeModel=Model kodu dostawcy
|
|
Gencod=Kod kreskowy
|
|
GencodBuyPrice=Kod kreskowy ceny ref
|
|
##### Professional ID #####
|
|
ProfId1Short=Prof ID 1
|
|
ProfId2Short=Prof ID 2
|
|
ProfId3Short=Prof ID 3
|
|
ProfId4Short=Prof ID 4
|
|
ProfId5Short=Prof ID 5
|
|
ProfId6Short=Prof. id 6
|
|
ProfId7Short=Prof. id 7
|
|
ProfId8Short=Prof. id 8
|
|
ProfId9Short=Prof. id 9
|
|
ProfId10Short=Prof. id 10
|
|
ProfId1=Profesjonalne ID 1
|
|
ProfId2=Profesjonalne ID 2
|
|
ProfId3=Profesjonalne ID 3
|
|
ProfId4=Profesjonalne ID 4
|
|
ProfId5=Profesjonalne ID 5
|
|
ProfId6=Profesjonalne ID 6
|
|
ProfId7=Profesjonalne ID 7
|
|
ProfId8=Profesjonalne ID 8
|
|
ProfId9=Profesjonalne ID 9
|
|
ProfId10=Profesjonalne ID 10
|
|
ProfId1AR=Prof ID 1 (CUIL)
|
|
ProfId2AR=Prof ID 2 (dochód brutto)
|
|
ProfId1AT=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
|
|
ProfId2AT=Prof Id 2 (USt.-Nr)
|
|
ProfId3AT=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.)
|
|
ProfId5AT=Numer EORI
|
|
ProfId1AU=Prof ID 1 (ABN)
|
|
ProfId1BE=Prof ID 1 (Professional number)
|
|
ProfId5BE=Numer EORI
|
|
ProfId1BR=CNPJ
|
|
ProfId2BR=IE
|
|
ProfId3BR=IM
|
|
ProfId4BR=CPF
|
|
#ProfId5BR=CNAE
|
|
#ProfId6BR=INSS
|
|
ProfId1CA=Registry ID
|
|
ProfId1CH=UID-Nummer
|
|
ProfId3CH=Prof Id 1 (Federal numer)
|
|
ProfId4CH=Prof ID 2 (Commercial rekordowa liczba)
|
|
ProfId5CH=Numer EORI
|
|
ProfId1CL=Prof Id 1 (RUT)
|
|
ProfId1CM=ID. prof. 1 (Rejestr Handlowy)
|
|
ProfId2CM=Id. prof. 2 (Unique Tax Identification Number)
|
|
ProfId3CM=ID. prof. 3 (nr dekretu o stworzeniu)
|
|
ProfId4CM=ID. prof. 4 (nr świadectwa depozytowego)
|
|
ProfId5CM=ID. prof. 5 (Inne)
|
|
ProfId1CN=USCI
|
|
ProfId1ShortCM=Rejestr handlowy
|
|
ProfId2ShortCM=UIN
|
|
ProfId3ShortCM=Nr dekretu o stworzeniu
|
|
ProfId4ShortCM=Nr świadectwa depozytowego
|
|
ProfId5ShortCM=Inne
|
|
ProfId1CO=Prof Id 1 (RUT)
|
|
ProfId1DE=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
|
|
ProfId2DE=Prof ID 2 (USt. Nr)
|
|
ProfId3DE=Prof ID 3 (Handelsregister-Nr.)
|
|
ProfId5DE=Numer EORI
|
|
ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF / NIF)
|
|
ProfId2ES=Id Prof 2 (numer ubezpieczenia społeczne)
|
|
ProfId3ES=Prof Id 3 (CNAE)
|
|
ProfId4ES=Id Prof 4 (liczba Collegiate)
|
|
ProfId5ES=Prof Id 5 (numer EORI)
|
|
ProfId1FR=Prof Id 1 (SIREN)
|
|
ProfId2FR=Prof ID 2 (SIRET)
|
|
ProfId3FR=Prof Id 3 (NAF, stare APE)
|
|
ProfId4FR=Prof Id 4 (RCS / RM)
|
|
ProfId5FR=Prof Id 5 (EORI number)
|
|
ProfId6FR=Prof Id 6 (RNA number)
|
|
ProfId1ShortFR=SIREN
|
|
ProfId2ShortFR=SIRET
|
|
ProfId3ShortFR=NAF
|
|
ProfId4ShortFR=RCS
|
|
ProfId5ShortFR=EORI
|
|
ProfId6ShortFR=RNA
|
|
ProfId1GB=Numer rejestracyjny
|
|
ProfId3GB=SIC
|
|
ProfId1HK=BRN
|
|
ProfId1HN=Id prof. 1 (RTN)
|
|
ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN)
|
|
ProfId2IN=Prof ID 2
|
|
ProfId3IN=Prof ID 3
|
|
ProfId4IN=Prof ID 4
|
|
ProfId5IN=Prof ID 5
|
|
ProfId5IT=Numer EORI
|
|
ProfId1LU=Id. prof. 1 (R.C.S. Luxembourg)
|
|
ProfId2LU=Id. prof. 2 (Pozwolenie na działalność gospodarczą)
|
|
ProfId5LU=Numer EORI
|
|
ProfId1MA=Id prof. 1 (RC)
|
|
ProfId2MA=Id prof. 2 (Patente)
|
|
ProfId3MA=Id prof. 3 (IF)
|
|
ProfId4MA=Id prof. 4 (CNSS)
|
|
ProfId5MA=Id prof. 5 (I.C.E.)
|
|
ProfId1MX=Prof Id 1 (RFC).
|
|
ProfId2MX=Prof Id 2 (R.. P. IMSS)
|
|
ProfId3MX=Prof Id 3 (Karta zawodowa)
|
|
ProfId1NL=nummer KVK
|
|
ProfId4NL=-
|
|
ProfId5NL=Numer EORI
|
|
ProfId1PT=Prof Id 1 (NIPC)
|
|
ProfId2PT=Prof ID 2 (numer ubezpieczenia społecznego)
|
|
ProfId3PT=Prof Id 3 (Commercial rekordowa liczba)
|
|
ProfId4PT=Prof Id 4 (Konserwatorium)
|
|
ProfId5PT=Prof Id 5 (numer EORI)
|
|
ProfId1SN=RC
|
|
ProfId2SN=Ninea
|
|
ProfId1TN=Prof Id 1 (ZP)
|
|
ProfId2TN=Prof ID 2 (fiskalna matricule)
|
|
ProfId3TN=Prof Id 3 (Douane code)
|
|
ProfId4TN=Prof ID 4 (BAN)
|
|
ProfId1US=Identyfikator prof. (FEIN)
|
|
ProfId1RO=Prof Id 1 (CUI)
|
|
ProfId2RO=Prof Id 2 (Nr. Înmatriculare)
|
|
ProfId3RO=Prof Id 3 (CAEN)
|
|
ProfId4RO=Prof Id 5 (EUID)
|
|
ProfId5RO=Prof Id 5 (numer EORI)
|
|
ProfId1RU=Prof Id 1 (OGRN)
|
|
ProfId2RU=Prof Id 2 (INN)
|
|
ProfId3RU=Prof Id 3 (KPP)
|
|
ProfId4RU=Prof Id 4 (Okpo)
|
|
ProfId1SG=UEN
|
|
ProfId1UA=Prof. Identyfikator 1 (EDRPOU)
|
|
ProfId2UA=Prof. Id 2 (DRFO)
|
|
ProfId3UA=Prof. Identyfikator 3 (INN)
|
|
ProfId4UA=Prof Id 4 (Certyfikat)
|
|
ProfId5UA=Profesor Id 5 (RNOKPP)
|
|
ProfId6UA=Prof. Id 6 (TRDPAU)
|
|
ProfId1DZ=RC
|
|
ProfId2DZ=Art.
|
|
ProfId3DZ=NIF
|
|
ProfId4DZ=NIS
|
|
VATIntra=Nr NIP
|
|
VATIntraShort=Nr NIP
|
|
VATIntraSyntaxIsValid=Składnia jest poprawna
|
|
VATPaymentFrequency=VAT payment frequency
|
|
ProspectCustomer=Potencjalny klient / Klient
|
|
Prospect=Potencjalny klient
|
|
CustomerCard=Karta Klienta
|
|
Customer=Klient
|
|
CustomerRelativeDiscount=Względny rabat klienta
|
|
SupplierRelativeDiscount=Rabat sprzedawcy
|
|
CustomerRelativeDiscountShort=Względny rabat
|
|
CustomerAbsoluteDiscountShort=Bezwzględny rabat
|
|
CompanyHasRelativeDiscount=Ten klient ma standardowy rabat <b>%s%%</b>
|
|
CompanyHasNoRelativeDiscount=Ten klient domyślnie nie posiada względnego rabatu
|
|
HasRelativeDiscountFromSupplier=Twój standardowy rabat u tego dostawcy to <b>%s%%</b>
|
|
HasNoRelativeDiscountFromSupplier=Nie masz przypisanego rabatu standardowego u tego dostawcy
|
|
CompanyHasAbsoluteDiscount=Ten klient ma dostępne zniżki (z korekt faktur lub zaliczek) na kwotę <b> %s </b> %s
|
|
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Ten klient ma dostępne zniżki (z korekt faktur lub zaliczek) na kwotę <b>%s</b>
|
|
CompanyHasCreditNote=Ten klient ma nadal korekty na kwotę <b>%s</b>
|
|
HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=Nie masz dostępnej zniżki, ani kredytu kupieckiego u tego sprzedawcy
|
|
HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Masz u tego sprzedawcy dostępne rabaty (korekty faktur lub zaliczki) na kwotę <b>%s</b>%s
|
|
HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Masz u tego sprzedawcy dostępne rabaty (zniżki handlowe, zaliczki) na kwotę<b> %s </b>
|
|
HasCreditNoteFromSupplier=Masz u tego sprzedawcy faktury korekty na kwotę <b>%s</b>
|
|
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Ten klient nie posiada punktów rabatowych
|
|
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Zniżki dla klienta (udzielone przez wszystkich użytkowników)
|
|
CustomerAbsoluteDiscountMy=Zniżki dla klienta (udzielone przez Ciebie)
|
|
SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Zniżki od sprzedawcy (wprowadzone przez wszystkich użytkowników)
|
|
SupplierAbsoluteDiscountMy=Zniżki od sprzedawcy (wprowadzone przez Ciebie)
|
|
DiscountNone=Żaden
|
|
Vendor=Sprzedawca
|
|
Supplier=Sprzedawca
|
|
AddContact=Utwórz kontakt
|
|
AddContactAddress=Utwórz kontakt/adres
|
|
EditContact=Edytuj kontakt
|
|
EditContactAddress=Edytuj kontakt / adres
|
|
Contact=Kontakt/Adres
|
|
Contacts=Kontakty/adresy
|
|
ContactNotes=Uwagi
|
|
ContactPersonalData=Prywatne dane osobowe
|
|
ContactRelatedItems=Powiązane elementy
|
|
ContactLinkedFiles=Związanych plików
|
|
ContactEvents=Wydarzenia/Agenda
|
|
ContactId=Identyfikator kontaktu
|
|
ContactsAddresses=Kontakty / Adresy
|
|
ContactsAddressesExt=Shared Contacts/Addresses
|
|
FromContactName=Nazwa firmy
|
|
NoContactDefinedForThirdParty=Nie zdefiniowano kontaktów dla tego kontrahenta
|
|
NoContactDefined=Brak zdefinowanych kontaktów
|
|
DefaultContact=Domyślny kontakt/adres
|
|
ContactByDefaultFor=Domyślny kontakt / adres do
|
|
AddThirdParty=Dodaj kontrahenta
|
|
DeleteACompany=Usuń firmę
|
|
PersonalInformations=Prywatne dane osobowe
|
|
AccountancyCode=Konto księgowe
|
|
CustomerCode=Kod klienta
|
|
SupplierCode=Kod dostawcy
|
|
CustomerCodeShort=Nr klienta
|
|
SupplierCodeShort=Nr dostawcy
|
|
CustomerCodeDesc=Kod klienta, unikalny dla wszystkich klientów
|
|
SupplierCodeDesc=Kod dostawcy, unikalny dla wszystkich dostawców
|
|
RequiredIfCustomer=Wymagane, jeżeli Kontrahent jest klientem lub potencjalnym klientem
|
|
RequiredIfSupplier=Wymagane jeżeli kontrahent jest dostawcą
|
|
ValidityControledByModule=Ważność kontrolowana przez moduł
|
|
ThisIsModuleRules=Zasady dla tego modułu
|
|
ProspectToContact=Potencjalny Klient do kontaktu
|
|
CompanyDeleted=Firma "%s" usunięta z bazy danych.
|
|
ListOfContacts=Lista kontaktów/adresów
|
|
ListOfContactsAddresses=Lista kontaktów/adresów
|
|
ListOfThirdParties=Lista kontrahentów
|
|
ShowCompany=Kontahent
|
|
ShowContact=Kontakt-Adres
|
|
ContactsAllShort=Wszystkie (bez filtra)
|
|
ContactType=Funkcja kontaktu
|
|
ContactForOrders=Kontakt do zamówień
|
|
ContactForOrdersOrShipments=Kontakt do zamówień lub dostaw
|
|
ContactForProposals=Kontakt dla oferty
|
|
ContactForContracts=Kontakt dla kontraktu
|
|
ContactForInvoices=Kontakt dla faktury
|
|
NoContactForAnyOrder=Ten kontakt nie jest kontaktem dla żadnego zamówienia
|
|
NoContactForAnyOrderOrShipments=Ten kontakt nie jest kontaktem dla żadnego zamówienia lub dostawy
|
|
NoContactForAnyProposal=Ten kontakt nie jest kontaktem dla żadnej oferty handlowej
|
|
NoContactForAnyContract=Ten kontakt nie jest kontaktem dla żadnego kontraktu
|
|
NoContactForAnyInvoice=Ten kontakt nie jest kontaktem dla żadnej faktury
|
|
NewContact=Nowy kontakt
|
|
NewContactAddress=Nowy Kontakt/Adres
|
|
MyContacts=Moje kontakty
|
|
Capital=Kapitał
|
|
CapitalOf=Kapitał %s
|
|
EditCompany=Edycja firmy
|
|
ThisUserIsNot=Ten użytkownik nie jest potencjalnym klientem, klientem ani sprzedawcą
|
|
VATIntraCheck=Sprawdź
|
|
VATIntraCheckDesc=Identyfikator VAT musi zawierać prefiks kraju. Łącze <b> %s </b> korzysta z usługi europejskiego sprawdzania podatku VAT (VIES), która wymaga dostępu do Internetu z serwera Dolibarr.
|
|
VATIntraCheckURL=https://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/#/vat-validation
|
|
VATIntraCheckableOnEUSite=Sprawdź wewnątrzwspólnotowy identyfikator VAT na stronie internetowej Komisji Europejskiej
|
|
VATIntraManualCheck=Można to również sprawdzić ręcznie na stronie internetowej Komisji Europejskiej <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a>
|
|
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Brak możliwości sprawdzenia. Usługa nie jest dostarczana dla wybranego regionu (%s).
|
|
NorProspectNorCustomer=Ani potencjalny klient, ani klient
|
|
JuridicalStatus=Typ podmiotu gospodarczego
|
|
Workforce=Siła robocza
|
|
Staff=Pracownicy
|
|
ProspectLevelShort=Potencjał
|
|
ProspectLevel=Potencjał potencjalnego klienta
|
|
ContactPrivate=Prywatne
|
|
ContactPublic=Udostępniane
|
|
ContactVisibility=Widoczność
|
|
ContactOthers=Inne
|
|
OthersNotLinkedToThirdParty=Inni, nie połączeni z kontahentem
|
|
ProspectStatus=Status potencjalnego klienta
|
|
PL_NONE=Żaden
|
|
PL_UNKNOWN=Nieznany
|
|
PL_LOW=Niski
|
|
PL_MEDIUM=Średni
|
|
PL_HIGH=Wysoki
|
|
TE_UNKNOWN=-
|
|
TE_STARTUP=Uruchamianie
|
|
TE_GROUP=Duża firma
|
|
TE_MEDIUM=Średnia firma
|
|
TE_ADMIN=Rządowy
|
|
TE_SMALL=Mała firma
|
|
TE_RETAIL=Klient detaliczny
|
|
TE_WHOLE=Hurtownik
|
|
TE_PRIVATE=Osoba prywatna
|
|
TE_OTHER=Inny
|
|
StatusProspect-1=Nie kontaktować się
|
|
StatusProspect0=Nie skontaktowano się
|
|
StatusProspect1=Do kontaktu
|
|
StatusProspect2=W trakcie kontaktu
|
|
StatusProspect3=Skontaktowano
|
|
ChangeDoNotContact=Zmień status na "Nie kontaktować się"
|
|
ChangeNeverContacted=Zmień status na "Nie skontaktowano się"
|
|
ChangeToContact=Zmień status na "Do kontaktu"
|
|
ChangeContactInProcess=Zmień status na "W trakcie kontaktu"
|
|
ChangeContactDone=Zmień status na "Skontaktowano"
|
|
ProspectsByStatus=Potencjalni klienci według statusu
|
|
NoParentCompany=Żaden
|
|
ExportCardToFormat=Eksport karty do formatu
|
|
ContactNotLinkedToCompany=Kontakt nie połączony z żadnym kontrahentem
|
|
DolibarrLogin=Dolibarr login
|
|
NoDolibarrAccess=Brak dostępu do Dolibarr
|
|
ExportDataset_company_1=Third-parties (organizations/natural persons) and attributes
|
|
ExportDataset_company_2=Dodatkowe kontakty/adresy i atrybuty kontrahentów
|
|
ExportDataset_company_3=Third-parties payment modes (bank accounts)
|
|
ImportDataset_company_1=Kontrahenci i ich właściwości
|
|
ImportDataset_company_2=Dodatkowe kontakty/adresy i atrybuty kontrahentów
|
|
ImportDataset_company_3=Third-parties payment modes (bank accounts)
|
|
ImportDataset_company_4=Zewnętrzni przedstawiciele handlowi (przypisywanie przedstawicieli handlowych/użytkowników do firm)
|
|
PriceLevel=Poziom ceny
|
|
PriceLevelLabels=Etykiety cenowe
|
|
DeliveryAddress=Adres dostawy
|
|
AddAddress=Dodaj adres
|
|
SupplierCategory=Kategoria dostawcy
|
|
JuridicalStatus200=Niezależny
|
|
DeleteFile=Usuń plik
|
|
ConfirmDeleteFile=Czy na pewno chcesz usunąć ten plik <b> %s </b> ?
|
|
AllocateCommercial=Assign to sales representatives
|
|
UnallocateCommercial=Unassigned sales representatives
|
|
Organization=Organizacja
|
|
FiscalYearInformation=Rok podatkowy
|
|
FiscalMonthStart=Pierwszy miesiąc roku podatkowego
|
|
SocialNetworksInformation=Media społecznościowe
|
|
SocialNetworksFacebookURL=Facebook
|
|
SocialNetworksTwitterURL=Twitter
|
|
SocialNetworksLinkedinURL=Linkedin
|
|
SocialNetworksInstagramURL=Instagram
|
|
SocialNetworksYoutubeURL=Youtube
|
|
SocialNetworksGithubURL=Github
|
|
YouMustAssignUserMailFirst=Aby dodać powiadomienie e-mail, musisz utworzyć wiadomość e-mail dla tego użytkownika.
|
|
YouMustCreateContactFirst=Żeby dodać powiadomienia email, najpierw musisz określić kontakty z poprawnymi adresami email dla kontrahentów
|
|
ListSuppliersShort=Sprzedawcy
|
|
ListProspectsShort=Potencjalni klienci
|
|
ListCustomersShort=Klienci
|
|
ThirdPartiesArea=Kontrahenci/Kontakty
|
|
LastModifiedThirdParties=%s ostatnio zmodyfikowanych kontrahentów
|
|
LastModifiedContacts=%s ostatnio zmodyfikowanych kontaktów
|
|
UniqueThirdParties=Łączna liczba kontrahentów
|
|
InActivity=Otwarte
|
|
ActivityCeased=Zamknięte
|
|
ThirdPartyIsClosed=Kontrahent jest zamknięty
|
|
ProductsIntoElements=Lista produktów/usług zmapowanych do %s
|
|
CurrentOutstandingBill=Biężący, niezapłacony rachunek
|
|
OutstandingBill=Maksymalna kwota niezapłaconego rachunku
|
|
OutstandingBillReached=Maksymalna kwota dla niespłaconych rachunków osiągnięta
|
|
OrderMinAmount=Minimalna kwota dla zamówienia
|
|
MonkeyNumRefModelDesc=Zwróć liczbę w formacie %syymm-nnnn dla kodu klienta i %syymm-nnnn dla kodu dostawcy, gdzie y oznacza rok, mm to miesiąc, a nnnn to sekwencyjna, automatycznie zwiększająca się liczba, bez przerwy i bez powrotu do 0.
|
|
LeopardNumRefModelDesc=Dowolny kod bez weryfikacji.
|
|
ManagingDirectors=Funkcja(e) managera (prezes, dyrektor generalny...)
|
|
MergeOriginThirdparty=Duplicated third party (the third party you want to delete)
|
|
MergeThirdparties=Scal kontrahentów
|
|
ConfirmMergeThirdparties=Are you sure you want to merge the chosen third party with the current one? All linked objects (invoices, orders, ...) will be moved to the current third party, then the chosen third party will be deleted.
|
|
ThirdpartiesMergeSuccess=Kontrahenci zostali połączeni
|
|
SaleRepresentativeLogin=Login przedstawiciela handlowego
|
|
SaleRepresentativeFirstname=Imię przedstawiciela handlowego
|
|
SaleRepresentativeLastname=Nazwisko przedstawiciela handlowego
|
|
ErrorThirdpartiesMerge=Wystąpił błąd podczas usuwania kontrahentów. Sprawdź logi. Zmiany zostały cofnięte.
|
|
NewCustomerSupplierCodeProposed=Kod klienta lub dostawcy jest już używany, sugerowany jest nowy kod
|
|
KeepEmptyIfGenericAddress=Pozostaw to pole puste, jeśli ten adres jest adresem ogólnym
|
|
#Imports
|
|
PaymentTypeCustomer=Typ płatności - Klient
|
|
PaymentTermsCustomer=Warunki płatności - Klient
|
|
PaymentTypeSupplier=Typ płatności - Sprzedawca
|
|
PaymentTermsSupplier=Warunki płatności - Sprzedawca
|
|
PaymentTypeBoth=Typ płatności - Klient i Sprzedawca
|
|
MulticurrencyUsed=Użyj wielowalutowości
|
|
MulticurrencyCurrency=Waluta
|
|
InEEC=Europa (EEC)
|
|
RestOfEurope=Reszta Europy (EWG)
|
|
OutOfEurope=Poza Europą (EWG)
|
|
CurrentOutstandingBillLate=Obecny zaległy rachunek spóźniony
|
|
BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=Zachowaj ostrożność, w zależności od ustawień ceny produktu, przed dodaniem produktu do punktu sprzedaży powinieneś zmienić dostawcę.
|
|
EmailAlreadyExistsPleaseRewriteYourCompanyName=adres e-mail już istnieje. Proszę przepisać nazwę firmy
|
|
TwoRecordsOfCompanyName=dla tej firmy istnieje więcej niż jeden rekord, prosimy o kontakt w celu uzupełnienia wniosku o partnerstwo
|
|
CompanySection=Sekcja firmowa
|
|
ShowSocialNetworks=Pokaż sieci społecznościowe
|
|
HideSocialNetworks=Ukryj sieci społecznościowe
|
|
ExternalSystemID=Identyfikator systemu zewnętrznego
|
|
IDOfPaymentInAnExternalSystem=Identyfikator trybu płatności w systemie zewnętrznym (np. Stripe, Paypal, ...)
|
|
AADEWebserviceCredentials=Poświadczenia usługi internetowej AADE
|
|
ThirdPartyMustBeACustomerToCreateBANOnStripe=Osoba trzecia musi być klientem, aby umożliwić utworzenie informacji bankowych po stronie Stripe
|
|
NewSocNameForClone=New company name
|
|
ConfirmCloneThirdparties=Are you sure that you want to clone <b>%s</b> company ?
|
|
SocialNetworksBusiness=Social networks for company
|